luci-mod-network: Rework match_tag helptext for static leases
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr "3 saat (3 saat)"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr "5m (5 dakika)"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7 gün (7 gün)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
233 "kalmasını sağlar."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
245 "genişletilmiş uyku modu)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
253 "saldırılarını önler."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
324 msgid ""
325 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
326 "NXDOMAIN."
327 msgstr ""
328 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
329 "NXDOMAIN değerini döndürür."
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
332 msgid ""
333 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
334 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
335 msgstr ""
336 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
337 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
340 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
345 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
350 msgctxt "nft set match expression"
351 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
360 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
365 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
370 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
375 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
380 msgctxt "nft not in set match expression"
381 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
383
384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 msgid ""
386 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
387 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
388 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
389 "entirely (which is the default setting)."
390 msgstr ""
391 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
392 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
393 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
394 "budur) çalışabilir."
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
399
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
401 msgid ""
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "default."
404 msgstr ""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr ""
413 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "APN profil dizini"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "ARP IP Hedefleri"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "ARP Aralığı"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "ARP Doğrulaması"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "ARP yenileme aralığı"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
546 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
547 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
548 "beklentilerini bozabilir."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "ATM Köprüleri"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
575 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
576 "arayüzleri olarak gösterir."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM cihaz numarası"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Eksik Arayüz"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
593
594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
595 msgid "Accept from public keys"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
599 msgid "Accept local"
600 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
601
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Paketi kabul et"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
610
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgid "Access Point"
618 msgstr "Erişim Noktası"
619
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
621 msgid "Access Point Isolation"
622 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
623
624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
625 msgid "Access Technologies"
626 msgstr "Erişim Teknolojileri"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
629 msgid "Actions"
630 msgstr "Eylemler"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
634 msgid "Active"
635 msgstr "Etkin"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
638 msgid "Active Connections"
639 msgstr "Etkin Bağlantılar"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
643 msgid "Active DHCP Leases"
644 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
648 msgid "Active DHCPv6 Leases"
649 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
652 msgid "Active IPv4 Routes"
653 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
656 msgid "Active IPv4 Rules"
657 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv6 Routes"
661 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv6 Rules"
665 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
666
667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
668 msgid "Active peers"
669 msgstr ""
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-Hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "LED eylemi ekle"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "VLAN ekle"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Örnek ekle"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Anahtar ekle"
741
742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 msgid ""
744 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
745 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
746 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
747 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
748 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
749 msgstr ""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
752 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
753 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
756 msgid "Add multicast rule"
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
761 msgid "Add new interface..."
762 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
763
764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
765 msgid "Add peer"
766 msgstr "Eş ekle"
767
768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
769 msgid "Add peer address"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
773 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
774 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
775
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
777 msgid "Add to Blacklist"
778 msgstr "Kara Listeye Ekle"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
781 msgid "Add to Whitelist"
782 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
785 msgid "Additional hosts files"
786 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
789 msgid "Additional servers file"
790 msgstr "Ek sunucular dosyası"
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
802 msgid "Address"
803 msgstr "Adres"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
806 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
807 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
808
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
810 msgctxt "nft meta nfproto"
811 msgid "Address family"
812 msgstr "Adres ailesi"
813
814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
815 msgid "Address setting is invalid"
816 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
817
818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
819 msgid "Address to access local relay bridge"
820 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
824 msgid "Addresses"
825 msgstr "Adresler"
826
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
829 msgid "Administration"
830 msgstr "Yönetim"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
841 msgid "Advanced Settings"
842 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
845 msgid "Advanced device options"
846 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
847
848 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 msgid ""
850 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
851 "manually restarted."
852 msgstr ""
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
855 msgid "Ageing time"
856 msgstr "Yaşlanma süresi"
857
858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
859 msgid "Aggregate Originator Messages"
860 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
863 msgid "Aggregation Selection Logic"
864 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
867 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
868 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 msgid ""
872 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
873 "state changes (count, 2)"
874 msgstr ""
875 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
876 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
877
878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
879 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
880 msgstr ""
881 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
882 "genişliği, 1)"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
885 msgid "Alert"
886 msgstr "Uyarı"
887
888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
891 msgid "Alias Interface"
892 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
895 msgid "Alias of \"%s\""
896 msgstr "\"%s\" lakabı"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
899 msgid "All servers"
900 msgstr "Tüm Sunucular"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
903 msgid ""
904 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
905 "address."
906 msgstr ""
907 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
910 msgid "Allocate IPs sequentially"
911 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
912
913 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
915 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
916 msgstr ""
917 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
920 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 msgstr ""
922 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
927
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Yerel ağa izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
950 msgstr ""
951 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
952 "bağlanmasına izin ver"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
957
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
964 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
965
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
969 msgid "Allowed IPs"
970 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
971
972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
973 msgid "Allowed network technology"
974 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
975
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
977 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
978 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
981 msgid "Always"
982 msgstr "Her zaman"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
985 msgid "Always off (kernel: none)"
986 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
989 msgid "Always on (kernel: default-on)"
990 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
993 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
994 msgstr ""
995 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
998 msgid ""
999 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1000 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1001 msgstr ""
1002 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1003 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1006 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1007 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1010 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1011 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1014 msgid "An error occurred while saving the form:"
1015 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1018 msgid "An optional, short description for this device"
1019 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1022 msgid "Annex"
1023 msgstr "Annex"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1026 msgid ""
1027 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1028 "messages."
1029 msgstr ""
1030 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1031 "duyur."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1034 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1035 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1038 msgid ""
1039 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1040 "present."
1041 msgstr ""
1042 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1043 "olarak duyur."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1046 msgid ""
1047 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1048 "regardless of local default route availability."
1049 msgstr ""
1050 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1051 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1056 "default route is present."
1057 msgstr ""
1058 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1059 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1062 msgid "Announced DNS domains"
1063 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1066 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1067 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1070 msgid "Anonymous Identity"
1071 msgstr "Anonim Kimlik"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1074 msgid "Anonymous Mount"
1075 msgstr "Anonim Bağlama"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1078 msgid "Anonymous Swap"
1079 msgstr "Anonim Takas"
1080
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1082 msgctxt "nft match any traffic"
1083 msgid "Any packet"
1084 msgstr "Herhangi bir paket"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1090 msgid "Any zone"
1091 msgstr "Herhangi bir bölge"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1094 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1095 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1184 msgid "Auth Group"
1185 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1188 msgid "Authentication"
1189 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1194 msgid "Authentication Type"
1195 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1198 msgid "Authoritative"
1199 msgstr "Yetkili"
1200
1201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1202 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1203 msgid "Authorization Required"
1204 msgstr "İzin Gerekli"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1217 msgid "Automatic"
1218 msgstr "Otomatik"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1222 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1223 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1226 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1227 msgstr ""
1228 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1231 msgid ""
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1233 "routing."
1234 msgstr ""
1235 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1236 "otomatik olarak işle."
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1259 msgid "Available"
1260 msgstr "Kullanılabilir"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1273 msgid "Average:"
1274 msgstr "Ortalama:"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1281 msgid "B43 + B43C"
1282 msgstr "B43 + B43C"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "BSS Geçişi"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 msgid "BSSID"
1302 msgstr "BSSID"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1305 msgid "Back"
1306 msgstr "Geri"
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Genel Bakışa dön"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1318 msgid "Backup"
1319 msgstr "Yedekleme"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Yedek dosya listesi"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 msgid "Band"
1332 msgstr "Bant"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1335 msgid "Base device"
1336 msgstr "Temel cihaz"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Batman Cihazı"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Batman Arayüzü"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1352 msgid ""
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1360 msgstr ""
1361 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1362 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1363 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1364 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1365 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1366 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1367 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1368 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "İşaret Aralığı"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "İşaret Raporu"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1385 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1386 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1393 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1394 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1395
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1401 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1402 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1405 msgid "Bind interface"
1406 msgstr "Arabirimi bağla"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1409 msgid ""
1410 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1411 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1414 msgid ""
1415 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1416 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1417 msgstr ""
1418 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1419 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1420
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1427 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1430 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1431 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1436 msgid "Bitrate"
1437 msgstr "Bit hızı"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1440 msgid "Bonding Mode"
1441 msgstr "Bağlama Modu"
1442
1443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1444 msgid "Bonding Policy"
1445 msgstr "Bağlama Politikası"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1448 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1449 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1453 msgid "Bridge"
1454 msgstr "Köprü"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1457 msgctxt "MACVLAN mode"
1458 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1459 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1463 msgid "Bridge VLAN filtering"
1464 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1468 msgid "Bridge device"
1469 msgstr "Köprü cihazı"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1473 msgid "Bridge port specific options"
1474 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1477 msgid "Bridge ports"
1478 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1481 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1482 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1485 msgid "Bridge unit number"
1486 msgstr "Köprü birimi numarası"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up empty bridge"
1490 msgstr "Boş köprüyü getir"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1493 msgid "Bring up on boot"
1494 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1497 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1498 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1501 msgid "Broadcast"
1502 msgstr "Yayın"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1505 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1506 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1510 msgid "Browse…"
1511 msgstr "Araştır…"
1512
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1514 msgid "Buffered"
1515 msgstr "Tamponlanmış"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1518 msgid ""
1519 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1520 "gateway certificate."
1521 msgstr ""
1522 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1523 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1524
1525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1526 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1527 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1528
1529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1530 msgid "CHAP"
1531 msgstr "CHAP"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1534 msgid "CLAT configuration failed"
1535 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1538 msgid "CNAME"
1539 msgstr "CNAME"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1542 msgid "CNAME or fqdn"
1543 msgstr "CNAME veya fqdn"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1546 msgid "CPU usage (%)"
1547 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1550 msgid "Cached"
1551 msgstr "Önbelleğe alınan"
1552
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1556 msgid "Call failed"
1557 msgstr "Çağrı başarısız"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1560 msgid ""
1561 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1562 msgstr ""
1563 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1564 "yararlı olabilir."
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1578 msgid "Cancel"
1579 msgstr "İptal"
1580
1581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1582 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1583 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1586 msgctxt "Chain hook: forward"
1587 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1588 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1591 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1592 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1593 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1596 msgctxt "Chain hook: input"
1597 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1598 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1601 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1602 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1603 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1606 msgctxt "Chain hook: output"
1607 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1608 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1611 msgctxt "Chain hook: ingress"
1612 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1613 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1616 msgid "Category"
1617 msgstr "Kategori"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1620 msgid "Cell ID"
1621 msgstr "Hücre Kimliği"
1622
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1624 msgid "Cell Location"
1625 msgstr "Hücre Konumu"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1628 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1629 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1632 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1633 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1636 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1637 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1640 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1641 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1645 msgid ""
1646 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1647 "`logread -f` during handshake for actual values"
1648 msgstr ""
1649 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1650 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1656 "Subject CN (exact match)"
1657 msgstr ""
1658 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1659 "sertifika kısıtlamaları"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1666 msgstr ""
1667 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1668 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1674 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1675 msgstr ""
1676 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1677 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1682 msgid "Chain"
1683 msgstr "Zincir"
1684
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1686 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1687 msgid "Chain hook \"%h\""
1688 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1689
1690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1691 msgid "Changes"
1692 msgstr "Değişiklikler"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1695 msgid "Changes have been reverted."
1696 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1699 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1700 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1701
1702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1709 msgid "Channel"
1710 msgstr "Kanal"
1711
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1714 msgid "Channel Analysis"
1715 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1718 msgid "Channel Width"
1719 msgstr "Kanal genişliği"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1722 msgid "Check filesystems before mount"
1723 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1726 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1727 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1730 msgid "Checking archive…"
1731 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1735 msgid "Checking image…"
1736 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1739 msgid "Choose mtdblock"
1740 msgstr "Mtdblock seçin"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1744 msgid ""
1745 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1746 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1747 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "interface to it."
1749 msgstr ""
1750 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1751 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1752 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1753 "alanı doldurun."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1761 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1764 msgid "Cipher"
1765 msgstr "Şifre"
1766
1767 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1768 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1769 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1772 msgid ""
1773 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1774 "configuration files."
1775 msgstr ""
1776 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1777 "Oluştur\"'u tıklayın."
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1780 msgid ""
1781 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1782 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1783 msgstr ""
1784 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1785 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1790 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1791 msgid "Client"
1792 msgstr "İstemci"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1796 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1797 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1802 msgid "Close"
1803 msgstr "Kapat"
1804
1805 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1810 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1811 msgid ""
1812 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1813 "persist connection"
1814 msgstr ""
1815 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1816 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1825 msgid "Collecting data..."
1826 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1829 msgid "Collisions seen"
1830 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1833 msgid "Command"
1834 msgstr "Komut"
1835
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1837 msgid "Command OK"
1838 msgstr "Komut tamamlandı"
1839
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1841 msgid "Command failed"
1842 msgstr "Komut başarısız oldu"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1845 msgid "Comment"
1846 msgstr "Yorum"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1849 msgid ""
1850 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1851 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1852 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1853 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1854 msgstr ""
1855 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1856 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1857 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1858 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1859 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1865 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1866 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgid "Config File"
1870 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1874 msgid "Configuration"
1875 msgstr "Yapılandırma"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1878 msgid "Configuration Export"
1879 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1882 msgid "Configuration changes applied."
1883 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1886 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1887 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1890 msgid "Configuration failed"
1891 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 msgid ""
1895 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1896 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1897 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1898 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1899 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1900 "offered."
1901 msgstr ""
1902 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1903 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1904 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1905 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1906 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1907 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1910 msgid ""
1911 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1913 msgstr ""
1914 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1915 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1918 msgid ""
1919 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1920 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1921 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1922 "than or equal to the requested prefix."
1923 msgstr ""
1924 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1925 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1926 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1927 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1930 msgid ""
1931 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1932 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1933 msgstr ""
1934 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1935 "çalışma modunu yapılandırır."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1938 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1939 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1942 msgid ""
1943 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1944 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1947 msgid "Configure…"
1948 msgstr "Yapılandır…"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1951 msgid "Confirm disconnect"
1952 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1953
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1955 msgid "Confirmation"
1956 msgstr "Onayla"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1963 msgid "Connected"
1964 msgstr "Bağlandı"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1968 msgid "Connection attempt failed"
1969 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1972 msgid "Connection attempt failed."
1973 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1974
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
1976 msgid "Connection endpoint"
1977 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1980 msgid "Connection lost"
1981 msgstr "Bağlantı koptu"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1984 msgid "Connections"
1985 msgstr "Bağlantılar"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1988 msgid "Connectivity change"
1989 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1990
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1992 msgctxt "nft ct state"
1993 msgid "Conntrack state"
1994 msgstr "Bağlantı durum"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1997 msgctxt "nft ct status"
1998 msgid "Conntrack status"
1999 msgstr "Bağlantı durumu"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2002 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2003 msgstr ""
2004 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2007 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2008 msgstr ""
2009 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2010 "düşün"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2015 msgid "Contents have been saved."
2016 msgstr "İçerik kaydedildi."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2023 msgid "Continue"
2024 msgstr "Devam et"
2025
2026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2027 msgctxt "nft jump action"
2028 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2029 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2032 msgid "Continue in calling chain"
2033 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2036 msgctxt "Chain policy: accept"
2037 msgid "Continue processing unmatched packets"
2038 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2041 msgid ""
2042 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2043 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2044 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2045 msgstr ""
2046 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2047 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2048 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2051 msgid "Country"
2052 msgstr "Ülke"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2055 msgid "Country Code"
2056 msgstr "Ülke Kodu"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2059 msgid "Coverage cell density"
2060 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2064 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2065 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2068 msgid "Create interface"
2069 msgstr "Arayüz oluştur"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2072 msgid "Critical"
2073 msgstr "Kritik"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2076 msgid "Cron Log Level"
2077 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2080 msgid "Current power"
2081 msgstr "Mevcut güç"
2082
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2084 msgctxt "nft meta hour"
2085 msgid "Current time"
2086 msgstr "Şimdiki zaman"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2089 msgctxt "nft meta day"
2090 msgid "Current weekday"
2091 msgstr "Şu andaki gün"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2099 msgid "Custom Interface"
2100 msgstr "Özel Arabirim"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2103 msgid ""
2104 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2105 "this, perform a factory-reset first."
2106 msgstr ""
2107 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2108 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2111 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2112 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2115 msgid ""
2116 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2117 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2118 msgstr ""
2119 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2120 "davranışını özelleştirir."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2123 msgid "DAD transmits"
2124 msgstr "DAD iletimleri"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2127 msgid "DAE-Client"
2128 msgstr "DAE İstemcisi"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2131 msgid "DAE-Port"
2132 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2135 msgid "DAE-Secret"
2136 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2139 msgid "DHCP Options"
2140 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2143 msgid "DHCP Server"
2144 msgstr "DHCP Sunucusu"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2148 msgid "DHCP and DNS"
2149 msgstr "DHCP ve DNS"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2154 msgid "DHCP client"
2155 msgstr "DHCP istemcisi"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2158 msgid "DHCP-Options"
2159 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2162 msgid ""
2163 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2164 "IPv6 prefix."
2165 msgstr ""
2166 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2167 "olarak kullanılır."
2168
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2171 msgid "DHCPv6 client"
2172 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2175 msgid "DHCPv6-Service"
2176 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2177
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2183 msgid "DNS"
2184 msgstr "DNS"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2187 msgid "DNS forwardings"
2188 msgstr "DNS iletimleri"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2191 msgid "DNS query port"
2192 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2195 msgid "DNS search domains"
2196 msgstr "DNS arama alanları"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2199 msgid "DNS server port"
2200 msgstr ""
2201 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2204 msgid "DNS setting is invalid"
2205 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2208 msgid "DNS weight"
2209 msgstr "DNS ağırlığı"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2212 msgid "DNS-Label / FQDN"
2213 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2216 msgid "DNSSEC"
2217 msgstr "DNSSEC"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2220 msgid "DNSSEC check unsigned"
2221 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2224 msgid "DPD Idle Timeout"
2225 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2228 msgid "DS-Lite AFTR address"
2229 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2233 msgid "DSL"
2234 msgstr "DSL"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2237 msgid "DSL Status"
2238 msgstr "DSL Durumu"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2241 msgid "DSL line mode"
2242 msgstr "DSL hat modu"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2245 msgid "DTIM Interval"
2246 msgstr "DTIM Aralığı"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2251 msgid "DUID"
2252 msgstr "DUID"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2255 msgid "Data Rate"
2256 msgstr "Veri hızı"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2259 msgid "Data Received"
2260 msgstr "Alınan Veriler"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2263 msgid "Data Transmitted"
2264 msgstr "İletilen Veriler"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2269 msgid "Debug"
2270 msgstr "Hata ayıklama"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2273 msgid "Default router"
2274 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2277 msgid "Default state"
2278 msgstr "Varsayılan durum"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2281 msgid ""
2282 "Define additional DHCP options, for example "
2283 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2284 "servers to clients."
