treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr "3 saat (3 saat)"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr "5m (5 dakika)"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7 gün (7 gün)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
233 "kalmasını sağlar."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
245 "genişletilmiş uyku modu)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
253 "saldırılarını önler."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
276 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
280 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
284 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
285 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
296 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
297 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
300 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
301 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
324 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
329 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
334 msgctxt "nft set match expression"
335 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
339 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
344 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
349 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
354 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
359 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
364 msgctxt "nft not in set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
367
368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
369 msgid ""
370 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
371 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
372 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
373 "entirely (which is the default setting)."
374 msgstr ""
375 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
376 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
377 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
378 "budur) çalışabilir."
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
381 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
382 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
383
384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
385 msgid ""
386 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
387 "default."
388 msgstr ""
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
391 msgid "A directory with the same name already exists."
392 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
395 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
396 msgstr ""
397 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
400 msgid "A43C + J43 + A43"
401 msgstr "A43C + J43 + A43"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
404 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
408 msgid "ADSL"
409 msgstr "ADSL"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
412 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
413 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
417 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
420 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
421 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
425 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
428 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
429 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
444 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
448 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
449 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
453 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
457 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
464 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
465 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
469 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
473 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
476 msgid "ANSI T1.413"
477 msgstr "ANSI T1.413"
478
479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
483 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
484 msgid "APN"
485 msgstr "APN"
486
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
488 msgid "APN profile index"
489 msgstr "APN profil dizini"
490
491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
492 msgid "ARP"
493 msgstr "ARP"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
496 msgid "ARP IP Targets"
497 msgstr "ARP IP Hedefleri"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
500 msgid "ARP Interval"
501 msgstr "ARP Aralığı"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
504 msgid "ARP Validation"
505 msgstr "ARP Doğrulaması"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
508 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
509 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
512 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
513 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
516 msgid "ARP retry threshold"
517 msgstr "ARP yenileme aralığı"
518
519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
520 msgid "ARP traffic table \"%h\""
521 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
522
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
524 msgid ""
525 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
526 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
527 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
528 msgstr ""
529 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
530 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
531 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
532 "beklentilerini bozabilir."
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
535 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
536 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
539 msgid "ATM Bridges"
540 msgstr "ATM Köprüleri"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
544 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
545 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
549 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
550 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
553 msgid ""
554 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
555 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
556 "to dial into the provider network."
557 msgstr ""
558 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
559 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
560 "arayüzleri olarak gösterir."
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
564 msgid "ATM device number"
565 msgstr "ATM cihaz numarası"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
570 msgid "Absent Interface"
571 msgstr "Eksik Arayüz"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
574 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
575 msgstr ""
576 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
577
578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
579 msgid "Accept from public keys"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr "Paketi kabul et"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
601 msgid "Access Point"
602 msgstr "Erişim Noktası"
603
604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
605 msgid "Access Point Isolation"
606 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
607
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
609 msgid "Access Technologies"
610 msgstr "Erişim Teknolojileri"
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
613 msgid "Actions"
614 msgstr "Eylemler"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
618 msgid "Active"
619 msgstr "Etkin"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
622 msgid "Active Connections"
623 msgstr "Etkin Bağlantılar"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
627 msgid "Active DHCP Leases"
628 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
632 msgid "Active DHCPv6 Leases"
633 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
636 msgid "Active IPv4 Routes"
637 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
640 msgid "Active IPv4 Rules"
641 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
644 msgid "Active IPv6 Routes"
645 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
648 msgid "Active IPv6 Rules"
649 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
650
651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
652 msgid "Active peers"
653 msgstr ""
654
655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
656 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
657 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
658
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
661 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
662 msgid "Ad-Hoc"
663 msgstr "Ad-Hoc"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
666 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
667 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
668
669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
670 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
671 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
672
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
685 msgid "Add"
686 msgstr "Ekle"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
689 msgid "Add ATM Bridge"
690 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
693 msgid "Add IPv4 address…"
694 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
695
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
697 msgid "Add IPv6 address…"
698 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
701 msgid "Add LED action"
702 msgstr "LED eylemi ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
705 msgid "Add VLAN"
706 msgstr "VLAN ekle"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
709 msgid "Add device configuration"
710 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
713 msgid "Add device configuration…"
714 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
717 msgid "Add instance"
718 msgstr "Örnek ekle"
719
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
723 msgid "Add key"
724 msgstr "Anahtar ekle"
725
726 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
727 msgid ""
728 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
729 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
730 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
731 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
732 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
733 msgstr ""
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
740 msgid "Add multicast rule"
741 msgstr ""
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
749 msgid "Add peer"
750 msgstr "Eş ekle"
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
753 msgid "Add peer address"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
757 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
758 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
759
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Blacklist"
762 msgstr "Kara Listeye Ekle"
763
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
765 msgid "Add to Whitelist"
766 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
769 msgid "Additional hosts files"
770 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
773 msgid "Additional servers file"
774 msgstr "Ek sunucular dosyası"
775
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
786 msgid "Address"
787 msgstr "Adres"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
790 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
791 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
794 msgctxt "nft meta nfproto"
795 msgid "Address family"
796 msgstr "Adres ailesi"
797
798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
799 msgid "Address setting is invalid"
800 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
801
802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
803 msgid "Address to access local relay bridge"
804 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
808 msgid "Addresses"
809 msgstr "Adresler"
810
811 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
813 msgid "Administration"
814 msgstr "Yönetim"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
825 msgid "Advanced Settings"
826 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
829 msgid "Advanced device options"
830 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
831
832 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
833 msgid ""
834 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
835 "manually restarted."
836 msgstr ""
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
839 msgid "Ageing time"
840 msgstr "Yaşlanma süresi"
841
842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
843 msgid "Aggregate Originator Messages"
844 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
845
846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
847 msgid "Aggregation Selection Logic"
848 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
849
850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
851 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
852 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
853
854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
855 msgid ""
856 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
857 "state changes (count, 2)"
858 msgstr ""
859 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
860 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
861
862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
863 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
864 msgstr ""
865 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
866 "genişliği, 1)"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
869 msgid "Alert"
870 msgstr "Uyarı"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
875 msgid "Alias Interface"
876 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
879 msgid "Alias of \"%s\""
880 msgstr "\"%s\" lakabı"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
883 msgid "All servers"
884 msgstr "Tüm Sunucular"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
887 msgid ""
888 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
889 "address."
890 msgstr ""
891 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
894 msgid "Allocate IPs sequentially"
895 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
896
897 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
899 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
900 msgstr ""
901 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
904 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
905 msgstr ""
906 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
909 msgid "Allow all except listed"
910 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
911
912 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
913 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
914 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
917 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
918 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
921 msgid "Allow listed only"
922 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
925 msgid "Allow localhost"
926 msgstr "Yerel ağa izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
929 msgid "Allow rebooting the device"
930 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
933 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
934 msgstr ""
935 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
936 "bağlanmasına izin ver"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
939 msgid "Allow root logins with password"
940 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
941
942 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
943 msgid "Allow system feature probing"
944 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
947 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
948 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
949
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
953 msgid "Allowed IPs"
954 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
955
956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
957 msgid "Allowed network technology"
958 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
959
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
961 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
962 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
965 msgid "Always"
966 msgstr "Her zaman"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
969 msgid "Always off (kernel: none)"
970 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
973 msgid "Always on (kernel: default-on)"
974 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
977 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
978 msgstr ""
979 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
982 msgid ""
983 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
984 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
985 msgstr ""
986 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
987 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
990 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
991 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
992
993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
994 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
995 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
998 msgid "An error occurred while saving the form:"
999 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1002 msgid "An optional, short description for this device"
1003 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1006 msgid "Annex"
1007 msgstr "Annex"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1010 msgid ""
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1012 "messages."
1013 msgstr ""
1014 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1015 "duyur."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1024 "present."
1025 msgstr ""
1026 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1027 "olarak duyur."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1030 msgid ""
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1033 msgstr ""
1034 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1035 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1038 msgid ""
1039 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1040 "default route is present."
1041 msgstr ""
1042 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1043 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1046 msgid "Announced DNS domains"
1047 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1050 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1051 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1054 msgid "Anonymous Identity"
1055 msgstr "Anonim Kimlik"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1058 msgid "Anonymous Mount"
1059 msgstr "Anonim Bağlama"
1060
1061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1062 msgid "Anonymous Swap"
1063 msgstr "Anonim Takas"
1064
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1066 msgctxt "nft match any traffic"
1067 msgid "Any packet"
1068 msgstr "Herhangi bir paket"
1069
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1074 msgid "Any zone"
1075 msgstr "Herhangi bir bölge"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1078 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1079 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1082 msgid "Apply and keep settings"
1083 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1086 msgid "Apply backup?"
1087 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1088
1089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1090 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1091 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1096 msgid "Apply unchecked"
1097 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1098
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1100 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1101 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1104 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1105 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1108 msgid "Architecture"
1109 msgstr "Mimari"
1110
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1112 msgid "Arp-scan"
1113 msgstr "Arp taraması"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1116 msgid ""
1117 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1118 msgstr ""
1119 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1122 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1123 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1127 msgid ""
1128 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1129 msgstr ""
1130 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1131 "atayın."
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1135 msgid "Associated Stations"
1136 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1139 msgid "Associations"
1140 msgstr "Bağlar"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1144 msgid ""
1145 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1146 "strong>"
1147 msgstr ""
1148 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1149 "çoğuşma"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1153 msgid ""
1154 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1155 "strong>"
1156 msgstr ""
1157 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1158 "çoğuşma"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1161 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1162 msgstr ""
1163 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1164 "çalış"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1168 msgid "Auth Group"
1169 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1172 msgid "Authentication"
1173 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1178 msgid "Authentication Type"
1179 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1182 msgid "Authoritative"
1183 msgstr "Yetkili"
1184
1185 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1186 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1187 msgid "Authorization Required"
1188 msgstr "İzin Gerekli"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1201 msgid "Automatic"
1202 msgstr "Otomatik"
1203
1204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1205 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1206 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1207 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1210 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1211 msgstr ""
1212 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1215 msgid ""
1216 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1217 "routing."
1218 msgstr ""
1219 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1220 "otomatik olarak işle."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1228 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automount Filesystem"
1232 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automount Swap"
1236 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1239 msgid "Avahi IPv4LL"
1240 msgstr "Avahi IPv4LL"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1243 msgid "Available"
1244 msgstr "Kullanılabilir"
1245
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1257 msgid "Average:"
1258 msgstr "Ortalama:"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1261 msgid "Avoid Bridge Loops"
1262 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1265 msgid "B43 + B43C"
1266 msgstr "B43 + B43C"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1269 msgid "B43 + B43C + V43"
1270 msgstr "B43 + B43C + V43"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1273 msgid "BR / DMR / AFTR"
1274 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1277 msgid "BSS Transition"
1278 msgstr "BSS Geçişi"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1285 msgid "BSSID"
1286 msgstr "BSSID"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1289 msgid "Back"
1290 msgstr "Geri"
1291
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1294 msgid "Back to Overview"
1295 msgstr "Genel Bakışa dön"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1298 msgid "Back to peer configuration"
1299 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1302 msgid "Backup"
1303 msgstr "Yedekleme"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1306 msgid "Backup / Flash Firmware"
1307 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1310 msgid "Backup file list"
1311 msgstr "Yedek dosya listesi"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1315 msgid "Band"
1316 msgstr "Bant"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1319 msgid "Base device"
1320 msgstr "Temel cihaz"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1323 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1324 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1325
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1328 msgid "Batman Device"
1329 msgstr "Batman Cihazı"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1332 msgid "Batman Interface"
1333 msgstr "Batman Arayüzü"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1336 msgid ""
1337 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1338 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1339 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1340 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1341 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1342 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1343 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1344 msgstr ""
1345 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1346 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1347 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1348 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1349 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1350 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1351 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1352 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1355 msgid "Beacon Interval"
1356 msgstr "İşaret Aralığı"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1359 msgid "Beacon Report"
1360 msgstr "İşaret Raporu"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1363 msgid ""
1364 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1365 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1366 "defined backup patterns."
