Merge pull request #6928 from thomasschroeder/luci-theme-bootstrap_show-scrollbar
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr ""
409 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
420 msgid "ADSL"
421 msgstr "ADSL"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
488 msgid "ANSI T1.413"
489 msgstr "ANSI T1.413"
490
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 msgid "APN"
497 msgstr "APN"
498
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "APN profil dizini"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 msgid "ARP"
505 msgstr "ARP"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Hedefleri"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgid "ARP Interval"
513 msgstr "ARP Aralığı"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "ARP Doğrulaması"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "ARP yenileme aralığı"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
542 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
543 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
544 "beklentilerini bozabilir."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM Köprüleri"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
571 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
572 "arayüzleri olarak gösterir."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM cihaz numarası"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Eksik Arayüz"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Paketi kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Erişim Noktası"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Erişim Teknolojileri"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Eylemler"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Etkin"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Etkin Bağlantılar"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Ekle"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "LED eylemi ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "VLAN ekle"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Örnek ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Anahtar ekle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Eş ekle"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Kara Listeye Ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Ek sunucular dosyası"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adres"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adres ailesi"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresler"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Yönetim"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Yaşlanma süresi"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
880 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
886 "genişliği, 1)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
889 msgid "Alert"
890 msgstr "Uyarı"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
895 msgid "Alias Interface"
896 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
899 msgid "Alias of \"%s\""
900 msgstr "\"%s\" lakabı"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
903 msgid "All servers"
904 msgstr "Tüm Sunucular"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
907 msgid ""
908 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
909 "address."
910 msgstr ""
911 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
916
917 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr ""
921 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
924 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 msgstr ""
926 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
931
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Yerel ağa izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr ""
955 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
956 "bağlanmasına izin ver"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
959 msgid "Allow root logins with password"
960 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
961
962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
963 msgid "Allow system feature probing"
964 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
967 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
968 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
969
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
973 msgid "Allowed IPs"
974 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
975
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
978 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
979
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 msgid "Always"
986 msgstr "Her zaman"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
997 msgid ""
998 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 msgid ""
1003 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1004 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 msgstr ""
1006 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1007 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1026 msgid "Annex"
1027 msgstr "Annex"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1030 msgid ""
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1032 "messages."
1033 msgstr ""
1034 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1035 "duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1042 msgid ""
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1044 "present."
1045 msgstr ""
1046 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1047 "olarak duyur."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1050 msgid ""
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1053 msgstr ""
1054 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1055 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1058 msgid ""
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1061 msgstr ""
1062 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1063 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Anonim Kimlik"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Anonim Bağlama"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Anonim Takas"
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgid "Any packet"
1088 msgstr "Herhangi bir paket"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgid "Any zone"
1095 msgstr "Herhangi bir bölge"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1184 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1189 msgid "Auth Group"
1190 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1193 msgid "Authentication"
1194 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1200 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1203 msgid "Authoritative"
1204 msgstr "Yetkili"
1205
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1209 msgstr "İzin Gerekli"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 msgid "Automatic"
1223 msgstr "Otomatik"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1227 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1228 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1232 msgstr ""
1233 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1236 msgid ""
1237 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1238 "routing."
1239 msgstr ""
1240 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1241 "otomatik olarak işle."
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1245 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1249 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automount Filesystem"
1253 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automount Swap"
1257 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1260 msgid "Avahi IPv4LL"
1261 msgstr "Avahi IPv4LL"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1264 msgid "Available"
1265 msgstr "Kullanılabilir"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1278 msgid "Average:"
1279 msgstr "Ortalama:"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1282 msgid "Avoid Bridge Loops"
1283 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1286 msgid "B43 + B43C"
1287 msgstr "B43 + B43C"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1290 msgid "B43 + B43C + V43"
1291 msgstr "B43 + B43C + V43"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1294 msgid "BR / DMR / AFTR"
1295 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1298 msgid "BSS Transition"
1299 msgstr "BSS Geçişi"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1306 msgid "BSSID"
1307 msgstr "BSSID"
1308
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1310 msgid "Back"
1311 msgstr "Geri"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1315 msgid "Back to Overview"
1316 msgstr "Genel Bakışa dön"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1319 msgid "Back to peer configuration"
1320 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1323 msgid "Backup"
1324 msgstr "Yedekleme"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1327 msgid "Backup / Flash Firmware"
1328 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1331 msgid "Backup file list"
1332 msgstr "Yedek dosya listesi"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1336 msgid "Band"
1337 msgstr "Bant"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1340 msgid "Base device"
1341 msgstr "Temel cihaz"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Batman Cihazı"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Batman Arayüzü"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1367 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1368 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1369 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1370 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1371 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1372 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1373 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "İşaret Aralığı"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "İşaret Raporu"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 msgid ""
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1388 msgstr ""
1389 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1390 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1391 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1406 msgid "Bind interface"
1407 msgstr "Arabirimi bağla"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1410 msgid ""
1411 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1417 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1420 msgid ""
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1422 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 msgstr ""
1424 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1425 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1437 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1442 msgid "Bitrate"
1443 msgstr "Bit hızı"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1446 msgid "Bonding Mode"
1447 msgstr "Bağlama Modu"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1450 msgid "Bonding Policy"
1451 msgstr "Bağlama Politikası"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1454 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1455 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1459 msgid "Bridge"
1460 msgstr "Köprü"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1463 msgctxt "MACVLAN mode"
1464 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1469 msgid "Bridge VLAN filtering"
1470 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1474 msgid "Bridge device"
1475 msgstr "Köprü cihazı"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1479 msgid "Bridge port specific options"
1480 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1483 msgid "Bridge ports"
1484 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1487 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1488 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1491 msgid "Bridge unit number"
1492 msgstr "Köprü birimi numarası"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up empty bridge"
1496 msgstr "Boş köprüyü getir"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1499 msgid "Bring up on boot"
1500 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1504 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1507 msgid "Broadcast"
1508 msgstr "Yayın"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1511 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1512 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1516 msgid "Browse…"
1517 msgstr "Araştır…"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1520 msgid "Buffered"
1521 msgstr "Tamponlanmış"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1524 msgid ""
1525 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1526 "gateway certificate."
1527 msgstr ""
1528 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1529 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1534
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1536 msgid "CHAP"
1537 msgstr "CHAP"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1544 msgid "CNAME"
1545 msgstr "CNAME"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME veya fqdn"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1556 msgid "Cached"
1557 msgstr "Önbelleğe alınan"
1558
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1562 msgid "Call failed"
1563 msgstr "Çağrı başarısız"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1566 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1570 msgid ""
1571 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1572 msgstr ""
1573 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1574 "yararlı olabilir."
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 msgid "Cancel"
1589 msgstr "İptal"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1592 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1593 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1596 msgctxt "Chain hook: forward"
1597 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1598 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1601 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1602 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1603 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1606 msgctxt "Chain hook: input"
1607 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1608 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1611 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1612 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1613 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1616 msgctxt "Chain hook: output"
1617 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1618 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1621 msgctxt "Chain hook: ingress"
1622 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1623 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1626 msgid "Category"
1627 msgstr "Kategori"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1630 msgid "Cell ID"
1631 msgstr "Hücre Kimliği"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1634 msgid "Cell Location"
1635 msgstr "Hücre Konumu"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1638 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1639 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1642 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1643 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1646 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1647 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1650 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1651 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1657 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 msgstr ""
1659 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1660 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1664 msgid ""
1665 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1666 "Subject CN (exact match)"
1667 msgstr ""
1668 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1669 "sertifika kısıtlamaları"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (suffix match)"
1676 msgstr ""
1677 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1678 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1684 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 msgstr ""
1686 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1687 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1692 msgid "Chain"
1693 msgstr "Zincir"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1696 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1697 msgid "Chain hook \"%h\""
1698 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1701 msgid "Changes"
1702 msgstr "Değişiklikler"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1705 msgid "Changes have been reverted."
1706 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1709 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1710 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1719 msgid "Channel"
1720 msgstr "Kanal"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1724 msgid "Channel Analysis"
1725 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1728 msgid "Channel Width"
1729 msgstr "Kanal genişliği"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1732 msgid "Check filesystems before mount"
1733 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1736 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Mtdblock seçin"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1754 msgid ""
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "interface to it."
1759 msgstr ""
1760 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1761 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1762 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1763 "alanı doldurun."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 msgid ""
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 msgstr ""
1770 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1771 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1774 msgid "Cipher"
1775 msgstr "Şifre"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 msgid ""
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1785 msgstr ""
1786 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1787 "Oluştur\"'u tıklayın."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 msgid ""
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 msgstr ""
1794 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1795 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 msgid "Client"
1802 msgstr "İstemci"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Kapat"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 msgid ""
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr ""
1825 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1826 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 msgid "Command"
1844 msgstr "Komut"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgid "Command OK"
1848 msgstr "Komut tamamlandı"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Komut başarısız oldu"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 msgid "Comment"
1856 msgstr "Yorum"
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1859 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1863 msgid ""
1864 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1865 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1866 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1867 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1868 msgstr ""
1869 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1870 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1871 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1872 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1873 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1874
1875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1879 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1880 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1883 msgid "Config File"
1884 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1888 msgid "Configuration"
1889 msgstr "Yapılandırma"
1890
1891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1892 msgid "Configuration Export"
1893 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1896 msgid "Configuration changes applied."
1897 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1898
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1900 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1901 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1902
1903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1904 msgid "Configuration failed"
1905 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1908 msgid ""
1909 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1910 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1911 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1912 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1913 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1914 "offered."
1915 msgstr ""
1916 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1917 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1918 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1919 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1920 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1921 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1924 msgid ""
1925 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1926 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1927 msgstr ""
1928 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1929 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1932 msgid ""
1933 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1934 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1935 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1936 "than or equal to the requested prefix."
1937 msgstr ""
1938 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1939 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1940 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1941 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1947 msgstr ""
1948 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1949 "çalışma modunu yapılandırır."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1952 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1953 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1956 msgid ""
1957 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1958 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1961 msgid "Configure…"
1962 msgstr "Yapılandır…"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1965 msgid "Confirm disconnect"
1966 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1967
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1969 msgid "Confirmation"
1970 msgstr "Onayla"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1977 msgid "Connected"
1978 msgstr "Bağlandı"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1982 msgid "Connection attempt failed"
1983 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1986 msgid "Connection attempt failed."
1987 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1988
1989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1990 msgid "Connection endpoint"
1991 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1992
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1994 msgid "Connection lost"
1995 msgstr "Bağlantı koptu"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1998 msgid "Connections"
1999 msgstr "Bağlantılar"
2000
2001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2002 msgid "Connectivity change"
2003 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2004
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2006 msgctxt "nft ct state"
2007 msgid "Conntrack state"
2008 msgstr "Bağlantı durum"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Bağlantı durumu"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2017 msgstr ""
2018 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2021 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 msgstr ""
2023 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2024 "düşün"
2025
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2029 msgid "Contents have been saved."
2030 msgstr "İçerik kaydedildi."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2037 msgid "Continue"
2038 msgstr "Devam et"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2041 msgctxt "nft jump action"
2042 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2046 msgid "Continue in calling chain"
2047 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2050 msgctxt "Chain policy: accept"
2051 msgid "Continue processing unmatched packets"
2052 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2055 msgid ""
2056 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2057 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2058 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 msgstr ""
2060 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2061 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2062 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2065 msgid "Country"
2066 msgstr "Ülke"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2069 msgid "Country Code"
2070 msgstr "Ülke Kodu"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2073 msgid "Coverage cell density"
2074 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2078 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2079 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2082 msgid "Create interface"
2083 msgstr "Arayüz oluştur"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2086 msgid "Critical"
2087 msgstr "Kritik"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2090 msgid "Cron Log Level"
2091 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2094 msgid "Current power"
2095 msgstr "Mevcut güç"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2098 msgctxt "nft meta hour"
2099 msgid "Current time"
2100 msgstr "Şimdiki zaman"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2103 msgctxt "nft meta day"
2104 msgid "Current weekday"
2105 msgstr "Şu andaki gün"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2113 msgid "Custom Interface"
2114 msgstr "Özel Arabirim"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2117 msgid ""
2118 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2119 "this, perform a factory-reset first."
2120 msgstr ""
2121 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2122 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2125 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2126 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2129 msgid ""
2130 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2131 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2132 msgstr ""
2133 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2134 "davranışını özelleştirir."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2137 msgid "DAD transmits"
2138 msgstr "DAD iletimleri"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2141 msgid "DAE-Client"
2142 msgstr "DAE İstemcisi"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2145 msgid "DAE-Port"
2146 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2149 msgid "DAE-Secret"
2150 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2153 msgid "DHCP Options"
2154 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2157 msgid "DHCP Server"
2158 msgstr "DHCP Sunucusu"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2162 msgid "DHCP and DNS"
2163 msgstr "DHCP ve DNS"
2164
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2168 msgid "DHCP client"
2169 msgstr "DHCP istemcisi"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2172 msgid "DHCP-Options"
2173 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2176 msgid ""
2177 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2178 "IPv6 prefix."
2179 msgstr ""
2180 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2181 "olarak kullanılır."
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 msgid "DNS"
2198 msgstr "DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2201 msgid "DNS Forwards"
2202 msgstr "DNS iletimleri"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2205 msgid "DNS Servers"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2209 msgid "DNS query port"
2210 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2213 msgid "DNS search domains"
2214 msgstr "DNS arama alanları"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2217 msgid "DNS server port"
2218 msgstr ""
2219 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2222 msgid ""
2223 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2224 "Some wireguard clients require this to be set."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2228 msgid "DNS setting is invalid"
2229 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2232 msgid "DNS weight"
2233 msgstr "DNS ağırlığı"
2234
2235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2236 msgid "DNS-Label / FQDN"
2237 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2241 msgid "DNSSEC"
2242 msgstr "DNSSEC"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2245 msgid "DNSSEC check unsigned"
2246 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2249 msgid "DPD Idle Timeout"
2250 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2253 msgid "DS-Lite AFTR address"
2254 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2258 msgid "DSL"
2259 msgstr "DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2262 msgid "DSL Status"
2263 msgstr "DSL Durumu"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2266 msgid "DSL line mode"
2267 msgstr "DSL hat modu"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2270 msgid "DTIM Interval"
2271 msgstr "DTIM Aralığı"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2276 msgid "DUID"
2277 msgstr "DUID"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2280 msgid "Data Rate"
2281 msgstr "Veri hızı"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2284 msgid "Data Received"
2285 msgstr "Alınan Veriler"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2288 msgid "Data Transmitted"
2289 msgstr "İletilen Veriler"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2294 msgid "Debug"
2295 msgstr "Hata ayıklama"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2298 msgid "Default router"
2299 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2302 msgid "Default state"
2303 msgstr "Varsayılan durum"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2306 msgid "Defaults to IPv4+6."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2310 msgid "Defaults to fw4."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2314 msgid ""
2315 "Define additional DHCP options, for example "
2316 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2317 "servers to clients."
2318 msgstr ""
2319 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2320 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2323 msgid ""
2324 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2325 "but for outgoing frames"
2326 msgstr ""
2327 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2328 "eşlenmesini tanımlar"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2331 msgid ""
2332 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2333 "priority on incoming frames"
2334 msgstr ""
2335 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2336 "eşlenmesini tanımlar"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 msgid "Delay"
2344 msgstr "Gecikme"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2347 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2348 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 msgid "Delete"
2359 msgstr "Sil"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2363 msgid "Delete key"
2364 msgstr "Anahtarı sil"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2367 msgid "Delete request failed: %s"
2368 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2371 msgid "Delete this network"
2372 msgstr "Bu ağı sil"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2375 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2376 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Açıklama"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2386 msgid "Deselect"
2387 msgstr "Seçimi kaldır"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 msgid "Design"
2391 msgstr "Tasarım"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2394 msgid "Designated master"
2395 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 msgid "Destination"
2401 msgstr "Hedef"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2404 msgctxt "nft ip daddr"
2405 msgid "Destination IP"
2406 msgstr "Hedef IP"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2409 msgctxt "nft ip6 daddr"
2410 msgid "Destination IPv6"
2411 msgstr "Hedef IPv6"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2415 msgid "Destination port"
2416 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2419 msgctxt "nft ip dport"
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2425 msgid "Destination zone"
2426 msgstr "Hedef bölge"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2445 msgid "Device"
2446 msgstr "Cihaz"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2454 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2458 msgstr "Cihaz aktif değil"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2463 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2466 msgid "Device name"
2467 msgstr "Cihaz adı"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2474 msgid "Device not present"
2475 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2478 msgid "Device type"
2479 msgstr "Cihaz tipi"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2482 msgid "Device unreachable!"
2483 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2491 msgid "Devices"
2492 msgstr "Aygıtlar"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices &amp; Ports"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2500 msgid "Diagnostics"
2501 msgstr "Tanılama"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2504 msgid "Dial number"
2505 msgstr "Arama numarası"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2508 msgid "Dir"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2512 msgid "Directory"
2513 msgstr "Dizin"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2519 msgid "Disable"
2520 msgstr "Devre dışı bırak"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2523 msgid ""
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2525 "this interface."
2526 msgstr ""
2527 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2528 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Devre dışı"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2586 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2592 msgid "Disconnect"
2593 msgstr "Bağlantıyı kes"
2594
2595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2596 msgid "Disconnection attempt failed"
2597 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2600 msgid "Disconnection attempt failed."
2601 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2604 msgid "Disk space"
2605 msgstr "Disk alanı"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2616 msgid "Dismiss"
2617 msgstr "Kapat"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2620 msgid "Distance Optimization"
2621 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2624 msgid ""
2625 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2626 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2630 msgid "Distributed ARP Table"
2631 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2634 msgid ""
2635 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2636 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2637 msgstr ""
2638 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2639 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2642 msgid ""
2643 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2644 "section is valid for all dnsmasq instances."
2645 msgstr ""
2646 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2647 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2650 msgid ""
2651 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2652 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2653 "abbr> forwarder."
2654 msgstr ""
2655 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2656 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2657 "yönlendiricisidir."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2660 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2661 msgstr ""
2662 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2663
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2681 msgid ""
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2683 "packets."
2684 msgstr ""
2685 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2686 "proxy yapma."