2285 msgstr ""
2286 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2287 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2290 msgid ""
2291 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2292 "but for outgoing frames"
2293 msgstr ""
2294 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2295 "eşlenmesini tanımlar"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2298 msgid ""
2299 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2300 "priority on incoming frames"
2301 msgstr ""
2302 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2303 "eşlenmesini tanımlar"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2306 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2307 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2310 msgid "Delay"
2311 msgstr "Gecikme"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2314 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2315 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2325 msgid "Delete"
2326 msgstr "Sil"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2330 msgid "Delete key"
2331 msgstr "Anahtarı sil"
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2334 msgid "Delete request failed: %s"
2335 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2338 msgid "Delete this network"
2339 msgstr "Bu ağı sil"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2342 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2343 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2349 msgid "Description"
2350 msgstr "Açıklama"
2351
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2353 msgid "Deselect"
2354 msgstr "Seçimi kaldır"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2357 msgid "Design"
2358 msgstr "Tasarım"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2361 msgid "Designated master"
2362 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2367 msgid "Destination"
2368 msgstr "Hedef"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2371 msgctxt "nft ip daddr"
2372 msgid "Destination IP"
2373 msgstr "Hedef IP"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2376 msgctxt "nft ip6 daddr"
2377 msgid "Destination IPv6"
2378 msgstr "Hedef IPv6"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2382 msgid "Destination port"
2383 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2386 msgctxt "nft ip dport"
2387 msgid "Destination port"
2388 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2392 msgid "Destination zone"
2393 msgstr "Hedef bölge"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2409 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2410 msgid "Device"
2411 msgstr "Cihaz"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2414 msgid "Device Configuration"
2415 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2418 msgid "Device Identifier"
2419 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2422 msgid "Device is not active"
2423 msgstr "Cihaz aktif değil"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2427 msgid "Device is restarting…"
2428 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2431 msgid "Device name"
2432 msgstr "Cihaz adı"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2435 msgid "Device not managed by ModemManager."
2436 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2439 msgid "Device not present"
2440 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2443 msgid "Device type"
2444 msgstr "Cihaz tipi"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2447 msgid "Device unreachable!"
2448 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2451 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2452 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2456 msgid "Devices"
2457 msgstr "Aygıtlar"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2461 msgid "Diagnostics"
2462 msgstr "Tanılama"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2465 msgid "Dial number"
2466 msgstr "Arama numarası"
2467
2468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2469 msgid "Dir"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2473 msgid "Directory"
2474 msgstr "Dizin"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2480 msgid "Disable"
2481 msgstr "Devre dışı bırak"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2484 msgid ""
2485 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2486 "this interface."
2487 msgstr ""
2488 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2489 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2493 msgid "Disable DNS lookups"
2494 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2497 msgid "Disable Encryption"
2498 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2501 msgid "Disable Inactivity Polling"
2502 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2505 msgid "Disable this network"
2506 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2523 msgid "Disabled"
2524 msgstr "Devre dışı"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2528 msgid "Disabled"
2529 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2532 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2533 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2536 msgid ""
2537 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2538 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2542 msgid ""
2543 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2544 msgstr ""
2545 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2551 msgid "Disconnect"
2552 msgstr "Bağlantıyı kes"
2553
2554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2555 msgid "Disconnection attempt failed"
2556 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2559 msgid "Disconnection attempt failed."
2560 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2561
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2563 msgid "Disk space"
2564 msgstr "Disk alanı"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2575 msgid "Dismiss"
2576 msgstr "Kapat"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2579 msgid "Distance Optimization"
2580 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2583 msgid ""
2584 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2585 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2589 msgid "Distributed ARP Table"
2590 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2593 msgid ""
2594 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2595 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2596 msgstr ""
2597 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2598 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2601 msgid ""
2602 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2603 "section is valid for all dnsmasq instances."
2604 msgstr ""
2605 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2606 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2609 msgid ""
2610 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2611 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2612 "abbr> forwarder."
2613 msgstr ""
2614 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2615 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2616 "yönlendiricisidir."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2619 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2620 msgstr ""
2621 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2622
2623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2628 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2629 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2632 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2633 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2636 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2637 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2640 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2641 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2644 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2645 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2648 msgid ""
2649 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2650 "packets."
2651 msgstr ""
2652 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2653 "proxy yapma."
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2656 msgid "Do not send a hostname"
2657 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2660 msgid ""
2661 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2662 "abbr> messages on this interface."
2663 msgstr ""
2664 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2665 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2668 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2669 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2672 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2673 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2676 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2677 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2678
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2680 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2681 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2684 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2685 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2688 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2689 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2695 msgid "Domain"
2696 msgstr "Alan"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2699 msgid "Domain required"
2700 msgstr "Alan gerekli"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2703 msgid "Domain whitelist"
2704 msgstr "Alan beyaz listesi"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2708 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2709 msgid "Don't Fragment"
2710 msgstr "Parçalama"
2711
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2713 msgid "Down"
2714 msgstr "Bağlı Değil"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2717 msgid "Down Delay"
2718 msgstr "Aşağı Gecikme"
2719
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2721 msgid "Download backup"
2722 msgstr "Yedeği indir"
2723
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2725 msgid "Download mtdblock"
2726 msgstr "Mtdblock'u indir"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2729 msgid "Downstream SNR offset"
2730 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2733 msgid ""
2734 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2735 "WireGuard interface."
2736 msgstr ""
2737 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2738 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2739
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2741 msgid "Drag to reorder"
2742 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2745 msgid "Drop Duplicate Frames"
2746 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2749 msgid ""
2750 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2751 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2752 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2753 msgstr ""
2754 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2755 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2756 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2759 msgid ""
2760 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2761 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2762 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2763 msgstr ""
2764 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2765 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2766 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2769 msgid "Drop gratuitous ARP"
2770 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2773 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2774 msgstr ""
2775 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2776 "çerçevelerini bırak."
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2779 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2780 msgstr ""
2781 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2782 "çerçevelerini bırak."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2785 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2786 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2789 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2790 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2793 msgctxt "nft drop action"
2794 msgid "Drop packet"
2795 msgstr "Paketi bırak"
2796
2797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2798 msgctxt "Chain policy: drop"
2799 msgid "Drop unmatched packets"
2800 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2803 msgid "Drop unsolicited NA"
2804 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2807 msgid "Dropbear Instance"
2808 msgstr "Dropbear Örneği"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2811 msgid ""
2812 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2813 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2814 msgstr ""
2815 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2816 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2817
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2820 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2821 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2824 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2825 msgstr ""
2826 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2830 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2833 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2834 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2837 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2838 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2839
2840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2841 msgid "Dynamic tunnel"
2842 msgstr "Dinamik tünel"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2845 msgid ""
2846 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2847 "having static leases will be served."
2848 msgstr ""
2849 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2850 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2853 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2854 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2857 msgid "E.g. eth0, eth1"
2858 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2861 msgid "EA-bits length"
2862 msgstr "EA bit uzunluğu"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2865 msgid "EAP-Method"
2866 msgstr "EAP Yöntemi"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2869 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2870 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2879 msgid "Edit"
2880 msgstr "Düzenle"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2883 msgid "Edit peer"
2884 msgstr "Eşi düzenle"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2887 msgid "Edit static lease"
2888 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2889
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2891 msgid ""
2892 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2893 "reload the page."
2894 msgstr ""
2895 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2896 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2899 msgid "Edit this network"
2900 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2903 msgid "Edit wireless network"
2904 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2907 msgctxt "nft rt mtu"
2908 msgid "Effective route MTU"
2909 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2912 msgid "Egress QoS mapping"
2913 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2914
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2916 msgctxt "nft meta oif"
2917 msgid "Egress device id"
2918 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2921 msgctxt "nft meta oifname"
2922 msgid "Egress device name"
2923 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2926 msgid "Emergency"
2927 msgstr "Acil Durum"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2931 msgid "Enable"
2932 msgstr "Etkinleştir"
2933
2934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2935 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2936 msgstr ""
2937 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2938 "arayüzünü yeniden başlatın."
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2941 msgid ""
2942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2943 "snooping"
2944 msgstr ""
2945 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2946 "etkinleştirin"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2949 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2950 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2953 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2954 msgstr ""
2955 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2960 msgid "Enable DNS lookups"
2961 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2964 msgid "Enable Debugmode"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2968 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2969 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2972 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2973 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2976 msgid "Enable IPv6"
2977 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2981 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2982 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2990 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2991 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2994 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2995 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2998 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2999 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3002 msgid "Enable MAC address learning"
3003 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3006 msgid "Enable NTP client"
3007 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3010 msgid "Enable Single DES"
3011 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3014 msgid "Enable TFTP server"
3015 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3018 msgid "Enable VLAN filtering"
3019 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3022 msgid "Enable VLAN functionality"
3023 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3026 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3027 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3030 msgid ""
3031 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3032 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3033 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3034 msgstr ""
3035 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3036 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3037 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3040 msgid ""
3041 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3042 msgstr ""
3043 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3046 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3047 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3050 msgid "Enable learning and aging"
3051 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3054 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3055 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3058 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3059 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3062 msgid "Enable multicast fast leave"
3063 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3066 msgid "Enable multicast querier"
3067 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3070 msgid "Enable multicast support"
3071 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3074 msgid ""
3075 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3076 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3077 "Yggdrasil version are included."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3081 msgid ""
3082 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3083 msgstr ""
3084 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3085 "aksine yavaşlatabilir."
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3088 msgid "Enable promiscuous mode"
3089 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3090
3091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3093 msgid "Enable rx checksum"
3094 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3100 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3101 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3102
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3105 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3106 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3107 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3110 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3111 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3114 msgid "Enable this network"
3115 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3119 msgid "Enable tx checksum"
3120 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3123 msgid "Enable unicast flooding"
3124 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3132 msgid "Enabled"
3133 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3136 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3137 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3140 msgid ""
3141 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3142 "Domain"
3143 msgstr ""
3144 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3145 "etkinleştirir"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3148 msgid ""
3149 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3150 "batman-adv."
3151 msgstr ""
3152 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3153 "altyapısı sağlar."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3156 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3157 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3160 msgid "Encapsulation limit"
3161 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3165 msgid "Encapsulation mode"
3166 msgstr "Encapsulation modu"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3173 msgid "Encryption"
3174 msgstr "Şifreleme"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3178 msgid "Endpoint"
3179 msgstr "Bitiş Noktası"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3182 msgid "Endpoint Host"
3183 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3186 msgid "Endpoint Port"
3187 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3190 msgid "Endpoint setting is invalid"
3191 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3194 msgid "Enforce IGMPv1"
3195 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3198 msgid "Enforce IGMPv2"
3199 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3202 msgid "Enforce IGMPv3"
3203 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3206 msgid "Enforce MLD version 1"
3207 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3210 msgid "Enforce MLD version 2"
3211 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3212
3213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3214 msgid "Enter custom value"
3215 msgstr "Özel değer girin"
3216
3217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3218 msgid "Enter custom values"
3219 msgstr "Özel değerler girin"
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3222 msgid "Erasing..."
3223 msgstr "Siliniyor..."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3232 msgid "Error"
3233 msgstr "Hata"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3236 msgid "Error getting PublicKey"
3237 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3241 msgid "Ethernet Adapter"
3242 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3243
3244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3246 msgid "Ethernet Switch"
3247 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3250 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3251 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3254 msgid "Every second (fast, 1)"
3255 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3258 msgid "Exclude interfaces"
3259 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3262 msgid ""
3263 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3264 "resolution to other systems."
3265 msgstr ""
3266 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3267 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3270 msgid ""
3271 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3272 "e.g. for RBL services."
3273 msgstr ""
3274 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3275 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3278 msgid "Existing device"
3279 msgstr "Mevcut cihaz"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3282 msgid "Expand hosts"
3283 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3286 msgid "Expected port number."
3287 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3290 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3291 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3294 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3295 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3298 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3299 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3302 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3303 msgstr ""
3304 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3305 "adresi bekleniyor"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3308 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3309 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3321 msgid "Expecting: %s"
3322 msgstr "Beklenen: %s"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3325 msgid "Expecting: non-empty value"
3326 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3329 msgid "Expires"
3330 msgstr "Bitiş zamanı"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3333 msgid ""
3334 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3335 msgstr ""
3336 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3337 "code>)."
3338
3339 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3340 msgid "External"
3341 msgstr "Harici"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3344 msgid "External R0 Key Holder List"
3345 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3348 msgid "External R1 Key Holder List"
3349 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3350
3351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3352 msgid "External system log server"
3353 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3356 msgid "External system log server port"
3357 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3360 msgid "External system log server protocol"
3361 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3364 msgid "Externally managed interface"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3368 msgid "Extra SSH command options"
3369 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3372 msgid "Extra pppd options"
3373 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3376 msgid "Extra sstpc options"
3377 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3380 msgid "FT over DS"
3381 msgstr "DS üzerinden FT"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3384 msgid "FT over the Air"
3385 msgstr "Air üzerinden FT"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3388 msgid "FT protocol"
3389 msgstr "FT protokolü"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3392 msgid "Failed Reason"
3393 msgstr "Başarısız Sebep"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3396 msgid "Failed to change the system password."
3397 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3400 msgid "Failed to configure modem"
3401 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3402
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3404 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3405 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3408 msgid "Failed to connect"
3409 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3412 msgid "Failed to disconnect"
3413 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3416 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3417 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3420 msgid "Failed to get modem information"
3421 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3424 msgid "Failed to initialize modem"
3425 msgstr "Modem başlatılamadı"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3428 msgid "Failed to set operating mode"
3429 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3430
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3432 msgid "File"
3433 msgstr "Dosya"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3436 msgid ""
3437 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3438 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3439 msgstr ""
3440 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3441 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3442 "domain/1.2.3.4</code>."
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3445 msgid "File not accessible"
3446 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3449 msgid "File to store DHCP lease information."
3450 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3453 msgid "File with upstream resolvers."
3454 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3458 msgid "Filename"
3459 msgstr "Dosya adı"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3462 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3463 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3467 msgid "Filesystem"
3468 msgstr "Dosya sistemi"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3471 msgid "Filter IPv4 A records"
3472 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3475 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3476 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3479 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3480 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3483 msgid "Filter private"
3484 msgstr "Özelleri filtrele"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3487 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3488 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3491 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3492 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3496 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3499 msgid ""
3500 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3501 msgstr ""
3502 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3503 "hizmet keşfini filtreler."
3504
3505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3507 msgid "Finalizing failed"
3508 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3511 msgid ""
3512 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3513 "with defaults based on what was detected"
3514 msgstr ""
3515 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3516 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3519 msgid "Find and join network"
3520 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3521
3522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3523 msgid "Finish"
3524 msgstr "Bitir"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3528 msgid "Firewall"
3529 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3533 msgid "Firewall Mark"
3534 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3537 msgid "Firewall Settings"
3538 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3541 msgid "Firewall Status"
3542 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3545 msgid "Firewall mark"
3546 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3549 msgid "Firmware File"
3550 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3551
3552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3553 msgid "Firmware Version"
3554 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3557 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3558 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3562 msgid "Flash image..."
3563 msgstr "Dosyayı yaz..."
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3566 msgid "Flash image?"
3567 msgstr "Dosyayı yaz?"
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3570 msgid "Flash new firmware image"
3571 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3574 msgid "Flash operations"
3575 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3579 msgid "Flashing…"
3580 msgstr "Yazılıyor…"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3583 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3584 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3588 msgid "Force"
3589 msgstr "Zorla"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3592 msgid "Force 40MHz mode"
3593 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3596 msgid "Force CCMP (AES)"
3597 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3600 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3601 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3604 msgid "Force IGMP version"
3605 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3608 msgid "Force MLD version"
3609 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3612 msgid "Force TKIP"
3613 msgstr "TKIP'i zorla"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3616 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3617 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3620 msgid "Force broadcast DHCP response."
3621 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3624 msgid "Force link"
3625 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3628 msgid "Force upgrade"
3629 msgstr "Zorla yükseltme"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3632 msgid "Force use of NAT-T"
3633 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3634
3635 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3636 msgid "Form token mismatch"
3637 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3640 msgid ""
3641 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3642 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3643 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3644 "designated master interface and downstream interfaces."
3645 msgstr ""
3646 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3647 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3648 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3649 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3652 msgid ""
3653 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3654 "messages received on the designated master interface to downstream "
3655 "interfaces."
3656 msgstr ""
3657 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3658 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3659
3660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3661 msgid "Forward DHCP traffic"
3662 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3665 msgid ""
3666 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3667 "downstream interfaces."
3668 msgstr ""
3669 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3670 "arasında ilet."
3671
3672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3673 msgid "Forward broadcast traffic"
3674 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3675
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3677 msgid "Forward delay"
3678 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3681 msgid "Forward mesh peer traffic"
3682 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3685 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3686 msgstr ""
3687 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3688 "yönlendirin."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3691 msgid "Forward/reverse DNS"
3692 msgstr "İleri/geri DNS"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3695 msgid "Forwarding mode"
3696 msgstr "Yönlendirme modu"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3699 msgid "Fragmentation"
3700 msgstr "Parçalanma"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3703 msgid "Fragmentation Threshold"
3704 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3705
3706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3707 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3708 msgid "Full port randomization"
3709 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3712 msgid ""
3713 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3714 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3715 msgstr ""
3716 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3717 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3722 msgid "GHz"
3723 msgstr "GHz"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3727 msgid "GPRS only"
3728 msgstr "Yalnızca GPRS"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3731 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3732 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3735 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3736 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3739 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3740 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3743 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3744 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3749 msgid "Gateway"
3750 msgstr "Ağ Geçidi"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3753 msgid "Gateway Mode"
3754 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3757 msgid "Gateway Ports"
3758 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3759
3760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3762 msgid "Gateway address is invalid"
3763 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3766 msgid "Gateway metric"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3775 msgid "General Settings"
3776 msgstr "Genel Ayarlar"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3782 msgid "General Setup"
3783 msgstr "Genel Kurulum"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3786 msgid "General device options"
3787 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3790 msgid "Generate Config"
3791 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3794 msgid "Generate PMK locally"
3795 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3798 msgid "Generate archive"
3799 msgstr "Arşiv oluştur"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3802 msgid "Generate configuration"
3803 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3806 msgid "Generate configuration…"
3807 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3811 msgid "Generate new key pair"
3812 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3815 msgid "Generate preshared key"
3816 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3819 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3820 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3823 msgid "Generating QR code…"
3824 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3827 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3828 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3831 msgid "Global Settings"
3832 msgstr "Genel Ayarlar"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3835 msgid "Global network options"
3836 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3837
3838 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3839 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3842 msgid "Go to firmware upgrade..."
3843 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3844
3845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3847 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3848 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3849 msgid "Go to password configuration..."