1367 msgstr ""
1368 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1369 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1370 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1373 msgid "Bind NTP server"
1374 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1377 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1378 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1379
1380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1386 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1389 msgid "Bind interface"
1390 msgstr "Arabirimi bağla"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1393 msgid ""
1394 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1395 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1398 msgid ""
1399 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1400 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1401 msgstr ""
1402 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1403 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1404
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1415 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1420 msgid "Bitrate"
1421 msgstr "Bit hızı"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1424 msgid "Bonding Mode"
1425 msgstr "Bağlama Modu"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1428 msgid "Bonding Policy"
1429 msgstr "Bağlama Politikası"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1432 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1433 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1434
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1437 msgid "Bridge"
1438 msgstr "Köprü"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1441 msgctxt "MACVLAN mode"
1442 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1443 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1447 msgid "Bridge VLAN filtering"
1448 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1452 msgid "Bridge device"
1453 msgstr "Köprü cihazı"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1457 msgid "Bridge port specific options"
1458 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1461 msgid "Bridge ports"
1462 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1463
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1465 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1466 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1469 msgid "Bridge unit number"
1470 msgstr "Köprü birimi numarası"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1473 msgid "Bring up empty bridge"
1474 msgstr "Boş köprüyü getir"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1477 msgid "Bring up on boot"
1478 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1482 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1485 msgid "Broadcast"
1486 msgstr "Yayın"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1489 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1490 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1491
1492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1494 msgid "Browse…"
1495 msgstr "Araştır…"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1498 msgid "Buffered"
1499 msgstr "Tamponlanmış"
1500
1501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1502 msgid ""
1503 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1504 "gateway certificate."
1505 msgstr ""
1506 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1507 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1508
1509 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1510 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1511 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1512
1513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1514 msgid "CHAP"
1515 msgstr "CHAP"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1518 msgid "CLAT configuration failed"
1519 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1522 msgid "CNAME"
1523 msgstr "CNAME"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1526 msgid "CNAME or fqdn"
1527 msgstr "CNAME veya fqdn"
1528
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1530 msgid "CPU usage (%)"
1531 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1534 msgid "Cached"
1535 msgstr "Önbelleğe alınan"
1536
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1540 msgid "Call failed"
1541 msgstr "Çağrı başarısız"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1544 msgid ""
1545 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1546 msgstr ""
1547 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1548 "yararlı olabilir."
1549
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1562 msgid "Cancel"
1563 msgstr "İptal"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1566 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1567 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1570 msgctxt "Chain hook: forward"
1571 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1572 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1575 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1576 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1577 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1580 msgctxt "Chain hook: input"
1581 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1582 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1585 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1586 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1587 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1597 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1600 msgid "Category"
1601 msgstr "Kategori"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1604 msgid "Cell ID"
1605 msgstr "Hücre Kimliği"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1608 msgid "Cell Location"
1609 msgstr "Hücre Konumu"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1612 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1613 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1616 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1617 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1620 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1621 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1624 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1625 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1629 msgid ""
1630 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1631 "`logread -f` during handshake for actual values"
1632 msgstr ""
1633 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1634 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1638 msgid ""
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (exact match)"
1641 msgstr ""
1642 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1643 "sertifika kısıtlamaları"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (suffix match)"
1650 msgstr ""
1651 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1652 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1658 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 msgstr ""
1660 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1661 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1666 msgid "Chain"
1667 msgstr "Zincir"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1670 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1671 msgid "Chain hook \"%h\""
1672 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1675 msgid "Changes"
1676 msgstr "Değişiklikler"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1679 msgid "Changes have been reverted."
1680 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1683 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1684 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1685
1686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1693 msgid "Channel"
1694 msgstr "Kanal"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1698 msgid "Channel Analysis"
1699 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1702 msgid "Channel Width"
1703 msgstr "Kanal genişliği"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1706 msgid "Check filesystems before mount"
1707 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1710 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1711 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1712
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1714 msgid "Checking archive…"
1715 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1716
1717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1719 msgid "Checking image…"
1720 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1723 msgid "Choose mtdblock"
1724 msgstr "Mtdblock seçin"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1728 msgid ""
1729 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1730 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1731 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1732 "interface to it."
1733 msgstr ""
1734 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1735 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1736 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1737 "alanı doldurun."
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1740 msgid ""
1741 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1742 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1743 msgstr ""
1744 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1745 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1748 msgid "Cipher"
1749 msgstr "Şifre"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1752 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1753 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1756 msgid ""
1757 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1758 "configuration files."
1759 msgstr ""
1760 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1761 "Oluştur\"'u tıklayın."
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1764 msgid ""
1765 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1766 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1767 msgstr ""
1768 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1769 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1775 msgid "Client"
1776 msgstr "İstemci"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1780 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1781 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1786 msgid "Close"
1787 msgstr "Kapat"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1795 msgid ""
1796 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1797 "persist connection"
1798 msgstr ""
1799 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1800 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1808 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1809 msgid "Collecting data..."
1810 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1811
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1813 msgid "Collisions seen"
1814 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1815
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1817 msgid "Command"
1818 msgstr "Komut"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1821 msgid "Command OK"
1822 msgstr "Komut tamamlandı"
1823
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1825 msgid "Command failed"
1826 msgstr "Komut başarısız oldu"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1829 msgid "Comment"
1830 msgstr "Yorum"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1833 msgid ""
1834 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1835 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1836 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1837 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1838 msgstr ""
1839 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1840 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1841 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1842 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1843 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1844
1845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1849 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1850 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1851
1852 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1853 msgid "Config File"
1854 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1855
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1858 msgid "Configuration"
1859 msgstr "Yapılandırma"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1862 msgid "Configuration Export"
1863 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1866 msgid "Configuration changes applied."
1867 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1868
1869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1870 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1871 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1872
1873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1874 msgid "Configuration failed"
1875 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1878 msgid ""
1879 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1880 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1881 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1882 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1883 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1884 "offered."
1885 msgstr ""
1886 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1887 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1888 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1889 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1890 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1891 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1894 msgid ""
1895 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1896 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1897 msgstr ""
1898 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1899 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1902 msgid ""
1903 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1904 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1905 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1906 "than or equal to the requested prefix."
1907 msgstr ""
1908 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1909 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1910 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1911 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1914 msgid ""
1915 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1916 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1917 msgstr ""
1918 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1919 "çalışma modunu yapılandırır."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1922 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1923 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1926 msgid ""
1927 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1928 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1931 msgid "Configure…"
1932 msgstr "Yapılandır…"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1935 msgid "Confirm disconnect"
1936 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1939 msgid "Confirmation"
1940 msgstr "Onayla"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1947 msgid "Connected"
1948 msgstr "Bağlandı"
1949
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1952 msgid "Connection attempt failed"
1953 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1956 msgid "Connection attempt failed."
1957 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1958
1959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1960 msgid "Connection endpoint"
1961 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1964 msgid "Connection lost"
1965 msgstr "Bağlantı koptu"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1968 msgid "Connections"
1969 msgstr "Bağlantılar"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1972 msgid "Connectivity change"
1973 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1976 msgctxt "nft ct state"
1977 msgid "Conntrack state"
1978 msgstr "Bağlantı durum"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1981 msgctxt "nft ct status"
1982 msgid "Conntrack status"
1983 msgstr "Bağlantı durumu"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1986 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1987 msgstr ""
1988 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1989
1990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1991 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1992 msgstr ""
1993 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1994 "düşün"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1999 msgid "Contents have been saved."
2000 msgstr "İçerik kaydedildi."
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2007 msgid "Continue"
2008 msgstr "Devam et"
2009
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2011 msgctxt "nft jump action"
2012 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2013 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2016 msgid "Continue in calling chain"
2017 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2020 msgctxt "Chain policy: accept"
2021 msgid "Continue processing unmatched packets"
2022 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2025 msgid ""
2026 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2027 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2028 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2029 msgstr ""
2030 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2031 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2032 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2035 msgid "Country"
2036 msgstr "Ülke"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2039 msgid "Country Code"
2040 msgstr "Ülke Kodu"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2043 msgid "Coverage cell density"
2044 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2048 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2049 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2052 msgid "Create interface"
2053 msgstr "Arayüz oluştur"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2056 msgid "Critical"
2057 msgstr "Kritik"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2060 msgid "Cron Log Level"
2061 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2064 msgid "Current power"
2065 msgstr "Mevcut güç"
2066
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2068 msgctxt "nft meta hour"
2069 msgid "Current time"
2070 msgstr "Şimdiki zaman"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2073 msgctxt "nft meta day"
2074 msgid "Current weekday"
2075 msgstr "Şu andaki gün"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2083 msgid "Custom Interface"
2084 msgstr "Özel Arabirim"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2087 msgid ""
2088 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2089 "this, perform a factory-reset first."
2090 msgstr ""
2091 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2092 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2095 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2096 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2099 msgid ""
2100 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2101 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2102 msgstr ""
2103 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2104 "davranışını özelleştirir."
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2107 msgid "DAD transmits"
2108 msgstr "DAD iletimleri"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2111 msgid "DAE-Client"
2112 msgstr "DAE İstemcisi"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2115 msgid "DAE-Port"
2116 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2119 msgid "DAE-Secret"
2120 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2123 msgid "DHCP Options"
2124 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2127 msgid "DHCP Server"
2128 msgstr "DHCP Sunucusu"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2132 msgid "DHCP and DNS"
2133 msgstr "DHCP ve DNS"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2138 msgid "DHCP client"
2139 msgstr "DHCP istemcisi"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2142 msgid "DHCP-Options"
2143 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2146 msgid ""
2147 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2148 "IPv6 prefix."
2149 msgstr ""
2150 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2151 "olarak kullanılır."