2687
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2697 msgid ""
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2700 msgstr ""
2701 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2702 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2703
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2723 msgid "Domain"
2724 msgstr "Alan"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Alan gerekli"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "Alan beyaz listesi"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Parçalama"
2739
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2741 msgid "Down"
2742 msgstr "Bağlı Değil"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2745 msgid "Down Delay"
2746 msgstr "Aşağı Gecikme"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Yedeği indir"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Mtdblock'u indir"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2761 msgid ""
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2764 msgstr ""
2765 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2766 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid ""
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2781 msgstr ""
2782 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2783 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2784 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2787 msgid ""
2788 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2789 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2790 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 msgstr ""
2792 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2793 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2794 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 msgid "Drop gratuitous ARP"
2798 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2804 "çerçevelerini bırak."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2808 msgstr ""
2809 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2810 "çerçevelerini bırak."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2813 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2814 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2817 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2818 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2821 msgctxt "nft drop action"
2822 msgid "Drop packet"
2823 msgstr "Paketi bırak"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2826 msgctxt "Chain policy: drop"
2827 msgid "Drop unmatched packets"
2828 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2831 msgid "Drop unsolicited NA"
2832 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2833
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2835 msgid "Dropbear Instance"
2836 msgstr "Dropbear Örneği"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2839 msgid ""
2840 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2841 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2842 msgstr ""
2843 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2844 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2845
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2848 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2849 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2852 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2856 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857 msgstr ""
2858 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2862 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2865 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2866 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2870 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2873 msgid "Dynamic tunnel"
2874 msgstr "Dinamik tünel"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2877 msgid ""
2878 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2879 "having static leases will be served."
2880 msgstr ""
2881 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2882 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2885 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2886 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2889 msgid "E.g. eth0, eth1"
2890 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2893 msgid "EA-bits length"
2894 msgstr "EA bit uzunluğu"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2897 msgid "EAP-Method"
2898 msgstr "EAP Yöntemi"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2901 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2902 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2911 msgid "Edit"
2912 msgstr "Düzenle"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2915 msgid "Edit IP set"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2919 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2923 msgid "Edit peer"
2924 msgstr "Eşi düzenle"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2927 msgid "Edit static lease"
2928 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2929
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2931 msgid ""
2932 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2933 "reload the page."
2934 msgstr ""
2935 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2936 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2939 msgid "Edit this network"
2940 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2943 msgid "Edit wireless network"
2944 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2945
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2947 msgctxt "nft rt mtu"
2948 msgid "Effective route MTU"
2949 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2952 msgid "Egress QoS mapping"
2953 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2954
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2956 msgctxt "nft meta oif"
2957 msgid "Egress device id"
2958 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2959
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2961 msgctxt "nft meta oifname"
2962 msgid "Egress device name"
2963 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2966 msgid "Emergency"
2967 msgstr "Acil Durum"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2971 msgid "Enable"
2972 msgstr "Etkinleştir"
2973
2974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2975 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2976 msgstr ""
2977 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2978 "arayüzünü yeniden başlatın."
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2981 msgid ""
2982 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2983 "snooping"
2984 msgstr ""
2985 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2986 "etkinleştirin"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2989 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2990 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2993 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2994 msgstr ""
2995 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3000 msgid "Enable DNS lookups"
3001 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3004 msgid "Enable Debugmode"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3008 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3009 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3010
3011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3012 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3013 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3016 msgid "Enable IPv6"
3017 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3018
3019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3022 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3029 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3030 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3031 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3034 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3035 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3038 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3039 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3042 msgid "Enable MAC address learning"
3043 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3044
3045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3046 msgid "Enable NTP client"
3047 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3050 msgid "Enable Single DES"
3051 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3054 msgid "Enable TFTP server"
3055 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3058 msgid "Enable VLAN filtering"
3059 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3062 msgid "Enable VLAN functionality"
3063 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3066 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3067 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3070 msgid ""
3071 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3072 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3073 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3074 msgstr ""
3075 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3076 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3077 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3080 msgid ""
3081 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3082 msgstr ""
3083 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3086 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3087 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3090 msgid "Enable learning and aging"
3091 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3094 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3095 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3098 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3099 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3102 msgid "Enable multicast fast leave"
3103 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3106 msgid "Enable multicast querier"
3107 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3110 msgid "Enable multicast support"
3111 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3114 msgid ""
3115 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3116 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3117 "Yggdrasil version are included."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3121 msgid ""
3122 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3123 msgstr ""
3124 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3125 "aksine yavaşlatabilir."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3128 msgid "Enable promiscuous mode"
3129 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3133 msgid "Enable rx checksum"
3134 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3140 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3141 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3142
3143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3145 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3146 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3147 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3150 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3151 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3154 msgid "Enable this network"
3155 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3158 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3163 msgid "Enable tx checksum"
3164 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3167 msgid "Enable unicast flooding"
3168 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3176 msgid "Enabled"
3177 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3180 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3181 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3184 msgid ""
3185 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3186 "Domain"
3187 msgstr ""
3188 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3189 "etkinleştirir"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3192 msgid ""
3193 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3194 "batman-adv."
3195 msgstr ""
3196 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3197 "altyapısı sağlar."
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3200 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3201 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3204 msgid "Encapsulation limit"
3205 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3209 msgid "Encapsulation mode"
3210 msgstr "Encapsulation modu"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3217 msgid "Encryption"
3218 msgstr "Şifreleme"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3222 msgid "Endpoint"
3223 msgstr "Bitiş Noktası"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3226 msgid "Endpoint Host"
3227 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3230 msgid "Endpoint Port"
3231 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3234 msgid "Endpoint setting is invalid"
3235 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3238 msgid "Enforce IGMPv1"
3239 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3242 msgid "Enforce IGMPv2"
3243 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3246 msgid "Enforce IGMPv3"
3247 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3250 msgid "Enforce MLD version 1"
3251 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3254 msgid "Enforce MLD version 2"
3255 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3256
3257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3258 msgid "Enter custom value"
3259 msgstr "Özel değer girin"
3260
3261 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3262 msgid "Enter custom values"
3263 msgstr "Özel değerler girin"
3264
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3266 msgid "Erasing..."
3267 msgstr "Siliniyor..."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3276 msgid "Error"
3277 msgstr "Hata"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3280 msgid "Error getting PublicKey"
3281 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3282
3283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3285 msgid "Ethernet Adapter"
3286 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3287
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3290 msgid "Ethernet Switch"
3291 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3294 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3295 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3298 msgid "Every second (fast, 1)"
3299 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3302 msgid "Exclude interfaces"
3303 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3306 msgid ""
3307 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3308 "resolution to other systems."
3309 msgstr ""
3310 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3311 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3314 msgid ""
3315 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3316 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3317 msgstr ""
3318 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3319 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3322 msgid "Existing device"
3323 msgstr "Mevcut cihaz"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3326 msgid "Expand hosts"
3327 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3330 msgid "Expected port number."
3331 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3334 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3335 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3338 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3339 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3342 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3343 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3346 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3347 msgstr ""
3348 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3349 "adresi bekleniyor"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3352 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3353 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3354
3355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3365 msgid "Expecting: %s"
3366 msgstr "Beklenen: %s"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3369 msgid "Expecting: non-empty value"
3370 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3373 msgid "Expires"
3374 msgstr "Bitiş zamanı"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3377 msgid ""
3378 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3379 msgstr ""
3380 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3381 "code>)."
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3384 msgid ""
3385 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3386 "with caution."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3390 msgid "External"
3391 msgstr "Harici"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3394 msgid "External R0 Key Holder List"
3395 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3398 msgid "External R1 Key Holder List"
3399 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3402 msgid "External system log server"
3403 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3406 msgid "External system log server port"
3407 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3410 msgid "External system log server protocol"
3411 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3414 msgid "Externally managed interface"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3418 msgid "Extra DHCP logging"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3422 msgid "Extra SSH command options"
3423 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3426 msgid "Extra pppd options"
3427 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3430 msgid "Extra sstpc options"
3431 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3434 msgid "FQDN"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3438 msgid "FT over DS"
3439 msgstr "DS üzerinden FT"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3442 msgid "FT over the Air"
3443 msgstr "Air üzerinden FT"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3446 msgid "FT protocol"
3447 msgstr "FT protokolü"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3450 msgid "Failed Reason"
3451 msgstr "Başarısız Sebep"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3454 msgid "Failed to change the system password."
3455 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3456
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3458 msgid "Failed to configure modem"
3459 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3460
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3462 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3463 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3466 msgid "Failed to connect"
3467 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3470 msgid "Failed to disconnect"
3471 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3474 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3475 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3478 msgid "Failed to get modem information"
3479 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3482 msgid "Failed to initialize modem"
3483 msgstr "Modem başlatılamadı"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3486 msgid "Failed to set operating mode"
3487 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3488
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3490 msgid "File"
3491 msgstr "Dosya"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3494 msgid ""
3495 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3496 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3497 msgstr ""
3498 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3499 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3500
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3502 msgid "File not accessible"
3503 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3506 msgid "File to store DHCP lease information."
3507 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3510 msgid "File with upstream resolvers."
3511 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3512
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3515 msgid "Filename"
3516 msgstr "Dosya adı"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3519 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3520 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3524 msgid "Filesystem"
3525 msgstr "Dosya sistemi"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3528 msgid "Filter"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3532 msgid "Filter IPv4 A records"
3533 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3536 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3537 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3540 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3541 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3544 msgid "Filter private"
3545 msgstr "Özelleri filtrele"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3548 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3549 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3552 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3553 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3556 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3557 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3560 msgid ""
3561 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3562 msgstr ""
3563 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3564 "hizmet keşfini filtreler."
3565
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3568 msgid "Finalizing failed"
3569 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3572 msgid ""
3573 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3574 "with defaults based on what was detected"
3575 msgstr ""
3576 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3577 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3580 msgid "Find and join network"
3581 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3582
3583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3584 msgid "Finish"
3585 msgstr "Bitir"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3589 msgid "Firewall"
3590 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3594 msgid "Firewall Mark"
3595 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3598 msgid "Firewall Settings"
3599 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3600
3601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3602 msgid "Firewall Status"
3603 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3606 msgid "Firewall mark"
3607 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3610 msgid "Firmware File"
3611 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3612
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3614 msgid "Firmware Version"
3615 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3618 msgid "First answer wins."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3622 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3623 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3627 msgid "Flash image..."
3628 msgstr "Dosyayı yaz..."
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3631 msgid "Flash image?"
3632 msgstr "Dosyayı yaz?"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3635 msgid "Flash new firmware image"
3636 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3639 msgid "Flash operations"
3640 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3641
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3644 msgid "Flashing…"
3645 msgstr "Yazılıyor…"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3648 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3649 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3653 msgid "Force"
3654 msgstr "Zorla"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3657 msgid "Force 40MHz mode"
3658 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3661 msgid "Force CCMP (AES)"
3662 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3665 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3666 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3669 msgid "Force IGMP version"
3670 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3673 msgid "Force MLD version"
3674 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3677 msgid "Force TKIP"
3678 msgstr "TKIP'i zorla"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3681 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3682 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3685 msgid "Force broadcast DHCP response."
3686 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3689 msgid "Force link"
3690 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3693 msgid "Force upgrade"
3694 msgstr "Zorla yükseltme"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3697 msgid "Force use of NAT-T"
3698 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3699
3700 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3701 msgid "Form token mismatch"
3702 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3705 msgid "Format:"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3709 msgid ""
3710 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3711 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3712 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3713 "designated master interface and downstream interfaces."
3714 msgstr ""
3715 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3716 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3717 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3718 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3721 msgid ""
3722 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3723 "messages received on the designated master interface to downstream "
3724 "interfaces."
3725 msgstr ""
3726 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3727 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3728
3729 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3730 msgid "Forward DHCP traffic"
3731 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3734 msgid ""
3735 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3736 "downstream interfaces."
3737 msgstr ""
3738 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3739 "arasında ilet."
3740
3741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3742 msgid "Forward broadcast traffic"
3743 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3746 msgid "Forward delay"
3747 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3750 msgid "Forward mesh peer traffic"
3751 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3754 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3755 msgstr ""
3756 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3757 "yönlendirin."
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3760 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3764 msgid "Forward/reverse DNS"
3765 msgstr "İleri/geri DNS"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3768 msgid "Forwarding mode"
3769 msgstr "Yönlendirme modu"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3772 msgid "Forwards"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3776 msgid "Fragmentation"
3777 msgstr "Parçalanma"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3780 msgid "Fragmentation Threshold"
3781 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3782
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3784 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3785 msgid "Full port randomization"
3786 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3789 msgid ""
3790 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3791 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3792 msgstr ""
3793 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3794 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3799 msgid "GHz"
3800 msgstr "GHz"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3804 msgid "GPRS only"
3805 msgstr "Yalnızca GPRS"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3808 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3809 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3812 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3813 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3816 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3817 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3820 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3821 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3826 msgid "Gateway"
3827 msgstr "Ağ Geçidi"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3830 msgid "Gateway Mode"
3831 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3834 msgid "Gateway Ports"
3835 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3839 msgid "Gateway address is invalid"
3840 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3843 msgid "Gateway metric"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3847 msgid "General"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3855 msgid "General Settings"
3856 msgstr "Genel Ayarlar"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3862 msgid "General Setup"
3863 msgstr "Genel Kurulum"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3866 msgid "General device options"
3867 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3870 msgid "Generate Config"
3871 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3874 msgid "Generate PMK locally"
3875 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3878 msgid "Generate archive"
3879 msgstr "Arşiv oluştur"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3882 msgid "Generate configuration"
3883 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3886 msgid "Generate configuration…"
3887 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3891 msgid "Generate new key pair"
3892 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3895 msgid "Generate preshared key"
3896 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3899 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3900 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3903 msgid "Generating QR code…"
3904 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3907 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3908 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3911 msgid "Global Settings"
3912 msgstr "Genel Ayarlar"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3915 msgid "Global network options"
3916 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3917
3918 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3919 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3922 msgid "Go to firmware upgrade..."
3923 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3924
3925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3929 msgid "Go to password configuration..."
3930 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3936 msgid "Go to relevant configuration page"
3937 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3940 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3941 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3944 msgid "Grant access to DHCP status display"
3945 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3948 msgid "Grant access to DSL status display"
3949 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3952 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3953 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3956 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3957 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3960 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3964 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3965 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3968 msgid "Grant access to SSH configuration"
3969 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3972 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3976 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3977 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3978
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3980 msgid "Grant access to crontab configuration"
3981 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3984 msgid "Grant access to firewall status"
3985 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3988 msgid "Grant access to flash operations"
3989 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3990
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3992 msgid "Grant access to main status display"
3993 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3996 msgid "Grant access to mmcli"
3997 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3998
3999 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4000 msgid "Grant access to mount configuration"
4001 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4004 msgid "Grant access to network configuration"
4005 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4008 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4009 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4010
4011 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4012 msgid "Grant access to network status information"
4013 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4016 msgid "Grant access to port status display"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4020 msgid "Grant access to process status"
4021 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4024 msgid "Grant access to realtime statistics"
4025 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4028 msgid "Grant access to routing status"
4029 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4032 msgid "Grant access to startup configuration"
4033 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4036 msgid "Grant access to system configuration"
4037 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4038
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4040 msgid "Grant access to system logs"
4041 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4042
4043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4044 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4045 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4048 msgid "Grant access to wireless channel status"
4049 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4052 msgid "Grant access to wireless status display"
4053 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4056 msgid "Group Password"
4057 msgstr "Grup Parolası"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4060 msgid "Guest"
4061 msgstr "Misafir"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4064 msgid "HE.net password"
4065 msgstr "HE.net parolası"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4068 msgid "HE.net username"
4069 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4073 msgid "HTTP(S) Access"
4074 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4077 msgid "Hang Up"
4078 msgstr "Kapat"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4081 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4082 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4085 msgid "Hello interval"
4086 msgstr "Merhaba aralığı"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4089 msgid ""
4090 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4091 "the timezone."
4092 msgstr ""
4093 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4094 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4097 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4098 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4102 msgid "Hide empty chains"
4103 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4106 msgid "High"
4107 msgstr "Yüksek"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4110 msgid "Honor gratuitous ARP"
4111 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4114 msgctxt "Chain hook description"
4115 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4116 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4119 msgid "Hop Penalty"
4120 msgstr "Atlama karşılığı"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4126 msgid "Host"
4127 msgstr "Ana bilgisayar"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4130 msgid "Host expiry timeout"
4131 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4134 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4135 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4136
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4138 msgid "Host-Uniq tag content"
4139 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4142 msgid ""
4143 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4144 "code>."
4145 msgstr ""
4146 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4147 "<code>7d</code>."
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4155 msgid "Hostname"
4156 msgstr "Sunucu adı"
4157
4158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4159 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4160 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4163 msgid "Hostnames"
4164 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4167 msgid ""
4168 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4169 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4170 "useful to rebind an FQDN."
4171 msgstr ""
4172 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4173 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4174 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4175 "yararlı olabilir."
4176
4177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4178 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4179 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4182 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4183 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4186 msgid "Human-readable counters"
4187 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4190 msgid "Hybrid"
4191 msgstr "Hibrit"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4194 msgctxt "nft icmp code"
4195 msgid "ICMP code"
4196 msgstr "ICMP kodu"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4199 msgctxt "nft icmp type"
4200 msgid "ICMP type"
4201 msgstr "ICMP türü"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4204 msgctxt "nft icmpv6 code"
4205 msgid "ICMPv6 code"
4206 msgstr "ICMPv6 kodu"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4209 msgctxt "nft icmpv6 type"
4210 msgid "ICMPv6 type"
4211 msgstr "ICMPv6 türü"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4215 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4216 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4219 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4220 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4223 msgid "IKE DH Group"
4224 msgstr "IKE DH Grubu"
4225
4226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4227 msgid "IMEI"
4228 msgstr "IMEI"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4231 msgid "IP Address"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4235 msgid "IP Addresses"
4236 msgstr "IP Adresleri"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4239 msgid "IP Protocol"
4240 msgstr "IP Protokolü"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4243 msgid "IP Sets"
4244 msgstr "IP Setleri"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4247 msgid "IP Type"
4248 msgstr "IP Türü"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4253 msgid "IP address"
4254 msgstr "IP adresi"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4258 msgid "IP address is invalid"
4259 msgstr "IP adresi geçersiz"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4263 msgid "IP address is missing"
4264 msgstr "IP adresi eksik"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4267 msgid ""
4268 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4269 "this setting."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4273 msgid ""
4274 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4275 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4276 "packets with matching destination IP."