3850 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3851
3852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3856 msgid "Go to relevant configuration page"
3857 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3860 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3861 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3864 msgid "Grant access to DHCP status display"
3865 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3868 msgid "Grant access to DSL status display"
3869 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3872 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3873 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3877 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3885 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3888 msgid "Grant access to SSH configuration"
3889 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3890
3891 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3892 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3893 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3896 msgid "Grant access to crontab configuration"
3897 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3900 msgid "Grant access to firewall status"
3901 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3904 msgid "Grant access to flash operations"
3905 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3908 msgid "Grant access to main status display"
3909 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3912 msgid "Grant access to mmcli"
3913 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3916 msgid "Grant access to mount configuration"
3917 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3920 msgid "Grant access to network configuration"
3921 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3924 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3925 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3926
3927 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3928 msgid "Grant access to network status information"
3929 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3932 msgid "Grant access to port status display"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3936 msgid "Grant access to process status"
3937 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3940 msgid "Grant access to realtime statistics"
3941 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3944 msgid "Grant access to routing status"
3945 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3948 msgid "Grant access to startup configuration"
3949 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3952 msgid "Grant access to system configuration"
3953 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3956 msgid "Grant access to system logs"
3957 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3960 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3961 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3964 msgid "Grant access to wireless channel status"
3965 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3968 msgid "Grant access to wireless status display"
3969 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3972 msgid "Group Password"
3973 msgstr "Grup Parolası"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3976 msgid "Guest"
3977 msgstr "Misafir"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3980 msgid "HE.net password"
3981 msgstr "HE.net parolası"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3984 msgid "HE.net username"
3985 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3986
3987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3988 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3989 msgid "HTTP(S) Access"
3990 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3993 msgid "Hang Up"
3994 msgstr "Kapat"
3995
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3997 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3998 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4001 msgid "Hello interval"
4002 msgstr "Merhaba aralığı"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4005 msgid ""
4006 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4007 "the timezone."
4008 msgstr ""
4009 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4010 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4013 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4014 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4018 msgid "Hide empty chains"
4019 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4022 msgid "High"
4023 msgstr "Yüksek"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4026 msgid "Honor gratuitous ARP"
4027 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4030 msgctxt "Chain hook description"
4031 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4032 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4035 msgid "Hop Penalty"
4036 msgstr "Atlama karşılığı"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4042 msgid "Host"
4043 msgstr "Ana bilgisayar"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4046 msgid "Host expiry timeout"
4047 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4050 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4051 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4052
4053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4054 msgid "Host-Uniq tag content"
4055 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4058 msgid ""
4059 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4060 "code>."
4061 msgstr ""
4062 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4063 "<code>7d</code>."
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4071 msgid "Hostname"
4072 msgstr "Sunucu adı"
4073
4074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4075 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4076 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4079 msgid "Hostnames"
4080 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4083 msgid ""
4084 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4085 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4086 "useful to rebind an FQDN."
4087 msgstr ""
4088 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4089 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4090 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4091 "yararlı olabilir."
4092
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4094 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4095 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4096
4097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4098 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4099 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4102 msgid "Human-readable counters"
4103 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4106 msgid "Hybrid"
4107 msgstr "Hibrit"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4110 msgctxt "nft icmp code"
4111 msgid "ICMP code"
4112 msgstr "ICMP kodu"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4115 msgctxt "nft icmp type"
4116 msgid "ICMP type"
4117 msgstr "ICMP türü"
4118
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4120 msgctxt "nft icmpv6 code"
4121 msgid "ICMPv6 code"
4122 msgstr "ICMPv6 kodu"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4125 msgctxt "nft icmpv6 type"
4126 msgid "ICMPv6 type"
4127 msgstr "ICMPv6 türü"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4131 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4132 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4135 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4136 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4139 msgid "IKE DH Group"
4140 msgstr "IKE DH Grubu"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4143 msgid "IMEI"
4144 msgstr "IMEI"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4147 msgid "IP Address"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4151 msgid "IP Addresses"
4152 msgstr "IP Adresleri"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4155 msgid "IP Protocol"
4156 msgstr "IP Protokolü"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4159 msgid "IP Sets"
4160 msgstr "IP Setleri"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4163 msgid "IP Type"
4164 msgstr "IP Türü"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4169 msgid "IP address"
4170 msgstr "IP adresi"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4174 msgid "IP address is invalid"
4175 msgstr "IP adresi geçersiz"
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4179 msgid "IP address is missing"
4180 msgstr "IP adresi eksik"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4183 msgid ""
4184 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4185 "this setting."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4189 msgid ""
4190 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4191 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4192 "packets with matching destination IP."
4193 msgstr ""
4194 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4195 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4196 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4199 msgctxt "nft ip protocol"
4200 msgid "IP protocol"
4201 msgstr "IP protokolü"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4204 msgctxt "nft meta l4proto"
4205 msgid "IP protocol"
4206 msgstr "IP protokolü"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4209 msgid "IP set"
4210 msgstr "IP kümesi"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4213 msgid "IP sets"
4214 msgstr "IP kümeleri"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4217 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4218 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4221 msgid "IPsec XFRM"
4222 msgstr "IPsec XFRM"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4233 msgid "IPv4"
4234 msgstr "IPv4"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4237 msgid "IPv4 Firewall"
4238 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4241 msgid "IPv4 Neighbours"
4242 msgstr "IPv4 Komşuları"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4245 msgid "IPv4 Routing"
4246 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4249 msgid "IPv4 Rules"
4250 msgstr "IPv4 Kuralları"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4253 msgid "IPv4 Upstream"
4254 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4261 msgid "IPv4 address"
4262 msgstr "IPv4 adresi"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4265 msgid "IPv4 assignment length"
4266 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4269 msgid "IPv4 broadcast"
4270 msgstr "IPv4 yayını"
4271
4272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4273 msgid "IPv4 gateway"
4274 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4278 msgid "IPv4 netmask"
4279 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4282 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4283 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4286 msgid "IPv4 only"
4287 msgstr "Yalnızca IPv4"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4290 msgid "IPv4 prefix"
4291 msgstr "IPv4 ön eki"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4295 msgid "IPv4 prefix length"
4296 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4299 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4300 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4303 msgid "IPv4+IPv6"
4304 msgstr "IPv4+IPv6"
4305
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4307 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4308 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4309 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4312 msgid "IPv4/IPv6"
4313 msgstr "IPv4/IPv6"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4316 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4317 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4320 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4321 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4335 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4337 msgid "IPv6"
4338 msgstr "IPv6"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4341 msgid "IPv6 APN"
4342 msgstr "IPv6 APN'si"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4345 msgid "IPv6 APN profile index"
4346 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4349 msgid "IPv6 Firewall"
4350 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4353 msgid "IPv6 MTU"
4354 msgstr "IPv6 MTU"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4357 msgid "IPv6 Neighbours"
4358 msgstr "IPv6 Komşuları"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4361 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4362 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4365 msgid "IPv6 RA Settings"
4366 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4369 msgid "IPv6 Routing"
4370 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4373 msgid "IPv6 Rules"
4374 msgstr "IPv6 Kuralları"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4377 msgid "IPv6 Settings"
4378 msgstr "IPv6 Ayarları"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4381 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4382 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4385 msgid "IPv6 Upstream"
4386 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4391 msgid "IPv6 address"
4392 msgstr "IPv6 adresi"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4396 msgid "IPv6 assignment hint"
4397 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4400 msgid "IPv6 assignment length"
4401 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4404 msgid "IPv6 gateway"
4405 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4406
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4408 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4409 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4412 msgid "IPv6 only"
4413 msgstr "Yalnızca IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4416 msgid "IPv6 preference"
4417 msgstr "IPv6 tercihi"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4421 msgid "IPv6 prefix"
4422 msgstr "IPv6 ön eki"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4425 msgid "IPv6 prefix filter"
4426 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4430 msgid "IPv6 prefix length"
4431 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4432
4433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4435 msgid "IPv6 routed prefix"
4436 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4439 msgid "IPv6 source routing"
4440 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4443 msgid "IPv6 suffix"
4444 msgstr "IPv6 son eki"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4447 msgid "IPv6 support"
4448 msgstr "IPv6 desteği"
4449
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4451 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4452 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4455 msgid "IPv6-PD"
4456 msgstr "IPv6-PD"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4459 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4460 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4461
4462 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4464 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4465 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4469 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4470 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4474 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4475 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4478 msgid "Identity"
4479 msgstr "Kimlik"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4482 msgid ""
4483 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4484 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4485 msgstr ""
4486 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4487 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi "
4488 "ayarlanır."
4489
4490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4491 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4492 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4495 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4496 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4499 msgid "If checked, encryption is disabled"
4500 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4503 msgid ""
4504 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4505 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4509 msgid ""
4510 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4511 "classes."
4512 msgstr ""
4513 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4514 "ayrılır."
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4517 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4518 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4519
4520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4522 msgid ""
4523 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4524 msgstr ""
4525 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4529 msgid ""
4530 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4531 "device node"
4532 msgstr ""
4533 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4534 "bağlayın"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4537 msgid ""
4538 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4539 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4540 "otherwise modifications will be reverted."
4541 msgstr ""
4542 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4543 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4544 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4550 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4551 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4557 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4558 msgstr ""
4559 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4562 msgid ""
4563 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4564 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4565 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4566 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4567 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4568 msgstr ""
4569 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4570 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4571 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4572 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4573 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4574 "süreç olduğunu unutmayın."
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4577 msgid "Ignore"
4578 msgstr "Yoksay"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4581 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4582 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4585 msgid "Ignore interface"
4586 msgstr "Arayüzü yoksay"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4589 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4590 msgstr ""
4591 "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı "
4592 "et."
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4595 msgid "Ignore resolv file"
4596 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4599 msgid "Image"
4600 msgstr "İmaj"
4601
4602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4603 msgid "Image check failed:"
4604 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4607 msgid "Import as peer"
4608 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4612 msgid "Import configuration"
4613 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4616 msgid "Import configuration as peer…"
4617 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4620 msgid "Import settings"
4621 msgstr "Ayarları içe aktar"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4625 msgid "Imported peer configuration"
4626 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4629 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4630 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4631
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4633 msgid "In"
4634 msgstr "İçinde"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4637 msgid ""
4638 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4639 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4640 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4641 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4642 msgstr ""
4643 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4644 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4645 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4646 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4647 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4648
4649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4650 msgid ""
4651 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4652 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4653 msgstr ""
4654 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4655 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4656 "tavsiye edilir."
4657
4658 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4659 msgid ""
4660 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4661 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4662 msgstr ""
4663 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4664 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4665
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4667 msgid "In seconds"
4668 msgstr "Saniye içinde"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4676 msgid "Inactivity timeout"
4677 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4678
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4680 msgid "Inbound:"
4681 msgstr "Gelen:"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4684 msgid ""
4685 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4686 "installed_packages.txt"
4687 msgstr ""
4688 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4689 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4695 msgid "Incoming checksum"
4696 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4699 msgid "Incoming interface"
4700 msgstr "Gelen arayüz"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4706 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4707 msgid "Incoming key"
4708 msgstr "Gelen anahtar"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4714 msgid "Incoming serialization"
4715 msgstr "Gelen serileştirme"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4719 msgid "Info"
4720 msgstr "Bilgi"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4723 msgid "Information"
4724 msgstr "Bilgi"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4727 msgid "Ingress QoS mapping"
4728 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4731 msgctxt "nft meta iif"
4732 msgid "Ingress device id"
4733 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4736 msgctxt "nft meta iifname"
4737 msgid "Ingress device name"
4738 msgstr "Giriş cihazı adı"
4739
4740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4741 msgid "Initialization failure"
4742 msgstr "Başlatma hatası"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4745 msgid "Initscript"
4746 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4747
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4749 msgid "Initscripts"
4750 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4753 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4754 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4757 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4758 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4761 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4762 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4765 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4766 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4769 msgid "Install protocol extensions..."
4770 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4774 msgid "Instance"
4775 msgstr "Örnek"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4778 msgctxt "WireGuard instance heading"
4779 msgid "Instance \"%h\""
4780 msgstr "Örnek \"%h\""
4781
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4783 msgid "Instance Details"
4784 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4787 msgid ""
4788 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4789 "BSSID <code>%h</code>."
4790 msgstr ""
4791 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4792 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4793
4794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4795 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4796 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4797
4798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4799 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4800 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4806 msgid "Interface"
4807 msgstr "Arayüz"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4810 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4811 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4814 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4815 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4818 msgid "Interface Configuration"
4819 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4822 msgid "Interface ID"
4823 msgstr "Arayüz kimliği"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4827 msgid "Interface has %d pending changes"
4828 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4831 msgid "Interface is disabled"
4832 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4835 msgid "Interface is marked for deletion"
4836 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4839 msgid "Interface is reconnecting..."
4840 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4845 msgid "Interface is shutting down..."
4846 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4849 msgid "Interface is starting..."
4850 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4853 msgid "Interface is stopping..."
4854 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4857 msgid "Interface name"
4858 msgstr "Arayüz adı"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4862 msgid "Interface not present or not connected yet."
4863 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4867 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4868 msgid "Interfaces"
4869 msgstr "Arayüzler"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4872 msgid "Internal"
4873 msgstr "İç"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4876 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4877 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4880 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4881 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4884 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4885 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4888 msgid ""
4889 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4890 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4891 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4892 msgstr ""
4893 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4894 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4895 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4896 "neden olur"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4899 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4900 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4901
4902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4904 msgid "Invalid"
4905 msgstr "Geçersiz"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4912 msgid "Invalid APN provided"
4913 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4917 msgid "Invalid Base64 key string"
4918 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4921 msgid "Invalid IPv6 address"
4922 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4926 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4927 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4931 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4932 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4935 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4936 msgstr ""
4937 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4938 "verilir."
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4941 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4942 msgstr ""
4943 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4944
4945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4946 msgid "Invalid argument"
4947 msgstr "Geçersiz argüman"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4950 msgid ""
4951 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4952 "supports one and only one bearer."
4953 msgstr ""
4954 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4955 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4958 msgid "Invalid command"
4959 msgstr "Geçersiz komut"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4962 msgid "Invalid hexadecimal value"
4963 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4964
4965 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4966 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4967 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4970 msgid "Invalid port"
4971 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4974 msgid "Invalid private key string %s"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4978 msgid "Invalid public key string %s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4982 msgid "Invalid server URL"
4983 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
4984
4985 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4987 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4988 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4991 msgid "Invert blinking"
4992 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4995 msgid "Invert match"
4996 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4999 msgctxt "VLAN port state"
5000 msgid "Is Primary VLAN"
5001 msgstr "Birincil VLAN"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5004 msgid "Isolate Clients"
5005 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5006
5007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5008 msgid ""
5009 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5010 "flash memory, please verify the image file!"
5011 msgstr ""
5012 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5013 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5014
5015 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5016 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5018 msgid "JavaScript required!"
5019 msgstr "JavaScript gerekli!"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5022 msgid "Join Network"
5023 msgstr "Ağa Katıl"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5026 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5027 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5030 msgid "Joining Network: %q"
5031 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5034 msgid "Jump to rule"
5035 msgstr "Kurala git"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5038 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5039 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5042 msgid "Keep-Alive"
5043 msgstr "Canlı Tut"
5044
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5047 msgid "Kernel Log"
5048 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5049
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5051 msgid "Kernel Version"
5052 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5055 msgid "Key"
5056 msgstr "Anahtar"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5063 msgid "Key #%d"
5064 msgstr "Anahtar #%d"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5070 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5071 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5072 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5073
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5078 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5079 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5080 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5081
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5083 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5084 msgid "Key missing"
5085 msgstr "Anahtar eksik"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5088 msgid "Key used to sign network config"
5089 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5092 msgctxt "nft unit"
5093 msgid "KiB"
5094 msgstr "KiB"
5095
5096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5097 msgid "Kill"
5098 msgstr "Durdur"
5099
5100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5102 msgid "L2TP"
5103 msgstr "L2TP"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5106 msgid "L2TP Server"
5107 msgstr "L2TP Sunucusu"
5108
5109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5110 msgid "LACPDU Packets"
5111 msgstr "LACPDU Paketleri"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5118 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5119 msgid "LCP echo failure threshold"
5120 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5128 msgid "LCP echo interval"
5129 msgstr "LCP yankı aralığı"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5132 msgid "LED Configuration"
5133 msgstr "LED Yapılandırması"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5136 msgid "LLC"
5137 msgstr "LLC"
5138
5139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5141 msgid "Label"
5142 msgstr "Etiket"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5145 msgid "Language"
5146 msgstr "Dil"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5149 msgid "Language and Style"
5150 msgstr "Dil ve Stil"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5153 msgid ""
5154 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5155 "probability of being selected."
5156 msgstr ""
5157 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5158 "olasılığı verilir."
5159
5160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5161 msgid "Last Error"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5165 msgid "Last member interval"
5166 msgstr "Son üye aralığı"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5170 msgid "Latest Handshake"
5171 msgstr "Son El Sıkışma"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5174 msgid "Leaf"
5175 msgstr "Yaprak"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5178 msgid "Learn"
5179 msgstr "Öğren"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5182 msgid "Learn routes"
5183 msgstr "Rotaları öğren"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5186 msgid "Lease file"
5187 msgstr "Leasefile"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5191 msgid "Lease time"
5192 msgstr "Kira süresi"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5198 msgid "Lease time remaining"
5199 msgstr "Kalan kira süresi"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5204 msgid "Leave empty to autodetect"
5205 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5211 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5212 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5215 msgid ""
5216 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5217 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5218 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5219 msgstr ""
5220 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5221 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5222 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5223 "önerilir."
5224
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5226 msgid "Legacy rules detected"
5227 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5228
5229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5230 msgid "Legend:"
5231 msgstr "Lejant:"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5234 msgid "Limit"
5235 msgstr "Sınır"
5236
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5238 msgid "Line Mode"
5239 msgstr "Hat Modu"
5240
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5242 msgid "Line State"
5243 msgstr "Hat Durumu"
5244
5245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5246 msgid "Line Uptime"
5247 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5250 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5251 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5252
5253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5254 msgid "Link Monitoring"
5255 msgstr "Bağlantı İzleme"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5258 msgid "Link On"
5259 msgstr "Bağlantı Açık"
5260
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5262 msgctxt "nft @ll,off,len"
5263 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5264 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5267 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5268 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5272 msgid ""
5273 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5274 "also specified here."
5275 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5278 msgid ""
5279 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5280 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5281 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5282 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5283 "Association."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5287 msgid ""
5288 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5289 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5290 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5291 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5292 "PMK-R1 keys."
5293 msgstr ""
5294 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5295 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5296 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5297 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5298 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5299
5300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5301 msgid "List of SSH key files for auth"
5302 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5305 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5306 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5309 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5310 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5311
5312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5314 msgid "Listen Port"
5315 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5318 msgid "Listen addresses"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5322 msgid "Listen for peers"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5326 msgid "Listen interfaces"
5327 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5330 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5331 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5334 msgid ""
5335 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5336 "explicitly."