2152
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2155 msgid "DHCPv6 client"
2156 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2159 msgid "DHCPv6-Service"
2160 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2167 msgid "DNS"
2168 msgstr "DNS"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2171 msgid "DNS forwardings"
2172 msgstr "DNS iletimleri"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2175 msgid "DNS query port"
2176 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2179 msgid "DNS search domains"
2180 msgstr "DNS arama alanları"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2183 msgid "DNS server port"
2184 msgstr ""
2185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2188 msgid "DNS setting is invalid"
2189 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2192 msgid "DNS weight"
2193 msgstr "DNS ağırlığı"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2196 msgid "DNS-Label / FQDN"
2197 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2200 msgid "DNSSEC"
2201 msgstr "DNSSEC"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2204 msgid "DNSSEC check unsigned"
2205 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2208 msgid "DPD Idle Timeout"
2209 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2212 msgid "DS-Lite AFTR address"
2213 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2217 msgid "DSL"
2218 msgstr "DSL"
2219
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2221 msgid "DSL Status"
2222 msgstr "DSL Durumu"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2225 msgid "DSL line mode"
2226 msgstr "DSL hat modu"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2229 msgid "DTIM Interval"
2230 msgstr "DTIM Aralığı"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2235 msgid "DUID"
2236 msgstr "DUID"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2239 msgid "Data Rate"
2240 msgstr "Veri hızı"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2243 msgid "Data Received"
2244 msgstr "Alınan Veriler"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2247 msgid "Data Transmitted"
2248 msgstr "İletilen Veriler"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2253 msgid "Debug"
2254 msgstr "Hata ayıklama"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2257 msgid "Default router"
2258 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2259
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2261 msgid "Default state"
2262 msgstr "Varsayılan durum"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2265 msgid ""
2266 "Define additional DHCP options, for example "
2267 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2268 "servers to clients."
2269 msgstr ""
2270 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2271 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2274 msgid ""
2275 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2276 "but for outgoing frames"
2277 msgstr ""
2278 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2279 "eşlenmesini tanımlar"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2282 msgid ""
2283 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2284 "priority on incoming frames"
2285 msgstr ""
2286 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2287 "eşlenmesini tanımlar"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2290 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2291 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2294 msgid "Delay"
2295 msgstr "Gecikme"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2298 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2299 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2309 msgid "Delete"
2310 msgstr "Sil"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2314 msgid "Delete key"
2315 msgstr "Anahtarı sil"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2318 msgid "Delete request failed: %s"
2319 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2322 msgid "Delete this network"
2323 msgstr "Bu ağı sil"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2326 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2327 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2333 msgid "Description"
2334 msgstr "Açıklama"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2337 msgid "Deselect"
2338 msgstr "Seçimi kaldır"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2341 msgid "Design"
2342 msgstr "Tasarım"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2345 msgid "Designated master"
2346 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2351 msgid "Destination"
2352 msgstr "Hedef"
2353
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2355 msgctxt "nft ip daddr"
2356 msgid "Destination IP"
2357 msgstr "Hedef IP"
2358
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2360 msgctxt "nft ip6 daddr"
2361 msgid "Destination IPv6"
2362 msgstr "Hedef IPv6"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2370 msgctxt "nft ip dport"
2371 msgid "Destination port"
2372 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2376 msgid "Destination zone"
2377 msgstr "Hedef bölge"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2394 msgid "Device"
2395 msgstr "Cihaz"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2398 msgid "Device Configuration"
2399 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2402 msgid "Device Identifier"
2403 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2406 msgid "Device is not active"
2407 msgstr "Cihaz aktif değil"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2411 msgid "Device is restarting…"
2412 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2415 msgid "Device name"
2416 msgstr "Cihaz adı"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2419 msgid "Device not managed by ModemManager."
2420 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2423 msgid "Device not present"
2424 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2427 msgid "Device type"
2428 msgstr "Cihaz tipi"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2431 msgid "Device unreachable!"
2432 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2433
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2435 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2436 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2440 msgid "Devices"
2441 msgstr "Aygıtlar"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2444 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2445 msgid "Diagnostics"
2446 msgstr "Tanılama"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2449 msgid "Dial number"
2450 msgstr "Arama numarası"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2453 msgid "Dir"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2457 msgid "Directory"
2458 msgstr "Dizin"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2464 msgid "Disable"
2465 msgstr "Devre dışı bırak"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2468 msgid ""
2469 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2470 "this interface."
2471 msgstr ""
2472 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2473 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2474
2475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2477 msgid "Disable DNS lookups"
2478 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2479
2480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2481 msgid "Disable Encryption"
2482 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2485 msgid "Disable Inactivity Polling"
2486 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2489 msgid "Disable this network"
2490 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2507 msgid "Disabled"
2508 msgstr "Devre dışı"
2509
2510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2512 msgid "Disabled"
2513 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2516 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2517 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2520 msgid ""
2521 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2522 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2526 msgid ""
2527 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2528 msgstr ""
2529 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 msgid "Disconnect"
2536 msgstr "Bağlantıyı kes"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2547 msgid "Disk space"
2548 msgstr "Disk alanı"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2559 msgid "Dismiss"
2560 msgstr "Kapat"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid ""
2568 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2569 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2573 msgid "Distributed ARP Table"
2574 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2577 msgid ""
2578 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2579 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2580 msgstr ""
2581 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2582 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2585 msgid ""
2586 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2587 "section is valid for all dnsmasq instances."
2588 msgstr ""
2589 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2590 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2593 msgid ""
2594 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2595 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2596 "abbr> forwarder."
2597 msgstr ""
2598 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2599 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2600 "yönlendiricisidir."
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2603 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2604 msgstr ""
2605 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2606
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2611 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2612 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2613 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2616 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2617 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2621 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2624 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2625 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2628 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2629 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2632 msgid ""
2633 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2634 "packets."
2635 msgstr ""
2636 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2637 "proxy yapma."
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2640 msgid "Do not send a hostname"
2641 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2644 msgid ""
2645 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2646 "abbr> messages on this interface."
2647 msgstr ""
2648 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2649 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2652 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2653 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2656 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2657 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2660 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2661 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2662
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2664 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2665 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2671 msgid "Domain"
2672 msgstr "Alan"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2675 msgid "Domain required"
2676 msgstr "Alan gerekli"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2679 msgid "Domain whitelist"
2680 msgstr "Alan beyaz listesi"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2684 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2685 msgid "Don't Fragment"
2686 msgstr "Parçalama"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2689 msgid "Down"
2690 msgstr "Bağlı Değil"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2693 msgid "Down Delay"
2694 msgstr "Aşağı Gecikme"
2695
2696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2697 msgid "Download backup"
2698 msgstr "Yedeği indir"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2701 msgid "Download mtdblock"
2702 msgstr "Mtdblock'u indir"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2705 msgid "Downstream SNR offset"
2706 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2709 msgid ""
2710 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2711 "WireGuard interface."
2712 msgstr ""
2713 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2714 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2717 msgid "Drag to reorder"
2718 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2721 msgid "Drop Duplicate Frames"
2722 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2725 msgid ""
2726 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2727 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2728 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2729 msgstr ""
2730 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2731 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2732 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2735 msgid ""
2736 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2737 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2738 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2739 msgstr ""
2740 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2741 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2742 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2745 msgid "Drop gratuitous ARP"
2746 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2749 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2750 msgstr ""
2751 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2752 "çerçevelerini bırak."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2755 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2756 msgstr ""
2757 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2758 "çerçevelerini bırak."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2761 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2762 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2765 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2766 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2767
2768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2769 msgctxt "nft drop action"
2770 msgid "Drop packet"
2771 msgstr "Paketi bırak"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2774 msgctxt "Chain policy: drop"
2775 msgid "Drop unmatched packets"
2776 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2779 msgid "Drop unsolicited NA"
2780 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2783 msgid "Dropbear Instance"
2784 msgstr "Dropbear Örneği"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2787 msgid ""
2788 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2789 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2790 msgstr ""
2791 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2792 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2793
2794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2796 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2797 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2800 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2801 msgstr ""
2802 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2805 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2806 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2809 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2810 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2813 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2814 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2815
2816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2817 msgid "Dynamic tunnel"
2818 msgstr "Dinamik tünel"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2821 msgid ""
2822 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2823 "having static leases will be served."
2824 msgstr ""
2825 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2826 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2829 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2830 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2833 msgid "E.g. eth0, eth1"
2834 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2837 msgid "EA-bits length"
2838 msgstr "EA bit uzunluğu"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2841 msgid "EAP-Method"
2842 msgstr "EAP Yöntemi"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2845 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2846 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2855 msgid "Edit"
2856 msgstr "Düzenle"
2857
2858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2859 msgid "Edit peer"
2860 msgstr "Eşi düzenle"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2863 msgid "Edit static lease"
2864 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2865
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2867 msgid ""
2868 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2869 "reload the page."
2870 msgstr ""
2871 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2872 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2875 msgid "Edit this network"
2876 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2879 msgid "Edit wireless network"
2880 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2881
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2883 msgctxt "nft rt mtu"
2884 msgid "Effective route MTU"
2885 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2888 msgid "Egress QoS mapping"
2889 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2890
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2892 msgctxt "nft meta oif"
2893 msgid "Egress device id"
2894 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2897 msgctxt "nft meta oifname"
2898 msgid "Egress device name"
2899 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2902 msgid "Emergency"
2903 msgstr "Acil Durum"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2907 msgid "Enable"
2908 msgstr "Etkinleştir"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2911 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2912 msgstr ""
2913 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2914 "arayüzünü yeniden başlatın."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2917 msgid ""
2918 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2919 "snooping"
2920 msgstr ""
2921 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2922 "etkinleştirin"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2925 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2926 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2929 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2930 msgstr ""
2931 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2936 msgid "Enable DNS lookups"
2937 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2940 msgid "Enable Debugmode"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2944 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2945 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2948 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2949 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2952 msgid "Enable IPv6"
2953 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2957 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2958 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2966 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2967 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2970 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2971 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2974 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2975 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2978 msgid "Enable MAC address learning"
2979 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2982 msgid "Enable NTP client"
2983 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2986 msgid "Enable Single DES"
2987 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
2990 msgid "Enable TFTP server"
2991 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2994 msgid "Enable VLAN filtering"
2995 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2998 msgid "Enable VLAN functionality"
2999 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3002 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3003 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3006 msgid ""
3007 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3008 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3009 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3010 msgstr ""
3011 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3012 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3013 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3016 msgid ""
3017 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3018 msgstr ""
3019 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3022 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3023 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3026 msgid "Enable learning and aging"
3027 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3030 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3031 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3034 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3035 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3038 msgid "Enable multicast fast leave"
3039 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3042 msgid "Enable multicast querier"
3043 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3046 msgid "Enable multicast support"
3047 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3050 msgid ""
3051 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3052 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3053 "Yggdrasil version are included."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3057 msgid ""
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3059 msgstr ""
3060 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3061 "aksine yavaşlatabilir."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 msgid "Enabled"
3109 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3116 msgid ""
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Domain"
3119 msgstr ""
3120 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3121 "etkinleştirir"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3124 msgid ""
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "batman-adv."
3127 msgstr ""
3128 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3129 "altyapısı sağlar."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Encapsulation modu"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3149 msgid "Encryption"
3150 msgstr "Şifreleme"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 msgid "Endpoint"
3155 msgstr "Bitiş Noktası"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Özel değer girin"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Özel değerler girin"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 msgid "Erasing..."
3199 msgstr "Siliniyor..."
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3208 msgid "Error"
3209 msgstr "Hata"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3212 msgid "Error getting PublicKey"
3213 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3217 msgid "Ethernet Adapter"
3218 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3222 msgid "Ethernet Switch"
3223 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3226 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3227 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3230 msgid "Every second (fast, 1)"
3231 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3234 msgid "Exclude interfaces"
3235 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3238 msgid ""
3239 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3240 "resolution to other systems."
3241 msgstr ""
3242 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3243 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3246 msgid ""
3247 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3248 "e.g. for RBL services."
3249 msgstr ""
3250 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3251 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3254 msgid "Existing device"
3255 msgstr "Mevcut cihaz"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3258 msgid "Expand hosts"
3259 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3262 msgid "Expected port number."