4277 msgstr ""
4278 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4279 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4280 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4283 msgctxt "nft ip protocol"
4284 msgid "IP protocol"
4285 msgstr "IP protokolü"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4288 msgctxt "nft meta l4proto"
4289 msgid "IP protocol"
4290 msgstr "IP protokolü"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4293 msgid "IP sets"
4294 msgstr "IP kümeleri"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4297 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4298 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4301 msgid "IPsec XFRM"
4302 msgstr "IPsec XFRM"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4312 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4314 msgid "IPv4"
4315 msgstr "IPv4"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4318 msgid "IPv4 Firewall"
4319 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4322 msgid "IPv4 Neighbours"
4323 msgstr "IPv4 Komşuları"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4326 msgid "IPv4 Routing"
4327 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4330 msgid "IPv4 Rules"
4331 msgstr "IPv4 Kuralları"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4334 msgid "IPv4 Upstream"
4335 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4342 msgid "IPv4 address"
4343 msgstr "IPv4 adresi"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4346 msgid "IPv4 assignment length"
4347 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4350 msgid "IPv4 broadcast"
4351 msgstr "IPv4 yayını"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4354 msgid "IPv4 gateway"
4355 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4359 msgid "IPv4 netmask"
4360 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4363 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4364 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4367 msgid "IPv4 only"
4368 msgstr "Yalnızca IPv4"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4371 msgid "IPv4 prefix"
4372 msgstr "IPv4 ön eki"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4376 msgid "IPv4 prefix length"
4377 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4380 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4381 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4384 msgid "IPv4+6"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4388 msgid "IPv4+IPv6"
4389 msgstr "IPv4+IPv6"
4390
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4393 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4394 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4397 msgid "IPv4/IPv6"
4398 msgstr "IPv4/IPv6"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4401 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4402 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4405 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4406 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4423 msgid "IPv6"
4424 msgstr "IPv6"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4427 msgid "IPv6 APN"
4428 msgstr "IPv6 APN'si"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4431 msgid "IPv6 APN profile index"
4432 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4433
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4435 msgid "IPv6 Firewall"
4436 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4439 msgid "IPv6 MTU"
4440 msgstr "IPv6 MTU"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4443 msgid "IPv6 Neighbours"
4444 msgstr "IPv6 Komşuları"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4447 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4448 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4451 msgid "IPv6 RA Settings"
4452 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4455 msgid "IPv6 Routing"
4456 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4459 msgid "IPv6 Rules"
4460 msgstr "IPv6 Kuralları"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4463 msgid "IPv6 Settings"
4464 msgstr "IPv6 Ayarları"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4467 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4468 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4471 msgid "IPv6 Upstream"
4472 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4477 msgid "IPv6 address"
4478 msgstr "IPv6 adresi"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4482 msgid "IPv6 assignment hint"
4483 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4486 msgid "IPv6 assignment length"
4487 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4488
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4490 msgid "IPv6 gateway"
4491 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4492
4493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4494 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4495 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4498 msgid "IPv6 only"
4499 msgstr "Yalnızca IPv6"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4502 msgid "IPv6 preference"
4503 msgstr "IPv6 tercihi"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4507 msgid "IPv6 prefix"
4508 msgstr "IPv6 ön eki"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4511 msgid "IPv6 prefix filter"
4512 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4516 msgid "IPv6 prefix length"
4517 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4521 msgid "IPv6 routed prefix"
4522 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4525 msgid "IPv6 source routing"
4526 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4529 msgid "IPv6 suffix"
4530 msgstr "IPv6 son eki"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4533 msgid "IPv6 support"
4534 msgstr "IPv6 desteği"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4537 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4538 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4541 msgid "IPv6-PD"
4542 msgstr "IPv6-PD"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4545 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4546 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4547
4548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4551 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4555 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4556 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4560 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4561 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4564 msgid "Identity"
4565 msgstr "Kimlik"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4568 msgid ""
4569 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4570 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4571 msgstr ""
4572 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4573 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4574
4575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4576 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4577 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4580 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4581 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4584 msgid "If checked, encryption is disabled"
4585 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4588 msgid ""
4589 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4590 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4594 msgid ""
4595 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4596 "classes."
4597 msgstr ""
4598 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4599 "ayrılır."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4602 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4603 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4607 msgid ""
4608 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4609 msgstr ""
4610 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4614 msgid ""
4615 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4616 "device node"
4617 msgstr ""
4618 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4619 "bağlayın"
4620
4621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4622 msgid ""
4623 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4624 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4625 "otherwise modifications will be reverted."
4626 msgstr ""
4627 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4628 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4629 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4635 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4636 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4637
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4642 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4643 msgstr ""
4644 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4645
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4647 msgid ""
4648 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4649 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4650 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4651 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4652 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4653 msgstr ""
4654 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4655 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4656 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4657 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4658 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4659 "süreç olduğunu unutmayın."
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4662 msgid "Ignore"
4663 msgstr "Yoksay"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4666 msgid "Ignore interface"
4667 msgstr "Arayüzü yoksay"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4670 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4671 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4674 msgid "Ignore resolv file"
4675 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4678 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4682 msgid "Image"
4683 msgstr "İmaj"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4686 msgid "Image check failed:"
4687 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4690 msgid "Import as peer"
4691 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4695 msgid "Import configuration"
4696 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4699 msgid "Import configuration as peer…"
4700 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4703 msgid "Import settings"
4704 msgstr "Ayarları içe aktar"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4708 msgid "Imported peer configuration"
4709 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4712 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4713 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4714
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4716 msgid "In"
4717 msgstr "İçinde"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4720 msgid ""
4721 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4722 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4723 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4724 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4725 msgstr ""
4726 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4727 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4728 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4729 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4730 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4731
4732 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4733 msgid ""
4734 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4735 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4736 msgstr ""
4737 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4738 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4739 "tavsiye edilir."
4740
4741 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4742 msgid ""
4743 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4744 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4745 msgstr ""
4746 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4747 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4748
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4750 msgid "In seconds"
4751 msgstr "Saniye içinde"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4759 msgid "Inactivity timeout"
4760 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4761
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4763 msgid "Inbound:"
4764 msgstr "Gelen:"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4767 msgid ""
4768 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4769 "installed_packages.txt"
4770 msgstr ""
4771 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4772 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4778 msgid "Incoming checksum"
4779 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4782 msgid "Incoming interface"
4783 msgstr "Gelen arayüz"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4789 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4790 msgid "Incoming key"
4791 msgstr "Gelen anahtar"
4792
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4797 msgid "Incoming serialization"
4798 msgstr "Gelen serileştirme"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4802 msgid "Info"
4803 msgstr "Bilgi"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4806 msgid "Information"
4807 msgstr "Bilgi"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4810 msgid "Ingress QoS mapping"
4811 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4812
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4814 msgctxt "nft meta iif"
4815 msgid "Ingress device id"
4816 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4819 msgctxt "nft meta iifname"
4820 msgid "Ingress device name"
4821 msgstr "Giriş cihazı adı"
4822
4823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4824 msgid "Initialization failure"
4825 msgstr "Başlatma hatası"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4828 msgid "Initscript"
4829 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4832 msgid "Initscripts"
4833 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4836 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4837 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4840 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4841 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4844 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4845 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4848 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4849 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4852 msgid "Install protocol extensions..."
4853 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4857 msgid "Instance"
4858 msgstr "Örnek"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4861 msgctxt "WireGuard instance heading"
4862 msgid "Instance \"%h\""
4863 msgstr "Örnek \"%h\""
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4866 msgid "Instance Details"
4867 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4870 msgid ""
4871 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4872 "BSSID <code>%h</code>."
4873 msgstr ""
4874 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4875 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4876
4877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4878 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4879 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4880
4881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4882 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4883 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4889 msgid "Interface"
4890 msgstr "Arayüz"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4893 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4894 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4897 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4898 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4901 msgid "Interface Configuration"
4902 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4905 msgid "Interface ID"
4906 msgstr "Arayüz kimliği"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4910 msgid "Interface has %d pending changes"
4911 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4914 msgid "Interface is disabled"
4915 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4918 msgid "Interface is marked for deletion"
4919 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4922 msgid "Interface is reconnecting..."
4923 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4928 msgid "Interface is shutting down..."
4929 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4932 msgid "Interface is starting..."
4933 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4936 msgid "Interface is stopping..."
4937 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4940 msgid "Interface name"
4941 msgstr "Arayüz adı"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4945 msgid "Interface not present or not connected yet."
4946 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4950 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4951 msgid "Interfaces"
4952 msgstr "Arayüzler"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4955 msgid "Internal"
4956 msgstr "İç"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4959 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4960 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4963 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4964 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4967 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4968 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4971 msgid ""
4972 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4973 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4974 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4975 msgstr ""
4976 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4977 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4978 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4979 "neden olur"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4982 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4983 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4984
4985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4987 msgid "Invalid"
4988 msgstr "Geçersiz"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4995 msgid "Invalid APN provided"
4996 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5000 msgid "Invalid Base64 key string"
5001 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5004 msgid "Invalid IPv6 address"
5005 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5009 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5010 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5014 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5015 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5018 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5019 msgstr ""
5020 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5021 "verilir."
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5024 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5025 msgstr ""
5026 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5027
5028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5029 msgid "Invalid argument"
5030 msgstr "Geçersiz argüman"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5033 msgid ""
5034 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5035 "supports one and only one bearer."
5036 msgstr ""
5037 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5038 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5039
5040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5041 msgid "Invalid command"
5042 msgstr "Geçersiz komut"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5045 msgid "Invalid hexadecimal value"
5046 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5049 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5050 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5053 msgid "Invalid port"
5054 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5057 msgid "Invalid private key string %s"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5061 msgid "Invalid public key string %s"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5065 msgid "Invalid server URL"
5066 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5067
5068 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5070 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5071 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5074 msgid "Invert blinking"
5075 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5078 msgid "Invert match"
5079 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5082 msgctxt "VLAN port state"
5083 msgid "Is Primary VLAN"
5084 msgstr "Birincil VLAN"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5087 msgid "Isolate Clients"
5088 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5089
5090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5091 msgid ""
5092 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5093 "flash memory, please verify the image file!"
5094 msgstr ""
5095 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5096 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5097
5098 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5099 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5101 msgid "JavaScript required!"
5102 msgstr "JavaScript gerekli!"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5105 msgid "Join Network"
5106 msgstr "Ağa Katıl"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5109 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5110 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5113 msgid "Joining Network: %q"
5114 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5117 msgid "Jump to rule"
5118 msgstr "Kurala git"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5121 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5122 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5125 msgid "Keep-Alive"
5126 msgstr "Canlı Tut"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5130 msgid "Kernel Log"
5131 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5132
5133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5134 msgid "Kernel Version"
5135 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5138 msgid "Key"
5139 msgstr "Anahtar"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5146 msgid "Key #%d"
5147 msgstr "Anahtar #%d"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5153 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5154 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5155 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5161 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5162 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5163 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5164
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5166 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5167 msgid "Key missing"
5168 msgstr "Anahtar eksik"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5171 msgid "Key used to sign network config"
5172 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5175 msgctxt "nft unit"
5176 msgid "KiB"
5177 msgstr "KiB"
5178
5179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5180 msgid "Kill"
5181 msgstr "Durdur"
5182
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5185 msgid "L2TP"
5186 msgstr "L2TP"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5189 msgid "L2TP Server"
5190 msgstr "L2TP Sunucusu"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5193 msgid "LACPDU Packets"
5194 msgstr "LACPDU Paketleri"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5202 msgid "LCP echo failure threshold"
5203 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5211 msgid "LCP echo interval"
5212 msgstr "LCP yankı aralığı"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5215 msgid "LED Configuration"
5216 msgstr "LED Yapılandırması"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5219 msgid "LLC"
5220 msgstr "LLC"
5221
5222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5224 msgid "Label"
5225 msgstr "Etiket"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5228 msgid "Language"
5229 msgstr "Dil"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5232 msgid "Language and Style"
5233 msgstr "Dil ve Stil"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5236 msgid ""
5237 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5238 "probability of being selected."
5239 msgstr ""
5240 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5241 "olasılığı verilir."
5242
5243 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5244 msgid "Last Error"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5248 msgid "Last member interval"
5249 msgstr "Son üye aralığı"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5253 msgid "Latest Handshake"
5254 msgstr "Son El Sıkışma"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5257 msgid "Leaf"
5258 msgstr "Yaprak"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5261 msgid "Learn"
5262 msgstr "Öğren"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5265 msgid "Learn routes"
5266 msgstr "Rotaları öğren"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5269 msgid "Lease file"
5270 msgstr "Leasefile"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5274 msgid "Lease time"
5275 msgstr "Kira süresi"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5281 msgid "Lease time remaining"
5282 msgstr "Kalan kira süresi"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5287 msgid "Leave empty to autodetect"
5288 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5294 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5295 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5298 msgid ""
5299 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5300 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5301 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5302 msgstr ""
5303 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5304 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5305 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5306 "önerilir."
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5309 msgid "Legacy rules detected"
5310 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5311
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5313 msgid "Legend:"
5314 msgstr "Lejant:"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5317 msgid "Limit"
5318 msgstr "Sınır"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5321 msgid ""
5322 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5323 "subnet of the querying interface."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5327 msgid "Limits"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5331 msgid "Line Mode"
5332 msgstr "Hat Modu"
5333
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5335 msgid "Line State"
5336 msgstr "Hat Durumu"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5339 msgid "Line Uptime"
5340 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5343 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5344 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5347 msgid "Link Monitoring"
5348 msgstr "Bağlantı İzleme"
5349
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5351 msgid "Link On"
5352 msgstr "Bağlantı Açık"
5353
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5355 msgctxt "nft @ll,off,len"
5356 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5357 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5361 msgid ""
5362 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5363 "also specified here."
5364 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5367 msgid ""
5368 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5369 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5370 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5371 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5372 "Association."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5376 msgid ""
5377 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5378 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5379 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5380 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5381 "PMK-R1 keys."
5382 msgstr ""
5383 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5384 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5385 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5386 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5387 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5388
5389 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5390 msgid "List of SSH key files for auth"
5391 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5394 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5395 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5399 msgid "Listen Port"
5400 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5403 msgid "Listen addresses"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5407 msgid "Listen for peers"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5411 msgid "Listen interfaces"
5412 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5415 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5416 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5419 msgid ""
5420 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5421 "explicitly."
5422 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5423
5424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5425 msgid "Listen to multicast beacons"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5429 msgid "ListenPort setting is invalid"
5430 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5433 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5434 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5435
5436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5437 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5438 msgid "Load"
5439 msgstr "Yük"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5442 msgid "Load Average"
5443 msgstr "Ortalama Yük"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5446 msgid "Load configuration…"
5447 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5452 msgid "Loading data…"
5453 msgstr "Veri yükleniyor…"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5456 msgid "Loading directory contents…"
5457 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5460 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5461 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5462 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5463 msgid "Loading view…"
5464 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5468 msgid "Local"
5469 msgstr "Yerel"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5472 msgid "Local IP address"
5473 msgstr "Yerel IP adresi"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5477 msgid "Local IP address is invalid"
5478 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5481 msgid "Local IP address to assign"
5482 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5490 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5491 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5493 msgid "Local IPv4 address"
5494 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5497 msgid "Local IPv6 DNS server"
5498 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5505 msgid "Local IPv6 address"
5506 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5509 msgid "Local Startup"
5510 msgstr "Yerel Başlatma"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5514 msgid "Local Time"
5515 msgstr "Yerel Zaman"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5518 msgid "Local ULA"
5519 msgstr "Yerel ULA"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5522 msgid "Local domain"
5523 msgstr "Yerel alan"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5526 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5527 msgstr ""
5528 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5531 msgid "Local service only"
5532 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5535 msgid "Local wireguard key"
5536 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5539 msgid "Localise queries"
5540 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5543 msgid "Location Area Code"
5544 msgstr "Konum Alan Kodu"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5547 msgid "Lock to BSSID"
5548 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5551 msgid "Log"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5555 msgid ""
5556 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5560 msgctxt "nft log action"
5561 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5562 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5565 msgid "Log facility"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5569 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5570 msgid "Log in"
5571 msgstr "Oturum Aç"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5574 msgid "Log in…"
5575 msgstr "Giriş yap…"
5576
5577 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5578 msgid "Log out"
5579 msgstr "Oturumu Kapat"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5583 msgid "Log output level"
5584 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5587 msgid "Log queries"
5588 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5591 msgid "Logging"
5592 msgstr "Günlükleme"
5593
5594 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5595 msgid "Logging in…"
5596 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5600 msgid ""
5601 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5602 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5603 msgstr ""
5604 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5605 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5606
5607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5609 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5610 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5613 msgid "Loose filtering"
5614 msgstr "Gevşek filtreleme"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5617 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5618 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5619
5620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5621 msgid "Lua compatibility mode active"
5622 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5626 msgid "MAC"
5627 msgstr "MAC"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5630 msgid "MAC Address"
5631 msgstr "MAC Adresi"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5634 msgid "MAC Address Filter"
5635 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5638 msgid "MAC Address For The Actor"
5639 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5643 msgid "MAC VLAN"
5644 msgstr "MAC VLAN"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5655 msgid "MAC address"
5656 msgstr "Mac Adresi"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5659 msgid "MAC address(es)"
5660 msgstr "MAC adres(ler)i"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5663 msgid "MAC-Filter"
5664 msgstr "MAC Filtresi"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5667 msgid "MAC-List"
5668 msgstr "MAC Listesi"
5669
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5672 msgid "MAP / LW4over6"
5673 msgstr "MAP / LW4over6"
5674
5675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5677 msgid "MAP rule is invalid"
5678 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5681 msgid "MBIM Cellular"
5682 msgstr "MBIM Hücresel"
5683
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5685 msgid "MD5"
5686 msgstr "MD5"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5690 msgid "MHz"
5691 msgstr "MHz"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5694 msgid "MII"
5695 msgstr "MII"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5698 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5699 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5702 msgid "MII Interval"
5703 msgstr "MII Aralığı"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5710 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5711 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5712 msgid "MTU"
5713 msgstr "MTU"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5716 msgid "MX"
5717 msgstr "MX"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5720 msgid ""
5721 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5722 "below:"
5723 msgstr ""
5724 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5725 "klonladığınızdan emin olun:"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5734 msgid "Manual"
5735 msgstr "Manuel"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5738 msgid "Manufacturer"
5739 msgstr "Üretici firma"
5740
5741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5742 msgid "Master (VLAN)"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5746 msgid "Match Tag"
5747 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5750 msgid "Match this Tag"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5754 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5755 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5758 msgid "Max cache TTL"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5762 msgid "Max valid value %s."
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5766 msgid "Max. DHCP leases"
5767 msgstr ""
5768 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5769 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5772 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5773 msgstr ""
5774 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5775 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5778 msgid "Max. concurrent queries"
5779 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5782 msgid "Maximum age"
5783 msgstr "Maksimum yaş"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5786 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5787 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5790 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5791 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5794 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5795 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5798 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5799 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5800
5801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5802 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5804 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5805 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5808 msgid "Maximum number of leased addresses."