5337 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5340 msgid "Listen to multicast beacons"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5344 msgid "ListenPort setting is invalid"
5345 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5348 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5349 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5352 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5353 msgid "Load"
5354 msgstr "Yük"
5355
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5357 msgid "Load Average"
5358 msgstr "Ortalama Yük"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5361 msgid "Load configuration…"
5362 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5367 msgid "Loading data…"
5368 msgstr "Veri yükleniyor…"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5371 msgid "Loading directory contents…"
5372 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5375 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5376 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5377 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5378 msgid "Loading view…"
5379 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5383 msgid "Local"
5384 msgstr "Yerel"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5387 msgid "Local IP address"
5388 msgstr "Yerel IP adresi"
5389
5390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5392 msgid "Local IP address is invalid"
5393 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5396 msgid "Local IP address to assign"
5397 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5405 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5408 msgid "Local IPv4 address"
5409 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5412 msgid "Local IPv6 DNS server"
5413 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5420 msgid "Local IPv6 address"
5421 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5424 msgid "Local Startup"
5425 msgstr "Yerel Başlatma"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5429 msgid "Local Time"
5430 msgstr "Yerel Zaman"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5433 msgid "Local ULA"
5434 msgstr "Yerel ULA"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5437 msgid "Local domain"
5438 msgstr "Yerel alan"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5441 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5442 msgstr ""
5443 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5446 msgid "Local server"
5447 msgstr "Yerel sunucu"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5450 msgid "Local service only"
5451 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5454 msgid "Local wireguard key"
5455 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5458 msgid "Localise queries"
5459 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5462 msgid "Location Area Code"
5463 msgstr "Konum Alan Kodu"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5466 msgid "Lock to BSSID"
5467 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5468
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5470 msgctxt "nft log action"
5471 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5472 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5473
5474 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5475 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5476 msgid "Log in"
5477 msgstr "Oturum Aç"
5478
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5480 msgid "Log in…"
5481 msgstr "Giriş yap…"
5482
5483 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5484 msgid "Log out"
5485 msgstr "Oturumu Kapat"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5489 msgid "Log output level"
5490 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5493 msgid "Log queries"
5494 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5497 msgid "Logging"
5498 msgstr "Günlükleme"
5499
5500 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5501 msgid "Logging in…"
5502 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5506 msgid ""
5507 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5508 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5509 msgstr ""
5510 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5511 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5512
5513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5515 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5516 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5519 msgid "Loose filtering"
5520 msgstr "Gevşek filtreleme"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5523 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5524 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5525
5526 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5527 msgid "Lua compatibility mode active"
5528 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5532 msgid "MAC"
5533 msgstr "MAC"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5536 msgid "MAC Address"
5537 msgstr "MAC Adresi"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5540 msgid "MAC Address Filter"
5541 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5544 msgid "MAC Address For The Actor"
5545 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5549 msgid "MAC VLAN"
5550 msgstr "MAC VLAN"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5561 msgid "MAC address"
5562 msgstr "Mac Adresi"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5565 msgid "MAC address(es)"
5566 msgstr "MAC adres(ler)i"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5569 msgid "MAC-Filter"
5570 msgstr "MAC Filtresi"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5573 msgid "MAC-List"
5574 msgstr "MAC Listesi"
5575
5576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5578 msgid "MAP / LW4over6"
5579 msgstr "MAP / LW4over6"
5580
5581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5583 msgid "MAP rule is invalid"
5584 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5587 msgid "MBIM Cellular"
5588 msgstr "MBIM Hücresel"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5591 msgid "MD5"
5592 msgstr "MD5"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5596 msgid "MHz"
5597 msgstr "MHz"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5600 msgid "MII"
5601 msgstr "MII"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5604 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5605 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5608 msgid "MII Interval"
5609 msgstr "MII Aralığı"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5616 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5618 msgid "MTU"
5619 msgstr "MTU"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5622 msgid "MX"
5623 msgstr "MX"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5626 msgid ""
5627 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5628 "below:"
5629 msgstr ""
5630 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5631 "klonladığınızdan emin olun:"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5640 msgid "Manual"
5641 msgstr "Manuel"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5644 msgid "Manufacturer"
5645 msgstr "Üretici firma"
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5648 msgid "Master"
5649 msgstr "Ana"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5652 msgid "Match Tag"
5653 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5656 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5657 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5660 msgid "Max. DHCP leases"
5661 msgstr ""
5662 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5663 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5666 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5667 msgstr ""
5668 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5669 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5672 msgid "Max. concurrent queries"
5673 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5676 msgid "Maximum age"
5677 msgstr "Maksimum yaş"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5680 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5681 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5684 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5685 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5688 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5689 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5692 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5693 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5694
5695 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5697 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5698 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5699 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5702 msgid "Maximum number of leased addresses."
5703 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5706 msgid "Maximum snooping table size"
5707 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5710 msgid ""
5711 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5712 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5713 msgstr ""
5714 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5715 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5718 msgid "Maximum transmit power"
5719 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5722 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5723 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5736 msgid "Mbit/s"
5737 msgstr "Mbit/s"
5738
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5740 msgid "Medium"
5741 msgstr "Orta"
5742
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5744 msgid "Memory"
5745 msgstr "Bellek"
5746
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5748 msgid "Memory usage (%)"
5749 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5752 msgid "Mesh"
5753 msgstr "Mesh"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5756 msgid "Mesh ID"
5757 msgstr "Mesh kimliği"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5760 msgid "Mesh Id"
5761 msgstr "Mesh kimliği"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5764 msgid "Mesh Routing"
5765 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5768 msgid "Mesh and routing related options"
5769 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5772 msgid "Method not found"
5773 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5776 msgid "Method of link monitoring"
5777 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5780 msgid "Method to determine link status"
5781 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5786 msgid "Metric"
5787 msgstr "Metrik"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5790 msgctxt "nft unit"
5791 msgid "MiB"
5792 msgstr "MiB"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5795 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5796 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5799 msgid "Minimum ARP validity time"
5800 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5803 msgid "Minimum Number of Links"
5804 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid ""
5808 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5809 "Prevents ARP cache thrashing."
5810 msgstr ""
5811 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5812 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5815 msgid ""
5816 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5817 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5818 msgstr ""
5819 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5820 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5823 msgid "Mirror monitor port"
5824 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5827 msgid "Mirror source port"
5828 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5831 msgid "Mobile Country Code"
5832 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5833
5834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5835 msgid "Mobile Data"
5836 msgstr "Mobil veri"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5839 msgid "Mobile Network Code"
5840 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5844 msgid "Mobile Service"
5845 msgstr "Mobil Servis"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5848 msgid "Mobility Domain"
5849 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5850
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5860 msgid "Mode"
5861 msgstr "Mod"
5862
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5865 msgid "Model"
5866 msgstr "Model"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5869 msgid "Modem Info"
5870 msgstr "Modem Bilgileri"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5873 msgid ""
5874 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5875 "minutes."
5876 msgstr ""
5877 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5878 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5879
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5881 msgid "Modem default"
5882 msgstr "Modem varsayılanı"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5885 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5890 msgid "Modem device"
5891 msgstr "Modem cihazı"
5892
5893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5894 msgid "Modem information query failed"
5895 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5898 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5901 msgid "Modem init timeout"
5902 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5905 msgid "ModemManager"
5906 msgstr "ModemManager"
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5910 msgid "Monitor"
5911 msgstr "İzle"
5912
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5914 msgid "More Characters"
5915 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5918 msgid "More…"
5919 msgstr "Daha…"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5922 msgid "Mount Point"
5923 msgstr "Bağlama Noktası"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5928 msgid "Mount Points"
5929 msgstr "Bağlama Noktaları"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5932 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5933 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5934
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5936 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5937 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5938
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5940 msgid ""
5941 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5942 "filesystem"
5943 msgstr ""
5944 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5945 "ekleneceğini tanımlar"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5948 msgid "Mount attached devices"
5949 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5952 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5953 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5956 msgid "Mount options"
5957 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5960 msgid "Mount point"
5961 msgstr "Bağlama noktası"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5964 msgid "Mount swap not specifically configured"
5965 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5968 msgid "Mounted file systems"
5969 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5970
5971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5972 msgid "Move down"
5973 msgstr "Aşağı in"
5974
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5976 msgid "Move up"
5977 msgstr "Yukarı taşı"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5980 msgid "Multi To Unicast"
5981 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5987 msgid "Multicast"
5988 msgstr "Çok noktaya yayın"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5991 msgid "Multicast Mode"
5992 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5995 msgid "Multicast routing"
5996 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5999 msgid "Multicast rules"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6003 msgid "Multicast to unicast"
6004 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6007 msgid "NAS ID"
6008 msgstr "NAS ID"
6009
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6011 msgid "NAT action chain \"%h\""
6012 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6013
6014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6015 msgid "NAT-T Mode"
6016 msgstr "NAT-T Modu"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6019 msgid "NAT64 Prefix"
6020 msgstr "NAT64 Öneki"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6023 msgid "NAT64 prefix"
6024 msgstr "NAT64 öneki"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6028 msgid "NCM"
6029 msgstr "NCM"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6032 msgid "NDP-Proxy slave"
6033 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6034
6035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6036 msgid "NT Domain"
6037 msgstr "NT Alanı"
6038
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6040 msgid "NTP server candidates"
6041 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6050 msgid "Name"
6051 msgstr "Ad"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6054 msgid "Name of the new network"
6055 msgstr "Yeni ağın adı"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6058 msgid "Name of the tunnel device"
6059 msgstr "Tünel cihazının adı"
6060
6061 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6062 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6063 msgid "Navigation"
6064 msgstr "Navigasyon"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6067 msgid "Nebula Network"
6068 msgstr "Nebula Ağı"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6071 msgid "Neighbour Report"
6072 msgstr "Komşu Raporu"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6075 msgid "Neighbour cache validity"
6076 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6077
6078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6086 msgid "Network"
6087 msgstr "Ağ"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6090 msgid "Network Coding"
6091 msgstr "Ağ Kodlama"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6094 msgid "Network Mode"
6095 msgstr "Ağ Modu"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6098 msgid "Network Registration"
6099 msgstr "Ağ Kaydı"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6102 msgid "Network SSID"
6103 msgstr "Ağ SSID'si"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6106 msgid "Network address"
6107 msgstr "Ağ adresi"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6110 msgid "Network boot image"
6111 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6114 msgid "Network bridge configuration migration"
6115 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6119 msgid "Network device"
6120 msgstr "Ağ cihazı"
6121
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6123 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6124 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6128 msgid "Network device is not present"
6129 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6132 msgid "Network device table \"%h\""
6133 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6134
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6136 msgctxt "nft @nh,off,len"
6137 msgid "Network header bits %d-%d"
6138 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6141 msgid "Network ifname configuration migration"
6142 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6146 msgid "Network interface"
6147 msgstr "Ağ arayüzü"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6150 msgid "Network-ID"
6151 msgstr "Ağ kimliği"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6154 msgid "Never"
6155 msgstr "Asla"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6158 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6159 msgid "Never"
6160 msgstr "Hiçbir zaman"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6163 msgid ""
6164 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6165 "files only."
6166 msgstr ""
6167 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6168 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6171 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6172 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6175 msgid "New interface name…"
6176 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6179 msgid "Next »"
6180 msgstr "Sonraki »"
6181
6182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6185 msgid "No"
6186 msgstr "Hayır"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6189 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6190 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6193 msgid "No Data"
6194 msgstr "Veri Yok"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6197 msgid "No Encryption"
6198 msgstr "Şifreleme Yok"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6201 msgid "No Host Routes"
6202 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6205 msgid "No NAT-T"
6206 msgstr "NAT-T yok"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6209 msgid "No RX signal"
6210 msgstr "RX sinyali yok"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6213 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6214 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6215
6216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6217 msgid "No allowed mode configuration found."
6218 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6219
6220 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6221 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6222 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6223 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6224 msgid ""
6225 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6226 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6227 msgstr ""
6228 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6229 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6230 "kurmak için kullanılmalıdır"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6233 msgid "No client associated"
6234 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6237 msgid "No control device specified"
6238 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6241 msgctxt "empty table placeholder"
6242 msgid "No data"
6243 msgstr "Veri yok"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6246 msgid "No data received"
6247 msgstr "Veri alınmadı"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6251 msgid "No enforcement"
6252 msgstr "Uygulama yok"
6253
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6260 msgid "No entries available"
6261 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6262
6263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6264 msgid "No entries in this directory"
6265 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6268 msgid ""
6269 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6270 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6271 msgstr ""
6272 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6273 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6280 msgid "No host route"
6281 msgstr "Ana makine yolu yok"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6287 msgid "No information available"
6288 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6292 msgid "No matching prefix delegation"
6293 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6297 msgid "No more slaves available"
6298 msgstr "Başka bağımlı yok"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6301 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6302 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6305 msgid "No negative cache"
6306 msgstr "Negatif önbellek yok"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6309 msgid "No nftables ruleset loaded."
6310 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6311
6312 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6313 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6314 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6315 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6316 msgid "No password set!"
6317 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6320 msgid "No peers connected"
6321 msgstr "Bağlı eş yok"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6324 msgid "No peers defined yet."
6325 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6328 msgid "No preferred mode configuration found."
6329 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6333 msgid "No public keys present yet."
6334 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6335
6336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6337 msgctxt "nft chain is empty"
6338 msgid "No rules in this chain"
6339 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6342 msgid "No rules in this chain."
6343 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6346 msgid "No validation or filtering"
6347 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6352 msgid "No zone assigned"
6353 msgstr "Bölge atanmadı"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6356 msgid "Node info"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6360 msgid "Node info privacy"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6368 msgid "Noise"
6369 msgstr "Gürültü"
6370
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6372 msgid "Noise Margin"
6373 msgstr "Gürültü Marjı"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6376 msgid "Noise:"
6377 msgstr "Gürültü:"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6380 msgid "Non-wildcard"
6381 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6385 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6388 msgid "None"
6389 msgstr "Yok"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6393 msgid "Normal"
6394 msgstr "Normal"
6395
6396 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6397 msgid "Not Found"
6398 msgstr "Bulunamadı"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6401 msgctxt "VLAN port state"
6402 msgid "Not Member"
6403 msgstr "Üye değil"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6406 msgid "Not associated"
6407 msgstr "İlişkili değil"
6408
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6410 msgid "Not connected"
6411 msgstr "Bağlı değil"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6418 msgid "Not present"
6419 msgstr "Mevcut değil"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6422 msgid "Not started on boot"
6423 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6424
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6426 msgid "Not supported"
6427 msgstr "Desteklenmiyor"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6430 msgid ""
6431 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6432 "have problems"
6433 msgstr ""
6434 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6435 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6438 msgid ""
6439 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6440 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6441 msgstr ""
6442 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6443 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6444 "olabilir."
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6447 msgid "Notes"
6448 msgstr "Notlar"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6451 msgid "Notice"
6452 msgstr "Uyarı"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6455 msgid "Nslookup"
6456 msgstr "Nslookup"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6459 msgid "Number of IGMP membership reports"
6460 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6463 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6464 msgstr ""
6465 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6466 "alma yok)."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6469 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6470 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6473 msgid "Obfuscated Group Password"
6474 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6475
6476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6477 msgid "Obfuscated Password"
6478 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6488 msgid "Obtain IPv6 address"
6489 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6490
6491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6494 msgid "Off"
6495 msgstr "Kapalı"
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6498 msgid "Off-State Delay"
6499 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6502 msgid ""
6503 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6504 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6505 msgstr ""
6506 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6507 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6508
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6510 msgid "On"
6511 msgstr "Açık"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6514 msgid "On-State Delay"
6515 msgstr "Durum Gecikmesi"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6518 msgid "On-link"
6519 msgstr "Bağlantı rotası"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6522 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6523 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6526 msgid "One of the following: %s"
6527 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6528
6529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6531 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6532 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6533
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6535 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6536 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6537
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6540 msgid "One or more required fields have no value!"
6541 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6544 msgid "Only accept replies via"
6545 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6548 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6549 msgstr ""
6550 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6551 "iletişime izin ver"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6554 msgid ""
6555 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6556 msgstr ""
6557 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6558 "(failure, 2)"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6561 msgid "Open iptables rules overview…"
6562 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6565 msgid "Open list..."
6566 msgstr "Listeyi aç..."
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6570 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6571 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6574 msgid "OpenFortivpn"
6575 msgstr "OpenFortivpn"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6578 msgid ""
6579 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6580 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6581 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6582 msgstr ""
6583 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6584 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6585 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6588 msgid ""
6589 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6590 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6591 msgstr ""
6592 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6593 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6596 msgid ""
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6598 "otherwise disable service."
6599 msgstr ""
6600 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6601 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6604 msgid "Operating frequency"
6605 msgstr "Çalışma frekansı"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6608 msgid "Operator"
6609 msgstr "Operatör"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6612 msgid "Operator Code"
6613 msgstr "Operatör kodu"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6616 msgid "Operator Name"
6617 msgstr "Operatör Adı"
6618
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6621 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6622 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6625 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6626 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6629 msgid "Option changed"
6630 msgstr "Seçenek değişti"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6633 msgid "Option removed"
6634 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6638 msgid "Optional"
6639 msgstr "İsteğe bağlı"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6642 msgid "Optional hostname to assign"
6643 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6646 msgid ""
6647 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6648 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6649 "on request."
6650 msgstr ""
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6653 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6654 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6657 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6658 msgstr ""
6659 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6660 "denenmez."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6663 msgid ""
6664 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6665 "starting with <code>0x</code>."
6666 msgstr ""
6667 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6668 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6671 msgid ""
6672 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6673 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6674 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6675 "for the interface."
6676 msgstr ""
6677 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6678 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6679 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6680 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6683 msgid ""
6684 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6685 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6686 msgstr ""
6687 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6688 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6691 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6692 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6695 msgid "Optional. Description of peer."
6696 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6699 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6700 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6703 msgid ""
6704 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6705 "interface."
6706 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6709 msgid ""
6710 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6711 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6712 "routes through the tunnel."
6713 msgstr ""
6714 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6715 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6716 "yönlendirdiği ağlar."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6719 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6720 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6721
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6723 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6724 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6727 msgid "Optional. Port of peer."
6728 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6731 msgid ""
6732 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6733 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6734 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6735 "exported."
6736 msgstr ""
6737 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6738 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6739 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6740
6741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6742 msgid ""
6743 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6744 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6745 msgstr ""
6746 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6747 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6750 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6751 msgstr ""
6752 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6755 msgid "Options"
6756 msgstr "Seçenekler"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6759 msgid ""
6760 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6761 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6762 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6763 "system running dnsmasq\"."
6764 msgstr ""
6765 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6766 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6767 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6768 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6769
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6771 msgid "Options:"
6772 msgstr "Seçenekler:"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6776 msgid "Ordinal: lower comes first."
6777 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6778
6779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6780 msgid "Originator Interval"
6781 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6784 msgid "Other:"
6785 msgstr "Diğer:"
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6788 msgid "Out"
6789 msgstr "Dış"
6790
6791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6792 msgid "Outbound:"
6793 msgstr "Giden:"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6799 msgid "Outgoing checksum"
6800 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6803 msgid "Outgoing interface"
6804 msgstr "Giden arayüz"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6810 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6811 msgid "Outgoing key"
6812 msgstr "Giden anahtarı"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6818 msgid "Outgoing serialization"
6819 msgstr "Giden serileştirmesi"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6822 msgid "Output Interface"
6823 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6824
6825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6827 msgid "Output zone"
6828 msgstr "Çıkış bölgesi"
6829
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6831 msgid "Overlap"
6832 msgstr "Üst üste gelen"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6835 msgid "Override IPv4 routing table"
6836 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6839 msgid "Override IPv6 routing table"
6840 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6858 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6859 msgid "Override MTU"
6860 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6867 msgid "Override TOS"
6868 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6874 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6877 msgid "Override TTL"
6878 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6881 msgid ""
6882 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6883 "limited by the driver"
6884 msgstr ""
6885 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6886 "tarafından sınırlandırılabilir"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6889 msgid "Override default interface name"
6890 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6893 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6894 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6897 msgid ""
6898 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6899 "subnet that is served."