3263 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3266 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3267 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3270 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3271 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3274 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3275 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3278 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3279 msgstr ""
3280 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3281 "adresi bekleniyor"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3284 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3285 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3286
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3297 msgid "Expecting: %s"
3298 msgstr "Beklenen: %s"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3301 msgid "Expecting: non-empty value"
3302 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3303
3304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3305 msgid "Expires"
3306 msgstr "Bitiş zamanı"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3309 msgid ""
3310 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3311 msgstr ""
3312 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3313 "code>)."
3314
3315 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3316 msgid "External"
3317 msgstr "Harici"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3320 msgid "External R0 Key Holder List"
3321 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3324 msgid "External R1 Key Holder List"
3325 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3328 msgid "External system log server"
3329 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3332 msgid "External system log server port"
3333 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3336 msgid "External system log server protocol"
3337 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3340 msgid "Externally managed interface"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3344 msgid "Extra SSH command options"
3345 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3346
3347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3348 msgid "Extra pppd options"
3349 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3352 msgid "Extra sstpc options"
3353 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3356 msgid "FT over DS"
3357 msgstr "DS üzerinden FT"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3360 msgid "FT over the Air"
3361 msgstr "Air üzerinden FT"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3364 msgid "FT protocol"
3365 msgstr "FT protokolü"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3368 msgid "Failed Reason"
3369 msgstr "Başarısız Sebep"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3372 msgid "Failed to change the system password."
3373 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3376 msgid "Failed to configure modem"
3377 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3380 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3381 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3384 msgid "Failed to connect"
3385 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3388 msgid "Failed to disconnect"
3389 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3390
3391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3392 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3393 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3396 msgid "Failed to get modem information"
3397 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3400 msgid "Failed to initialize modem"
3401 msgstr "Modem başlatılamadı"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3404 msgid "Failed to set operating mode"
3405 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3406
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3408 msgid "File"
3409 msgstr "Dosya"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3412 msgid ""
3413 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3414 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3415 msgstr ""
3416 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3417 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3418 "domain/1.2.3.4</code>."
3419
3420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3421 msgid "File not accessible"
3422 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3425 msgid "File to store DHCP lease information."
3426 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3429 msgid "File with upstream resolvers."
3430 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3431
3432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3434 msgid "Filename"
3435 msgstr "Dosya adı"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3438 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3439 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3443 msgid "Filesystem"
3444 msgstr "Dosya sistemi"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3447 msgid "Filter IPv4 A records"
3448 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3451 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3452 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3455 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3456 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3459 msgid "Filter private"
3460 msgstr "Özelleri filtrele"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3463 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3464 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3467 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3468 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3471 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3472 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3475 msgid ""
3476 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3477 msgstr ""
3478 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3479 "hizmet keşfini filtreler."
3480
3481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3483 msgid "Finalizing failed"
3484 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3487 msgid ""
3488 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3489 "with defaults based on what was detected"
3490 msgstr ""
3491 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3492 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3495 msgid "Find and join network"
3496 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3497
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3499 msgid "Finish"
3500 msgstr "Bitir"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3504 msgid "Firewall"
3505 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3509 msgid "Firewall Mark"
3510 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3513 msgid "Firewall Settings"
3514 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3517 msgid "Firewall Status"
3518 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3521 msgid "Firewall mark"
3522 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3525 msgid "Firmware File"
3526 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3529 msgid "Firmware Version"
3530 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3533 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3534 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3538 msgid "Flash image..."
3539 msgstr "Dosyayı yaz..."
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3542 msgid "Flash image?"
3543 msgstr "Dosyayı yaz?"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3546 msgid "Flash new firmware image"
3547 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3550 msgid "Flash operations"
3551 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3555 msgid "Flashing…"
3556 msgstr "Yazılıyor…"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3559 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3560 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3564 msgid "Force"
3565 msgstr "Zorla"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3568 msgid "Force 40MHz mode"
3569 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3572 msgid "Force CCMP (AES)"
3573 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3576 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3577 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3580 msgid "Force IGMP version"
3581 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3584 msgid "Force MLD version"
3585 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3588 msgid "Force TKIP"
3589 msgstr "TKIP'i zorla"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3592 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3593 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3596 msgid "Force broadcast DHCP response."
3597 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3600 msgid "Force link"
3601 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3604 msgid "Force upgrade"
3605 msgstr "Zorla yükseltme"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3608 msgid "Force use of NAT-T"
3609 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3610
3611 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3612 msgid "Form token mismatch"
3613 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3616 msgid ""
3617 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3619 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3620 "designated master interface and downstream interfaces."
3621 msgstr ""
3622 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3623 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3624 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3625 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3628 msgid ""
3629 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3630 "messages received on the designated master interface to downstream "
3631 "interfaces."
3632 msgstr ""
3633 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3634 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3637 msgid "Forward DHCP traffic"
3638 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3641 msgid ""
3642 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3643 "downstream interfaces."
3644 msgstr ""
3645 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3646 "arasında ilet."
3647
3648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3649 msgid "Forward broadcast traffic"
3650 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3653 msgid "Forward delay"
3654 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3657 msgid "Forward mesh peer traffic"
3658 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3661 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3662 msgstr ""
3663 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3664 "yönlendirin."
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3667 msgid "Forward/reverse DNS"
3668 msgstr "İleri/geri DNS"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3671 msgid "Forwarding mode"
3672 msgstr "Yönlendirme modu"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3675 msgid "Fragmentation"
3676 msgstr "Parçalanma"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3679 msgid "Fragmentation Threshold"
3680 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3683 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3684 msgid "Full port randomization"
3685 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3688 msgid ""
3689 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3690 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3691 msgstr ""
3692 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3693 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3698 msgid "GHz"
3699 msgstr "GHz"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3703 msgid "GPRS only"
3704 msgstr "Yalnızca GPRS"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3707 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3708 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3711 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3712 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3715 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3716 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3719 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3720 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3725 msgid "Gateway"
3726 msgstr "Ağ Geçidi"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3729 msgid "Gateway Mode"
3730 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3733 msgid "Gateway Ports"
3734 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3738 msgid "Gateway address is invalid"
3739 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3742 msgid "Gateway metric"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3751 msgid "General Settings"
3752 msgstr "Genel Ayarlar"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3758 msgid "General Setup"
3759 msgstr "Genel Kurulum"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3762 msgid "General device options"
3763 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3766 msgid "Generate Config"
3767 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3770 msgid "Generate PMK locally"
3771 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3774 msgid "Generate archive"
3775 msgstr "Arşiv oluştur"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3778 msgid "Generate configuration"
3779 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3782 msgid "Generate configuration…"
3783 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3787 msgid "Generate new key pair"
3788 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3791 msgid "Generate preshared key"
3792 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3795 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3796 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3799 msgid "Generating QR code…"
3800 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3803 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3804 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3807 msgid "Global Settings"
3808 msgstr "Genel Ayarlar"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3811 msgid "Global network options"
3812 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3813
3814 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3815 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3816 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3817 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3818 msgid "Go to firmware upgrade..."
3819 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3820
3821 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3825 msgid "Go to password configuration..."
3826 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3827
3828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3831 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3832 msgid "Go to relevant configuration page"
3833 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3836 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3837 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3840 msgid "Grant access to DHCP status display"
3841 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3844 msgid "Grant access to DSL status display"
3845 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3848 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3849 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3852 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3853 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3854
3855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3856 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3860 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3861 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3864 msgid "Grant access to SSH configuration"
3865 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3868 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3872 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3873 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3876 msgid "Grant access to crontab configuration"
3877 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3880 msgid "Grant access to firewall status"
3881 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3884 msgid "Grant access to flash operations"
3885 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3888 msgid "Grant access to main status display"
3889 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3892 msgid "Grant access to mmcli"
3893 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3896 msgid "Grant access to mount configuration"
3897 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3900 msgid "Grant access to network configuration"
3901 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3904 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3905 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3906
3907 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3908 msgid "Grant access to network status information"
3909 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3912 msgid "Grant access to port status display"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3916 msgid "Grant access to process status"
3917 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3920 msgid "Grant access to realtime statistics"
3921 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3924 msgid "Grant access to routing status"
3925 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3928 msgid "Grant access to startup configuration"
3929 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3932 msgid "Grant access to system configuration"
3933 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3936 msgid "Grant access to system logs"
3937 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3940 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3941 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3944 msgid "Grant access to wireless channel status"
3945 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3948 msgid "Grant access to wireless status display"
3949 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3952 msgid "Group Password"
3953 msgstr "Grup Parolası"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3956 msgid "Guest"
3957 msgstr "Misafir"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3960 msgid "HE.net password"
3961 msgstr "HE.net parolası"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3964 msgid "HE.net username"
3965 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3969 msgid "HTTP(S) Access"
3970 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3971
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3973 msgid "Hang Up"
3974 msgstr "Kapat"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3977 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3978 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3981 msgid "Hello interval"
3982 msgstr "Merhaba aralığı"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3985 msgid ""
3986 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3987 "the timezone."
3988 msgstr ""
3989 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3990 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3993 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3994 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
3998 msgid "Hide empty chains"
3999 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4002 msgid "High"
4003 msgstr "Yüksek"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4006 msgid "Honor gratuitous ARP"
4007 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4010 msgctxt "Chain hook description"
4011 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4012 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4015 msgid "Hop Penalty"
4016 msgstr "Atlama karşılığı"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4022 msgid "Host"
4023 msgstr "Ana bilgisayar"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4026 msgid "Host expiry timeout"
4027 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4030 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4031 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4032
4033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4034 msgid "Host-Uniq tag content"
4035 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4038 msgid ""
4039 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4040 "code>."
4041 msgstr ""
4042 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4043 "<code>7d</code>."
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4051 msgid "Hostname"
4052 msgstr "Sunucu adı"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4055 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4056 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4059 msgid "Hostnames"
4060 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4063 msgid ""
4064 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4065 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4066 "useful to rebind an FQDN."
4067 msgstr ""
4068 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4069 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4070 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4071 "yararlı olabilir."
4072
4073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4074 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4075 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4078 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4079 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4082 msgid "Human-readable counters"
4083 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4086 msgid "Hybrid"
4087 msgstr "Hibrit"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4090 msgctxt "nft icmp code"
4091 msgid "ICMP code"
4092 msgstr "ICMP kodu"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4095 msgctxt "nft icmp type"
4096 msgid "ICMP type"
4097 msgstr "ICMP türü"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4100 msgctxt "nft icmpv6 code"
4101 msgid "ICMPv6 code"
4102 msgstr "ICMPv6 kodu"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4105 msgctxt "nft icmpv6 type"
4106 msgid "ICMPv6 type"
4107 msgstr "ICMPv6 türü"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4111 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4112 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4115 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4116 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4119 msgid "IKE DH Group"
4120 msgstr "IKE DH Grubu"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4123 msgid "IMEI"
4124 msgstr "IMEI"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4127 msgid "IP Address"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4131 msgid "IP Addresses"
4132 msgstr "IP Adresleri"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4135 msgid "IP Protocol"
4136 msgstr "IP Protokolü"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4139 msgid "IP Sets"
4140 msgstr "IP Setleri"
4141
4142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4143 msgid "IP Type"
4144 msgstr "IP Türü"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4149 msgid "IP address"
4150 msgstr "IP adresi"
4151
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4154 msgid "IP address is invalid"
4155 msgstr "IP adresi geçersiz"
4156
4157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4159 msgid "IP address is missing"
4160 msgstr "IP adresi eksik"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4163 msgid ""
4164 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4165 "this setting."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4169 msgid ""
4170 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4171 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4172 "packets with matching destination IP."