5809 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5812 msgid "Maximum snooping table size"
5813 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5816 msgid "Maximum source port #"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5820 msgid ""
5821 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5822 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5823 msgstr ""
5824 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5825 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5828 msgid "Maximum transmit power"
5829 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5832 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5833 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5846 msgid "Mbit/s"
5847 msgstr "Mbit/s"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5850 msgid "Medium"
5851 msgstr "Orta"
5852
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5854 msgid "Memory"
5855 msgstr "Bellek"
5856
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5858 msgid "Memory usage (%)"
5859 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5862 msgid "Mesh ID"
5863 msgstr "Mesh kimliği"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5866 msgid "Mesh Id"
5867 msgstr "Mesh kimliği"
5868
5869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5870 msgid "Mesh Point"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5874 msgid "Mesh Routing"
5875 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5878 msgid "Mesh and routing related options"
5879 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5880
5881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5882 msgid "Method not found"
5883 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5886 msgid "Method of link monitoring"
5887 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5890 msgid "Method to determine link status"
5891 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5896 msgid "Metric"
5897 msgstr "Metrik"
5898
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5900 msgctxt "nft unit"
5901 msgid "MiB"
5902 msgstr "MiB"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5905 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5906 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5909 msgid "Min cache TTL"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5913 msgid "Min valid value %s."
5914 msgstr ""
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5917 msgid "Minimum ARP validity time"
5918 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5921 msgid "Minimum Number of Links"
5922 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5925 msgid ""
5926 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5927 "Prevents ARP cache thrashing."
5928 msgstr ""
5929 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5930 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5933 msgid "Minimum source port #"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5937 msgid ""
5938 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5939 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5940 msgstr ""
5941 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5942 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5945 msgid "Mirror monitor port"
5946 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5949 msgid "Mirror source port"
5950 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5953 msgid "Mobile Country Code"
5954 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5955
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5957 msgid "Mobile Data"
5958 msgstr "Mobil veri"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5961 msgid "Mobile Network Code"
5962 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5966 msgid "Mobile Service"
5967 msgstr "Mobil Servis"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5970 msgid "Mobility Domain"
5971 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5972
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5982 msgid "Mode"
5983 msgstr "Mod"
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5987 msgid "Model"
5988 msgstr "Model"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5991 msgid "Modem Info"
5992 msgstr "Modem Bilgileri"
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5995 msgid ""
5996 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5997 "minutes."
5998 msgstr ""
5999 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6000 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6003 msgid "Modem default"
6004 msgstr "Modem varsayılanı"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6012 msgid "Modem device"
6013 msgstr "Modem cihazı"
6014
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6016 msgid "Modem information query failed"
6017 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6023 msgid "Modem init timeout"
6024 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6027 msgid "ModemManager"
6028 msgstr "ModemManager"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6032 msgid "Monitor"
6033 msgstr "İzle"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6036 msgid "More Characters"
6037 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6040 msgid "More…"
6041 msgstr "Daha…"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6044 msgid "Mount Point"
6045 msgstr "Bağlama Noktası"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6050 msgid "Mount Points"
6051 msgstr "Bağlama Noktaları"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6054 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6055 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6058 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6059 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6062 msgid ""
6063 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6064 "filesystem"
6065 msgstr ""
6066 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6067 "ekleneceğini tanımlar"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6070 msgid "Mount attached devices"
6071 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6074 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6075 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6078 msgid "Mount options"
6079 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6082 msgid "Mount point"
6083 msgstr "Bağlama noktası"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6086 msgid "Mount swap not specifically configured"
6087 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6090 msgid "Mounted file systems"
6091 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6094 msgid "Move down"
6095 msgstr "Aşağı in"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6098 msgid "Move up"
6099 msgstr "Yukarı taşı"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6102 msgid "Multi To Unicast"
6103 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6109 msgid "Multicast"
6110 msgstr "Çok noktaya yayın"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6113 msgid "Multicast Mode"
6114 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6117 msgid "Multicast routing"
6118 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6121 msgid "Multicast rules"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6125 msgid "Multicast to unicast"
6126 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6129 msgid "Must be in %s format."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6133 msgid "NAS ID"
6134 msgstr "NAS ID"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6137 msgid "NAT action chain \"%h\""
6138 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6139
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6141 msgid "NAT-T Mode"
6142 msgstr "NAT-T Modu"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6145 msgid "NAT64 Prefix"
6146 msgstr "NAT64 Öneki"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6149 msgid "NAT64 prefix"
6150 msgstr "NAT64 öneki"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6154 msgid "NCM"
6155 msgstr "NCM"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6158 msgid "NDP-Proxy slave"
6159 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6162 msgid "NT Domain"
6163 msgstr "NT Alanı"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6166 msgid "NTP server candidates"
6167 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6176 msgid "Name"
6177 msgstr "Ad"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6180 msgid "Name of the new network"
6181 msgstr "Yeni ağın adı"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6184 msgid "Name of the set"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6188 msgid "Name of the tunnel device"
6189 msgstr "Tünel cihazının adı"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6192 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6197 msgid "Navigation"
6198 msgstr "Navigasyon"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6201 msgid "Nebula Network"
6202 msgstr "Nebula Ağı"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6205 msgid "Neighbour Report"
6206 msgstr "Komşu Raporu"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6209 msgid "Neighbour cache validity"
6210 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6213 msgid "Netfilter table name"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6222 msgid "Network"
6223 msgstr "Ağ"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6226 msgid "Network Coding"
6227 msgstr "Ağ Kodlama"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6230 msgid "Network Mode"
6231 msgstr "Ağ Modu"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6234 msgid "Network Registration"
6235 msgstr "Ağ Kaydı"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6238 msgid "Network SSID"
6239 msgstr "Ağ SSID'si"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6242 msgid "Network address"
6243 msgstr "Ağ adresi"
6244
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6246 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6250 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6254 msgid "Network boot image"
6255 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6258 msgid "Network bridge configuration migration"
6259 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6263 msgid "Network device"
6264 msgstr "Ağ cihazı"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6267 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6268 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6269
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6272 msgid "Network device is not present"
6273 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6276 msgid "Network device table \"%h\""
6277 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6280 msgctxt "nft @nh,off,len"
6281 msgid "Network header bits %d-%d"
6282 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6285 msgid "Network ifname configuration migration"
6286 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6290 msgid "Network interface"
6291 msgstr "Ağ arayüzü"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6294 msgid "Never"
6295 msgstr "Asla"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6298 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6299 msgid "Never"
6300 msgstr "Hiçbir zaman"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6303 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6307 msgid ""
6308 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6309 "hosts files only."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6313 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6314 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6317 msgid "New interface name…"
6318 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6319
6320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6321 msgid "Next »"
6322 msgstr "Sonraki »"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6327 msgid "No"
6328 msgstr "Hayır"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6331 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6332 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6333
6334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6335 msgid "No Data"
6336 msgstr "Veri Yok"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6339 msgid "No Encryption"
6340 msgstr "Şifreleme Yok"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6343 msgid "No Host Routes"
6344 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6347 msgid "No NAT-T"
6348 msgstr "NAT-T yok"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6351 msgid "No RX signal"
6352 msgstr "RX sinyali yok"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6355 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6356 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6357
6358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6359 msgid "No allowed mode configuration found."
6360 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6361
6362 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6363 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6364 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6365 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6366 msgid ""
6367 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6368 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6369 msgstr ""
6370 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6371 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6372 "kurmak için kullanılmalıdır"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6375 msgid "No client associated"
6376 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6379 msgid "No control device specified"
6380 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6383 msgctxt "empty table placeholder"
6384 msgid "No data"
6385 msgstr "Veri yok"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6388 msgid "No data received"
6389 msgstr "Veri alınmadı"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6393 msgid "No enforcement"
6394 msgstr "Uygulama yok"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6402 msgid "No entries available"
6403 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6406 msgid "No entries in this directory"
6407 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6410 msgid ""
6411 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6412 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6413 msgstr ""
6414 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6415 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6422 msgid "No host route"
6423 msgstr "Ana makine yolu yok"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6429 msgid "No information available"
6430 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6431
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6434 msgid "No matching prefix delegation"
6435 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6439 msgid "No more slaves available"
6440 msgstr "Başka bağımlı yok"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6443 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6444 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6447 msgid "No negative cache"
6448 msgstr "Negatif önbellek yok"
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6451 msgid "No nftables ruleset loaded."
6452 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6453
6454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6455 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6458 msgid "No password set!"
6459 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6462 msgid "No peers connected"
6463 msgstr "Bağlı eş yok"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6466 msgid "No peers defined yet."
6467 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6468
6469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6470 msgid "No preferred mode configuration found."
6471 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6472
6473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6475 msgid "No public keys present yet."
6476 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6479 msgctxt "nft chain is empty"
6480 msgid "No rules in this chain"
6481 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6482
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6484 msgid "No rules in this chain."
6485 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6488 msgid "No validation or filtering"
6489 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6494 msgid "No zone assigned"
6495 msgstr "Bölge atanmadı"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6498 msgid "Node info"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6502 msgid "Node info privacy"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6510 msgid "Noise"
6511 msgstr "Gürültü"
6512
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6514 msgid "Noise Margin"
6515 msgstr "Gürültü Marjı"
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6518 msgid "Noise:"
6519 msgstr "Gürültü:"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6522 msgid "Non-wildcard"
6523 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6527 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6530 msgid "None"
6531 msgstr "Yok"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6535 msgid "Normal"
6536 msgstr "Normal"
6537
6538 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6539 msgid "Not Found"
6540 msgstr "Bulunamadı"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6543 msgctxt "VLAN port state"
6544 msgid "Not Member"
6545 msgstr "Üye değil"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6548 msgid "Not associated"
6549 msgstr "İlişkili değil"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6552 msgid "Not connected"
6553 msgstr "Bağlı değil"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6560 msgid "Not present"
6561 msgstr "Mevcut değil"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6564 msgid "Not started on boot"
6565 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6568 msgid "Not supported"
6569 msgstr "Desteklenmiyor"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6572 msgid "Note: IPv4 only."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6576 msgid ""
6577 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6578 "have problems"
6579 msgstr ""
6580 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6581 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6584 msgid ""
6585 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6586 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6587 msgstr ""
6588 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6589 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6590 "olabilir."
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6593 msgid "Notes"
6594 msgstr "Notlar"
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6597 msgid "Notice"
6598 msgstr "Uyarı"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6601 msgid "Nslookup"
6602 msgstr "Nslookup"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6605 msgid "Number of IGMP membership reports"
6606 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6609 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6610 msgstr ""
6611 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6612 "alma yok)."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6615 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6616 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6619 msgid "Obfuscated Group Password"
6620 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6623 msgid "Obfuscated Password"
6624 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6634 msgid "Obtain IPv6 address"
6635 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6640 msgid "Off"
6641 msgstr "Kapalı"
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6644 msgid "Off-State Delay"
6645 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6648 msgid ""
6649 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6650 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6651 msgstr ""
6652 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6653 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6656 msgid "On"
6657 msgstr "Açık"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6660 msgid "On-State Delay"
6661 msgstr "Durum Gecikmesi"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6664 msgid "On-link"
6665 msgstr "Bağlantı rotası"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6668 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6669 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6672 msgid "One of the following: %s"
6673 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6674
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6677 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6678 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6679
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6681 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6682 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6683
6684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6686 msgid "One or more required fields have no value!"
6687 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6690 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6694 msgid "Only accept replies via"
6695 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6698 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6699 msgstr ""
6700 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6701 "iletişime izin ver"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6704 msgid ""
6705 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6706 msgstr ""
6707 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6708 "(failure, 2)"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6711 msgid "Open iptables rules overview…"
6712 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6715 msgid "Open list..."
6716 msgstr "Listeyi aç..."
6717
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6720 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6721 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6724 msgid "OpenFortivpn"
6725 msgstr "OpenFortivpn"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6728 msgid ""
6729 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6730 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6731 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6732 msgstr ""
6733 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6734 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6735 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6738 msgid ""
6739 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6740 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6741 msgstr ""
6742 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6743 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6746 msgid ""
6747 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6748 "otherwise disable service."
6749 msgstr ""
6750 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6751 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6754 msgid "Operating frequency"
6755 msgstr "Çalışma frekansı"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6758 msgid "Operator"
6759 msgstr "Operatör"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6762 msgid "Operator Code"
6763 msgstr "Operatör kodu"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6766 msgid "Operator Name"
6767 msgstr "Operatör Adı"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6771 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6772 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6775 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6776 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6779 msgid "Option changed"
6780 msgstr "Seçenek değişti"
6781
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6783 msgid "Option removed"
6784 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6788 msgid "Optional"
6789 msgstr "İsteğe bağlı"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6792 msgid "Optional hostname to assign"
6793 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6796 msgid ""
6797 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6798 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6799 "on request."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6803 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6804 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6807 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6808 msgstr ""
6809 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6810 "denenmez."
6811
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6813 msgid ""
6814 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6815 "starting with <code>0x</code>."
6816 msgstr ""
6817 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6818 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6821 msgid ""
6822 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6823 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6824 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6825 "for the interface."
6826 msgstr ""
6827 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6828 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6829 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6830 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6833 msgid ""
6834 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6835 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6836 msgstr ""
6837 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6838 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6839
6840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6841 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6842 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6843
6844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6845 msgid "Optional. Description of peer."
6846 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6849 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6850 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6853 msgid ""
6854 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6855 "interface."
6856 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6857
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6859 msgid ""
6860 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6861 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6862 "routes through the tunnel."
6863 msgstr ""
6864 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6865 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6866 "yönlendirdiği ağlar."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6869 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6870 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6873 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6874 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6877 msgid "Optional. Port of peer."
6878 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6879
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6881 msgid ""
6882 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6883 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6884 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6885 "exported."
6886 msgstr ""
6887 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6888 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6889 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6892 msgid ""
6893 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6894 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6895 msgstr ""
6896 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6897 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6900 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6901 msgstr ""
6902 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6903
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6905 msgid "Options"
6906 msgstr "Seçenekler"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6909 msgid "Options:"
6910 msgstr "Seçenekler:"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6914 msgid "Ordinal: lower comes first."
6915 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6918 msgid "Originator Interval"
6919 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6922 msgid "Other:"
6923 msgstr "Diğer:"
6924
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6926 msgid "Out"
6927 msgstr "Dış"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6930 msgid "Outbound:"
6931 msgstr "Giden:"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6937 msgid "Outgoing checksum"
6938 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6941 msgid "Outgoing interface"
6942 msgstr "Giden arayüz"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6949 msgid "Outgoing key"
6950 msgstr "Giden anahtarı"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6956 msgid "Outgoing serialization"
6957 msgstr "Giden serileştirmesi"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6960 msgid "Output Interface"
6961 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6965 msgid "Output zone"
6966 msgstr "Çıkış bölgesi"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6969 msgid "Overlap"
6970 msgstr "Üst üste gelen"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6973 msgid "Override IPv4 routing table"
6974 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6977 msgid "Override IPv6 routing table"
6978 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6997 msgid "Override MTU"
6998 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7002 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7005 msgid "Override TOS"
7006 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7015 msgid "Override TTL"
7016 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7019 msgid ""
7020 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7021 "limited by the driver"
7022 msgstr ""
7023 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7024 "tarafından sınırlandırılabilir"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7027 msgid "Override default interface name"
7028 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7031 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7032 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7035 msgid ""
7036 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7037 "subnet that is served."
7038 msgstr ""
7039 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7040 "ağdan hesaplanır."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7043 msgid "Override the table used for internal routes"
7044 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7047 msgid "Overview"
7048 msgstr "Genel bakış"
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7051 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7052 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7055 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7056 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7059 msgid "Own Numbers"
7060 msgstr "Kendi Numaraları"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7063 msgid "Owner"
7064 msgstr "Sahip"
7065
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7067 msgid "P2P Client"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7071 msgid "P2P Go"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7075 msgid "PAP"
7076 msgstr "PAP"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7079 msgid "PAP/CHAP"
7080 msgstr "PAP/CHAP"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7083 msgid "PAP/CHAP (both)"
7084 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7087 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7097 msgid "PAP/CHAP password"
7098 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7103 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7109 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7110 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7111 msgid "PAP/CHAP username"
7112 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7116 msgid "PDP Type"
7117 msgstr "PDP Türü"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7120 msgid "PID"
7121 msgstr "PID"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7127 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7128 msgid "PIN"
7129 msgstr "PIN"
7130
7131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7133 msgid "PIN code rejected"
7134 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7137 msgid "PMK R1 Push"
7138 msgstr "PMK R1 Push"
7139
7140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7142 msgid "PPP"
7143 msgstr "PPP"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7146 msgid "PPPoA Encapsulation"
7147 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7148
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7151 msgid "PPPoATM"
7152 msgstr "PPPoATM"
7153
7154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7156 msgid "PPPoE"
7157 msgstr "PPPoE"
7158
7159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7161 msgid "PPPoSSH"
7162 msgstr "PPPoSSH"
7163
7164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7166 msgid "PPtP"
7167 msgstr "PPtP"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7170 msgid "PSID offset"
7171 msgstr "PSID ofseti"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7174 msgid "PSID-bits length"
7175 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7178 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7179 msgid "PSK"
7180 msgstr "PSK"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7183 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7184 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7187 msgid "PXE/TFTP"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7191 msgid "Packet Service State"
7192 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7195 msgid "Packet Steering"
7196 msgstr "Paket Yönlendirme"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7199 msgctxt "nft meta mark"
7200 msgid "Packet mark"
7201 msgstr "Paket işareti"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7204 msgctxt "nft meta time"
7205 msgid "Packet receive time"
7206 msgstr "Paket alma süresi"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7209 msgid "Packets"
7210 msgstr "Paketler"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7213 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7214 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7215
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7217 msgid "Part of network:"
7218 msgid_plural "Part of networks:"
7219 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7224 msgid "Part of zone %q"
7225 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7228 msgctxt "MACVLAN mode"
7229 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7230 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7231
7232 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7240 msgid "Password"
7241 msgstr "Parola"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7244 msgid "Password authentication"
7245 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7248 msgid "Password of Private Key"
7249 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7252 msgid "Password of inner Private Key"
7253 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7259 msgid "Password strength"
7260 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7263 msgid "Password2"
7264 msgstr "Şifre2"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7267 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7268 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7271 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7272 msgstr ""
7273 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7276 msgid ""
7277 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7278 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7279 "connect to the local WireGuard interface."