6900 msgstr ""
6901 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6902 "ağdan hesaplanır."
6903
6904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6905 msgid "Override the table used for internal routes"
6906 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6909 msgid "Overview"
6910 msgstr "Genel bakış"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6913 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6914 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6915
6916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6917 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6918 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6921 msgid "Own Numbers"
6922 msgstr "Kendi Numaraları"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6925 msgid "Owner"
6926 msgstr "Sahip"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6929 msgid "PAP"
6930 msgstr "PAP"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6933 msgid "PAP/CHAP"
6934 msgstr "PAP/CHAP"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6937 msgid "PAP/CHAP (both)"
6938 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6951 msgid "PAP/CHAP password"
6952 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6964 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6965 msgid "PAP/CHAP username"
6966 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6970 msgid "PDP Type"
6971 msgstr "PDP Türü"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6974 msgid "PID"
6975 msgstr "PID"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6982 msgid "PIN"
6983 msgstr "PIN"
6984
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6987 msgid "PIN code rejected"
6988 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6991 msgid "PMK R1 Push"
6992 msgstr "PMK R1 Push"
6993
6994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6996 msgid "PPP"
6997 msgstr "PPP"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7000 msgid "PPPoA Encapsulation"
7001 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7002
7003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7005 msgid "PPPoATM"
7006 msgstr "PPPoATM"
7007
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7010 msgid "PPPoE"
7011 msgstr "PPPoE"
7012
7013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7014 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7015 msgid "PPPoSSH"
7016 msgstr "PPPoSSH"
7017
7018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7020 msgid "PPtP"
7021 msgstr "PPtP"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7024 msgid "PSID offset"
7025 msgstr "PSID ofseti"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7028 msgid "PSID-bits length"
7029 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7032 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7033 msgid "PSK"
7034 msgstr "PSK"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7037 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7038 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7041 msgid "PXE/TFTP Settings"
7042 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7045 msgid "Packet Service State"
7046 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7049 msgid "Packet Steering"
7050 msgstr "Paket Yönlendirme"
7051
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7053 msgctxt "nft meta mark"
7054 msgid "Packet mark"
7055 msgstr "Paket işareti"
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7058 msgctxt "nft meta time"
7059 msgid "Packet receive time"
7060 msgstr "Paket alma süresi"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7063 msgid "Packets"
7064 msgstr "Paketler"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7067 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7068 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7071 msgid "Part of network:"
7072 msgid_plural "Part of networks:"
7073 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7078 msgid "Part of zone %q"
7079 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7082 msgctxt "MACVLAN mode"
7083 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7084 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7085
7086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7090 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7093 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7094 msgid "Password"
7095 msgstr "Parola"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7098 msgid "Password authentication"
7099 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7102 msgid "Password of Private Key"
7103 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7106 msgid "Password of inner Private Key"
7107 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7113 msgid "Password strength"
7114 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7117 msgid "Password2"
7118 msgstr "Şifre2"
7119
7120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7121 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7122 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7125 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7126 msgstr ""
7127 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7130 msgid ""
7131 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7132 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7133 "connect to the local WireGuard interface."
7134 msgstr ""
7135 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7136 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7137 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7138
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7140 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7141 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7144 msgid "Path to CA-Certificate"
7145 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7148 msgid "Path to Client-Certificate"
7149 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7152 msgid "Path to Private Key"
7153 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7156 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7157 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7160 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7161 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7164 msgid "Path to inner Private Key"
7165 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7166
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7168 msgid "Paused"
7169 msgstr "Duraklatıldı"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7182 msgid "Peak:"
7183 msgstr "Zirve:"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7186 msgid "Peer"
7187 msgstr "Eş"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7190 msgid "Peer Details"
7191 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7194 msgid "Peer IP address to assign"
7195 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7198 msgid "Peer MAC address"
7199 msgstr "Eş MAC adresi"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7202 msgid "Peer URI"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7207 msgid "Peer address is missing"
7208 msgstr "Eş adresi eksik"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7211 msgid "Peer addresses"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7215 msgid "Peer device name"
7216 msgstr "Eş cihaz adı"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7219 msgid "Peer disabled"
7220 msgstr "Eş devre dışı"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7223 msgid "Peer interface"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7227 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7228 msgid "Peers"
7229 msgstr "Eşler"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7232 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7233 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7239 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7240 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7243 msgid "Perform reboot"
7244 msgstr "Yeniden başlat"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7247 msgid "Perform reset"
7248 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7251 msgid "Permission denied"
7252 msgstr "İzin reddedildi"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7255 msgid "Persistent Keep Alive"
7256 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7259 msgid "Persistent reconnect interval"
7260 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7263 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7264 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7267 msgid "Phy Rate:"
7268 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7271 msgid "Physical Settings"
7272 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7277 msgid "Ping"
7278 msgstr "Ping"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7286 msgid "Pkts."
7287 msgstr "Pktler."
7288
7289 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7290 msgid "Please enter your username and password."
7291 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7292
7293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7294 msgid "Please select the file to upload."
7295 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7296
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7298 msgid "Policy"
7299 msgstr "Politika"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7302 msgctxt "Chain hook policy"
7303 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7304 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7308 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7309 msgid "Port"
7310 msgstr "Bağlantı noktası"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7313 msgctxt "WireGuard listen port"
7314 msgid "Port %d"
7315 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7316
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7318 msgid "Port is not part of any network"
7319 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7322 msgid "Port isolation"
7323 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7326 msgid "Port status"
7327 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7330 msgid "Port status:"
7331 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7334 msgid "Potential negation of: %s"
7335 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7338 msgid "Power State"
7339 msgstr "Güç Durumu"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7342 msgid "Prefer LTE"
7343 msgstr "LTE'yi tercih et"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7346 msgid "Prefer UMTS"
7347 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7350 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7351 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7352
7353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7354 msgid "Preferred network technology"
7355 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7358 msgid "Prefix Delegated"
7359 msgstr "Önek Delege Edildi"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7362 msgid "Prefix suppressor"
7363 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7366 msgid "Preshared Key"
7367 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7370 msgid "Preshared key in use"
7371 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7374 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7375 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7383 msgid ""
7384 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7385 "ignore failures"
7386 msgstr ""
7387 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7388 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7391 msgid "Prevents client-to-client communication"
7392 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7395 msgid ""
7396 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7397 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7398 msgstr ""
7399 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7400 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7401 "etkiler."
7402
7403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7404 msgid "Primary Slave"
7405 msgstr "Birincil Bağımlı"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7408 msgid ""
7409 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7410 "better than current slave (better, 1)"
7411 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7414 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7415 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7424 msgid "Priority"
7425 msgstr "Öncelik"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7428 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7429 msgid "Private"
7430 msgstr "Özel"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7433 msgctxt "MACVLAN mode"
7434 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7435 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7439 msgid "Private Key"
7440 msgstr "Özel anahtar"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7443 msgid "Private key"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7447 msgid "Private key present"
7448 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7451 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7452 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7455 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7456 msgid "Processes"
7457 msgstr "İşlemler"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7460 msgid "Prot."
7461 msgstr "Prot."
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7470 msgid "Protocol"
7471 msgstr "Protokol"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7474 msgid "Provide NTP server"
7475 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7478 msgid ""
7479 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7480 "and requests."
7481 msgstr ""
7482 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7483 "yanıt ver."
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7486 msgid "Provide new network"
7487 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7488
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7490 msgid ""
7491 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7492 "interfaces"
7493 msgstr ""
7494 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7497 msgid "Proxy Server"
7498 msgstr "Proxy sunucusu"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7501 msgid "ProxyARP"
7502 msgstr "ProxyARP"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7505 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7506 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7512 msgid "Public Key"
7513 msgstr "Genel anahtar"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7516 msgid "Public key"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7520 msgid "Public key is missing"
7521 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7525 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7526 msgid "Public key: %h"
7527 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7528
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7530 msgid ""
7531 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7532 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7533 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7534 "code> file into the input field."
7535 msgstr ""
7536 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7537 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7538 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7539 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7542 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7543 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7546 msgid "PublicKey setting is invalid"
7547 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7548
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7551 msgid "QMI Cellular"
7552 msgstr "QMI Hücresel"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7555 msgid "Quality"
7556 msgstr "Kalite"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7559 msgid "Query all available upstream resolvers."
7560 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7563 msgid "Query interval"
7564 msgstr "Sorgu aralığı"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7567 msgid "Query response interval"
7568 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7571 msgid "R0 Key Lifetime"
7572 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7575 msgid "R1 Key Holder"
7576 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7579 msgid "RADIUS Accounting Port"
7580 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7583 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7584 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7587 msgid "RADIUS Accounting Server"
7588 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7591 msgid "RADIUS Authentication Port"
7592 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7595 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7596 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7599 msgid "RADIUS Authentication Server"
7600 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7603 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7604 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7607 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7608 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7611 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7612 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7615 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7616 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7619 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7620 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7623 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7624 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7627 msgid "RSN Preauth"
7628 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7631 msgid "RSSI threshold for joining"
7632 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7635 msgid "RTS/CTS Threshold"
7636 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7641 msgid "RX"
7642 msgstr "RX"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7645 msgid "RX Rate"
7646 msgstr "RX Oranı"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7649 msgid "RX Rate / TX Rate"
7650 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7653 msgid ""
7654 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7655 "clients support this."
7656 msgstr ""
7657 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7658 "istemciler bunu desteklemez."
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7661 msgctxt "nft nat flag random"
7662 msgid "Randomize source port mapping"
7663 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7666 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7667 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7670 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7671 msgstr ""
7672 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7675 msgid "Really switch protocol?"
7676 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7679 msgid "Realtime Graphs"
7680 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7683 msgid "Reassociation Deadline"
7684 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7687 msgid "Rebind protection"
7688 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7689
7690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7691 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7692 msgid "Reboot"
7693 msgstr "Yeniden başlat"
7694
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7699 msgid "Rebooting…"
7700 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7703 msgid "Reboots the operating system of your device"
7704 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7705
7706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7707 msgid "Receive"
7708 msgstr "Al"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7711 msgid "Receive dropped"
7712 msgstr "Alma işlemi düştü"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7715 msgid "Receive errors"
7716 msgstr "Alım hataları"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7719 msgid "Received Data"
7720 msgstr "Alınan veri"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7723 msgid "Received bytes"
7724 msgstr "Alınan baytlar"
7725
7726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7727 msgid "Received multicast"
7728 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7731 msgid "Received packets"
7732 msgstr "Alınan Paketler"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7735 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7736 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7737
7738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7739 msgid "Reconnect Timeout"
7740 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7743 msgid "Reconnect this interface"
7744 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7747 msgid "Redirect to HTTPS"
7748 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7751 msgctxt "nft redirect to port"
7752 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7753 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7756 msgctxt "nft redirect"
7757 msgid "Redirect to local system"
7758 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7761 msgid "References"
7762 msgstr "Referanslar"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7765 msgid "Refresh Channels"
7766 msgstr "Kanalları Yenile"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7769 msgid "Refreshing"
7770 msgstr "Yenileniyor"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7773 msgid "Registration State"
7774 msgstr "Kayıt Durumu"
7775
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7777 msgctxt "nft reject with icmp type"
7778 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7779 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7780
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7782 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7783 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7784 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7785
7786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7787 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7788 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7789 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7790
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7792 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7793 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7794 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7797 msgid ""
7798 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7799 "specified value"
7800 msgstr ""
7801 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7802 "yönlendirme kararlarını reddet"
7803
7804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7808 msgid "Relay"
7809 msgstr "Röle"
7810
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7813 msgid "Relay Bridge"
7814 msgstr "Röle Köprüsü"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7817 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7818 msgstr ""
7819 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7820 "v4↔v6, v6↔v4."
7821
7822 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7823 msgid "Relay between networks"
7824 msgstr "Ağlar arası röle"
7825
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7827 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7828 msgid "Relay bridge"
7829 msgstr "Röle köprüsü"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7832 msgid "Relay from"
7833 msgstr "Buradan rölele"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7836 msgid "Relay to address"
7837 msgstr "Şu adrese rölele"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7841 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7842 msgid "Remote IPv4 address"
7843 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7847 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7848 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7849 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7850 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7853 msgid "Remote IPv6 address"
7854 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7858 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7859 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7862 msgid "Remove"
7863 msgstr "Kaldır"
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7866 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7867 msgstr ""
7868 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7871 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7872 msgstr ""
7873 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7876 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7877 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7880 msgid "Replace wireless configuration"
7881 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7884 msgid "Request IPv6-address"
7885 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7886
7887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7888 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7889 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7892 msgid "Request timeout"
7893 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7899 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7900 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7901
7902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7906 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7907 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7911 msgid "Required"
7912 msgstr "Gereklidir"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7915 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7916 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7919 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7920 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7921
7922 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7923 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7924 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7925
7926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7927 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7928 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7929
7930 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7931 msgid "Required. Underlying interface."
7932 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7933
7934 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7935 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7936 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7939 msgid ""
7940 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7941 "attributes."
7942 msgstr ""
7943 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
7944 "doğrulamayı reddeder."
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7949 msgid "Requires hostapd"
7950 msgstr "Hostapd gerektirir"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7954 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7955 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7959 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7960 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7963 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7964 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7968 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7969 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7973 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7974 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7982 msgid "Requires wpa-supplicant"
7983 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7987 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7988 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7992 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7993 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7996 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7997 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8002 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8003 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8007 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8008 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8009
8010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8011 msgid "Reselection policy for primary slave"
8012 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8015 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8019 msgid "Reset"
8020 msgstr "Sıfırla"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8023 msgid "Reset Counters"
8024 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8025
8026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8027 msgid "Reset to defaults"
8028 msgstr "Varsayılanlara dön"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8031 msgid "Resolv and Hosts Files"
8032 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8035 msgid "Resolv file"
8036 msgstr "Çözme dosyası"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8039 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8040 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8043 msgid "Resource not found"
8044 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8049 msgid "Restart"
8050 msgstr "Yeniden başlat"
8051
8052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8053 msgid "Restart Firewall"
8054 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8057 msgid "Restart radio interface"
8058 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8059
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8061 msgid "Restore"
8062 msgstr "Geri yükle"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8065 msgid "Restore backup"
8066 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8069 msgid ""
8070 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8071 "received if multiple IPs are available."
8072 msgstr ""
8073 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
8074 "yanıtları döndür."
8075
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8078 msgid "Reveal/hide password"
8079 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8082 msgid "Reverse path filter"
8083 msgstr "Ters yol filtresi"
8084
8085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8086 msgid "Revert"
8087 msgstr "Geri döndür"
8088
8089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8090 msgid "Revert changes"
8091 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8094 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8095 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8098 msgid "Reverting configuration…"
8099 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8102 msgid "Revision"
8103 msgstr "Revizyon"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8106 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8107 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8108 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8111 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8112 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8113 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8116 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8117 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8118 msgstr ""
8119 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8120 "strong>"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8123 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8124 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8125 msgstr ""
8126 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8127 "strong>"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8130 msgctxt "nft snat ip to addr"
8131 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8132 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8133
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8135 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8136 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8137 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8140 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8141 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8142 msgstr ""
8143 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8144 "<strong>%h</strong>"
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8147 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8148 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8149 msgstr ""
8150 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8151 "strong>"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8154 msgid "Rewrite to egress device address"
8155 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8158 msgid ""
8159 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8160 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8161 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8162 msgstr ""
8163 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8164 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8165 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8166 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8169 msgid "Robustness"
8170 msgstr "Sağlamlık"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8173 msgid ""
8174 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8175 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8176 "<em>TFTP server root</em>."
8177 msgstr ""
8178 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8179 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8180 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8181
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8183 msgid "Root preparation"
8184 msgstr "Kök hazırlığı"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8187 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8188 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8191 msgid "Route Allowed IPs"
8192 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8193
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8195 msgid "Route action chain \"%h\""
8196 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8199 msgid "Route type"
8200 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8203 msgid ""
8204 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8205 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8206 msgstr ""
8207 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8208 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8212 msgid "Router Password"
8213 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8216 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8219 msgid "Routing"
8220 msgstr "Yönlendirme"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8223 msgid "Routing Algorithm"
8224 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8227 msgid ""
8228 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8229 "can be reached."
8230 msgstr ""
8231 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8232 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8237 msgid "Rule"
8238 msgstr "Kural"
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8241 msgid "Rule actions"
8242 msgstr "Kural eylemleri"
8243
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8245 msgctxt "nft comment"
8246 msgid "Rule comment: %s"
8247 msgstr "Kural yorumu: %s"
8248
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8250 msgid "Rule container chain \"%h\""
8251 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8254 msgid "Rule matches"
8255 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8258 msgid "Rule type"
8259 msgstr "Kural türü"
8260
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8262 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8263 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8264
8265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8266 msgid "Run filesystem check"
8267 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8268
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8270 msgid "Runtime error"
8271 msgstr "Çalışma hatası"
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8274 msgid "SHA256"
8275 msgstr "SHA256"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8278 msgid "SIM %d"
8279 msgstr "SIM %d"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8282 msgid "SIMs"
8283 msgstr "SIM'ler"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8287 msgid "SNR"
8288 msgstr "SNR"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8292 msgid "SRV"
8293 msgstr "SRV"
8294
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8297 msgid "SSH Access"
8298 msgstr "SSH Erişimi"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8301 msgid "SSH server address"
8302 msgstr "SSH sunucu adresi"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8305 msgid "SSH server port"
8306 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8309 msgid "SSH username"
8310 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8313 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8314 msgid "SSH-Keys"
8315 msgstr "SSH-Anahtarları"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8322 msgid "SSID"
8323 msgstr "SSID"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8326 msgid "SSTP"
8327 msgstr "SSTP"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8330 msgid "SSTP Server"
8331 msgstr "SSTP Sunucusu"
8332
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8334 msgid "SWAP"
8335 msgstr "TAKAS"
8336
8337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8344 msgid "Save"
8345 msgstr "Kaydet"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8350 msgid "Save & Apply"
8351 msgstr "Kaydet & Uygula"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8354 msgid "Save error"
8355 msgstr "Hatayı kaydet"
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8358 msgid "Save mtdblock"
8359 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8360
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8362 msgid "Save mtdblock contents"
8363 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8366 msgid "Scan"
8367 msgstr "Tara"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8370 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8371 msgid "Scheduled Tasks"
8372 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8375 msgid "Search domain"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8380 msgid "Section %s is empty."
8381 msgstr "%s bölümü boş."