4173 msgstr ""
4174 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4175 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4176 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4179 msgctxt "nft ip protocol"
4180 msgid "IP protocol"
4181 msgstr "IP protokolü"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4184 msgctxt "nft meta l4proto"
4185 msgid "IP protocol"
4186 msgstr "IP protokolü"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4189 msgid "IP set"
4190 msgstr "IP kümesi"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4193 msgid "IP sets"
4194 msgstr "IP kümeleri"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4197 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4198 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4201 msgid "IPsec XFRM"
4202 msgstr "IPsec XFRM"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4213 msgid "IPv4"
4214 msgstr "IPv4"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4217 msgid "IPv4 Firewall"
4218 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4221 msgid "IPv4 Neighbours"
4222 msgstr "IPv4 Komşuları"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4225 msgid "IPv4 Routing"
4226 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4229 msgid "IPv4 Rules"
4230 msgstr "IPv4 Kuralları"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4233 msgid "IPv4 Upstream"
4234 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4241 msgid "IPv4 address"
4242 msgstr "IPv4 adresi"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4245 msgid "IPv4 assignment length"
4246 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4247
4248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4249 msgid "IPv4 broadcast"
4250 msgstr "IPv4 yayını"
4251
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4253 msgid "IPv4 gateway"
4254 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4258 msgid "IPv4 netmask"
4259 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4262 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4263 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4266 msgid "IPv4 only"
4267 msgstr "Yalnızca IPv4"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4270 msgid "IPv4 prefix"
4271 msgstr "IPv4 ön eki"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4275 msgid "IPv4 prefix length"
4276 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4279 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4280 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4281
4282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4283 msgid "IPv4+IPv6"
4284 msgstr "IPv4+IPv6"
4285
4286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4288 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4289 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4292 msgid "IPv4/IPv6"
4293 msgstr "IPv4/IPv6"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4296 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4297 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4300 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4301 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4317 msgid "IPv6"
4318 msgstr "IPv6"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4321 msgid "IPv6 APN"
4322 msgstr "IPv6 APN'si"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4325 msgid "IPv6 APN profile index"
4326 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4329 msgid "IPv6 Firewall"
4330 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4333 msgid "IPv6 MTU"
4334 msgstr "IPv6 MTU"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4337 msgid "IPv6 Neighbours"
4338 msgstr "IPv6 Komşuları"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4341 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4342 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4345 msgid "IPv6 RA Settings"
4346 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4349 msgid "IPv6 Routing"
4350 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4353 msgid "IPv6 Rules"
4354 msgstr "IPv6 Kuralları"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4357 msgid "IPv6 Settings"
4358 msgstr "IPv6 Ayarları"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4361 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4362 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4365 msgid "IPv6 Upstream"
4366 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4371 msgid "IPv6 address"
4372 msgstr "IPv6 adresi"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4375 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4376 msgid "IPv6 assignment hint"
4377 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4380 msgid "IPv6 assignment length"
4381 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4382
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4384 msgid "IPv6 gateway"
4385 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4388 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4389 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4392 msgid "IPv6 only"
4393 msgstr "Yalnızca IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4396 msgid "IPv6 preference"
4397 msgstr "IPv6 tercihi"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4401 msgid "IPv6 prefix"
4402 msgstr "IPv6 ön eki"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4405 msgid "IPv6 prefix filter"
4406 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4410 msgid "IPv6 prefix length"
4411 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4415 msgid "IPv6 routed prefix"
4416 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4419 msgid "IPv6 source routing"
4420 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4423 msgid "IPv6 suffix"
4424 msgstr "IPv6 son eki"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4427 msgid "IPv6 support"
4428 msgstr "IPv6 desteği"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4431 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4432 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4435 msgid "IPv6-PD"
4436 msgstr "IPv6-PD"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4439 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4440 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4441
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4444 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4445 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4446
4447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4449 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4450 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4451
4452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4454 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4455 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4458 msgid "Identity"
4459 msgstr "Kimlik"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4462 msgid ""
4463 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4464 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4465 msgstr ""
4466 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4467 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4468
4469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4470 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4471 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4474 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4475 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4478 msgid "If checked, encryption is disabled"
4479 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4482 msgid ""
4483 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4484 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4488 msgid ""
4489 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4490 "classes."
4491 msgstr ""
4492 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4493 "ayrılır."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4496 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4497 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4501 msgid ""
4502 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4503 msgstr ""
4504 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4505
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4508 msgid ""
4509 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4510 "device node"
4511 msgstr ""
4512 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4513 "bağlayın"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4516 msgid ""
4517 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4518 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4519 "otherwise modifications will be reverted."
4520 msgstr ""
4521 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4522 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4523 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4526 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4528 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4529 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4530 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4533 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4536 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4537 msgstr ""
4538 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4539
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4541 msgid ""
4542 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4543 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4544 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4545 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4546 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4547 msgstr ""
4548 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4549 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4550 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4551 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4552 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4553 "süreç olduğunu unutmayın."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4556 msgid "Ignore"
4557 msgstr "Yoksay"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4560 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4561 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4564 msgid "Ignore interface"
4565 msgstr "Arayüzü yoksay"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4568 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4569 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4572 msgid "Ignore resolv file"
4573 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4576 msgid "Image"
4577 msgstr "İmaj"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4580 msgid "Image check failed:"
4581 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4584 msgid "Import as peer"
4585 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4586
4587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4589 msgid "Import configuration"
4590 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4593 msgid "Import configuration as peer…"
4594 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4597 msgid "Import settings"
4598 msgstr "Ayarları içe aktar"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4602 msgid "Imported peer configuration"
4603 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4604
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4606 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4607 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4610 msgid "In"
4611 msgstr "İçinde"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4614 msgid ""
4615 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4616 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4617 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4618 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4619 msgstr ""
4620 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4621 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4622 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4623 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4624 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4625
4626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4627 msgid ""
4628 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4629 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4630 msgstr ""
4631 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4632 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4633 "tavsiye edilir."
4634
4635 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4636 msgid ""
4637 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4638 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4639 msgstr ""
4640 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4641 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4642
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4644 msgid "In seconds"
4645 msgstr "Saniye içinde"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4653 msgid "Inactivity timeout"
4654 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4657 msgid "Inbound:"
4658 msgstr "Gelen:"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4661 msgid ""
4662 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4663 "installed_packages.txt"
4664 msgstr ""
4665 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4666 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4672 msgid "Incoming checksum"
4673 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4676 msgid "Incoming interface"
4677 msgstr "Gelen arayüz"
4678
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4683 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4684 msgid "Incoming key"
4685 msgstr "Gelen anahtar"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4691 msgid "Incoming serialization"
4692 msgstr "Gelen serileştirme"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4696 msgid "Info"
4697 msgstr "Bilgi"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4700 msgid "Information"
4701 msgstr "Bilgi"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4704 msgid "Ingress QoS mapping"
4705 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4708 msgctxt "nft meta iif"
4709 msgid "Ingress device id"
4710 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4713 msgctxt "nft meta iifname"
4714 msgid "Ingress device name"
4715 msgstr "Giriş cihazı adı"
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4718 msgid "Initialization failure"
4719 msgstr "Başlatma hatası"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4722 msgid "Initscript"
4723 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4726 msgid "Initscripts"
4727 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4730 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4731 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4734 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4735 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4738 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4739 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4742 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4743 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4746 msgid "Install protocol extensions..."
4747 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4751 msgid "Instance"
4752 msgstr "Örnek"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4755 msgctxt "WireGuard instance heading"
4756 msgid "Instance \"%h\""
4757 msgstr "Örnek \"%h\""
4758
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4760 msgid "Instance Details"
4761 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4764 msgid ""
4765 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4766 "BSSID <code>%h</code>."
4767 msgstr ""
4768 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4769 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4770
4771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4772 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4773 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4774
4775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4776 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4777 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4783 msgid "Interface"
4784 msgstr "Arayüz"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4787 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4788 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4791 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4792 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4795 msgid "Interface Configuration"
4796 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4799 msgid "Interface ID"
4800 msgstr "Arayüz kimliği"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4804 msgid "Interface has %d pending changes"
4805 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4808 msgid "Interface is disabled"
4809 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4812 msgid "Interface is marked for deletion"
4813 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4816 msgid "Interface is reconnecting..."
4817 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4822 msgid "Interface is shutting down..."
4823 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4826 msgid "Interface is starting..."
4827 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4830 msgid "Interface is stopping..."
4831 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4834 msgid "Interface name"
4835 msgstr "Arayüz adı"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4839 msgid "Interface not present or not connected yet."
4840 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4844 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4845 msgid "Interfaces"
4846 msgstr "Arayüzler"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4849 msgid "Internal"
4850 msgstr "İç"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4853 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4854 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4857 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4858 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4861 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4862 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4865 msgid ""
4866 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4867 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4868 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4869 msgstr ""
4870 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4871 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4872 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4873 "neden olur"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4876 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4877 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4878
4879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4881 msgid "Invalid"
4882 msgstr "Geçersiz"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4885 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4889 msgid "Invalid APN provided"
4890 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4894 msgid "Invalid Base64 key string"
4895 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4898 msgid "Invalid IPv6 address"
4899 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4903 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4904 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4908 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4909 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4912 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4913 msgstr ""
4914 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4915 "verilir."
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4918 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4919 msgstr ""
4920 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4921
4922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4923 msgid "Invalid argument"
4924 msgstr "Geçersiz argüman"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4927 msgid ""
4928 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4929 "supports one and only one bearer."
4930 msgstr ""
4931 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4932 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4933
4934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4935 msgid "Invalid command"
4936 msgstr "Geçersiz komut"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4939 msgid "Invalid hexadecimal value"
4940 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4943 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4944 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4947 msgid "Invalid port"
4948 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4951 msgid "Invalid private key string %s"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4955 msgid "Invalid public key string %s"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4959 msgid "Invalid server URL"
4960 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
4961
4962 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4963 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4964 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4965 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4968 msgid "Invert blinking"
4969 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4972 msgid "Invert match"
4973 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4976 msgctxt "VLAN port state"
4977 msgid "Is Primary VLAN"
4978 msgstr "Birincil VLAN"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4981 msgid "Isolate Clients"
4982 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4985 msgid ""
4986 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4987 "flash memory, please verify the image file!"
4988 msgstr ""
4989 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4990 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4991
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4993 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4995 msgid "JavaScript required!"