7280 msgstr ""
7281 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7282 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7283 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7284
7285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7286 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7287 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7290 msgid "Path to CA-Certificate"
7291 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7294 msgid "Path to Client-Certificate"
7295 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7298 msgid "Path to Private Key"
7299 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7302 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7303 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7306 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7307 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7310 msgid "Path to inner Private Key"
7311 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7312
7313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7314 msgid "Paused"
7315 msgstr "Duraklatıldı"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7328 msgid "Peak:"
7329 msgstr "Zirve:"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7332 msgid "Peer"
7333 msgstr "Eş"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7336 msgid "Peer Details"
7337 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7340 msgid "Peer IP address to assign"
7341 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7344 msgid "Peer MAC address"
7345 msgstr "Eş MAC adresi"
7346
7347 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7348 msgid "Peer URI"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7353 msgid "Peer address is missing"
7354 msgstr "Eş adresi eksik"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7357 msgid "Peer addresses"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7361 msgid "Peer device name"
7362 msgstr "Eş cihaz adı"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7365 msgid "Peer disabled"
7366 msgstr "Eş devre dışı"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7369 msgid "Peer interface"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7374 msgid "Peers"
7375 msgstr "Eşler"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7378 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7379 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7385 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7386 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7389 msgid "Perform reboot"
7390 msgstr "Yeniden başlat"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7393 msgid "Perform reset"
7394 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7397 msgid "Permission denied"
7398 msgstr "İzin reddedildi"
7399
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7401 msgid "Persistent Keep Alive"
7402 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7405 msgid "Persistent reconnect interval"
7406 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7409 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7410 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7413 msgid "Phy Rate:"
7414 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7417 msgid "Physical Settings"
7418 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7419
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7423 msgid "Ping"
7424 msgstr "Ping"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7432 msgid "Pkts."
7433 msgstr "Pktler."
7434
7435 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7436 msgid "Please enter your username and password."
7437 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7440 msgid "Please select the file to upload."
7441 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7444 msgid "Policy"
7445 msgstr "Politika"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7448 msgctxt "Chain hook policy"
7449 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7450 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7454 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7455 msgid "Port"
7456 msgstr "Bağlantı noktası"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7459 msgctxt "WireGuard listen port"
7460 msgid "Port %d"
7461 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7464 msgid "Port is not part of any network"
7465 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7468 msgid "Port isolation"
7469 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7472 msgid "Port status"
7473 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7476 msgid "Port status:"
7477 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7480 msgid "Potential negation of: %s"
7481 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7484 msgid "Power State"
7485 msgstr "Güç Durumu"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7488 msgid "Prefer LTE"
7489 msgstr "LTE'yi tercih et"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7492 msgid "Prefer UMTS"
7493 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7496 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7497 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7498
7499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7500 msgid "Preferred network technology"
7501 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7502
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7504 msgid "Prefix Delegated"
7505 msgstr "Önek Delege Edildi"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7508 msgid "Prefix suppressor"
7509 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7512 msgid "Preshared Key"
7513 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7516 msgid "Preshared key in use"
7517 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7518
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7520 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7521 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7528 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7529 msgid ""
7530 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7531 "ignore failures"
7532 msgstr ""
7533 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7534 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7537 msgid "Prevents client-to-client communication"
7538 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7541 msgid ""
7542 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7543 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7544 msgstr ""
7545 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7546 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7547 "etkiler."
7548
7549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7550 msgid "Primary Slave"
7551 msgstr "Birincil Bağımlı"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7554 msgid ""
7555 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7556 "better than current slave (better, 1)"
7557 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7560 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7561 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7570 msgid "Priority"
7571 msgstr "Öncelik"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7574 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7575 msgid "Private"
7576 msgstr "Özel"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7579 msgctxt "MACVLAN mode"
7580 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7581 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7585 msgid "Private Key"
7586 msgstr "Özel anahtar"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7589 msgid "Private key"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7593 msgid "Private key present"
7594 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7597 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7598 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7599
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7602 msgid "Processes"
7603 msgstr "İşlemler"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7606 msgid "Prot."
7607 msgstr "Prot."
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7616 msgid "Protocol"
7617 msgstr "Protokol"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7620 msgid "Provide NTP server"
7621 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7624 msgid ""
7625 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7626 "and requests."
7627 msgstr ""
7628 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7629 "yanıt ver."
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7632 msgid "Provide new network"
7633 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7636 msgid ""
7637 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7638 "interfaces"
7639 msgstr ""
7640 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7643 msgid "Proxy Server"
7644 msgstr "Proxy sunucusu"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7647 msgid "ProxyARP"
7648 msgstr "ProxyARP"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7651 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7652 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7653
7654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7658 msgid "Public Key"
7659 msgstr "Genel anahtar"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7662 msgid "Public key"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7666 msgid "Public key is missing"
7667 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7671 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7672 msgid "Public key: %h"
7673 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7676 msgid ""
7677 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7678 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7679 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7680 "code> file into the input field."
7681 msgstr ""
7682 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7683 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7684 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7685 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7686
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7688 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7689 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7690
7691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7692 msgid "PublicKey setting is invalid"
7693 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7694
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7697 msgid "QMI Cellular"
7698 msgstr "QMI Hücresel"
7699
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7701 msgid "Quality"
7702 msgstr "Kalite"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7705 msgid ""
7706 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7707 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7708 "packets"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7712 msgid "Query all available upstream resolvers."
7713 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7716 msgid "Query interval"
7717 msgstr "Sorgu aralığı"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7720 msgid "Query response interval"
7721 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7724 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7728 msgid "R0 Key Lifetime"
7729 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7732 msgid "R1 Key Holder"
7733 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7736 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7740 msgid "RADIUS Accounting Port"
7741 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7744 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7745 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7748 msgid "RADIUS Accounting Server"
7749 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7752 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7756 msgid "RADIUS Authentication Port"
7757 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7760 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7761 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7764 msgid "RADIUS Authentication Server"
7765 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7768 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7769 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7772 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7773 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7776 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7777 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7780 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7781 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7784 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7785 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7786
7787 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7788 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7789 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7792 msgid "RSN Preauth"
7793 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7796 msgid "RSSI threshold for joining"
7797 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7800 msgid "RTS/CTS Threshold"
7801 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7806 msgid "RX"
7807 msgstr "RX"
7808
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7810 msgid "RX Rate"
7811 msgstr "RX Oranı"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7814 msgid "RX Rate / TX Rate"
7815 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7818 msgid ""
7819 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7820 "clients support this."
7821 msgstr ""
7822 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7823 "istemciler bunu desteklemez."
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7826 msgctxt "nft nat flag random"
7827 msgid "Randomize source port mapping"
7828 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7831 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7832 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7835 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7836 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7839 msgid "Really switch protocol?"
7840 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7841
7842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7843 msgid "Realtime Graphs"
7844 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7847 msgid "Reassociation Deadline"
7848 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7851 msgid "Rebind protection"
7852 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7853
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7856 msgid "Reboot"
7857 msgstr "Yeniden başlat"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7863 msgid "Rebooting…"
7864 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7867 msgid "Reboots the operating system of your device"
7868 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7871 msgid "Receive"
7872 msgstr "Al"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7875 msgid "Receive dropped"
7876 msgstr "Alma işlemi düştü"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7879 msgid "Receive errors"
7880 msgstr "Alım hataları"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7883 msgid "Received Data"
7884 msgstr "Alınan veri"
7885
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7887 msgid "Received bytes"
7888 msgstr "Alınan baytlar"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7891 msgid "Received multicast"
7892 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7895 msgid "Received packets"
7896 msgstr "Alınan Paketler"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7899 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7900 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7901
7902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7903 msgid "Reconnect Timeout"
7904 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7907 msgid "Reconnect this interface"
7908 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7911 msgid "Redirect to HTTPS"
7912 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7913
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7915 msgctxt "nft redirect to port"
7916 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7917 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7920 msgctxt "nft redirect"
7921 msgid "Redirect to local system"
7922 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7925 msgid "References"
7926 msgstr "Referanslar"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7929 msgid "Refresh Channels"
7930 msgstr "Kanalları Yenile"
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7933 msgid "Refreshing"
7934 msgstr "Yenileniyor"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7937 msgid "Registration State"
7938 msgstr "Kayıt Durumu"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7941 msgctxt "nft reject with icmp type"
7942 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7943 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7946 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7947 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7948 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7951 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7952 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7953 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7956 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7957 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7958 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7961 msgid ""
7962 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7963 "{etc_hosts}."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7967 msgid ""
7968 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7969 "specified value"
7970 msgstr ""
7971 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7972 "yönlendirme kararlarını reddet"
7973
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7978 msgid "Relay"
7979 msgstr "Röle"
7980
7981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7983 msgid "Relay Bridge"
7984 msgstr "Röle Köprüsü"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7987 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7988 msgstr ""
7989 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7990 "v4↔v6, v6↔v4."
7991
7992 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7993 msgid "Relay between networks"
7994 msgstr "Ağlar arası röle"
7995
7996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7998 msgid "Relay bridge"
7999 msgstr "Röle köprüsü"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8002 msgid "Relay from"
8003 msgstr "Buradan rölele"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8006 msgid "Relay to address"
8007 msgstr "Şu adrese rölele"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8012 msgid "Remote IPv4 address"
8013 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8014
8015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8018 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8019 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8020 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8023 msgid "Remote IPv6 address"
8024 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8028 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8029 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8032 msgid "Remove"
8033 msgstr "Kaldır"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8036 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8037 msgstr ""
8038 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8041 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8042 msgstr ""
8043 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8046 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8047 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8050 msgid "Replace wireless configuration"
8051 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8054 msgid "Request IPv6-address"
8055 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8056
8057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8058 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8059 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8060
8061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8062 msgid "Request timeout"
8063 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8064
8065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8069 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8070 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8071
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8076 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8077 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8081 msgid "Required"
8082 msgstr "Gereklidir"
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8085 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8086 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8089 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8090 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8091
8092 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8093 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8094 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8095
8096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8097 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8098 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8099
8100 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8101 msgid "Required. Underlying interface."
8102 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8103
8104 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8105 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8106 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8109 msgid ""
8110 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8111 "attributes."
8112 msgstr ""
8113 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8114 "doğrulamayı reddeder."
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8119 msgid "Requires hostapd"
8120 msgstr "Hostapd gerektirir"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8124 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8125 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8129 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8130 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8133 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8134 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8138 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8139 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8143 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8144 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8152 msgid "Requires wpa-supplicant"
8153 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8157 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8158 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8162 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8163 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8166 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8167 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8172 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8173 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8178 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8181 msgid "Reselection policy for primary slave"
8182 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8189 msgid "Reset"
8190 msgstr "Sıfırla"
8191
8192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8193 msgid "Reset Counters"
8194 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8195
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8197 msgid "Reset to defaults"
8198 msgstr "Varsayılanlara dön"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8201 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8205 msgid "Resolv file"
8206 msgstr "Çözme dosyası"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8209 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8210 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8213 msgid "Resolve these locally"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8217 msgid "Resource not found"
8218 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8223 msgid "Restart"
8224 msgstr "Yeniden başlat"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8227 msgid "Restart Firewall"
8228 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8231 msgid "Restart radio interface"
8232 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8235 msgid "Restore"
8236 msgstr "Geri yükle"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8239 msgid "Restore backup"
8240 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8244 msgid "Reveal/hide password"
8245 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8248 msgid "Reverse path filter"
8249 msgstr "Ters yol filtresi"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8252 msgid "Revert"
8253 msgstr "Geri döndür"
8254
8255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8256 msgid "Revert changes"
8257 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8260 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8261 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8262
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8264 msgid "Reverting configuration…"
8265 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8268 msgid "Revision"
8269 msgstr "Revizyon"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8272 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8273 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8274 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8277 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8278 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8279 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8282 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8283 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8284 msgstr ""
8285 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8286 "strong>"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8289 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8290 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8291 msgstr ""
8292 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8293 "strong>"
8294
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8296 msgctxt "nft snat ip to addr"
8297 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8298 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8301 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8302 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8303 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8306 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8307 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8308 msgstr ""
8309 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8310 "<strong>%h</strong>"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8313 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8314 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8315 msgstr ""
8316 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8317 "strong>"
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8320 msgid "Rewrite to egress device address"
8321 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8324 msgid ""
8325 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8326 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8327 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8328 msgstr ""
8329 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8330 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8331 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8332 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8335 msgid "Robustness"
8336 msgstr "Sağlamlık"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8339 msgid ""
8340 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8341 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8342 "<em>TFTP server root</em>."
8343 msgstr ""
8344 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8345 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8346 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8347
8348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8349 msgid "Root preparation"
8350 msgstr "Kök hazırlığı"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8353 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8354 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8357 msgid "Route Allowed IPs"
8358 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8361 msgid "Route action chain \"%h\""
8362 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8365 msgid "Route type"
8366 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8369 msgid ""
8370 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8371 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8372 msgstr ""
8373 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8374 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8377 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8378 msgid "Router Password"
8379 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8384 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8385 msgid "Routing"
8386 msgstr "Yönlendirme"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8389 msgid "Routing Algorithm"
8390 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8393 msgid ""
8394 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8395 "can be reached."
8396 msgstr ""
8397 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8398 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8399
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8403 msgid "Rule"
8404 msgstr "Kural"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8407 msgid "Rule actions"
8408 msgstr "Kural eylemleri"
8409
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8411 msgctxt "nft comment"
8412 msgid "Rule comment: %s"
8413 msgstr "Kural yorumu: %s"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8416 msgid "Rule container chain \"%h\""
8417 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8418
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8420 msgid "Rule matches"
8421 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8424 msgid "Rule type"
8425 msgstr "Kural türü"
8426
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8428 msgid "Runtime error"
8429 msgstr "Çalışma hatası"
8430
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8432 msgid "SHA256"
8433 msgstr "SHA256"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8436 msgid "SIM %d"
8437 msgstr "SIM %d"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8440 msgid "SIMs"
8441 msgstr "SIM'ler"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8445 msgid "SNR"
8446 msgstr "SNR"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8450 msgid "SRV"
8451 msgstr "SRV"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8455 msgid "SSH Access"
8456 msgstr "SSH Erişimi"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8459 msgid "SSH server address"
8460 msgstr "SSH sunucu adresi"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8463 msgid "SSH server port"
8464 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8467 msgid "SSH username"
8468 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8469
8470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8472 msgid "SSH-Keys"
8473 msgstr "SSH-Anahtarları"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8480 msgid "SSID"
8481 msgstr "SSID"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8484 msgid "SSTP"
8485 msgstr "SSTP"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8488 msgid "SSTP Port"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8492 msgid "SSTP Server"
8493 msgstr "SSTP Sunucusu"
8494
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8496 msgid "SWAP"
8497 msgstr "TAKAS"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8506 msgid "Save"
8507 msgstr "Kaydet"
8508
8509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8512 msgid "Save & Apply"
8513 msgstr "Kaydet & Uygula"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8516 msgid "Save error"
8517 msgstr "Hatayı kaydet"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8520 msgid "Save mtdblock"
8521 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8522
8523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8524 msgid "Save mtdblock contents"
8525 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8528 msgid "Scan"
8529 msgstr "Tara"
8530
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8533 msgid "Scheduled Tasks"
8534 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8535
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8538 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8539 msgid "Scroll to head"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8544 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8545 msgid "Scroll to tail"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8549 msgid "Search domain"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8554 msgid "Section %s is empty."
8555 msgstr "%s bölümü boş."
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8558 msgid "Section added"
8559 msgstr "Bölüm eklendi"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8562 msgid "Section removed"
8563 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8564
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8566 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8567 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8570 msgid ""
8571 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8572 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8573 "your device!"
8574 msgstr ""
8575 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8576 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8577 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8582 msgid "Select file…"
8583 msgstr "Dosya Seç…"
8584
8585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8586 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8587 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8590 msgid ""
8591 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8592 "messages advertising this device as IPv6 router."
8593 msgstr ""
8594 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8595 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8598 msgid "Send ICMP redirects"
8599 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8606 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8607 msgid ""
8608 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8609 "conjunction with failure threshold"
8610 msgstr ""
8611 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8612 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8615 msgid "Send multicast beacon"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8619 msgid "Send the hostname of this device"
8620 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8623 msgid "Server"
8624 msgstr "Sunucu"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8627 msgid "Server address"
8628 msgstr "Sunucu adresi"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8631 msgid "Server name"
8632 msgstr "Sunucu adı"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8635 msgid "Service Name"
8636 msgstr "Hizmet Adı"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8639 msgid "Service Type"
8640 msgstr "Servis Tipi"
8641
8642 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8643 msgid "Services"
8644 msgstr "Hizmetler"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8647 msgid "Session expired"
8648 msgstr "Oturum süresi doldu"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8652 msgid "Set Static"
8653 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8656 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8657 msgstr ""
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8660 msgid "Set an alias for a hostname."
8661 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8664 msgctxt "nft mangle"
8665 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8666 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8669 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8670 msgstr ""
8671 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8674 msgid ""
8675 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8676 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8677 msgstr ""
8678 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8679 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8680 "çağırmaz)."
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8683 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8687 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8688 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8691 msgid ""
8692 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8693 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8694 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8695 msgstr ""
8696 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8697 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8698 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8699 "yapılandırması gerçekleştirir."
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8702 msgid ""
8703 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8704 "proxying."
8705 msgstr ""
8706 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8707 "ayarla."
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8710 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8711 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8714 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8715 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8719 msgid "Set up DHCP Server"
8720 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8723 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8724 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8725
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8728 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8729 msgid "Setting PLMN failed"
8730 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8731
8732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8733 msgid "Setting operation mode failed"
8734 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8735
8736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8737 msgid "Setting the allowed network technology."
8738 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8739
8740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8741 msgid "Setting the preferred network technology."
8742 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8743
8744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8745 msgid "Settings"
8746 msgstr "Ayarlar"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8749 msgid ""
8750 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8751 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8752 msgstr ""
8753 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8754 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8758 msgid "Short GI"
8759 msgstr "Kısa GI"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8762 msgid "Short Preamble"
8763 msgstr "Kısa Başlangıç"
8764
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8766 msgid "Show current backup file list"
8767 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8768
8769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8770 msgid "Show empty chains"
8771 msgstr "Boş zincirleri göster"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8775 msgid "Show raw counters"
8776 msgstr "Ham sayaçları göster"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8779 msgid "Shutdown this interface"
8780 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8792 msgid "Signal"
8793 msgstr "Sinyal"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8796 msgid "Signal / Noise"
8797 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8800 msgid "Signal Quality"
8801 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8804 msgid "Signal Refresh Rate"
8805 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8806
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8808 msgid "Signal:"
8809 msgstr "Sinyal:"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8813 msgid "Size"
8814 msgstr "Boyut"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8817 msgid "Size of DNS query cache"
8818 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8819
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8821 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8822 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8823
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8826 msgid "Skip"
8827 msgstr "Atla"
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8830 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8831 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8832
8833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8835 msgid "Skip to content"
8836 msgstr "İçeriğe geç"
8837
8838 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8840 msgid "Skip to navigation"
8841 msgstr "Gezintiye atla"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8844 msgid "Slave Interfaces"
8845 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8846
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8849 msgid "Software VLAN"
8850 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8851
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8853 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8854 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8855
8856 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8857 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8858 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8859
8860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8861 msgid ""
8862 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8863 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8864 "instructions."