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8384 msgid "Section added"
8385 msgstr "Bölüm eklendi"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8388 msgid "Section removed"
8389 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8392 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8393 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8396 msgid ""
8397 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8398 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8399 "your device!"
8400 msgstr ""
8401 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8402 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8403 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8408 msgid "Select file…"
8409 msgstr "Dosya Seç…"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8412 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8413 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8416 msgid ""
8417 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8418 "messages advertising this device as IPv6 router."
8419 msgstr ""
8420 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8421 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8424 msgid "Send ICMP redirects"
8425 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8433 msgid ""
8434 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8435 "conjunction with failure threshold"
8436 msgstr ""
8437 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8438 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8441 msgid "Send multicast beacon"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8445 msgid "Send the hostname of this device"
8446 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8449 msgid "Server"
8450 msgstr "Sunucu"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8453 msgid "Server address"
8454 msgstr "Sunucu adresi"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8457 msgid "Server name"
8458 msgstr "Sunucu adı"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8461 msgid "Service Name"
8462 msgstr "Hizmet Adı"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8465 msgid "Service Type"
8466 msgstr "Servis Tipi"
8467
8468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8469 msgid "Services"
8470 msgstr "Hizmetler"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8473 msgid "Session expired"
8474 msgstr "Oturum süresi doldu"
8475
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8478 msgid "Set Static"
8479 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8482 msgid "Set an alias for a hostname."
8483 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8484
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8486 msgctxt "nft mangle"
8487 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8488 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8491 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8492 msgstr ""
8493 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8496 msgid ""
8497 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8498 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8499 msgstr ""
8500 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8501 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8502 "çağırmaz)."
8503
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8505 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8506 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8509 msgid ""
8510 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8511 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8512 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8513 msgstr ""
8514 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8515 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8516 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8517 "yapılandırması gerçekleştirir."
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8520 msgid ""
8521 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8522 "proxying."
8523 msgstr ""
8524 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8525 "ayarla."
8526
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8528 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8529 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8532 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8533 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8537 msgid "Set up DHCP Server"
8538 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8541 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8542 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8543
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8547 msgid "Setting PLMN failed"
8548 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8549
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8551 msgid "Setting operation mode failed"
8552 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8555 msgid "Setting the allowed network technology."
8556 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8557
8558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8559 msgid "Setting the preferred network technology."
8560 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8561
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8563 msgid "Settings"
8564 msgstr "Ayarlar"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8567 msgid ""
8568 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8569 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8570 msgstr ""
8571 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8572 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8576 msgid "Short GI"
8577 msgstr "Kısa GI"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8580 msgid "Short Preamble"
8581 msgstr "Kısa Başlangıç"
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8584 msgid "Show current backup file list"
8585 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8588 msgid "Show empty chains"
8589 msgstr "Boş zincirleri göster"
8590
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8593 msgid "Show raw counters"
8594 msgstr "Ham sayaçları göster"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8597 msgid "Shutdown this interface"
8598 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8610 msgid "Signal"
8611 msgstr "Sinyal"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8614 msgid "Signal / Noise"
8615 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8618 msgid "Signal Quality"
8619 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8622 msgid "Signal Refresh Rate"
8623 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8626 msgid "Signal:"
8627 msgstr "Sinyal:"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8631 msgid "Size"
8632 msgstr "Boyut"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8635 msgid "Size of DNS query cache"
8636 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8637
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8639 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8640 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8641
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8644 msgid "Skip"
8645 msgstr "Atla"
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8648 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8649 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8650
8651 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8653 msgid "Skip to content"
8654 msgstr "İçeriğe geç"
8655
8656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8658 msgid "Skip to navigation"
8659 msgstr "Gezintiye atla"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8662 msgid "Slave Interfaces"
8663 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8664
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8667 msgid "Software VLAN"
8668 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8669
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8671 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8672 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8673
8674 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8675 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8676 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8677
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8679 msgid ""
8680 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8681 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8682 "instructions."
8683 msgstr ""
8684 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8685 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8686 "wiki'ye bakın."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8693 msgid "Source"
8694 msgstr "Kaynak"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8697 msgctxt "nft ip saddr"
8698 msgid "Source IP"
8699 msgstr "Kaynak IP"
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8702 msgctxt "nft ip6 saddr"
8703 msgid "Source IPv6"
8704 msgstr "Kaynak IPv6"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8708 msgid "Source interface"
8709 msgstr "Kaynak arayüzü"
8710
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8712 msgctxt "nft ip sport"
8713 msgid "Source port"
8714 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8717 msgid ""
8718 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8719 "options for Dnsmasq."
8720 msgstr ""
8721 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8722 "önyükleme seçenekleri."
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8725 msgid ""
8726 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8727 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8728 msgstr ""
8729 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8730 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8731 "duyurulur."
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8734 msgid ""
8735 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8736 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8737 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8738 msgstr ""
8739 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8740 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8741 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8742 "duyurur."
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8745 msgid ""
8746 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8747 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8748 "corresponding range"
8749 msgstr ""
8750 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8751 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8752 "eşleştirmek için 1000-1005"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8755 msgid ""
8756 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8757 "dropped or delivered"
8758 msgstr ""
8759 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8760 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8763 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8764 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8767 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8768 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8771 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8772 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8775 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8776 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8779 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8780 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8783 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8784 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8785
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8787 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8788 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8791 msgid ""
8792 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8793 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8794 "stateful DHCPv6."
8795 msgstr ""
8796 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8797 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8798 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8801 msgid ""
8802 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8803 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8804 msgstr ""
8805 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8806 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8807 "0x0/0x1"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8810 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8811 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8814 msgid ""
8815 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8816 "this route belongs to"
8817 msgstr ""
8818 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8819 "belirtir"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8822 msgid ""
8823 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8824 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8825 msgstr ""
8826 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8827 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8828 "ayarlanır"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8831 msgid ""
8832 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8833 "to be dead"
8834 msgstr ""
8835 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8836 "isteklerinin miktarını belirtir"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8839 msgid ""
8840 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8841 "dead"
8842 msgstr ""
8843 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8844 "belirtir"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8847 msgid ""
8848 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8849 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8850 "be reduced by the driver."
8851 msgstr ""
8852 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8853 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8854 "tarafından azaltılabilir."
8855
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8857 msgid ""
8858 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8859 "carrier"
8860 msgstr ""
8861 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8862 "belirtir"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8865 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8866 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8869 msgid ""
8870 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8871 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8872 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8873 msgstr ""
8874 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8875 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8876 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8879 msgid ""
8880 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8881 "failover event in 200ms intervals"
8882 msgstr ""
8883 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8884 "raporlarının sayısını belirtir"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8887 msgid ""
8888 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8889 "the next one"
8890 msgstr ""
8891 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8892 "sayısını belirtir"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8895 msgid ""
8896 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8897 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8898 msgstr ""
8899 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8900 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8903 msgid ""
8904 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8905 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8906 msgstr ""
8907 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8908 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8909
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8911 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8912 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8915 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8916 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8919 msgid ""
8920 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8921 "by the target"
8922 msgstr ""
8923 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8924 "belirtir"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8927 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8928 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8931 msgid ""
8932 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8933 "LACPDU packets"
8934 msgstr ""
8935 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8938 msgid ""
8939 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8940 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8941 msgstr ""
8942 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8943 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8946 msgid "Specifies the route metric to use"
8947 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8950 msgid "Specifies the route type to be created"
8951 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8954 msgid "Specifies the rule target routing action"
8955 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8958 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8959 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8962 msgid "Specifies the system priority"
8963 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8966 msgid ""
8967 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8968 "link failure detection"
8969 msgstr ""
8970 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8971 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8972
8973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8974 msgid ""
8975 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8976 "link recovery detection"
8977 msgstr ""
8978 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8979 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8982 msgid ""
8983 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8984 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8985 "wireless settings."
8986 msgstr ""
8987 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8988 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8989
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8991 msgid ""
8992 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8993 "traffic should be filtered for link monitoring"
8994 msgstr ""
8995 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8996 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8997 "gerekmediğini belirtir"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9000 msgid ""
9001 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9002 "address at enslavement"
9003 msgstr ""
9004 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9005 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9006
9007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9008 msgid ""
9009 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9010 "netif_carrier_ok()"
9011 msgstr ""
9012 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9013 "kullanmayacağını belirtir"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9016 msgid ""
9017 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9018 msgstr ""
9019 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9020 "karıştırılmayacağını belirtir"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9023 msgid ""
9024 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9025 msgstr ""
9026 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9029 msgid ""
9030 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9031 "slave while it is available"
9032 msgstr ""
9033 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9034 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9039 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9040 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9041
9042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9045 msgid ""
9046 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9047 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9048 "<code>00..FF</code> (optional)."
9049 msgstr ""
9050 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9051 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9052 "(isteğe bağlı) olabilir."
9053
9054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9057 msgid ""
9058 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9059 "default (64) (optional)."
9060 msgstr ""
9061 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9062 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9063
9064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9068 msgid ""
9069 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9070 "default (64)."
9071 msgstr ""
9072 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9073 "belirleyin."
9074
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9076 msgid ""
9077 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9078 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9079 "FF</code> (optional)."
9080 msgstr ""
9081 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9082 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9083 "(isteğe bağlı) olabilir."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9089 msgid ""
9090 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9091 "bytes) (optional)."
9092 msgstr ""
9093 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9094 "Birimi) belirtin."
9095
9096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9097 msgid ""
9098 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9099 "bytes)."
9100 msgstr ""
9101 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9104 msgid "Specify the secret encryption key here."
9105 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9106
9107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9108 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9109 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9112 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9113 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9116 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9117 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9121 msgid "Start"
9122 msgstr "Başlat"
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9125 msgid "Start WPS"
9126 msgstr "WPS'yi başlat"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9129 msgid "Start priority"
9130 msgstr "Başlatma önceliği"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9133 msgid "Start refresh"
9134 msgstr "Yenilemeye başla"
9135
9136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9137 msgid "Starting configuration apply…"
9138 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9142 msgid "Starting wireless scan..."
9143 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9144
9145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9147 msgid "Startup"
9148 msgstr "Başlatma"
9149
9150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9151 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9152 msgid "State"
9153 msgstr "Durum"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9156 msgid "Static IPv4 Routes"
9157 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9160 msgid "Static IPv6 Routes"
9161 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9162
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9165 msgid "Static Lease"
9166 msgstr "Statik Kira"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9169 msgid "Static Leases"
9170 msgstr "Statik Kiralar"
9171
9172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9175 msgid "Static address"
9176 msgstr "Statik adres"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9179 msgid ""
9180 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9181 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9182 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9183 msgstr ""
9184 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9185 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9186 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9187 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9190 msgid "Station inactivity limit"
9191 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9192
9193 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9196 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9197 msgid "Status"
9198 msgstr "Durum"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9202 msgid "Stop"
9203 msgstr "Durdur"
9204
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9206 msgid "Stop WPS"
9207 msgstr "WPS'yi durdur"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9211 msgid "Stop refresh"
9212 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9213
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9215 msgid "Storage"
9216 msgstr "Depolama"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9219 msgid "Strict filtering"
9220 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9223 msgid "Strict order"
9224 msgstr "Katı düzen"
9225
9226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9227 msgid "Strong"
9228 msgstr "Kuvvetli"
9229
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9232 msgid "Submit"
9233 msgstr "Gönder"
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9236 msgid "Suppress logging"
9237 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9240 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9241 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9244 msgid "Swap free"
9245 msgstr "Takassız"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9248 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9249 msgid "Switch"
9250 msgstr "Ağ anahtarı"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9253 msgid "Switch %q"
9254 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9257 msgid ""
9258 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9259 msgstr ""
9260 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9261 "olmayabilir."
9262
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9265 msgid "Switch VLAN"
9266 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9267
9268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9269 msgid "Switch port"
9270 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9273 msgid "Switch protocol"
9274 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9275
9276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9279 msgid "Switch to CIDR list notation"
9280 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9281
9282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9283 msgid "Symbolic link"
9284 msgstr "Sembolik bağlantı"
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9287 msgid "Sync with NTP-Server"
9288 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9289
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9291 msgid "Sync with browser"
9292 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9295 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9296 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9299 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9306 msgid "System"
9307 msgstr "Sistem"
9308
9309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9312 msgid "System Log"
9313 msgstr "Sistem Günlüğü"
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9316 msgid "System Priority"
9317 msgstr "Sistem Önceliği"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9320 msgid "System Properties"
9321 msgstr "Sistem özellikleri"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9324 msgid "System log buffer size"
9325 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9326
9327 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9328 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9331 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9332 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9335 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9336 msgid "TCP MSS"
9337 msgstr "TCP MSS"
9338
9339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9340 msgctxt "nft tcp dport"
9341 msgid "TCP destination port"
9342 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9343
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9345 msgctxt "nft tcp flags"
9346 msgid "TCP flags"
9347 msgstr "TCP bayrakları"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9350 msgctxt "nft tcp sport"
9351 msgid "TCP source port"
9352 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9355 msgid "TCP:"
9356 msgstr "TCP:"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9359 msgid "TFTP server root"
9360 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9365 msgid "TX"
9366 msgstr "TX"
9367
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9369 msgid "TX Rate"
9370 msgstr "TX Oranı"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9373 msgid "TX queue length"
9374 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9381 msgid "Table"
9382 msgstr "Tablo"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9385 msgid "Tag"
9386 msgstr "Etiket"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9389 msgctxt "VLAN port state"
9390 msgid "Tagged"
9391 msgstr "Etiketlendi"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9399 msgid "Target"
9400 msgstr "Hedef"
9401
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9403 msgid "Target Platform"
9404 msgstr "Hedef Platform"
9405
9406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9407 msgid "Target network"
9408 msgstr "Hedef ağ"
9409
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9411 msgid "Temp space"
9412 msgstr "Geçici alan"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9415 msgid "Terminate"
9416 msgstr "Sonlandır"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9419 msgid ""
9420 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9421 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9422 "Minimum is 1280 bytes."
9423 msgstr ""
9424 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9425 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9426 "1280 bayttır."
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9429 msgid ""
9430 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9431 "addresses are available via DHCPv6."
9432 msgstr ""
9433 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9434 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9437 msgid ""
9438 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9439 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9440 msgstr ""
9441 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9442 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9445 msgid ""
9446 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9447 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9448 msgstr ""
9449 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9450 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9453 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9454 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9455
9456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9457 msgid ""
9458 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9459 "the configuration."
9460 msgstr ""
9461 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9462 "gereklidir."
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9465 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9466 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9469 msgid ""
9470 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9471 "weight specified here"
9472 msgstr ""
9473 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9474 "ağırlığa göre sıralanır"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9477 msgid ""
9478 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9479 "username instead of the user ID!"
9480 msgstr ""
9481 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9482 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9485 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9486 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9489 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9490 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9493 msgid "The IP address of the boot server"
9494 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9497 msgid ""
9498 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9499 "DHCP request from this host."
9500 msgstr ""
9501 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9502 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9503
9504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9505 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9506 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9507
9508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9510 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9511 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9512 msgid ""
9513 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9514 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9515
9516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9517 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9518 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9519
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9522 msgid ""
9523 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9524 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9527 msgid ""
9528 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9529 "16 chars)."
9530 msgstr ""
9531
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9534 msgid ""
9535 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9536 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9539 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9540 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9541
9542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9543 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9544 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9547 msgid ""
9548 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9549 msgstr ""
9550 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9551 "söner."
9552
9553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9554 msgid "The LED is always in default state off."
9555 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9558 msgid "The LED is always in default state on."
9559 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9562 msgid ""
9563 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9564 "pool"
9565 msgstr ""
9566 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9567 "zaten kullanılıyor"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9570 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9571 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9574 msgid "The VLAN ID must be unique"
9575 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9576
9577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9578 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9579 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9582 msgid ""
9583 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9584 "code> and <code>_</code>"
9585 msgstr ""
9586 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9587 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9588
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9590 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9591 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9594 msgid ""
9595 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9596 "network"
9597 msgstr ""
9598 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9599
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9601 msgid ""
9602 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9603 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9604 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9605 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9606 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9607 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9608 "state."
9609 msgstr ""
9610 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9611 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9612 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9613 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9614 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9615 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9616 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9617
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9620 msgid ""
9621 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9622 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9623 msgstr ""
9624 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9625 "<code>/dev/sda1</code>)"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9628 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9629 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9633 msgid ""
9634 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9635 "properly."
9636 msgstr ""
9637 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9638 "gerekir."
9639
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9641 msgid ""
9642 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9643 "properly."
9644 msgstr ""
9645 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9646 "değiştirilmesi gerekir."
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9649 msgid ""
9650 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9651 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9652 "'Continue' below to start the flash procedure."
9653 msgstr ""
9654 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9655 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9656 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9657 "'Devam Et'e tıklayın."
9658
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9660 msgid "The following rules are currently active on this system."
9661 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9662
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9664 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9665 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9666
9667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9668 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9669 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9672 msgid ""
9673 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9674 "application to set up a connection towards this device."
9675 msgstr ""
9676 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9677 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9680 msgid "The given SSH public key has already been added."
9681 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9684 msgid ""
9685 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9686 "ED25519 or ECDSA keys."
9687 msgstr ""
9688 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9689 "anahtarlarını sağlayın."
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9692 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9693 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın boşluklarla ayrılmış donanım adres(ler)i."
9694
9695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9696 msgid ""
9697 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9698 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9699 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9700 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9701 msgstr ""
9702 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9703 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9704 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9705 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9708 msgid "The hostname of the boot server"
9709 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9712 msgid "The interface could not be found"
9713 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9716 msgid "The interface name is already used"
9717 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9720 msgid "The interface name is too long"
9721 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9722
9723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9725 msgid ""
9726 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9727 "addresses."
9728 msgstr ""
9729 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9730
9731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9733 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9734 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9735
9736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9737 msgid "The local IPv4 address"
9738 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9739
9740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9743 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9744 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9745 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9746 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9747
9748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9749 msgid "The local IPv4 netmask"
9750 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9751
9752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9754 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9755 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9756 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9759 msgid ""
9760 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9761 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9762 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9763 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9764 "detect the loss of the last member of a group"
9765 msgstr ""
9766 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9767 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9768 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9769 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9770 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9773 msgid ""
9774 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9775 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9776 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9777 "host responses are spread out over a larger interval"
9778 msgstr ""
9779 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9780 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9781 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9782 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9785 msgid ""
9786 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9787 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9788 msgstr ""
9789 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9790 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9791
9792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9793 msgid ""
9794 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9795 "of the \"%h\" interface."
9796 msgstr ""
9797 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9798 "kesilebilir."
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9801 msgid "The network name is already used"
9802 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9805 msgid ""
9806 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9807 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9808 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9809 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9810 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9811 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9812 msgstr ""
9813 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9814 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9815 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9816 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9817 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9818 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9819
9820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9821 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9825 msgid ""
9826 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9827 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9828 "domain."
9829 msgstr ""
9830 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9831 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9832 "bir DDNS etki alanıdır."