4996 msgstr "JavaScript gerekli!"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4999 msgid "Join Network"
5000 msgstr "Ağa Katıl"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5003 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5004 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5007 msgid "Joining Network: %q"
5008 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5011 msgid "Jump to rule"
5012 msgstr "Kurala git"
5013
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5015 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5016 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5019 msgid "Keep-Alive"
5020 msgstr "Canlı Tut"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5024 msgid "Kernel Log"
5025 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5026
5027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5028 msgid "Kernel Version"
5029 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5032 msgid "Key"
5033 msgstr "Anahtar"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5040 msgid "Key #%d"
5041 msgstr "Anahtar #%d"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5047 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5048 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5049 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5050
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5056 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5057 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5058
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5060 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5061 msgid "Key missing"
5062 msgstr "Anahtar eksik"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5065 msgid "Key used to sign network config"
5066 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5069 msgctxt "nft unit"
5070 msgid "KiB"
5071 msgstr "KiB"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5074 msgid "Kill"
5075 msgstr "Durdur"
5076
5077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5079 msgid "L2TP"
5080 msgstr "L2TP"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5083 msgid "L2TP Server"
5084 msgstr "L2TP Sunucusu"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5087 msgid "LACPDU Packets"
5088 msgstr "LACPDU Paketleri"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5096 msgid "LCP echo failure threshold"
5097 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5104 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5105 msgid "LCP echo interval"
5106 msgstr "LCP yankı aralığı"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5109 msgid "LED Configuration"
5110 msgstr "LED Yapılandırması"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5113 msgid "LLC"
5114 msgstr "LLC"
5115
5116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5118 msgid "Label"
5119 msgstr "Etiket"
5120
5121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5122 msgid "Language"
5123 msgstr "Dil"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5126 msgid "Language and Style"
5127 msgstr "Dil ve Stil"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5130 msgid ""
5131 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5132 "probability of being selected."
5133 msgstr ""
5134 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5135 "olasılığı verilir."
5136
5137 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5138 msgid "Last Error"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5142 msgid "Last member interval"
5143 msgstr "Son üye aralığı"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5147 msgid "Latest Handshake"
5148 msgstr "Son El Sıkışma"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5151 msgid "Leaf"
5152 msgstr "Yaprak"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5155 msgid "Learn"
5156 msgstr "Öğren"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5159 msgid "Learn routes"
5160 msgstr "Rotaları öğren"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5163 msgid "Lease file"
5164 msgstr "Leasefile"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5168 msgid "Lease time"
5169 msgstr "Kira süresi"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5175 msgid "Lease time remaining"
5176 msgstr "Kalan kira süresi"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5181 msgid "Leave empty to autodetect"
5182 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5188 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5189 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5192 msgid ""
5193 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5194 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5195 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5196 msgstr ""
5197 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5198 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5199 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5200 "önerilir."
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5203 msgid "Legacy rules detected"
5204 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5205
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5207 msgid "Legend:"
5208 msgstr "Lejant:"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5211 msgid "Limit"
5212 msgstr "Sınır"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5215 msgid "Line Mode"
5216 msgstr "Hat Modu"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5219 msgid "Line State"
5220 msgstr "Hat Durumu"
5221
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5223 msgid "Line Uptime"
5224 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5227 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5228 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5231 msgid "Link Monitoring"
5232 msgstr "Bağlantı İzleme"
5233
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5235 msgid "Link On"
5236 msgstr "Bağlantı Açık"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5239 msgctxt "nft @ll,off,len"
5240 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5241 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5244 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5245 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5249 msgid ""
5250 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5251 "also specified here."
5252 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5255 msgid ""
5256 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5257 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5258 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5259 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5260 "Association."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5264 msgid ""
5265 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5266 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5267 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5268 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5269 "PMK-R1 keys."
5270 msgstr ""
5271 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5272 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5273 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5274 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5275 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5276
5277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5278 msgid "List of SSH key files for auth"
5279 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5282 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5283 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5286 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5287 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5288
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5291 msgid "Listen Port"
5292 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5295 msgid "Listen addresses"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5299 msgid "Listen for peers"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5303 msgid "Listen interfaces"
5304 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5307 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5308 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5311 msgid ""
5312 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5313 "explicitly."
5314 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5315
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5317 msgid "Listen to multicast beacons"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5321 msgid "ListenPort setting is invalid"
5322 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5325 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5326 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5330 msgid "Load"
5331 msgstr "Yük"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5334 msgid "Load Average"
5335 msgstr "Ortalama Yük"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5338 msgid "Load configuration…"
5339 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5344 msgid "Loading data…"
5345 msgstr "Veri yükleniyor…"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5348 msgid "Loading directory contents…"
5349 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5352 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5353 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5355 msgid "Loading view…"
5356 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5360 msgid "Local"
5361 msgstr "Yerel"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5364 msgid "Local IP address"
5365 msgstr "Yerel IP adresi"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5369 msgid "Local IP address is invalid"
5370 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5373 msgid "Local IP address to assign"
5374 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5378 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5382 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5383 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5385 msgid "Local IPv4 address"
5386 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5389 msgid "Local IPv6 DNS server"
5390 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5397 msgid "Local IPv6 address"
5398 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5401 msgid "Local Startup"
5402 msgstr "Yerel Başlatma"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5406 msgid "Local Time"
5407 msgstr "Yerel Zaman"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5410 msgid "Local ULA"
5411 msgstr "Yerel ULA"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5414 msgid "Local domain"
5415 msgstr "Yerel alan"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5418 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5419 msgstr ""
5420 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5423 msgid "Local server"
5424 msgstr "Yerel sunucu"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5427 msgid "Local service only"
5428 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5431 msgid "Local wireguard key"
5432 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5435 msgid "Localise queries"
5436 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5439 msgid "Location Area Code"
5440 msgstr "Konum Alan Kodu"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5443 msgid "Lock to BSSID"
5444 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5445
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5447 msgctxt "nft log action"
5448 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5449 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5450
5451 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5452 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5453 msgid "Log in"
5454 msgstr "Oturum Aç"
5455
5456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5457 msgid "Log in…"
5458 msgstr "Giriş yap…"
5459
5460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5461 msgid "Log out"
5462 msgstr "Oturumu Kapat"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5466 msgid "Log output level"
5467 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5470 msgid "Log queries"
5471 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5474 msgid "Logging"
5475 msgstr "Günlükleme"
5476
5477 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5478 msgid "Logging in…"
5479 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5483 msgid ""
5484 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5485 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5486 msgstr ""
5487 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5488 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5489
5490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5492 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5493 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5496 msgid "Loose filtering"
5497 msgstr "Gevşek filtreleme"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5500 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5501 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5502
5503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5504 msgid "Lua compatibility mode active"
5505 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5509 msgid "MAC"
5510 msgstr "MAC"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5513 msgid "MAC Address"
5514 msgstr "MAC Adresi"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5517 msgid "MAC Address Filter"
5518 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5521 msgid "MAC Address For The Actor"
5522 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5526 msgid "MAC VLAN"
5527 msgstr "MAC VLAN"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5538 msgid "MAC address"
5539 msgstr "Mac Adresi"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5542 msgid "MAC address(es)"
5543 msgstr "MAC adres(ler)i"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5546 msgid "MAC-Filter"
5547 msgstr "MAC Filtresi"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5550 msgid "MAC-List"
5551 msgstr "MAC Listesi"
5552
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5555 msgid "MAP / LW4over6"
5556 msgstr "MAP / LW4over6"
5557
5558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5560 msgid "MAP rule is invalid"
5561 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5564 msgid "MBIM Cellular"
5565 msgstr "MBIM Hücresel"
5566
5567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5568 msgid "MD5"
5569 msgstr "MD5"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5573 msgid "MHz"
5574 msgstr "MHz"
5575
5576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5577 msgid "MII"
5578 msgstr "MII"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5581 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5582 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5585 msgid "MII Interval"
5586 msgstr "MII Aralığı"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5593 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5595 msgid "MTU"
5596 msgstr "MTU"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5599 msgid "MX"
5600 msgstr "MX"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5603 msgid ""
5604 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5605 "below:"
5606 msgstr ""
5607 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5608 "klonladığınızdan emin olun:"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5617 msgid "Manual"
5618 msgstr "Manuel"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5621 msgid "Manufacturer"
5622 msgstr "Üretici firma"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5625 msgid "Master"
5626 msgstr "Ana"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5629 msgid "Match Tag"
5630 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5633 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5634 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5637 msgid "Max. DHCP leases"
5638 msgstr ""
5639 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5640 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5643 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5644 msgstr ""
5645 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5646 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5649 msgid "Max. concurrent queries"
5650 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5653 msgid "Maximum age"
5654 msgstr "Maksimum yaş"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5657 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5658 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5661 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5662 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5665 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5666 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5669 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5670 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5671
5672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5675 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5676 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5679 msgid "Maximum number of leased addresses."
5680 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5683 msgid "Maximum snooping table size"
5684 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5687 msgid ""
5688 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5689 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5690 msgstr ""
5691 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5692 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5695 msgid "Maximum transmit power"
5696 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5699 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5700 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5713 msgid "Mbit/s"
5714 msgstr "Mbit/s"
5715
5716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5717 msgid "Medium"
5718 msgstr "Orta"
5719
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5721 msgid "Memory"
5722 msgstr "Bellek"
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5725 msgid "Memory usage (%)"
5726 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5729 msgid "Mesh"
5730 msgstr "Mesh"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5733 msgid "Mesh ID"
5734 msgstr "Mesh kimliği"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5737 msgid "Mesh Id"
5738 msgstr "Mesh kimliği"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5741 msgid "Mesh Routing"
5742 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5745 msgid "Mesh and routing related options"
5746 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5747
5748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5749 msgid "Method not found"
5750 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5751
5752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5753 msgid "Method of link monitoring"
5754 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5757 msgid "Method to determine link status"
5758 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5763 msgid "Metric"
5764 msgstr "Metrik"
5765
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5767 msgctxt "nft unit"
5768 msgid "MiB"
5769 msgstr "MiB"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5772 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5773 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5776 msgid "Minimum ARP validity time"
5777 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5780 msgid "Minimum Number of Links"
5781 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5784 msgid ""
5785 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5786 "Prevents ARP cache thrashing."
5787 msgstr ""
5788 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5789 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5792 msgid ""
5793 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5794 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5795 msgstr ""
5796 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5797 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5800 msgid "Mirror monitor port"
5801 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5804 msgid "Mirror source port"
5805 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5808 msgid "Mobile Country Code"
5809 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5812 msgid "Mobile Data"
5813 msgstr "Mobil veri"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5816 msgid "Mobile Network Code"
5817 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5821 msgid "Mobile Service"
5822 msgstr "Mobil Servis"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5825 msgid "Mobility Domain"
5826 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5827
5828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5837 msgid "Mode"
5838 msgstr "Mod"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5842 msgid "Model"
5843 msgstr "Model"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5846 msgid "Modem Info"
5847 msgstr "Modem Bilgileri"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5850 msgid ""
5851 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5852 "minutes."