8865 msgstr ""
8866 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8867 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8868 "wiki'ye bakın."
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8875 msgid "Source"
8876 msgstr "Kaynak"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8879 msgctxt "nft ip saddr"
8880 msgid "Source IP"
8881 msgstr "Kaynak IP"
8882
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8884 msgctxt "nft ip6 saddr"
8885 msgid "Source IPv6"
8886 msgstr "Kaynak IPv6"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8890 msgid "Source interface"
8891 msgstr "Kaynak arayüzü"
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8894 msgctxt "nft ip sport"
8895 msgid "Source port"
8896 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8899 msgid ""
8900 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8901 "options for Dnsmasq."
8902 msgstr ""
8903 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8904 "önyükleme seçenekleri."
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8907 msgid ""
8908 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8909 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8910 msgstr ""
8911 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8912 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8913 "duyurulur."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8916 msgid ""
8917 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8918 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8919 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8920 msgstr ""
8921 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8922 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8923 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8924 "duyurur."
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8927 msgid ""
8928 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8929 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8930 "corresponding range"
8931 msgstr ""
8932 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8933 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8934 "eşleştirmek için 1000-1005"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8937 msgid ""
8938 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8939 "dropped or delivered"
8940 msgstr ""
8941 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8942 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8945 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8946 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8949 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8950 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8953 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8954 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8957 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8958 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8961 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8962 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8965 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8966 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8967
8968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8969 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8970 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8973 msgid ""
8974 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8975 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8976 "stateful DHCPv6."
8977 msgstr ""
8978 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8979 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8980 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8983 msgid ""
8984 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8985 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8986 msgstr ""
8987 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8988 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8989 "0x0/0x1"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8992 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8993 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8996 msgid ""
8997 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8998 "this route belongs to"
8999 msgstr ""
9000 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9001 "belirtir"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9004 msgid ""
9005 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9006 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9007 msgstr ""
9008 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9009 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9010 "ayarlanır"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9013 msgid ""
9014 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9015 "to be dead"
9016 msgstr ""
9017 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9018 "isteklerinin miktarını belirtir"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9021 msgid ""
9022 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9023 "dead"
9024 msgstr ""
9025 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9026 "belirtir"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9029 msgid ""
9030 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9031 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9032 "be reduced by the driver."
9033 msgstr ""
9034 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9035 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9036 "tarafından azaltılabilir."
9037
9038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9039 msgid ""
9040 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9041 "carrier"
9042 msgstr ""
9043 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9044 "belirtir"
9045
9046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9047 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9048 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9051 msgid ""
9052 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9053 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9054 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9055 msgstr ""
9056 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9057 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9058 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9061 msgid ""
9062 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9063 "failover event in 200ms intervals"
9064 msgstr ""
9065 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9066 "raporlarının sayısını belirtir"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9069 msgid ""
9070 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9071 "the next one"
9072 msgstr ""
9073 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9074 "sayısını belirtir"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9077 msgid ""
9078 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9079 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9080 msgstr ""
9081 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9082 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9085 msgid ""
9086 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9087 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9088 msgstr ""
9089 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9090 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9093 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9094 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9097 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9098 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9101 msgid ""
9102 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9103 "by the target"
9104 msgstr ""
9105 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9106 "belirtir"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9109 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9110 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9113 msgid ""
9114 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9115 "LACPDU packets"
9116 msgstr ""
9117 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9120 msgid ""
9121 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9122 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9123 msgstr ""
9124 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9125 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9128 msgid "Specifies the route metric to use"
9129 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9132 msgid "Specifies the route type to be created"
9133 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9136 msgid "Specifies the rule target routing action"
9137 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9140 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9141 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9144 msgid "Specifies the system priority"
9145 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9148 msgid ""
9149 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9150 "link failure detection"
9151 msgstr ""
9152 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9153 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9156 msgid ""
9157 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9158 "link recovery detection"
9159 msgstr ""
9160 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9161 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9164 msgid ""
9165 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9166 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9167 "wireless settings."
9168 msgstr ""
9169 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9170 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9173 msgid ""
9174 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9175 "traffic should be filtered for link monitoring"
9176 msgstr ""
9177 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9178 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9179 "gerekmediğini belirtir"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9182 msgid ""
9183 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9184 "address at enslavement"
9185 msgstr ""
9186 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9187 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9190 msgid ""
9191 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9192 "netif_carrier_ok()"
9193 msgstr ""
9194 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9195 "kullanmayacağını belirtir"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9198 msgid ""
9199 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9200 msgstr ""
9201 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9202 "karıştırılmayacağını belirtir"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9205 msgid ""
9206 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9207 msgstr ""
9208 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9211 msgid ""
9212 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9213 "slave while it is available"
9214 msgstr ""
9215 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9216 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9221 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9222 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9223
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9227 msgid ""
9228 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9229 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9230 "<code>00..FF</code> (optional)."
9231 msgstr ""
9232 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9233 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9234 "(isteğe bağlı) olabilir."
9235
9236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9239 msgid ""
9240 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9241 "default (64) (optional)."
9242 msgstr ""
9243 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9244 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9245
9246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9250 msgid ""
9251 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9252 "default (64)."
9253 msgstr ""
9254 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9255 "belirleyin."
9256
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9258 msgid ""
9259 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9260 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9261 "FF</code> (optional)."
9262 msgstr ""
9263 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9264 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9265 "(isteğe bağlı) olabilir."
9266
9267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9271 msgid ""
9272 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9273 "bytes) (optional)."
9274 msgstr ""
9275 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9276 "Birimi) belirtin."
9277
9278 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9279 msgid ""
9280 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9281 "bytes)."
9282 msgstr ""
9283 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9286 msgid "Specify the secret encryption key here."
9287 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9290 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9291 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9292
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9294 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9295 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9296
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9298 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9299 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9303 msgid "Start"
9304 msgstr "Başlat"
9305
9306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9307 msgid "Start WPS"
9308 msgstr "WPS'yi başlat"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9311 msgid "Start priority"
9312 msgstr "Başlatma önceliği"
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9315 msgid "Start refresh"
9316 msgstr "Yenilemeye başla"
9317
9318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9319 msgid "Starting configuration apply…"
9320 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9324 msgid "Starting wireless scan..."
9325 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9329 msgid "Startup"
9330 msgstr "Başlatma"
9331
9332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9334 msgid "State"
9335 msgstr "Durum"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9338 msgid "Static IPv4 Routes"
9339 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9342 msgid "Static IPv6 Routes"
9343 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9344
9345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9347 msgid "Static Lease"
9348 msgstr "Statik Kira"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9351 msgid "Static Leases"
9352 msgstr "Statik Kiralar"
9353
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9357 msgid "Static address"
9358 msgstr "Statik adres"
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9361 msgid ""
9362 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9363 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9364 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9365 msgstr ""
9366 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9367 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9368 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9369 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9372 msgid "Station inactivity limit"
9373 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9374
9375 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9379 msgid "Status"
9380 msgstr "Durum"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9384 msgid "Stop"
9385 msgstr "Durdur"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9388 msgid "Stop WPS"
9389 msgstr "WPS'yi durdur"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9393 msgid "Stop refresh"
9394 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9397 msgid "Storage"
9398 msgstr "Depolama"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9401 msgid "Strict filtering"
9402 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9405 msgid "Strict order"
9406 msgstr "Katı düzen"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9409 msgid "Strong"
9410 msgstr "Kuvvetli"
9411
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9414 msgid "Submit"
9415 msgstr "Gönder"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9418 msgid "Suppress logging"
9419 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9422 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9423 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9424
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9426 msgid "Swap free"
9427 msgstr "Takassız"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9431 msgid "Switch"
9432 msgstr "Ağ anahtarı"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9435 msgid "Switch %q"
9436 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9439 msgid ""
9440 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9441 msgstr ""
9442 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9443 "olmayabilir."
9444
9445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9447 msgid "Switch VLAN"
9448 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9451 msgid "Switch port"
9452 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9455 msgid "Switch protocol"
9456 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9457
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9461 msgid "Switch to CIDR list notation"
9462 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9463
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9465 msgid "Symbolic link"
9466 msgstr "Sembolik bağlantı"
9467
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9469 msgid "Sync with NTP-Server"
9470 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9471
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9473 msgid "Sync with browser"
9474 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9477 msgid "Syntax:"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9481 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9482 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9483
9484 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9488 msgid "System"
9489 msgstr "Sistem"
9490
9491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9494 msgid "System Log"
9495 msgstr "Sistem Günlüğü"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9498 msgid "System Priority"
9499 msgstr "Sistem Önceliği"
9500
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9502 msgid "System Properties"
9503 msgstr "Sistem özellikleri"
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9506 msgid "System log buffer size"
9507 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9508
9509 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9510 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9513 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9514 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9515
9516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9517 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9518 msgid "TCP MSS"
9519 msgstr "TCP MSS"
9520
9521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9522 msgctxt "nft tcp dport"
9523 msgid "TCP destination port"
9524 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9525
9526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9527 msgctxt "nft tcp flags"
9528 msgid "TCP flags"
9529 msgstr "TCP bayrakları"
9530
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9532 msgctxt "nft tcp sport"
9533 msgid "TCP source port"
9534 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9537 msgid "TCP:"
9538 msgstr "TCP:"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9541 msgid "TFTP server root"
9542 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9547 msgid "TX"
9548 msgstr "TX"
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9551 msgid "TX Rate"
9552 msgstr "TX Oranı"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9555 msgid "TX queue length"
9556 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9564 msgid "Table"
9565 msgstr "Tablo"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9568 msgid "Table IP family"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9572 msgid "Tag"
9573 msgstr "Etiket"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9576 msgctxt "VLAN port state"
9577 msgid "Tagged"
9578 msgstr "Etiketlendi"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9588 msgid "Target"
9589 msgstr "Hedef"
9590
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9592 msgid "Target Platform"
9593 msgstr "Hedef Platform"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9596 msgid "Target network"
9597 msgstr "Hedef ağ"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9600 msgid "Temp space"
9601 msgstr "Geçici alan"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9604 msgid "Terminate"
9605 msgstr "Sonlandır"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9608 msgid ""
9609 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9610 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9611 "Minimum is 1280 bytes."
9612 msgstr ""
9613 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9614 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9615 "1280 bayttır."
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9618 msgid ""
9619 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9620 "addresses are available via DHCPv6."
9621 msgstr ""
9622 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9623 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9626 msgid ""
9627 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9628 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9629 msgstr ""
9630 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9631 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9634 msgid ""
9635 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9636 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9637 msgstr ""
9638 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9639 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9640
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9642 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9643 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9646 msgid ""
9647 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9648 "the configuration."
9649 msgstr ""
9650 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9651 "gereklidir."
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9654 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9655 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9658 msgid ""
9659 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9660 "weight specified here"
9661 msgstr ""
9662 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9663 "ağırlığa göre sıralanır"
9664
9665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9666 msgid ""
9667 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9668 "username instead of the user ID!"
9669 msgstr ""
9670 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9671 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9674 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9675 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9678 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9679 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9682 msgid "The IP address of the boot server"
9683 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9686 msgid ""
9687 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9688 "DHCP request from this host."
9689 msgstr ""
9690 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9691 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9692
9693 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9694 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9695 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9696
9697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9701 msgid ""
9702 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9703 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9704
9705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9706 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9707 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9708
9709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9711 msgid ""
9712 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9713 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9716 msgid ""
9717 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9718 "16 chars)."
9719 msgstr ""
9720
9721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9723 msgid ""
9724 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9725 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9726
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9728 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9729 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9732 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9733 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9734
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9736 msgid ""
9737 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9738 msgstr ""
9739 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9740 "söner."
9741
9742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9743 msgid "The LED is always in default state off."
9744 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9745
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9747 msgid "The LED is always in default state on."
9748 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9751 msgid ""
9752 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9753 "pool"
9754 msgstr ""
9755 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9756 "zaten kullanılıyor"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9759 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9760 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9763 msgid "The VLAN ID must be unique"
9764 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9765
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9767 msgid "The address through which this %s is reachable"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9771 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9772 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9775 msgid ""
9776 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9777 "code> and <code>_</code>"
9778 msgstr ""
9779 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9780 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9781
9782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9783 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9784 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9785
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9787 msgid ""
9788 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9789 "network"
9790 msgstr ""
9791 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9792
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9794 msgid ""
9795 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9796 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9797 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9798 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9799 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9800 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9801 "state."
9802 msgstr ""
9803 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9804 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9805 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9806 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9807 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9808 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9809 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9813 msgid ""
9814 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9815 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9816 msgstr ""
9817 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9818 "<code>/dev/sda1</code>)"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9821 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9822 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9826 msgid ""
9827 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9828 "properly."
9829 msgstr ""
9830 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9831 "gerekir."
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9834 msgid ""
9835 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9836 "properly."
9837 msgstr ""
9838 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9839 "değiştirilmesi gerekir."
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9842 msgid ""
9843 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9844 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9845 "'Continue' below to start the flash procedure."
9846 msgstr ""
9847 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9848 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9849 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9850 "'Devam Et'e tıklayın."
9851
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9853 msgid "The following rules are currently active on this system."
9854 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9855
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9857 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9858 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9861 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9862 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9865 msgid ""
9866 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9867 "application to set up a connection towards this device."
9868 msgstr ""
9869 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9870 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9871
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9873 msgid "The given SSH public key has already been added."
9874 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9877 msgid ""
9878 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9879 "ED25519 or ECDSA keys."
9880 msgstr ""
9881 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9882 "anahtarlarını sağlayın."
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9885 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9886 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9887
9888 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9889 msgid ""
9890 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9891 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9892 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9893 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9894 msgstr ""
9895 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9896 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9897 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9898 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9901 msgid "The hostname of the boot server"
9902 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9905 msgid "The interface could not be found"
9906 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9909 msgid "The interface name is already used"
9910 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9913 msgid "The interface name is too long"
9914 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9915
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9918 msgid ""
9919 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9920 "addresses."
9921 msgstr ""
9922 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9923
9924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9926 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9927 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9930 msgid "The local IPv4 address"
9931 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9932
9933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9938 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9939 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9940
9941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9942 msgid "The local IPv4 netmask"
9943 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9944
9945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9948 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9949 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9952 msgid ""
9953 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9954 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9955 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9956 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9957 "detect the loss of the last member of a group"
9958 msgstr ""
9959 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9960 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9961 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9962 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9963 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9966 msgid ""
9967 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9968 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9969 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9970 "host responses are spread out over a larger interval"
9971 msgstr ""
9972 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9973 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9974 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9975 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9978 msgid ""
9979 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9980 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9981 msgstr ""
9982 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9983 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9986 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
9990 msgid ""
9991 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9992 "of the \"%h\" interface."
9993 msgstr ""
9994 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9995 "kesilebilir."
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9998 msgid "The network name is already used"
9999 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10002 msgid ""
10003 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10004 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10005 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10006 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10007 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10008 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10009 msgstr ""
10010 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10011 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10012 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10013 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10014 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10015 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10018 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10022 msgid ""
10023 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10024 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10025 "domain."
10026 msgstr ""
10027 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10028 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10029 "bir DDNS etki alanıdır."
10030
10031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10032 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10033 msgstr ""
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10036 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10037 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10038
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10041 msgid "The reboot command failed with code %d"
10042 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10045 msgid "The restore command failed with code %d"
10046 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10049 msgid ""
10050 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10051 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10052 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10053 msgstr ""
10054 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10055 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10056 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10057
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10059 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10063 msgid ""
10064 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10065 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10069 msgid ""
10070 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10071 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10072 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10073 msgstr ""
10074 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10075 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10076 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10077 "adlar da geçerlidir"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10080 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10081 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10082
10083 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10084 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10085 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10088 msgid ""
10089 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10090 "when finished."
10091 msgstr ""
10092 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10093 "başlatacak."
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10096 msgid ""
10097 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10098 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10099 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10100 "settings."
10101 msgstr ""
10102 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10103 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10104 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10105 "yenilemeniz gerekebilir."
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10108 msgid ""
10109 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10110 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10111 msgstr ""
10112 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10113 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10114 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10115
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10117 msgid "The system password has been successfully changed."
10118 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10119
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10121 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10122 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10125 msgid ""
10126 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10127 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10128 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10129 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10130 msgstr ""
10131 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10132 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10133 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10134 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10135 "(joker karakter olabilir)."
10136
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10138 msgid ""
10139 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10140 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10141 "\"Cancel\" to abort the operation."
10142 msgstr ""
10143 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10144 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10145 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10146
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10148 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10149 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10152 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10153 msgstr ""
10154 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10155
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10157 msgid ""
10158 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10159 "you choose the generic image format for your platform."
10160 msgstr ""
10161 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10162 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10166 msgid "The value is overridden by configuration."
10167 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10168
10169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10170 msgid ""
10171 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10172 "the network with its protocol information."
10173 msgstr ""
10174 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10175 "(milisaniye) belirtir."
10176
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10178 msgid ""
10179 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10180 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10181 msgstr ""
10182 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10183 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10184 "olabilir."
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10190 msgid "There are no active leases"
10191 msgstr "Aktif kira yok"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10194 msgid "There are no changes to apply"
10195 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10196
10197 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10198 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10199 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10201 msgid ""
10202 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10203 "protect the web interface."
10204 msgstr ""
10205 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10206 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10207
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10209 msgid "This IPv4 address of the relay"
10210 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10213 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10214 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10217 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10218 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10219 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10220
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10222 msgid ""
10223 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10224 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10225 "configurations are automatically preserved."
10226 msgstr ""
10227 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10228 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10229 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10230
10231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10232 msgid ""
10233 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10234 "password if no update key has been configured"
10235 msgstr ""
10236 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10237 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10240 msgid ""
10241 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10242 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10243 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10244 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10245 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10246 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10247 "a network from there."
10248 msgstr ""
10249 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10250 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10251 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10252 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10253 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10254 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10257 msgid ""
10258 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10259 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10260 msgstr ""
10261 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10262 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10263
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10265 msgid ""
10266 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10267 "ends with <code>...:2/64</code>"
10268 msgstr ""
10269 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10270 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10273 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10274 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10275
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10277 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10278 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10281 msgid ""
10282 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10283 msgstr ""
10284 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10285 "yönlendirilen önektir"
10286
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10288 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10289 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10290
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10292 msgid ""
10293 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10294 msgstr ""
10295 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10296 "adresidir"
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10299 msgid ""
10300 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10301 "their status."
10302 msgstr ""
10303 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10304 "bakış sağlar."