9833
9834 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9835 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9839 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9840 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9844 msgid "The reboot command failed with code %d"
9845 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9848 msgid "The restore command failed with code %d"
9849 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9852 msgid ""
9853 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9854 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9855 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9856 msgstr ""
9857 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9858 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9859 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9862 msgid ""
9863 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9864 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9868 msgid ""
9869 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9870 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9871 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9872 msgstr ""
9873 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9874 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9875 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9876 "adlar da geçerlidir"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9879 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9880 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9881
9882 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9883 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9884 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9885
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9887 msgid ""
9888 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9889 "when finished."
9890 msgstr ""
9891 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9892 "başlatacak."
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9895 msgid ""
9896 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9897 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9898 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9899 "settings."
9900 msgstr ""
9901 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9902 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9903 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9904 "yenilemeniz gerekebilir."
9905
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9907 msgid ""
9908 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9909 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9910 msgstr ""
9911 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9912 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9913 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9914
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9916 msgid "The system password has been successfully changed."
9917 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9920 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9921 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9924 msgid ""
9925 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9926 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9927 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9928 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9929 msgstr ""
9930 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
9931 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
9932 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
9933 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
9934 "(joker karakter olabilir)."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9937 msgid ""
9938 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9939 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9940 "\"Cancel\" to abort the operation."
9941 msgstr ""
9942 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9943 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9944 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9945
9946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9947 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9948 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9951 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9952 msgstr ""
9953 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9956 msgid ""
9957 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9958 "you choose the generic image format for your platform."
9959 msgstr ""
9960 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9961 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9965 msgid "The value is overridden by configuration."
9966 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9967
9968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9969 msgid ""
9970 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9971 "the network with its protocol information."
9972 msgstr ""
9973 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9974 "(milisaniye) belirtir."
9975
9976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9977 msgid ""
9978 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9979 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9980 msgstr ""
9981 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9982 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9983 "olabilir."
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
9987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9989 msgid "There are no active leases"
9990 msgstr "Aktif kira yok"
9991
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9993 msgid "There are no changes to apply"
9994 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9995
9996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9997 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9998 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9999 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10000 msgid ""
10001 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10002 "protect the web interface."
10003 msgstr ""
10004 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10005 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10006
10007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10008 msgid "This IPv4 address of the relay"
10009 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10012 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10013 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10014
10015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10017 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10018 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10021 msgid ""
10022 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10023 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10024 "configurations are automatically preserved."
10025 msgstr ""
10026 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10027 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10028 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10029
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10031 msgid ""
10032 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10033 "password if no update key has been configured"
10034 msgstr ""
10035 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10036 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10039 msgid ""
10040 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10041 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10042 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10043 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10044 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10045 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10046 "a network from there."
10047 msgstr ""
10048 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10049 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10050 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10051 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10052 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10053 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10054
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10056 msgid ""
10057 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10058 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10059 msgstr ""
10060 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10061 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10062
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10064 msgid ""
10065 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10066 "ends with <code>...:2/64</code>"
10067 msgstr ""
10068 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10069 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10072 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10073 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10074
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10076 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10077 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10080 msgid ""
10081 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10082 msgstr ""
10083 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10084 "yönlendirilen önektir"
10085
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10087 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10088 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10089
10090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10091 msgid ""
10092 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10093 msgstr ""
10094 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10095 "adresidir"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10098 msgid ""
10099 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10100 "their status."
10101 msgstr ""
10102 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10103 "bakış sağlar."
10104
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10107 msgid ""
10108 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10109 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10114 msgid "This section contains no values yet"
10115 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10118 msgid "Time Synchronization"
10119 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10122 msgid "Time advertisement"
10123 msgstr "Zaman ilanı"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10126 msgid "Time in milliseconds"
10127 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10130 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10131 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10134 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10135 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10138 msgid "Time zone"
10139 msgstr "Saat dilimi"
10140
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10142 msgid "Timed-out"
10143 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10146 msgid "Timeout in seconds"
10147 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10150 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10151 msgstr ""
10152 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10153 "zaman aşımı"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10156 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10157 msgstr ""
10158 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10159 "cinsinden zaman aşımı"
10160
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10162 msgid "Timezone"
10163 msgstr "Saat dilimi"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10166 msgid ""
10167 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10168 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10169 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10170 msgstr ""
10171 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10172 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10173 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10174 "strong> kullanın."
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10177 msgid ""
10178 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10179 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10180 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10181 msgstr ""
10182 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10183 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10184 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10185 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10188 msgid "Tone"
10189 msgstr "Ton"
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10192 msgid "Total Available"
10193 msgstr "Toplam Mevcut"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10198 msgid "Traceroute"
10199 msgstr "Traceroute"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10202 msgid "Tracking Area Code"
10203 msgstr "Takip Alan Kodu"
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10208 msgid "Traffic"
10209 msgstr "Trafik"
10210
10211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10213 msgid "Traffic Class"
10214 msgstr "Trafik Sınıfı"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10217 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10218 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10219
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10221 msgctxt "nft counter"
10222 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10223 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10224
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10226 msgid "Transfer"
10227 msgstr "Aktar"
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10230 msgid "Transmit"
10231 msgstr "İlet"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10234 msgid "Transmit Hash Policy"
10235 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10236
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10238 msgid "Transmit dropped"
10239 msgstr "İletim kesildi"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10242 msgid "Transmit errors"
10243 msgstr "İletim hataları"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10246 msgid "Transmitted Data"
10247 msgstr "İletilen Veriler"
10248
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10250 msgid "Transmitted bytes"
10251 msgstr "İletilen baytlar"
10252
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10254 msgid "Transmitted packets"
10255 msgstr "İletilen paketler"
10256
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10258 msgctxt "nft @th,off,len"
10259 msgid "Transport header bits %d-%d"
10260 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10261
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10263 msgctxt "nft th dport"
10264 msgid "Transport header destination port"
10265 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10268 msgctxt "nft th sport"
10269 msgid "Transport header source port"
10270 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10271
10272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10273 msgid "Trigger"
10274 msgstr "Tetikleyici"
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10277 msgid "Trigger Mode"
10278 msgstr "Tetik Modu"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10281 msgid "Tunnel ID"
10282 msgstr "Tünel kimliği"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10286 msgid "Tunnel Interface"
10287 msgstr "Tünel Arayüzü"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10292 msgid "Tunnel Link"
10293 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10296 msgid "Tunnel device"
10297 msgstr "Tünel cihazı"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10300 msgid "Tx-Power"
10301 msgstr "Tx-Gücü"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10307 msgid "Type"
10308 msgstr "Tür"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10311 msgid "Type of service"
10312 msgstr "Hizmet türü"
10313
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10315 msgctxt "nft udp dport"
10316 msgid "UDP destination port"
10317 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10320 msgctxt "nft udp sport"
10321 msgid "UDP source port"
10322 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10323
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10325 msgid "UDP:"
10326 msgstr "UDP:"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10329 msgid "UMTS only"
10330 msgstr "Yalnızca UMTS"
10331
10332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10334 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10335 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10338 msgid "URI"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10342 msgid "URI scheme %s not supported"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10347 msgid "UUID"
10348 msgstr "UUID"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10354 msgid "Unable to determine device name"
10355 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10356
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10359 msgid "Unable to determine external IP address"
10360 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10364 msgid "Unable to determine upstream interface"
10365 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10366
10367 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10368 msgid "Unable to dispatch"
10369 msgstr "Gönderilemiyor"
10370
10371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10372 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10373 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10377 msgid "Unable to load log data:"
10378 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10379
10380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10382 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10383 msgid "Unable to obtain client ID"
10384 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10387 msgid "Unable to obtain mount information"
10388 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10389
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10391 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10392 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10395 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10396 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10397
10398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10400 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10401 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10405 msgid "Unable to resolve peer host name"
10406 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10407
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10409 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10410 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10415 msgid "Unable to save contents: %s"
10416 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10419 msgid "Unable to set allowed mode list."
10420 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10421
10422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10423 msgid "Unable to set preferred mode."
10424 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10425
10426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10427 msgid "Unable to verify PIN"
10428 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10431 msgid "Unconfigure"
10432 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10433
10434 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10435 msgid "Unet"
10436 msgstr "Unet"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10439 msgid "Unexpected reply data format"
10440 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10441
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10443 msgid ""
10444 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10445 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10446 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10447 "generated at first install."
10448 msgstr ""
10449 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10450 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10451 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10452 "oluşturulur."
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10457 msgid "Unknown"
10458 msgstr "Bilinmiyor"
10459
10460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10461 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10462 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10466 msgid "Unknown error (%s)"
10467 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10470 msgid "Unknown error code"
10471 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10476 msgid "Unmanaged"
10477 msgstr "Yönetilmeyen"
10478
10479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10481 msgid "Unmount"
10482 msgstr "Kaldır"
10483
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10485 msgid "Unnamed key"
10486 msgstr "Adsız anahtar"
10487
10488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10489 msgid "Unsaved Changes"
10490 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10491
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10493 msgid "Unspecified error"
10494 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10495
10496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10498 msgid "Unsupported MAP type"
10499 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10502 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10507 msgid "Unsupported modem"
10508 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10511 msgid "Unsupported protocol"
10512 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10515 msgid "Unsupported protocol type."
10516 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10519 msgctxt "VLAN port state"
10520 msgid "Untagged"
10521 msgstr "Etiketsiz"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10525 msgid "Untitled peer"
10526 msgstr "Adsız eş"
10527
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10529 msgid "Up"
10530 msgstr "Aktif"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10533 msgid "Up Delay"
10534 msgstr "Yukarı Gecikme"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10537 msgid "Upload"
10538 msgstr "Yükle"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10541 msgid ""
10542 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10543 msgstr ""
10544 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10545 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10546
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10550 msgid "Upload archive..."
10551 msgstr "Arşiv yükle..."
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10554 msgid "Upload file"
10555 msgstr "Dosya yükle"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10558 msgid "Upload file…"
10559 msgstr "Dosya yükle…"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10562 msgid "Upload has been cancelled"
10563 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10567 msgid "Upload request failed: %s"
10568 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10572 msgid "Uploading file…"
10573 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10576 msgid ""
10577 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10578 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10579 "restarted to apply the updated configuration."
10580 msgstr ""
10581 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10582 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10583 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10586 msgid ""
10587 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10588 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10589 msgstr ""
10590 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10591 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10594 msgid ""
10595 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10596 "will be restarted to apply the updated configuration."
10597 msgstr ""
10598 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10599 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10602 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10603 msgstr ""
10604 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10609 msgid "Uptime"
10610 msgstr "Çalışma süresi"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10613 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10614 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10617 msgid "Use DHCP"
10618 msgstr "DHCP'yi kullan"
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10621 msgid "Use DHCP advertised servers"
10622 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10625 msgid "Use DHCP gateway"
10626 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10629 msgid "Use DHCPv6"
10630 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10636 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10637 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10640 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10641 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10642
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10649 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10650 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10651
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10656 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10657 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10660 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10661 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10664 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10665 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10668 msgid ""
10669 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10670 "(encap2+3)"
10671 msgstr ""
10672 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10673 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10674
10675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10676 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10677 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10678
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10680 msgid "Use as root filesystem (/)"
10681 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10684 msgid "Use broadcast flag"
10685 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10688 msgid "Use builtin IPv6-management"
10689 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10693 msgid "Use custom DNS servers"
10694 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10697 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10698 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10700 msgid "Use default gateway"
10701 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10707 msgid "Use gateway metric"
10708 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10709
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10711 msgid "Use legacy MAP"
10712 msgstr "Eski MAP kullan"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10715 msgid ""
10716 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10717 "instead of RFC7597"
10718 msgstr ""
10719 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10720 "map-00) kullan"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10723 msgid "Use routing table"
10724 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10727 msgctxt "nft nat flag persistent"
10728 msgid "Use same source and destination for each connection"
10729 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10732 msgid "Use system certificates"
10733 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10736 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10737 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10740 msgid ""
10741 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10742 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10743 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10744 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10745 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10746 msgstr ""
10747 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10748 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10749 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10750 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10751 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10752 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10753
10754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10755 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10756 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10757
10758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10759 msgid ""
10760 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10761 msgstr ""
10762 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10763 "(encap3+4)"
10764
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10767 msgid "Used"
10768 msgstr "Kullanılmış"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10771 msgid "Used Key Slot"
10772 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10775 msgid ""
10776 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10777 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10778 msgstr ""
10779 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10780 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10781
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10783 msgid "User Group"
10784 msgstr "Kullanıcı grubu"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10788 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10789 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10792 msgid "User identifier"
10793 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10797 msgid "User key (PEM encoded)"
10798 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10799
10800 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10805 msgid "Username"
10806 msgstr "Kullanıcı adı"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10809 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10810 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10813 msgid "VC-Mux"
10814 msgstr "VC-Mux"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10817 msgid "VDSL"
10818 msgstr "VDSL"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10821 msgctxt "MACVLAN mode"
10822 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10823 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10827 msgid "VLAN (802.1ad)"
10828 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10832 msgid "VLAN (802.1q)"
10833 msgstr "VLAN (802.1q)"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10837 msgid "VLAN ID"
10838 msgstr "VLAN Kimliği"
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10841 msgid "VLANs on %q"
10842 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10843
10844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10845 msgid "VPN"
10846 msgstr "VPN"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10849 msgid "VPN Local address"
10850 msgstr "VPN Yerel adresi"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10853 msgid "VPN Local port"
10854 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10857 msgid "VPN Protocol"
10858 msgstr "VPN Protokolü"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10861 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10864 msgid "VPN Server"
10865 msgstr "VPN Sunucusu"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10868 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10869 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10873 msgid "VPN Server port"
10874 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10877 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10878 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10879
10880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10882 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10883 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10886 msgid "VTI"
10887 msgstr "VTI"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10890 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10891 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10895 msgid "VXLAN network identifier"
10896 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10897
10898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10899 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10900 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10901
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10903 msgid ""
10904 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10905 "DNSSEC."
10906 msgstr ""
10907 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10908 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10912 msgid ""
10913 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10914 "the \"ca-bundle\" package"
10915 msgstr ""
10916 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10917 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10920 msgid "Validation for all slaves"
10921 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10924 msgid "Validation only for active slave"
10925 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10928 msgid "Validation only for backup slaves"
10929 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10932 msgid "Vendor"
10933 msgstr "Satıcı"
10934
10935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10936 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10937 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
10940 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10941 msgstr ""
10942 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10943 "geldiğini doğrulayın."
10944
10945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10946 msgid "Verifying the uploaded image file."
10947 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10950 msgid "Very High"
10951 msgstr "Çok yüksek"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10955 msgid "Virtual Ethernet"
10956 msgstr "Sanal Ethernet"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10959 msgid "Virtual dynamic interface"
10960 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10964 msgid "WDS"
10965 msgstr "WDS"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10969 msgid "WEP Open System"
10970 msgstr "WEP Açık Sistem"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10974 msgid "WEP Shared Key"
10975 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10978 msgid "WEP passphrase"
10979 msgstr "WEP parolası"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10982 msgid "WLAN roaming"
10983 msgstr "WLAN dolaşımı"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10986 msgid "WMM Mode"
10987 msgstr "WMM Modu"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10990 msgid "WNM Sleep Mode"
10991 msgstr "WNM Uyku Modu"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10994 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10995 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10998 msgid "WPA passphrase"
10999 msgstr "WPA parolası"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11002 msgid ""
11003 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11004 "and ad-hoc mode) to be installed."
11005 msgstr ""
11006 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11007 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11008
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11010 msgid "WPS status"
11011 msgstr "WPS durumu"
11012
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11014 msgid "Waiting for device..."
11015 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11016
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11020 msgid "Warning"
11021 msgstr "Uyarı"
11022
11023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11024 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11025 msgstr ""
11026 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11027
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11029 msgid "Weak"
11030 msgstr "Güçsüz"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11033 msgid "Weight"
11034 msgstr "Ağırlık"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11037 msgid ""
11038 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11039 "%s to match all known hosts."
11040 msgstr ""
11041 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi "
11042 "ayarlanır. Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s "
11043 "seçeneğini kullanın."
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11046 msgid ""
11047 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11048 "preference value are considered first when allocating subnets."
11049 msgstr ""
11050 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11051 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11052
11053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11054 msgid ""
11055 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11056 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11057 msgstr ""
11058 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11059 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11060
11061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11062 msgid ""
11063 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11064 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11065 "much delay."
11066 msgstr ""
11067 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11068 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11069 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11072 msgid ""
11073 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11074 "interface prefix"
11075 msgstr ""
11076 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11077 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11080 msgid ""
11081 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11082 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11083 "but no new hosts are learned."
11084 msgstr ""
11085 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11086 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11087 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11088 "öğrenilmez."
11089
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11091 msgid ""
11092 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11093 "off by default and blinking on system activity."
11094 msgstr ""
11095 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11096 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11097
11098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11099 msgid ""
11100 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11101 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11102 msgstr ""
11103 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11104 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11105 "edebilir."
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11108 msgid ""
11109 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11110 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11111 "key options."
11112 msgstr ""
11113 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11114 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11115 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11118 msgid ""
11119 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11120 "802.11a/802.11g rates."
11121 msgstr ""
11122 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11123 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11126 msgid ""
11127 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11128 "may be significantly reduced."
11129 msgstr ""
11130 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11131 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11132
11133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11135 msgid "Width"
11136 msgstr "Genişlik"
11137
11138 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11139 msgid "WireGuard"
11140 msgstr "WireGuard"
11141
11142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11144 msgid "WireGuard Status"
11145 msgstr "WireGuard Durumu"
11146
11147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11149 msgid "WireGuard VPN"
11150 msgstr "WireGuard VPN"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11153 msgid "WireGuard peer is disabled"
11154 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11155
11156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11159 msgid "Wireless"
11160 msgstr "Kablosuz"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11164 msgid "Wireless Adapter"
11165 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11166
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11171 msgid "Wireless Network"
11172 msgstr "Kablosuz ağ"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11175 msgid "Wireless Overview"
11176 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11179 msgid "Wireless Security"
11180 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11183 msgid "Wireless configuration migration"
11184 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11189 msgid "Wireless is disabled"
11190 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11195 msgid "Wireless is not associated"
11196 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11199 msgid "Wireless network is disabled"
11200 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11203 msgid "Wireless network is enabled"
11204 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11207 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11208 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11209
11210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11211 msgid "Write system log to file"
11212 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11215 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11216 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11221 msgid "Yes"
11222 msgstr "Evet"
11223
11224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11225 msgid "Yes (none, 0)"
11226 msgstr "Evet (none, 0)"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11229 msgid "Yggdrasil Network"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11233 msgid ""
11234 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11235 "Do you really want to shut down the interface?"
11236 msgstr ""
11237 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11238 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11239
11240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11241 msgid ""
11242 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11243 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11244 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11245 msgstr ""
11246 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11247 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11248 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11249 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11250 "strong>"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11253 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11254 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11257 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11258 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11261 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11262 msgstr ""
11263 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11264
11265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11268 msgid ""
11269 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11270 msgstr ""
11271 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11272 "çalışmayacaktır."
11273
11274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11275 msgid ""
11276 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11277 "interfaces!"