5853 msgstr ""
5854 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5855 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5856
5857 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5858 msgid "Modem default"
5859 msgstr "Modem varsayılanı"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5867 msgid "Modem device"
5868 msgstr "Modem cihazı"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5871 msgid "Modem information query failed"
5872 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5875 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5877 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5878 msgid "Modem init timeout"
5879 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5882 msgid "ModemManager"
5883 msgstr "ModemManager"
5884
5885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5887 msgid "Monitor"
5888 msgstr "İzle"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5891 msgid "More Characters"
5892 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5893
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5895 msgid "More…"
5896 msgstr "Daha…"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5899 msgid "Mount Point"
5900 msgstr "Bağlama Noktası"
5901
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5905 msgid "Mount Points"
5906 msgstr "Bağlama Noktaları"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5909 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5910 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5913 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5914 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5917 msgid ""
5918 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5919 "filesystem"
5920 msgstr ""
5921 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5922 "ekleneceğini tanımlar"
5923
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5925 msgid "Mount attached devices"
5926 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5929 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5930 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5933 msgid "Mount options"
5934 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5937 msgid "Mount point"
5938 msgstr "Bağlama noktası"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5941 msgid "Mount swap not specifically configured"
5942 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5945 msgid "Mounted file systems"
5946 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5949 msgid "Move down"
5950 msgstr "Aşağı in"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5953 msgid "Move up"
5954 msgstr "Yukarı taşı"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5957 msgid "Multi To Unicast"
5958 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5964 msgid "Multicast"
5965 msgstr "Çok noktaya yayın"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5968 msgid "Multicast Mode"
5969 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5972 msgid "Multicast routing"
5973 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
5976 msgid "Multicast rules"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5980 msgid "Multicast to unicast"
5981 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5984 msgid "NAS ID"
5985 msgstr "NAS ID"
5986
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5988 msgid "NAT action chain \"%h\""
5989 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5990
5991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5992 msgid "NAT-T Mode"
5993 msgstr "NAT-T Modu"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5996 msgid "NAT64 Prefix"
5997 msgstr "NAT64 Öneki"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6000 msgid "NAT64 prefix"
6001 msgstr "NAT64 öneki"
6002
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6005 msgid "NCM"
6006 msgstr "NCM"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6009 msgid "NDP-Proxy slave"
6010 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6013 msgid "NT Domain"
6014 msgstr "NT Alanı"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6017 msgid "NTP server candidates"
6018 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6027 msgid "Name"
6028 msgstr "Ad"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6031 msgid "Name of the new network"
6032 msgstr "Yeni ağın adı"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6035 msgid "Name of the tunnel device"
6036 msgstr "Tünel cihazının adı"
6037
6038 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6039 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6040 msgid "Navigation"
6041 msgstr "Navigasyon"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6044 msgid "Nebula Network"
6045 msgstr "Nebula Ağı"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6048 msgid "Neighbour Report"
6049 msgstr "Komşu Raporu"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6052 msgid "Neighbour cache validity"
6053 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6054
6055 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6063 msgid "Network"
6064 msgstr "Ağ"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6067 msgid "Network Coding"
6068 msgstr "Ağ Kodlama"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6071 msgid "Network Mode"
6072 msgstr "Ağ Modu"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6075 msgid "Network Registration"
6076 msgstr "Ağ Kaydı"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6079 msgid "Network SSID"
6080 msgstr "Ağ SSID'si"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6083 msgid "Network address"
6084 msgstr "Ağ adresi"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6087 msgid "Network boot image"
6088 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6091 msgid "Network bridge configuration migration"
6092 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6096 msgid "Network device"
6097 msgstr "Ağ cihazı"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6100 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6101 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6105 msgid "Network device is not present"
6106 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6109 msgid "Network device table \"%h\""
6110 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6111
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6113 msgctxt "nft @nh,off,len"
6114 msgid "Network header bits %d-%d"
6115 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6118 msgid "Network ifname configuration migration"
6119 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6123 msgid "Network interface"
6124 msgstr "Ağ arayüzü"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6127 msgid "Network-ID"
6128 msgstr "Ağ kimliği"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6131 msgid "Never"
6132 msgstr "Asla"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6135 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6136 msgid "Never"
6137 msgstr "Hiçbir zaman"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6140 msgid ""
6141 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6142 "files only."
6143 msgstr ""
6144 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6145 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6148 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6149 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6152 msgid "New interface name…"
6153 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6154
6155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6156 msgid "Next »"
6157 msgstr "Sonraki »"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6162 msgid "No"
6163 msgstr "Hayır"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6166 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6167 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6170 msgid "No Data"
6171 msgstr "Veri Yok"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6174 msgid "No Encryption"
6175 msgstr "Şifreleme Yok"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6178 msgid "No Host Routes"
6179 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6182 msgid "No NAT-T"
6183 msgstr "NAT-T yok"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6186 msgid "No RX signal"
6187 msgstr "RX sinyali yok"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6190 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6191 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6194 msgid "No allowed mode configuration found."
6195 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6196
6197 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6198 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6199 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6200 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6201 msgid ""
6202 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6203 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6204 msgstr ""
6205 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6206 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6207 "kurmak için kullanılmalıdır"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6210 msgid "No client associated"
6211 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6214 msgid "No control device specified"
6215 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6218 msgctxt "empty table placeholder"
6219 msgid "No data"
6220 msgstr "Veri yok"
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6223 msgid "No data received"
6224 msgstr "Veri alınmadı"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6228 msgid "No enforcement"
6229 msgstr "Uygulama yok"
6230
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6237 msgid "No entries available"
6238 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6241 msgid "No entries in this directory"
6242 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6245 msgid ""
6246 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6247 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6248 msgstr ""
6249 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6250 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6256 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6257 msgid "No host route"
6258 msgstr "Ana makine yolu yok"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6264 msgid "No information available"
6265 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6266
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6269 msgid "No matching prefix delegation"
6270 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6274 msgid "No more slaves available"
6275 msgstr "Başka bağımlı yok"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6278 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6279 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6282 msgid "No negative cache"
6283 msgstr "Negatif önbellek yok"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6286 msgid "No nftables ruleset loaded."
6287 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6288
6289 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6290 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6291 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6292 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6293 msgid "No password set!"
6294 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6297 msgid "No peers connected"
6298 msgstr "Bağlı eş yok"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6301 msgid "No peers defined yet."
6302 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6303
6304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6305 msgid "No preferred mode configuration found."
6306 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6310 msgid "No public keys present yet."
6311 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6314 msgctxt "nft chain is empty"
6315 msgid "No rules in this chain"
6316 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6319 msgid "No rules in this chain."
6320 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6323 msgid "No validation or filtering"
6324 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6329 msgid "No zone assigned"
6330 msgstr "Bölge atanmadı"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6333 msgid "Node info"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6337 msgid "Node info privacy"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6345 msgid "Noise"
6346 msgstr "Gürültü"
6347
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6349 msgid "Noise Margin"
6350 msgstr "Gürültü Marjı"
6351
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6353 msgid "Noise:"
6354 msgstr "Gürültü:"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6357 msgid "Non-wildcard"
6358 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6362 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6365 msgid "None"
6366 msgstr "Yok"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6370 msgid "Normal"
6371 msgstr "Normal"
6372
6373 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6374 msgid "Not Found"
6375 msgstr "Bulunamadı"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6378 msgctxt "VLAN port state"
6379 msgid "Not Member"
6380 msgstr "Üye değil"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6383 msgid "Not associated"
6384 msgstr "İlişkili değil"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6387 msgid "Not connected"
6388 msgstr "Bağlı değil"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6395 msgid "Not present"
6396 msgstr "Mevcut değil"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6399 msgid "Not started on boot"
6400 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6403 msgid "Not supported"
6404 msgstr "Desteklenmiyor"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6407 msgid ""
6408 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6409 "have problems"
6410 msgstr ""
6411 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6412 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6415 msgid ""
6416 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6417 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6418 msgstr ""
6419 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6420 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6421 "olabilir."
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6424 msgid "Notes"
6425 msgstr "Notlar"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6428 msgid "Notice"
6429 msgstr "Uyarı"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6432 msgid "Nslookup"
6433 msgstr "Nslookup"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6436 msgid "Number of IGMP membership reports"
6437 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6440 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6441 msgstr ""
6442 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6443 "alma yok)."
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6446 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6447 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6450 msgid "Obfuscated Group Password"
6451 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6454 msgid "Obfuscated Password"
6455 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6462 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6465 msgid "Obtain IPv6 address"
6466 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6471 msgid "Off"
6472 msgstr "Kapalı"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6475 msgid "Off-State Delay"
6476 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6479 msgid ""
6480 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6481 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6482 msgstr ""
6483 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6484 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6487 msgid "On"
6488 msgstr "Açık"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6491 msgid "On-State Delay"
6492 msgstr "Durum Gecikmesi"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6495 msgid "On-link"
6496 msgstr "Bağlantı rotası"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6499 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6500 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6503 msgid "One of the following: %s"
6504 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6505
6506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6508 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6509 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6510
6511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6512 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6513 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6514
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6517 msgid "One or more required fields have no value!"
6518 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6521 msgid "Only accept replies via"
6522 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6525 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6526 msgstr ""
6527 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6528 "iletişime izin ver"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6531 msgid ""
6532 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6533 msgstr ""
6534 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6535 "(failure, 2)"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6538 msgid "Open iptables rules overview…"
6539 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6542 msgid "Open list..."
6543 msgstr "Listeyi aç..."
6544
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6547 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6548 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6551 msgid "OpenFortivpn"
6552 msgstr "OpenFortivpn"
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6555 msgid ""
6556 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6557 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6558 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6559 msgstr ""
6560 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6561 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6562 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6565 msgid ""
6566 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6567 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6568 msgstr ""
6569 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6570 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6573 msgid ""
6574 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6575 "otherwise disable service."
6576 msgstr ""
6577 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6578 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6581 msgid "Operating frequency"
6582 msgstr "Çalışma frekansı"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6585 msgid "Operator"
6586 msgstr "Operatör"
6587
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6589 msgid "Operator Code"
6590 msgstr "Operatör kodu"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6593 msgid "Operator Name"
6594 msgstr "Operatör Adı"
6595
6596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6598 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6599 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6600
6601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6602 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6603 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6604
6605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6606 msgid "Option changed"
6607 msgstr "Seçenek değişti"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6610 msgid "Option removed"
6611 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6615 msgid "Optional"
6616 msgstr "İsteğe bağlı"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6619 msgid "Optional hostname to assign"
6620 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6623 msgid ""
6624 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6625 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6626 "on request."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6630 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6631 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6634 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6635 msgstr ""
6636 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6637 "denenmez."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6640 msgid ""
6641 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6642 "starting with <code>0x</code>."
6643 msgstr ""
6644 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6645 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6646
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6648 msgid ""
6649 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6650 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6651 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6652 "for the interface."
6653 msgstr ""
6654 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6655 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6656 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6657 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6660 msgid ""
6661 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6662 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6663 msgstr ""
6664 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6665 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6666
6667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6668 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6669 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6670
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6672 msgid "Optional. Description of peer."
6673 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6674
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6676 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6677 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6680 msgid ""
6681 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6682 "interface."
6683 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6684
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6686 msgid ""
6687 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6688 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6689 "routes through the tunnel."
6690 msgstr ""
6691 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6692 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6693 "yönlendirdiği ağlar."
6694
6695 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6696 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6697 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6700 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6701 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6704 msgid "Optional. Port of peer."
6705 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6708 msgid ""
6709 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6710 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6711 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6712 "exported."
6713 msgstr ""
6714 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6715 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6716 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6719 msgid ""
6720 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6721 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6722 msgstr ""
6723 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6724 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6725
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6727 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6728 msgstr ""
6729 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6730
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6732 msgid "Options"
6733 msgstr "Seçenekler"
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6736 msgid ""
6737 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6738 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6739 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6740 "system running dnsmasq\"."
6741 msgstr ""
6742 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6743 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6744 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6745 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6746
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6748 msgid "Options:"
6749 msgstr "Seçenekler:"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6753 msgid "Ordinal: lower comes first."