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10308 msgid ""
10309 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10310 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10313 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10319 msgid "This section contains no values yet"
10320 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10321
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10323 msgid "Time Synchronization"
10324 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10327 msgid "Time advertisement"
10328 msgstr "Zaman ilanı"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10331 msgid "Time in milliseconds"
10332 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10335 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10336 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10339 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10340 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10343 msgid "Time zone"
10344 msgstr "Saat dilimi"
10345
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10347 msgid "Timed-out"
10348 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10351 msgid "Timeout in seconds"
10352 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10355 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10356 msgstr ""
10357 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10358 "zaman aşımı"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10361 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10362 msgstr ""
10363 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10364 "cinsinden zaman aşımı"
10365
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10367 msgid "Timezone"
10368 msgstr "Saat dilimi"
10369
10370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10371 msgid ""
10372 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10373 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10374 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10375 msgstr ""
10376 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10377 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10378 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10379 "strong> kullanın."
10380
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10382 msgid ""
10383 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10384 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10385 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10386 msgstr ""
10387 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10388 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10389 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10390 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10393 msgid "Tone"
10394 msgstr "Ton"
10395
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10397 msgid "Total Available"
10398 msgstr "Toplam Mevcut"
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10403 msgid "Traceroute"
10404 msgstr "Traceroute"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10407 msgid "Tracking Area Code"
10408 msgstr "Takip Alan Kodu"
10409
10410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10412 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10413 msgid "Traffic"
10414 msgstr "Trafik"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10418 msgid "Traffic Class"
10419 msgstr "Trafik Sınıfı"
10420
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10422 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10423 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10426 msgctxt "nft counter"
10427 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10428 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10429
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10431 msgid "Transfer"
10432 msgstr "Aktar"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10435 msgid ""
10436 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10437 "{nxdomain} responses."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10441 msgid "Transmit"
10442 msgstr "İlet"
10443
10444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10445 msgid "Transmit Hash Policy"
10446 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10447
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10449 msgid "Transmit dropped"
10450 msgstr "İletim kesildi"
10451
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10453 msgid "Transmit errors"
10454 msgstr "İletim hataları"
10455
10456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10457 msgid "Transmitted Data"
10458 msgstr "İletilen Veriler"
10459
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10461 msgid "Transmitted bytes"
10462 msgstr "İletilen baytlar"
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10465 msgid "Transmitted packets"
10466 msgstr "İletilen paketler"
10467
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10469 msgctxt "nft @th,off,len"
10470 msgid "Transport header bits %d-%d"
10471 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10474 msgctxt "nft th dport"
10475 msgid "Transport header destination port"
10476 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10477
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10479 msgctxt "nft th sport"
10480 msgid "Transport header source port"
10481 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10482
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10484 msgid "Trigger"
10485 msgstr "Tetikleyici"
10486
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10488 msgid "Trigger Mode"
10489 msgstr "Tetik Modu"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10492 msgid "Tunnel ID"
10493 msgstr "Tünel kimliği"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10497 msgid "Tunnel Interface"
10498 msgstr "Tünel Arayüzü"
10499
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10503 msgid "Tunnel Link"
10504 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10507 msgid "Tunnel device"
10508 msgstr "Tünel cihazı"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10511 msgid "Tx-Power"
10512 msgstr "Tx-Gücü"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10518 msgid "Type"
10519 msgstr "Tür"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10522 msgid "Type of service"
10523 msgstr "Hizmet türü"
10524
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10526 msgctxt "nft udp dport"
10527 msgid "UDP destination port"
10528 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10529
10530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10531 msgctxt "nft udp sport"
10532 msgid "UDP source port"
10533 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10534
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10536 msgid "UDP:"
10537 msgstr "UDP:"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10540 msgid "UMTS only"
10541 msgstr "Yalnızca UMTS"
10542
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10545 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10546 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10549 msgid "URI"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10553 msgid "URI scheme %s not supported"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10558 msgid "UUID"
10559 msgstr "UUID"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10565 msgid "Unable to determine device name"
10566 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10567
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10570 msgid "Unable to determine external IP address"
10571 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10575 msgid "Unable to determine upstream interface"
10576 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10577
10578 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10579 msgid "Unable to dispatch"
10580 msgstr "Gönderilemiyor"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10583 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10584 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10585
10586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10588 msgid "Unable to load log data:"
10589 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10590
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10594 msgid "Unable to obtain client ID"
10595 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10598 msgid "Unable to obtain mount information"
10599 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10600
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10602 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10603 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10606 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10607 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10608
10609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10611 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10612 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10616 msgid "Unable to resolve peer host name"
10617 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10618
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10620 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10621 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10622
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10626 msgid "Unable to save contents: %s"
10627 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10630 msgid "Unable to set allowed mode list."
10631 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10632
10633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10634 msgid "Unable to set preferred mode."
10635 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10636
10637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10638 msgid "Unable to verify PIN"
10639 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10640
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10642 msgid "Unconfigure"
10643 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10644
10645 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10646 msgid "Unet"
10647 msgstr "Unet"
10648
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10650 msgid "Unexpected reply data format"
10651 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10654 msgid ""
10655 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10656 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10657 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10658 "generated at first install."
10659 msgstr ""
10660 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10661 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10662 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10663 "oluşturulur."
10664
10665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10669 msgid "Unknown"
10670 msgstr "Bilinmiyor"
10671
10672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10673 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10674 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10678 msgid "Unknown error (%s)"
10679 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10682 msgid "Unknown error code"
10683 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10688 msgid "Unmanaged"
10689 msgstr "Yönetilmeyen"
10690
10691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10693 msgid "Unmount"
10694 msgstr "Kaldır"
10695
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10697 msgid "Unnamed key"
10698 msgstr "Adsız anahtar"
10699
10700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10701 msgid "Unsaved Changes"
10702 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10705 msgid "Unspecified error"
10706 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10707
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10710 msgid "Unsupported MAP type"
10711 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10714 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10719 msgid "Unsupported modem"
10720 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10723 msgid "Unsupported protocol"
10724 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10727 msgid "Unsupported protocol type."
10728 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10731 msgctxt "VLAN port state"
10732 msgid "Untagged"
10733 msgstr "Etiketsiz"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10737 msgid "Untitled peer"
10738 msgstr "Adsız eş"
10739
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10741 msgid "Up"
10742 msgstr "Aktif"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10745 msgid "Up Delay"
10746 msgstr "Yukarı Gecikme"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10749 msgid "Upload"
10750 msgstr "Yükle"
10751
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10753 msgid ""
10754 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10755 msgstr ""
10756 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10757 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10758
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10762 msgid "Upload archive..."
10763 msgstr "Arşiv yükle..."
10764
10765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10766 msgid "Upload file"
10767 msgstr "Dosya yükle"
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10770 msgid "Upload file…"
10771 msgstr "Dosya yükle…"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10774 msgid "Upload has been cancelled"
10775 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10779 msgid "Upload request failed: %s"
10780 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10784 msgid "Uploading file…"
10785 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10788 msgid ""
10789 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10790 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10791 "restarted to apply the updated configuration."
10792 msgstr ""
10793 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10794 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10795 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10798 msgid ""
10799 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10800 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10801 msgstr ""
10802 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10803 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10806 msgid ""
10807 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10808 "will be restarted to apply the updated configuration."
10809 msgstr ""
10810 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10811 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10815 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10816 msgid "Uptime"
10817 msgstr "Çalışma süresi"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10820 msgid "Use DHCP"
10821 msgstr "DHCP'yi kullan"
10822
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10824 msgid "Use DHCP advertised servers"
10825 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10826
10827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10828 msgid "Use DHCP gateway"
10829 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10830
10831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10832 msgid "Use DHCPv6"
10833 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10839 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10840 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10843 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10844 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10845
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10852 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10853 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10854
10855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10859 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10860 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10861
10862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10863 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10864 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10867 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10868 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10871 msgid ""
10872 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10873 "(encap2+3)"
10874 msgstr ""
10875 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10876 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10877
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10879 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10880 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10883 msgid "Use as root filesystem (/)"
10884 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10887 msgid "Use broadcast flag"
10888 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10891 msgid "Use builtin IPv6-management"
10892 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10895 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10896 msgid "Use custom DNS servers"
10897 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10900 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10903 msgid "Use default gateway"
10904 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10908 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10910 msgid "Use gateway metric"
10911 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10914 msgid "Use legacy MAP"
10915 msgstr "Eski MAP kullan"
10916
10917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10918 msgid ""
10919 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10920 "instead of RFC7597"
10921 msgstr ""
10922 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10923 "map-00) kullan"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10926 msgid "Use routing table"
10927 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10928
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10930 msgctxt "nft nat flag persistent"
10931 msgid "Use same source and destination for each connection"
10932 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10935 msgid "Use system certificates"
10936 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10939 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10940 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10943 msgid ""
10944 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10945 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10946 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10947 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10948 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10949 msgstr ""
10950 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10951 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10952 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10953 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10954 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10955 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10956
10957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10958 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10959 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10962 msgid ""
10963 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10964 msgstr ""
10965 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10966 "(encap3+4)"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10969 msgid "Use {etc_ethers}"
10970 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
10971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10974 msgid "Used"
10975 msgstr "Kullanılmış"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10978 msgid "Used Key Slot"
10979 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10982 msgid ""
10983 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10984 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10985 msgstr ""
10986 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10987 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10991 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10992 msgstr ""
10993
10994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10995 msgid "User Group"
10996 msgstr "Kullanıcı grubu"
10997
10998 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11000 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11001 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11004 msgid "User identifier"
11005 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11009 msgid "User key (PEM encoded)"
11010 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11011
11012 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11016 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11017 msgid "Username"
11018 msgstr "Kullanıcı adı"
11019
11020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11021 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11022 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11025 msgid "VC-Mux"
11026 msgstr "VC-Mux"
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11029 msgid "VDSL"
11030 msgstr "VDSL"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11033 msgctxt "MACVLAN mode"
11034 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11035 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11039 msgid "VLAN (802.1ad)"
11040 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11044 msgid "VLAN (802.1q)"
11045 msgstr "VLAN (802.1q)"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11049 msgid "VLAN ID"
11050 msgstr "VLAN Kimliği"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11053 msgid "VLANs on %q"
11054 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11055
11056 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11057 msgid "VPN"
11058 msgstr "VPN"
11059
11060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11061 msgid "VPN Local address"
11062 msgstr "VPN Yerel adresi"
11063
11064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11065 msgid "VPN Local port"
11066 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11069 msgid "VPN Protocol"
11070 msgstr "VPN Protokolü"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11076 msgid "VPN Server"
11077 msgstr "VPN Sunucusu"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11080 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11081 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11085 msgid "VPN Server port"
11086 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11089 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11090 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11091
11092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11094 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11095 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11096
11097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11098 msgid "VTI"
11099 msgstr "VTI"
11100
11101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11102 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11103 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11106 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11107 msgid "VXLAN network identifier"
11108 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11109
11110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11111 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11112 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11115 msgid ""
11116 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11117 "DNSSEC."
11118 msgstr ""
11119 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11120 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11124 msgid ""
11125 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11126 "the \"ca-bundle\" package"
11127 msgstr ""
11128 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11129 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11130
11131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11132 msgid "Validation for all slaves"
11133 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11134
11135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11136 msgid "Validation only for active slave"
11137 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11140 msgid "Validation only for backup slaves"
11141 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11144 msgid "Vendor"
11145 msgstr "Satıcı"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11148 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11149 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11152 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11153 msgstr ""
11154 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11155 "geldiğini doğrulayın."
11156
11157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11158 msgid "Verifying the uploaded image file."
11159 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11162 msgid "Very High"
11163 msgstr "Çok yüksek"
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11167 msgid "Virtual Ethernet"
11168 msgstr "Sanal Ethernet"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11171 msgid "Virtual dynamic interface"
11172 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11177 msgid "WDS"
11178 msgstr "WDS"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11182 msgid "WEP Open System"
11183 msgstr "WEP Açık Sistem"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11187 msgid "WEP Shared Key"
11188 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11191 msgid "WEP passphrase"
11192 msgstr "WEP parolası"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11195 msgid "WLAN roaming"
11196 msgstr "WLAN dolaşımı"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11199 msgid "WMM Mode"
11200 msgstr "WMM Modu"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11203 msgid "WNM Sleep Mode"
11204 msgstr "WNM Uyku Modu"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11207 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11208 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11211 msgid "WPA passphrase"
11212 msgstr "WPA parolası"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11215 msgid ""
11216 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11217 "and ad-hoc mode) to be installed."
11218 msgstr ""
11219 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11220 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11221
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11223 msgid "WPS status"
11224 msgstr "WPS durumu"
11225
11226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11227 msgid "Waiting for device..."
11228 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11229
11230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11233 msgid "Warning"
11234 msgstr "Uyarı"
11235
11236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11237 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11238 msgstr ""
11239 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11240
11241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11242 msgid "Weak"
11243 msgstr "Güçsüz"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11246 msgid "Weight"
11247 msgstr "Ağırlık"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11250 msgid ""
11251 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11252 "all known hosts."
11253 msgstr ""
11254 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11255 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11258 msgid ""
11259 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11260 "preference value are considered first when allocating subnets."
11261 msgstr ""
11262 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11263 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11264
11265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11266 msgid ""
11267 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11268 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11269 msgstr ""
11270 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11271 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11272
11273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11274 msgid ""
11275 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11276 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11277 "much delay."
11278 msgstr ""
11279 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11280 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11281 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11284 msgid ""
11285 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11286 "interface prefix"
11287 msgstr ""
11288 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11289 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11292 msgid ""
11293 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11294 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11295 "but no new hosts are learned."
11296 msgstr ""
11297 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11298 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11299 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11300 "öğrenilmez."
11301
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11303 msgid ""
11304 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11305 "off by default and blinking on system activity."
11306 msgstr ""
11307 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11308 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11309
11310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11311 msgid ""
11312 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11313 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11314 msgstr ""
11315 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11316 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11317 "edebilir."
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11320 msgid ""
11321 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11322 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11323 "key options."
11324 msgstr ""
11325 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11326 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11327 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11330 msgid ""
11331 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11332 "802.11a/802.11g rates."
11333 msgstr ""
11334 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11335 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11338 msgid ""
11339 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11340 "may be significantly reduced."
11341 msgstr ""
11342 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11343 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11344
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11346 msgid "Which is used to access this %s"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11351 msgid "Width"
11352 msgstr "Genişlik"
11353
11354 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11355 msgid "WireGuard"
11356 msgstr "WireGuard"
11357
11358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11360 msgid "WireGuard Status"
11361 msgstr "WireGuard Durumu"
11362
11363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11365 msgid "WireGuard VPN"
11366 msgstr "WireGuard VPN"
11367
11368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11369 msgid "WireGuard peer is disabled"
11370 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11374 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11375 msgid "Wireless"
11376 msgstr "Kablosuz"
11377
11378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11380 msgid "Wireless Adapter"
11381 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11382
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11387 msgid "Wireless Network"
11388 msgstr "Kablosuz ağ"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11391 msgid "Wireless Overview"
11392 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11395 msgid "Wireless Security"
11396 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11399 msgid "Wireless configuration migration"
11400 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11405 msgid "Wireless is disabled"
11406 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11411 msgid "Wireless is not associated"
11412 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11415 msgid "Wireless network is disabled"
11416 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11419 msgid "Wireless network is enabled"
11420 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11423 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11424 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11425
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11427 msgid "Write system log to file"
11428 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11429
11430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11431 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11432 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11433
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11437 msgid "Yes"
11438 msgstr "Evet"
11439
11440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11441 msgid "Yes (none, 0)"
11442 msgstr "Evet (none, 0)"
11443
11444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11445 msgid "Yggdrasil Network"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11449 msgid ""
11450 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11451 "Do you really want to shut down the interface?"
11452 msgstr ""
11453 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11454 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11455
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11457 msgid ""
11458 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11459 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11460 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11461 msgstr ""
11462 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11463 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11464 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11465 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11466 "strong>"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11469 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11470 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11473 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11474 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11477 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11478 msgstr ""
11479 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11480
11481 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11482 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11484 msgid ""
11485 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11486 msgstr ""
11487 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11488 "çalışmayacaktır."
11489
11490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11491 msgid ""
11492 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11493 "interfaces!"
11494 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11495
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11497 msgid ""
11498 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11499 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11500
11501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11502 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11503 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11504
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11506 msgid "ZRam Settings"
11507 msgstr "ZRam Ayarları"
11508
11509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11510 msgid "ZRam Size"
11511 msgstr "ZRam Boyutu"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11514 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11515 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11518 msgid ""
11519 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11520 "possible, no browsers support SRV records.)"