11278 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11279
11280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11281 msgid ""
11282 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11283 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11284
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11286 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11287 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11288
11289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11290 msgid "ZRam Settings"
11291 msgstr "ZRam Ayarları"
11292
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11294 msgid "ZRam Size"
11295 msgstr "ZRam Boyutu"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11298 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11299 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11302 msgid ""
11303 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11304 "possible, no browsers support SRV records.)"
11305 msgstr ""
11306 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11307 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11313 msgid "any"
11314 msgstr "herhangi"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11327 msgid "auto"
11328 msgstr "otomatik"
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11332 msgid "automatic"
11333 msgstr "otomatik"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11336 msgid "automatic (disabled)"
11337 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11340 msgid "automatic (enabled)"
11341 msgstr "otomatik (etkin)"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11344 msgid "baseT"
11345 msgstr "baseT"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11348 msgid "bridged"
11349 msgstr "köprülü"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11356 msgid "create"
11357 msgstr "oluştur"
11358
11359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11360 msgid "create:"
11361 msgstr "oluştur:"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11396 msgid "dBm"
11397 msgstr "dBm"
11398
11399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11400 msgctxt "nft unit"
11401 msgid "day"
11402 msgstr "gün"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11405 msgid "disable"
11406 msgstr "devre dışı bırak"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11416 msgid "disabled"
11417 msgstr "devre dışı"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11421 msgid "driver default"
11422 msgstr "sürücü varsayılanı"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11425 msgid "driver default (%s)"
11426 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11427
11428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11429 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11430 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11433 msgid "e.g: dump"
11434 msgstr "örn: dump"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11437 msgid "enabled"
11438 msgstr "etkinleştirildi"
11439
11440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11441 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11442 msgid "every %ds"
11443 msgstr "her %ds'de bir"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11449 msgid "expired"
11450 msgstr "süresi doldu"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11453 msgid "forced"
11454 msgstr "zorunlu"
11455
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11459 msgid "forward"
11460 msgstr "ileri"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11464 msgid "full-duplex"
11465 msgstr "Tam dubleks"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11469 msgid "half-duplex"
11470 msgstr "Yarı dubleks"
11471
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11473 msgid "hexadecimal encoded value"
11474 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11478 msgid "hidden"
11479 msgstr "gizli"
11480
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11482 msgctxt "nft unit"
11483 msgid "hour"
11484 msgstr "saat"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11489 msgid "hybrid mode"
11490 msgstr "hibrit mod"
11491
11492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11493 msgid "ignore"
11494 msgstr "göz ardı et"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11497 msgid "infinite (lease does not expire)"
11498 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11503 msgid "input"
11504 msgstr "giriş"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11507 msgid "key between 8 and 63 characters"
11508 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11511 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11512 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11515 msgid "known"
11516 msgstr "bilinen"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11519 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11520 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11523 msgid "managed config (M)"
11524 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11527 msgid "medium security"
11528 msgstr "orta güvenlik"
11529
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11531 msgctxt "nft unit"
11532 msgid "minute"
11533 msgstr "dakika"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11536 msgid "minutes"
11537 msgstr "dakika"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11540 msgid "mobile home agent (H)"
11541 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11542
11543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11544 msgid "netif_carrier_ok()"
11545 msgstr "netif_carrier_ok()"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11548 msgid "no"
11549 msgstr "hayır"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11554 msgid "no link"
11555 msgstr "bağlantı yok"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11558 msgid "no override"
11559 msgstr "geçersiz kılma yok"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11563 msgid "non-empty value"
11564 msgstr "boş olmayan değer"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11571 msgid "none"
11572 msgstr "hiçbiri"
11573
11574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11577 msgid "not present"
11578 msgstr "mevcut değil"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11583 msgid "off"
11584 msgstr "kapalı"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11587 msgid "on available prefix"
11588 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11591 msgid "open network"
11592 msgstr "açık ağ"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11595 msgid "other config (O)"
11596 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11600 msgid "output"
11601 msgstr "çıktı"
11602
11603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11604 msgid "over a day ago"
11605 msgstr "bir günden daha önce"
11606
11607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11608 msgctxt "nft unit"
11609 msgid "packets"
11610 msgstr "paketler"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11613 msgid "positive decimal value"
11614 msgstr "pozitif ondalık değer"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11617 msgid "positive integer value"
11618 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11619
11620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11621 msgid "random"
11622 msgstr "rastgele"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11625 msgid "randomly generated"
11626 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11627
11628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11629 msgid ""
11630 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11631 "single packet rather than many small ones"
11632 msgstr ""
11633 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11634 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11639 msgid "relay mode"
11640 msgstr "anahtarlama modu"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11643 msgid "routed"
11644 msgstr "yönlendirildi"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11647 msgid "sec"
11648 msgstr "san"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11652 msgid "server mode"
11653 msgstr "sunucu modu"
11654
11655 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11656 msgid "sstpc Log-level"
11657 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11658
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11660 msgid "strong security"
11661 msgstr "güçlü güvenlik"
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11664 msgid "tagged"
11665 msgstr "etiketlendi"
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11668 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11669 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11670
11671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11672 msgid ""
11673 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11674 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11675 "access."
11676 msgstr ""
11677 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11678 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11681 msgid "unique value"
11682 msgstr "eşsiz değer"
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11685 msgid "unknown"
11686 msgstr "bilinmeyen"
11687
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11689 msgid "unknown version"
11690 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11697 msgid "unlimited"
11698 msgstr "sınırsız"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11710 msgid "unspecified"
11711 msgstr "belirtilmemiş"
11712
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11714 msgid "unspecified -or- create:"
11715 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11718 msgid "untagged"
11719 msgstr "etiketsiz"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11724 msgid "valid IP address"
11725 msgstr "geçerli IP adresi"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11728 msgid "valid IP address or prefix"
11729 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11732 msgid "valid IPv4 CIDR"
11733 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11737 msgid "valid IPv4 address"
11738 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11741 msgid "valid IPv4 address or network"
11742 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11745 msgid "valid IPv4 address:port"
11746 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11749 msgid "valid IPv4 network"
11750 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11754 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11758 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11761 msgid "valid IPv6 CIDR"
11762 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11766 msgid "valid IPv6 address"
11767 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11771 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11774 msgid "valid IPv6 host id"
11775 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11778 msgid "valid IPv6 network"
11779 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11783 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11786 msgid "valid MAC address"
11787 msgstr "geçerli MAC adresi"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11790 msgid "valid UCI identifier"
11791 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11792
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11795 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11799 msgid "valid address:port"
11800 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11801
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11805 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11808 msgid "valid decimal value"
11809 msgstr "geçerli ondalık değer"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11813 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11817 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11820 msgid "valid host:port"
11821 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11828 msgid "valid hostname"
11829 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11832 msgid "valid hostname or IP address"
11833 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11836 msgid "valid integer value"
11837 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11840 msgid "valid multicast MAC address"
11841 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11844 msgid ""
11845 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11846 "\"/\", \"%\" or spaces"
11847 msgstr ""
11848 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
11849 "geçerli ağ cihazı adı"
11850
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11852 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11853 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11856 msgid "valid network in address/netmask notation"
11857 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11858
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11860 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11861 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11865 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11866 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11870 msgid "valid port value"
11871 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11874 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11875 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11878 msgid "value between %d and %d characters"
11879 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11882 msgid "value between %f and %f"
11883 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11886 msgid "value greater or equal to %f"
11887 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11890 msgid "value smaller or equal to %f"
11891 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11894 msgid "value with %d characters"
11895 msgstr "%d karakterli değer"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11898 msgid "value with at least %d characters"
11899 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11902 msgid "value with at most %d characters"
11903 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11906 msgid "weak security"
11907 msgstr "zayıf güvenlik"
11908
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11910 msgctxt "nft unit"
11911 msgid "week"
11912 msgstr "hafta"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11915 msgid "yes"
11916 msgstr "evet"
11917
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11919 msgid "« Back"
11920 msgstr "« Geri"
11921
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11924 #~ "manually restarted."
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
11927 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
11928
11929 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
11930 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
11931
11932 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11933 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
11934
11935 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
11936 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
11937
11938 #~ msgid ""
11939 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
11940 #~ "(max. 8 chars)."
11941 #~ msgstr ""
11942 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
11943 #~ "son eki)."
11944
11945 #~ msgid ""
11946 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11947 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11948 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11949 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11950 #~ "Association."
11951 #~ msgstr ""
11952 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
11953 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
11954 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
11955 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
11956 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
11957
11958 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11959 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11960
11961 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11962 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11963
11964 #~ msgid "Modem is disabled."
11965 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11966
11967 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11968 #~ msgstr ""
11969 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11970
11971 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11972 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11973
11974 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11975 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11976
11977 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11978 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11979
11980 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11981 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11982
11983 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11984 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11985
11986 #~ msgid "Annex B (all)"
11987 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11988
11989 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11990 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11991
11992 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11993 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11994
11995 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11996 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11997
11998 #~ msgid "Annex J (all)"
11999 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12000
12001 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12002 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12003
12004 #~ msgid "Annex M (all)"
12005 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12006
12007 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12008 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12009
12010 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12011 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12012
12013 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12014 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12015
12016 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12017 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12018
12019 #~ msgctxt "VLAN port state"
12020 #~ msgid "Do not participate"
12021 #~ msgstr "Katılma"
12022
12023 #~ msgctxt "VLAN port state"
12024 #~ msgid "Egress tagged"
12025 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12026
12027 #~ msgctxt "VLAN port state"
12028 #~ msgid "Egress untagged"
12029 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12030
12031 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12032 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12033
12034 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12035 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12036
12037 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12038 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12039
12040 #~ msgid "Latency"
12041 #~ msgstr "Gecikme"
12042
12043 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12044 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12045
12046 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12047 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12048
12049 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12050 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12051
12052 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12053 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12054
12055 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12056 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12057
12058 #~ msgid "Power Management Mode"
12059 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12060
12061 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12062 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12063
12064 #~ msgctxt "VLAN port state"
12065 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12066 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12067
12068 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12069 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12070
12071 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12072 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12073
12074 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12075 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12076
12077 #~ msgid ""
12078 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12079 #~ "and names with underscores)."
12080 #~ msgstr ""
12081 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12082 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12083
12084 #~ msgid "Filter useless"
12085 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12086
12087 #~ msgid "Network Utilities"
12088 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12089
12090 #~ msgid "Back to configuration"
12091 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12092
12093 #~ msgid "Close list..."
12094 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12095
12096 #~ msgid "Internal Server Error"
12097 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12098
12099 #~ msgid "No files found"
12100 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12101
12102 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12103 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12104
12105 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12106 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12107
12108 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12109 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12110
12111 #~ msgid ""
12112 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12113 #~ "on the router"
12114 #~ msgstr ""
12115 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12116 #~ "kaydedilmeyecek"
12117
12118 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12119 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12120
12121 #~ msgid "Generate Key"
12122 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12123
12124 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12125 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12126
12127 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12128 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12129
12130 #~ msgid "Hide QR-Code"
12131 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12132
12133 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12134 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12135
12136 #~ msgid ""
12137 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12138 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12141 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12142
12143 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12144 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12145
12146 #~ msgid "No peers defined yet"
12147 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12148
12149 #~ msgid "QR-Code"
12150 #~ msgstr "QR Kod"
12151
12152 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12153 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12154
12155 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12156 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12157
12158 #~ msgid ""
12159 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12160 #~ "button click and transfers the following information:"
12161 #~ msgstr ""
12162 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12163 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12164
12165 #~ msgid ""
12166 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12167 #~ "configured"
12168 #~ msgstr ""
12169 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12170 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12171
12172 #~ msgctxt "nft meta oif"
12173 #~ msgid "Engress device id"
12174 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12175
12176 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12177 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12178
12179 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12180 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12181
12182 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12183 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12184
12185 #~ msgid ""
12186 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12187 #~ "interface prefix"
12188 #~ msgstr ""
12189 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12190 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12191
12192 #~ msgid "Default %d"
12193 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12194
12195 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12196 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12197
12198 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12199 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12200
12201 #~ msgid "TFTP Settings"
12202 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12203
12204 #~ msgid "Auto Refresh"
12205 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12206
12207 #~ msgid "on"
12208 #~ msgstr "açık"
12209
12210 #~ msgid ""
12211 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12212 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12213 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12214 #~ msgstr ""
12215 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12216 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12217 #~ "yol alır."
12218
12219 #~ msgid "Value must not be empty"
12220 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12221
12222 #~ msgid ""
12223 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12224 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12225 #~ "correct and meant for your device!"
12226 #~ msgstr ""
12227 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12228 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12229 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12230
12231 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12232 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12233
12234 #~ msgid "Host entries"
12235 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12236
12237 #~ msgid ""
12238 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12239 #~ "file was empty before editing."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12242 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12243
12244 #~ msgid ""
12245 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12246 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12247 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12250 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12251 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12252
12253 #~ msgid ""
12254 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12255 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12256 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12257 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12258 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12259 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12260 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12261 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12262 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12263 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12264 #~ "locally.</li></ul>"
12265 #~ msgstr ""
12266 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12267 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12268 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12269 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12270 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12271 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12272 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12273 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12274 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12275 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12276 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12277 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12278
12279 #~ msgid ""
12280 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12281 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12282 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12283 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12284 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12285 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12286 #~ "server+relay.</li></ul>"
12287 #~ msgstr ""
12288 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12289 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12290 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12291 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12292 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12293 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12294 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12295 #~ "yapar. </li> </ul>"
12296
12297 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12298 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12299
12300 #~ msgid "Announce as default router"
12301 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12302
12303 #~ msgid "Announced DNS servers"
12304 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12305
12306 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12307 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12308
12309 #~ msgid "Default is on."
12310 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12311
12312 #~ msgid ""
12313 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12314 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12315 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12316 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12317 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12318 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12319 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12320 #~ msgstr ""
12321 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12322 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12323 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12324 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12325 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12326 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12327 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12328 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12329
12330 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12331 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12332
12333 #~ msgid ""
12334 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12335 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12336 #~ "(<code>600</code>)."
12337 #~ msgstr ""
12338 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12339 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12340 #~ "(<code>600</code>)."
12341
12342 #~ msgid ""
12343 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12344 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12345 #~ "(<code>200</code>)."
12346 #~ msgstr ""
12347 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12348 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12349 #~ "(<code>200</code>)."
12350
12351 #~ msgid "Override MAC address"
12352 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12353
12354 #~ msgid ""
12355 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12356 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12357 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12358 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12359 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12360 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12361 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12362 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12363 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12364 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12365 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12366 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12367 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12368 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12369 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12370 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12371 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12372 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12373 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12374 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12375 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12376 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12377 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12378 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12379 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12380 #~ msgstr ""
12381 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12382 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12383 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12384 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12385 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12386 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12387 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12388 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12389 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12390 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12391 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12392 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12393 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12394 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12395 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12396 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12397 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12398 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12399 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12400 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12401 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12402 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12403 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12404 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12405 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12406 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12407
12408 #~ msgid ""
12409 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12410 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12411 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12412 #~ msgstr ""
12413 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12414 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12415 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12416
12417 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12418 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12419
12420 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12421 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12422
12423 #~ msgid ""
12424 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12425 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12426 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12427 #~ msgstr ""
12428 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12429 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12430 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12431
12432 #~ msgid ""
12433 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12434 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12435 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12436 #~ msgstr ""
12437 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12438 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12439 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12440
12441 #~ msgid "stateful-only"
12442 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12443
12444 #~ msgid "stateless"
12445 #~ msgstr "durumsuz"
12446
12447 #~ msgid "stateless + stateful"
12448 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12449
12450 #~ msgid "Bridge interfaces"
12451 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12452
12453 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12454 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12455
12456 #~ msgid "Always announce default router"
12457 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12458
12459 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12460 #~ msgstr ""
12461 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12462
12463 #~ msgid "Default gateway"
12464 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12465
12466 #~ msgid "Free"
12467 #~ msgstr "Boş"
12468
12469 #~ msgid "Define a name for this network."
12470 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12471
12472 #~ msgid "Loading"
12473 #~ msgstr "Yükleniyor"
12474
12475 #~ msgid "Assign interfaces..."
12476 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12477
12478 #~ msgid "dB"
12479 #~ msgstr "dB"
12480
12481 #~ msgid "kB/s"
12482 #~ msgstr "kB/s"
12483
12484 #~ msgid "kbit/s"
12485 #~ msgstr "kbit/s"
12486
12487 #~ msgid "Device is rebooting..."
12488 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12489
12490 #~ msgid "(%s available)"
12491 #~ msgstr "(%s uygun)"
12492
12493 #~ msgid "-- match by device --"
12494 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12495
12496 #~ msgid "Flash Firmware"
12497 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12498
12499 #~ msgid "Root"
12500 #~ msgstr "Kök"
12501
12502 #~ msgid "Verify"
12503 #~ msgstr "Kontrol"
12504
12505 #~ msgid "overlay"
12506 #~ msgstr "bindirilmiş"
12507
12508 #~ msgid "Disabled (default)"
12509 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12510
12511 #~ msgid "Antenna 1"
12512 #~ msgstr "1. Anten"
12513
12514 #~ msgid "Antenna 2"
12515 #~ msgstr "2. Anten"
12516
12517 #~ msgid "Antenna Configuration"
12518 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12519
12520 #~ msgid "Back to overview"
12521 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12522
12523 #~ msgid "Back to scan results"
12524 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12525
12526 #~ msgid "Connect"
12527 #~ msgstr "Bağlan"
12528
12529 #~ msgid "Connection Limit"
12530 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12531
12532 #~ msgid "Create Interface"
12533 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12534
12535 #~ msgid "Uploaded File"
12536 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12537
12538 #~ msgid "open"
12539 #~ msgstr "açık"
12540
12541 #~ msgid "Netmask"
12542 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12543
12544 #~ msgid "Theme"
12545 #~ msgstr "Tema"
12546
12547 #~ msgid "kB"
12548 #~ msgstr "kB"
12549
12550 #~ msgid "Available packages"
12551 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12552
12553 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12554 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12555
12556 #~ msgid "Free space"
12557 #~ msgstr "Boş alan"
12558
12559 #~ msgid "Size (.ipk)"
12560 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12561
12562 #~ msgid "Software"
12563 #~ msgstr "Yazılım"
12564
12565 #~ msgid "Version"
12566 #~ msgstr "Versiyon"
12567
12568 #~ msgid "Disable DNS setup"
12569 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12570
12571 #~ msgid "Activate this network"
12572 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12573
12574 #~ msgid "Sort"
12575 #~ msgstr "Sıralama"
12576
12577 #~ msgid "help"
12578 #~ msgstr "yardım"
12579
12580 #~ msgid "Apply"
12581 #~ msgstr "Uygula"
12582
12583 #~ msgid "Applying changes"
12584 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12585
12586 #~ msgid "Action"
12587 #~ msgstr "Eylem"
12588
12589 #~ msgid "AR Support"
12590 #~ msgstr "AR Desteği"
12591
12592 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12593 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12594
12595 #~ msgid "Background Scan"
12596 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"