11521 msgstr ""
11522 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11523 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11529 msgid "any"
11530 msgstr "herhangi"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11543 msgid "auto"
11544 msgstr "otomatik"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11548 msgid "automatic"
11549 msgstr "otomatik"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11552 msgid "automatic (disabled)"
11553 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11556 msgid "automatic (enabled)"
11557 msgstr "otomatik (etkin)"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11560 msgid "baseT"
11561 msgstr "baseT"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11564 msgid "bridged"
11565 msgstr "köprülü"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11572 msgid "create"
11573 msgstr "oluştur"
11574
11575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11576 msgid "create:"
11577 msgstr "oluştur:"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11612 msgid "dBm"
11613 msgstr "dBm"
11614
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11616 msgctxt "nft unit"
11617 msgid "day"
11618 msgstr "gün"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11621 msgid "disable"
11622 msgstr "devre dışı bırak"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11632 msgid "disabled"
11633 msgstr "devre dışı"
11634
11635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11636 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11637 msgid "disabled"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11642 msgid "driver default"
11643 msgstr "sürücü varsayılanı"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11646 msgid "driver default (%s)"
11647 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11648
11649 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11650 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11651 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11652
11653 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11654 msgid "e.g: dump"
11655 msgstr "örn: dump"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11658 msgid "enabled"
11659 msgstr "etkinleştirildi"
11660
11661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11662 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11663 msgid "every %ds"
11664 msgstr "her %ds'de bir"
11665
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11670 msgid "expired"
11671 msgstr "süresi doldu"
11672
11673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11674 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11675 msgid "force"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11679 msgid "forced"
11680 msgstr "zorunlu"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11685 msgid "forward"
11686 msgstr "ileri"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11690 msgid "full-duplex"
11691 msgstr "Tam dubleks"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11695 msgid "half-duplex"
11696 msgstr "Yarı dubleks"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11699 msgid "hexadecimal encoded value"
11700 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11704 msgid "hidden"
11705 msgstr "gizli"
11706
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11708 msgctxt "nft unit"
11709 msgid "hour"
11710 msgstr "saat"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11715 msgid "hybrid mode"
11716 msgstr "hibrit mod"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11719 msgid "ignore"
11720 msgstr "göz ardı et"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11723 msgid "infinite (lease does not expire)"
11724 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11729 msgid "input"
11730 msgstr "giriş"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11733 msgid "integer"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11737 msgid "key between 8 and 63 characters"
11738 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11741 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11742 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11745 msgid "known"
11746 msgstr "bilinen"
11747
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11749 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11750 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11753 msgid "managed config (M)"
11754 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11757 msgid "medium security"
11758 msgstr "orta güvenlik"
11759
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11761 msgctxt "nft unit"
11762 msgid "minute"
11763 msgstr "dakika"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11766 msgid "minutes"
11767 msgstr "dakika"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11770 msgid "mobile home agent (H)"
11771 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11772
11773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11774 msgid "netif_carrier_ok()"
11775 msgstr "netif_carrier_ok()"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11778 msgid "no"
11779 msgstr "hayır"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11784 msgid "no link"
11785 msgstr "bağlantı yok"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11788 msgid "no override"
11789 msgstr "geçersiz kılma yok"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11793 msgid "non-empty value"
11794 msgstr "boş olmayan değer"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11801 msgid "none"
11802 msgstr "hiçbiri"
11803
11804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11807 msgid "not present"
11808 msgstr "mevcut değil"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11811 msgid "octet string"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11817 msgid "off"
11818 msgstr "kapalı"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11821 msgid "on available prefix"
11822 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11823
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11825 msgid "open network"
11826 msgstr "açık ağ"
11827
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11829 msgid "other config (O)"
11830 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11834 msgid "output"
11835 msgstr "çıktı"
11836
11837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11838 msgid "over a day ago"
11839 msgstr "bir günden daha önce"
11840
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11842 msgctxt "nft unit"
11843 msgid "packets"
11844 msgstr "paketler"
11845
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11847 msgid "positive decimal value"
11848 msgstr "pozitif ondalık değer"
11849
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11851 msgid "positive integer value"
11852 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11853
11854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11855 msgid "random"
11856 msgstr "rastgele"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11859 msgid "randomly generated"
11860 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11861
11862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11863 msgid ""
11864 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11865 "single packet rather than many small ones"
11866 msgstr ""
11867 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11868 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11873 msgid "relay mode"
11874 msgstr "anahtarlama modu"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11877 msgid "routed"
11878 msgstr "yönlendirildi"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11881 msgid "sec"
11882 msgstr "san"
11883
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11886 msgid "server mode"
11887 msgstr "sunucu modu"
11888
11889 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11890 msgid "sstpc Log-level"
11891 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11892
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11894 msgid "stderr"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11898 msgid "string (UTF-8)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11902 msgid "strong security"
11903 msgstr "güçlü güvenlik"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11906 msgid "tagged"
11907 msgstr "etiketlendi"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11910 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11911 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11912
11913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11914 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11915 msgid "try"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11919 msgid ""
11920 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11921 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11922 "access."
11923 msgstr ""
11924 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11925 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
11928 msgid "unique value"
11929 msgstr "eşsiz değer"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11932 msgid "unknown"
11933 msgstr "bilinmeyen"
11934
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11936 msgid "unknown version"
11937 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11938
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11943 msgid "unlimited"
11944 msgstr "sınırsız"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11956 msgid "unspecified"
11957 msgstr "belirtilmemiş"
11958
11959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11960 msgid "unspecified -or- create:"
11961 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11964 msgid "untagged"
11965 msgstr "etiketsiz"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11970 msgid "valid IP address"
11971 msgstr "geçerli IP adresi"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
11974 msgid "valid IP address or prefix"
11975 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
11978 msgid "valid IP address range"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
11982 msgid "valid IPv4 CIDR"
11983 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11987 msgid "valid IPv4 address"
11988 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11989
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11991 msgid "valid IPv4 address or network"
11992 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
11995 msgid "valid IPv4 address range"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
11999 msgid "valid IPv4 address:port"
12000 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12003 msgid "valid IPv4 network"
12004 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12007 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12008 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12011 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12012 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12013
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12015 msgid "valid IPv6 CIDR"
12016 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12020 msgid "valid IPv6 address"
12021 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12024 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12025 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12028 msgid "valid IPv6 address range"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12032 msgid "valid IPv6 host id"
12033 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12036 msgid "valid IPv6 network"
12037 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12040 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12041 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12044 msgid "valid MAC address"
12045 msgstr "geçerli MAC adresi"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12048 msgid "valid UCI identifier"
12049 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12052 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12053 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12057 msgid "valid address:port"
12058 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12062 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12063 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12066 msgid "valid decimal value"
12067 msgstr "geçerli ondalık değer"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12070 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12071 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12074 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12075 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12078 msgid "valid host:port"
12079 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12086 msgid "valid hostname"
12087 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12090 msgid "valid hostname or IP address"
12091 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12094 msgid "valid integer value"
12095 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12098 msgid "valid multicast MAC address"
12099 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12102 msgid ""
12103 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12104 "\"/\", \"%\" or spaces"
12105 msgstr ""
12106 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12107 "geçerli ağ cihazı adı"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12110 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12111 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12114 msgid "valid network in address/netmask notation"
12115 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12116
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12118 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12119 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12123 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12124 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12128 msgid "valid port value"
12129 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12132 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12133 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12136 msgid "value between %d and %d characters"
12137 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12140 msgid "value between %f and %f"
12141 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12144 msgid "value greater or equal to %f"
12145 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12148 msgid "value smaller or equal to %f"
12149 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12152 msgid "value with %d characters"
12153 msgstr "%d karakterli değer"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12156 msgid "value with at least %d characters"
12157 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12160 msgid "value with at most %d characters"
12161 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12162
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12164 msgid "weak security"
12165 msgstr "zayıf güvenlik"
12166
12167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12168 msgctxt "nft unit"
12169 msgid "week"
12170 msgstr "hafta"
12171
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12173 msgid "yes"
12174 msgstr "evet"
12175
12176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12177 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12178 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12179 msgstr ""
12180
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12182 msgctxt ""
12183 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12184 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12185 msgid ""
12186 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12187 "{example_com} and its subdomains."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12191 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12192 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12196 msgid "« Back"
12197 msgstr "« Geri"
12198
12199 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12200 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12201
12202 #~ msgid "Run filesystem check"
12203 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12204
12205 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12206 #~ msgstr ""
12207 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12208
12209 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12210 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12211
12212 #~ msgid "Network-ID"
12213 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12214
12215 #~ msgid ""
12216 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12217 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12218 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12219 #~ "the system running dnsmasq\"."
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12222 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12223 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12224 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12225
12226 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12227 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12228
12229 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12230 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12231
12232 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12233 #~ msgstr ""
12234 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12235 #~ "sorgulanacaktır."
12236
12237 #~ msgid "IP set"
12238 #~ msgstr "IP kümesi"
12239
12240 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12241 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12242
12243 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12244 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12245
12246 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12247 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12248
12249 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12250 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12251
12252 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12253 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12254
12255 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12256 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12257
12258 #~ msgid "Local server"
12259 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12260
12261 #~ msgid ""
12262 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12263 #~ "files only."
12264 #~ msgstr ""
12265 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12266 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12267
12268 #~ msgid ""
12269 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12270 #~ "was received if multiple IPs are available."
12271 #~ msgstr ""
12272 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12273 #~ "yanıtları döndür."
12274
12275 #~ msgid "Master"
12276 #~ msgstr "Ana"
12277
12278 #~ msgid "Mesh"
12279 #~ msgstr "Mesh"
12280
12281 #~ msgid ""
12282 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12283 #~ "NXDOMAIN."
12284 #~ msgstr ""
12285 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12286 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12287
12288 #~ msgctxt ""
12289 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12290 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12291 #~ msgid ""
12292 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12293 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12294 #~ msgstr ""
12295 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12296 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12297
12298 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12299 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12300
12301 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12302 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12303
12304 #~ msgid ""
12305 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12306 #~ "manually restarted."
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12309 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12310
12311 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12312 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12313
12314 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12315 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12316
12317 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12318 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12319
12320 #~ msgid ""
12321 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12322 #~ "(max. 8 chars)."
12323 #~ msgstr ""
12324 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12325 #~ "son eki)."
12326
12327 #~ msgid ""
12328 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12329 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12330 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12331 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12332 #~ "Association."
12333 #~ msgstr ""
12334 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12335 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12336 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12337 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12338 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12339
12340 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12341 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12342
12343 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12344 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12345
12346 #~ msgid "Modem is disabled."
12347 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12348
12349 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12350 #~ msgstr ""
12351 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12352
12353 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12354 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12355
12356 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12357 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12358
12359 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12360 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12361
12362 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12363 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12364
12365 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12366 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12367
12368 #~ msgid "Annex B (all)"
12369 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12370
12371 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12372 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12373
12374 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12375 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12376
12377 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12378 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12379
12380 #~ msgid "Annex J (all)"
12381 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12382
12383 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12384 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12385
12386 #~ msgid "Annex M (all)"
12387 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12388
12389 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12390 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12391
12392 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12393 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12394
12395 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12396 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12397
12398 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12399 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12400
12401 #~ msgctxt "VLAN port state"
12402 #~ msgid "Do not participate"
12403 #~ msgstr "Katılma"
12404
12405 #~ msgctxt "VLAN port state"
12406 #~ msgid "Egress tagged"
12407 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12408
12409 #~ msgctxt "VLAN port state"
12410 #~ msgid "Egress untagged"
12411 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12412
12413 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12414 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12415
12416 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12417 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12418
12419 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12420 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12421
12422 #~ msgid "Latency"
12423 #~ msgstr "Gecikme"
12424
12425 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12426 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12427
12428 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12429 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12430
12431 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12432 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12433
12434 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12435 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12436
12437 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12438 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12439
12440 #~ msgid "Power Management Mode"
12441 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12442
12443 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12444 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12445
12446 #~ msgctxt "VLAN port state"
12447 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12448 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12449
12450 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12451 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12452
12453 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12454 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12455
12456 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12457 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12458
12459 #~ msgid ""
12460 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12461 #~ "and names with underscores)."
12462 #~ msgstr ""
12463 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12464 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12465
12466 #~ msgid "Filter useless"
12467 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12468
12469 #~ msgid "Network Utilities"
12470 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12471
12472 #~ msgid "Back to configuration"
12473 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12474
12475 #~ msgid "Close list..."
12476 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12477
12478 #~ msgid "Internal Server Error"
12479 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12480
12481 #~ msgid "No files found"
12482 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12483
12484 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12485 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12486
12487 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12488 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12489
12490 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12491 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12492
12493 #~ msgid ""
12494 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12495 #~ "on the router"
12496 #~ msgstr ""
12497 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12498 #~ "kaydedilmeyecek"
12499
12500 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12501 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12502
12503 #~ msgid "Generate Key"
12504 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12505
12506 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12507 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12508
12509 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12510 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12511
12512 #~ msgid "Hide QR-Code"
12513 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12514
12515 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12516 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12517
12518 #~ msgid ""
12519 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12520 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12523 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12524
12525 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12526 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12527
12528 #~ msgid "No peers defined yet"
12529 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12530
12531 #~ msgid "QR-Code"
12532 #~ msgstr "QR Kod"
12533
12534 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12535 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12536
12537 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12538 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12539
12540 #~ msgid ""
12541 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12542 #~ "button click and transfers the following information:"
12543 #~ msgstr ""
12544 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12545 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12546
12547 #~ msgid ""
12548 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12549 #~ "configured"
12550 #~ msgstr ""
12551 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12552 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12553
12554 #~ msgctxt "nft meta oif"
12555 #~ msgid "Engress device id"
12556 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12557
12558 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12559 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12560
12561 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12562 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12563
12564 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12565 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12566
12567 #~ msgid ""
12568 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12569 #~ "interface prefix"
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12572 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12573
12574 #~ msgid "Default %d"
12575 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12576
12577 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12578 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12579
12580 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12581 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12582
12583 #~ msgid "TFTP Settings"
12584 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12585
12586 #~ msgid "Auto Refresh"
12587 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12588
12589 #~ msgid "on"
12590 #~ msgstr "açık"
12591
12592 #~ msgid ""
12593 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12594 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12595 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12596 #~ msgstr ""
12597 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12598 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12599 #~ "yol alır."
12600
12601 #~ msgid "Value must not be empty"
12602 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12603
12604 #~ msgid ""
12605 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12606 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12607 #~ "correct and meant for your device!"
12608 #~ msgstr ""
12609 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12610 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12611 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12612
12613 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12614 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12615
12616 #~ msgid "Host entries"
12617 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12618
12619 #~ msgid ""
12620 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12621 #~ "file was empty before editing."
12622 #~ msgstr ""
12623 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12624 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12625
12626 #~ msgid ""
12627 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12628 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12629 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12630 #~ msgstr ""
12631 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12632 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12633 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12634
12635 #~ msgid ""
12636 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12637 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12638 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12639 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12640 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12641 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12642 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12643 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12644 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12645 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12646 #~ "locally.</li></ul>"
12647 #~ msgstr ""
12648 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12649 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12650 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12651 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12652 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12653 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12654 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12655 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12656 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12657 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12658 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12659 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12660
12661 #~ msgid ""
12662 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12663 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12664 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12665 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12666 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12667 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12668 #~ "server+relay.</li></ul>"
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12671 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12672 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12673 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12674 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12675 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12676 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12677 #~ "yapar. </li> </ul>"
12678
12679 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12680 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12681
12682 #~ msgid "Announce as default router"
12683 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12684
12685 #~ msgid "Announced DNS servers"
12686 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12687
12688 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12689 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12690
12691 #~ msgid "Default is on."
12692 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12693
12694 #~ msgid ""
12695 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12696 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12697 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12698 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12699 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12700 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12701 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12704 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12705 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12706 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12707 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12708 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12709 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12710 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12711
12712 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12713 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12714
12715 #~ msgid ""
12716 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12717 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12718 #~ "(<code>600</code>)."
12719 #~ msgstr ""
12720 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12721 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12722 #~ "(<code>600</code>)."
12723
12724 #~ msgid ""
12725 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12726 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12727 #~ "(<code>200</code>)."
12728 #~ msgstr ""
12729 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12730 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12731 #~ "(<code>200</code>)."
12732
12733 #~ msgid "Override MAC address"
12734 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12735
12736 #~ msgid ""
12737 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12738 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12739 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12740 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12741 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12742 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12743 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12744 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12745 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12746 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12747 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12748 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12749 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12750 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12751 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12752 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12753 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12754 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12755 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12756 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12757 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12758 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12759 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12760 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12761 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12762 #~ msgstr ""
12763 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12764 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12765 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12766 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12767 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12768 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12769 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12770 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12771 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12772 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12773 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12774 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12775 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12776 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12777 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12778 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12779 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12780 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12781 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12782 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12783 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12784 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12785 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12786 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12787 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12788 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12789
12790 #~ msgid ""
12791 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12792 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12793 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12794 #~ msgstr ""
12795 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12796 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12797 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12798
12799 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12800 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12801
12802 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12803 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12804
12805 #~ msgid ""
12806 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12807 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12808 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12809 #~ msgstr ""
12810 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12811 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12812 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12813
12814 #~ msgid ""
12815 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12816 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12817 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12818 #~ msgstr ""
12819 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12820 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12821 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12822
12823 #~ msgid "stateful-only"
12824 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12825
12826 #~ msgid "stateless"
12827 #~ msgstr "durumsuz"
12828
12829 #~ msgid "stateless + stateful"
12830 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12831
12832 #~ msgid "Bridge interfaces"
12833 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12834
12835 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12836 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12837
12838 #~ msgid "Always announce default router"
12839 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12840
12841 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12842 #~ msgstr ""
12843 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12844
12845 #~ msgid "Default gateway"
12846 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12847
12848 #~ msgid "Free"
12849 #~ msgstr "Boş"
12850
12851 #~ msgid "Define a name for this network."
12852 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12853
12854 #~ msgid "Loading"
12855 #~ msgstr "Yükleniyor"
12856
12857 #~ msgid "Assign interfaces..."
12858 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12859
12860 #~ msgid "dB"
12861 #~ msgstr "dB"
12862
12863 #~ msgid "kB/s"
12864 #~ msgstr "kB/s"
12865
12866 #~ msgid "kbit/s"
12867 #~ msgstr "kbit/s"
12868
12869 #~ msgid "Device is rebooting..."
12870 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12871
12872 #~ msgid "(%s available)"
12873 #~ msgstr "(%s uygun)"
12874
12875 #~ msgid "-- match by device --"
12876 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12877
12878 #~ msgid "Flash Firmware"
12879 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12880
12881 #~ msgid "Root"
12882 #~ msgstr "Kök"
12883
12884 #~ msgid "Verify"
12885 #~ msgstr "Kontrol"
12886
12887 #~ msgid "overlay"
12888 #~ msgstr "bindirilmiş"
12889
12890 #~ msgid "Disabled (default)"
12891 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12892
12893 #~ msgid "Antenna 1"
12894 #~ msgstr "1. Anten"
12895
12896 #~ msgid "Antenna 2"
12897 #~ msgstr "2. Anten"
12898
12899 #~ msgid "Antenna Configuration"
12900 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12901
12902 #~ msgid "Back to overview"
12903 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12904
12905 #~ msgid "Back to scan results"
12906 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12907
12908 #~ msgid "Connect"
12909 #~ msgstr "Bağlan"
12910
12911 #~ msgid "Connection Limit"
12912 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12913
12914 #~ msgid "Create Interface"
12915 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12916
12917 #~ msgid "Uploaded File"
12918 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12919
12920 #~ msgid "open"
12921 #~ msgstr "açık"
12922
12923 #~ msgid "Netmask"
12924 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12925
12926 #~ msgid "Theme"
12927 #~ msgstr "Tema"
12928
12929 #~ msgid "kB"
12930 #~ msgstr "kB"
12931
12932 #~ msgid "Available packages"
12933 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12934
12935 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12936 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12937
12938 #~ msgid "Free space"
12939 #~ msgstr "Boş alan"
12940
12941 #~ msgid "Size (.ipk)"
12942 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12943
12944 #~ msgid "Software"
12945 #~ msgstr "Yazılım"
12946
12947 #~ msgid "Version"
12948 #~ msgstr "Versiyon"
12949
12950 #~ msgid "Disable DNS setup"
12951 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12952
12953 #~ msgid "Activate this network"
12954 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12955
12956 #~ msgid "Sort"
12957 #~ msgstr "Sıralama"
12958
12959 #~ msgid "help"
12960 #~ msgstr "yardım"
12961
12962 #~ msgid "Apply"
12963 #~ msgstr "Uygula"
12964
12965 #~ msgid "Applying changes"
12966 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12967
12968 #~ msgid "Action"
12969 #~ msgstr "Eylem"
12970
12971 #~ msgid "AR Support"
12972 #~ msgstr "AR Desteği"
12973
12974 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12975 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12976
12977 #~ msgid "Background Scan"
12978 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"