6754 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6755
6756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6757 msgid "Originator Interval"
6758 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6761 msgid "Other:"
6762 msgstr "Diğer:"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6765 msgid "Out"
6766 msgstr "Dış"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6769 msgid "Outbound:"
6770 msgstr "Giden:"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6776 msgid "Outgoing checksum"
6777 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6780 msgid "Outgoing interface"
6781 msgstr "Giden arayüz"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6787 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6788 msgid "Outgoing key"
6789 msgstr "Giden anahtarı"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6795 msgid "Outgoing serialization"
6796 msgstr "Giden serileştirmesi"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6799 msgid "Output Interface"
6800 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6804 msgid "Output zone"
6805 msgstr "Çıkış bölgesi"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6808 msgid "Overlap"
6809 msgstr "Üst üste gelen"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6812 msgid "Override IPv4 routing table"
6813 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6816 msgid "Override IPv6 routing table"
6817 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6835 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6836 msgid "Override MTU"
6837 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6844 msgid "Override TOS"
6845 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6851 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6853 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6854 msgid "Override TTL"
6855 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6858 msgid ""
6859 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6860 "limited by the driver"
6861 msgstr ""
6862 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6863 "tarafından sınırlandırılabilir"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6866 msgid "Override default interface name"
6867 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6870 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6871 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6874 msgid ""
6875 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6876 "subnet that is served."
6877 msgstr ""
6878 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6879 "ağdan hesaplanır."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6882 msgid "Override the table used for internal routes"
6883 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6884
6885 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6886 msgid "Overview"
6887 msgstr "Genel bakış"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6890 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6891 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6894 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6895 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6898 msgid "Own Numbers"
6899 msgstr "Kendi Numaraları"
6900
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6902 msgid "Owner"
6903 msgstr "Sahip"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6906 msgid "PAP"
6907 msgstr "PAP"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6910 msgid "PAP/CHAP"
6911 msgstr "PAP/CHAP"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6914 msgid "PAP/CHAP (both)"
6915 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6918 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6927 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6928 msgid "PAP/CHAP password"
6929 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6941 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6942 msgid "PAP/CHAP username"
6943 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6946 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6947 msgid "PDP Type"
6948 msgstr "PDP Türü"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6951 msgid "PID"
6952 msgstr "PID"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6957 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6959 msgid "PIN"
6960 msgstr "PIN"
6961
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6964 msgid "PIN code rejected"
6965 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6968 msgid "PMK R1 Push"
6969 msgstr "PMK R1 Push"
6970
6971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6973 msgid "PPP"
6974 msgstr "PPP"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6977 msgid "PPPoA Encapsulation"
6978 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6979
6980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6982 msgid "PPPoATM"
6983 msgstr "PPPoATM"
6984
6985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6987 msgid "PPPoE"
6988 msgstr "PPPoE"
6989
6990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6991 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6992 msgid "PPPoSSH"
6993 msgstr "PPPoSSH"
6994
6995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6997 msgid "PPtP"
6998 msgstr "PPtP"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7001 msgid "PSID offset"
7002 msgstr "PSID ofseti"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7005 msgid "PSID-bits length"
7006 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7007
7008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7009 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7010 msgid "PSK"
7011 msgstr "PSK"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7014 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7015 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7018 msgid "PXE/TFTP Settings"
7019 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7022 msgid "Packet Service State"
7023 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7026 msgid "Packet Steering"
7027 msgstr "Paket Yönlendirme"
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7030 msgctxt "nft meta mark"
7031 msgid "Packet mark"
7032 msgstr "Paket işareti"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7035 msgctxt "nft meta time"
7036 msgid "Packet receive time"
7037 msgstr "Paket alma süresi"
7038
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7040 msgid "Packets"
7041 msgstr "Paketler"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7044 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7045 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7048 msgid "Part of network:"
7049 msgid_plural "Part of networks:"
7050 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7051
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7055 msgid "Part of zone %q"
7056 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7059 msgctxt "MACVLAN mode"
7060 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7061 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7062
7063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7070 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7071 msgid "Password"
7072 msgstr "Parola"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7075 msgid "Password authentication"
7076 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7079 msgid "Password of Private Key"
7080 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7083 msgid "Password of inner Private Key"
7084 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7090 msgid "Password strength"
7091 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7094 msgid "Password2"
7095 msgstr "Şifre2"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7098 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7099 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7102 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7103 msgstr ""
7104 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7107 msgid ""
7108 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7109 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7110 "connect to the local WireGuard interface."
7111 msgstr ""
7112 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7113 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7114 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7117 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7118 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7121 msgid "Path to CA-Certificate"
7122 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7125 msgid "Path to Client-Certificate"
7126 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7129 msgid "Path to Private Key"
7130 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7133 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7134 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7137 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7138 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7141 msgid "Path to inner Private Key"
7142 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7145 msgid "Paused"
7146 msgstr "Duraklatıldı"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7159 msgid "Peak:"
7160 msgstr "Zirve:"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7163 msgid "Peer"
7164 msgstr "Eş"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7167 msgid "Peer Details"
7168 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7171 msgid "Peer IP address to assign"
7172 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7175 msgid "Peer MAC address"
7176 msgstr "Eş MAC adresi"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7179 msgid "Peer URI"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7184 msgid "Peer address is missing"
7185 msgstr "Eş adresi eksik"
7186
7187 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7188 msgid "Peer addresses"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7192 msgid "Peer device name"
7193 msgstr "Eş cihaz adı"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7196 msgid "Peer disabled"
7197 msgstr "Eş devre dışı"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7200 msgid "Peer interface"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7205 msgid "Peers"
7206 msgstr "Eşler"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7209 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7210 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7216 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7217 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7218
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7220 msgid "Perform reboot"
7221 msgstr "Yeniden başlat"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7224 msgid "Perform reset"
7225 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7226
7227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7228 msgid "Permission denied"
7229 msgstr "İzin reddedildi"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7232 msgid "Persistent Keep Alive"
7233 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7236 msgid "Persistent reconnect interval"
7237 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7240 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7241 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7244 msgid "Phy Rate:"
7245 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7248 msgid "Physical Settings"
7249 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7254 msgid "Ping"
7255 msgstr "Ping"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7263 msgid "Pkts."
7264 msgstr "Pktler."
7265
7266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7267 msgid "Please enter your username and password."
7268 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7269
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7271 msgid "Please select the file to upload."
7272 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7275 msgid "Policy"
7276 msgstr "Politika"
7277
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7279 msgctxt "Chain hook policy"
7280 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7281 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7286 msgid "Port"
7287 msgstr "Bağlantı noktası"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7290 msgctxt "WireGuard listen port"
7291 msgid "Port %d"
7292 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7295 msgid "Port is not part of any network"
7296 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7299 msgid "Port isolation"
7300 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7303 msgid "Port status"
7304 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7307 msgid "Port status:"
7308 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7311 msgid "Potential negation of: %s"
7312 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7315 msgid "Power State"
7316 msgstr "Güç Durumu"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7319 msgid "Prefer LTE"
7320 msgstr "LTE'yi tercih et"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7323 msgid "Prefer UMTS"
7324 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7327 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7328 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7329
7330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7331 msgid "Preferred network technology"
7332 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7335 msgid "Prefix Delegated"
7336 msgstr "Önek Delege Edildi"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7339 msgid "Prefix suppressor"
7340 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7343 msgid "Preshared Key"
7344 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7347 msgid "Preshared key in use"
7348 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7351 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7352 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7360 msgid ""
7361 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7362 "ignore failures"
7363 msgstr ""
7364 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7365 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7368 msgid "Prevents client-to-client communication"
7369 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7372 msgid ""
7373 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7374 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7375 msgstr ""
7376 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7377 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7378 "etkiler."
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7381 msgid "Primary Slave"
7382 msgstr "Birincil Bağımlı"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7385 msgid ""
7386 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7387 "better than current slave (better, 1)"
7388 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7391 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7392 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7401 msgid "Priority"
7402 msgstr "Öncelik"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7405 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7406 msgid "Private"
7407 msgstr "Özel"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7410 msgctxt "MACVLAN mode"
7411 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7412 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7416 msgid "Private Key"
7417 msgstr "Özel anahtar"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7420 msgid "Private key"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7424 msgid "Private key present"
7425 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7428 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7429 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7433 msgid "Processes"
7434 msgstr "İşlemler"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7437 msgid "Prot."
7438 msgstr "Prot."
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7447 msgid "Protocol"
7448 msgstr "Protokol"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7451 msgid "Provide NTP server"
7452 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7455 msgid ""
7456 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7457 "and requests."
7458 msgstr ""
7459 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7460 "yanıt ver."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7463 msgid "Provide new network"
7464 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7465
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7467 msgid ""
7468 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7469 "interfaces"
7470 msgstr ""
7471 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7474 msgid "Proxy Server"
7475 msgstr "Proxy sunucusu"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7478 msgid "ProxyARP"
7479 msgstr "ProxyARP"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7482 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7483 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7484
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7489 msgid "Public Key"
7490 msgstr "Genel anahtar"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7493 msgid "Public key"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7497 msgid "Public key is missing"
7498 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7499
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7502 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7503 msgid "Public key: %h"
7504 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7507 msgid ""
7508 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7509 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7510 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7511 "code> file into the input field."
7512 msgstr ""
7513 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7514 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7515 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7516 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7519 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7520 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7521
7522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7523 msgid "PublicKey setting is invalid"
7524 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7525
7526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7528 msgid "QMI Cellular"
7529 msgstr "QMI Hücresel"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7532 msgid "Quality"
7533 msgstr "Kalite"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7536 msgid "Query all available upstream resolvers."
7537 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7540 msgid "Query interval"
7541 msgstr "Sorgu aralığı"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7544 msgid "Query response interval"
7545 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7548 msgid "R0 Key Lifetime"
7549 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7552 msgid "R1 Key Holder"
7553 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7556 msgid "RADIUS Accounting Port"
7557 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7560 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7561 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7564 msgid "RADIUS Accounting Server"
7565 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7568 msgid "RADIUS Authentication Port"
7569 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7572 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7573 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7576 msgid "RADIUS Authentication Server"
7577 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7580 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7581 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7584 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7585 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7588 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7589 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7592 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7593 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7596 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7597 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7600 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7601 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7604 msgid "RSN Preauth"
7605 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7608 msgid "RSSI threshold for joining"
7609 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7612 msgid "RTS/CTS Threshold"
7613 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7618 msgid "RX"
7619 msgstr "RX"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7622 msgid "RX Rate"
7623 msgstr "RX Oranı"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7626 msgid "RX Rate / TX Rate"
7627 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7630 msgid ""
7631 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7632 "clients support this."
7633 msgstr ""
7634 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7635 "istemciler bunu desteklemez."
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7638 msgctxt "nft nat flag random"
7639 msgid "Randomize source port mapping"
7640 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7643 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7644 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7647 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7648 msgstr ""
7649 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7652 msgid "Really switch protocol?"
7653 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7656 msgid "Realtime Graphs"
7657 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7660 msgid "Reassociation Deadline"
7661 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7664 msgid "Rebind protection"
7665 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7668 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7669 msgid "Reboot"
7670 msgstr "Yeniden başlat"
7671
7672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7676 msgid "Rebooting…"
7677 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7678
7679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7680 msgid "Reboots the operating system of your device"
7681 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7682
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7684 msgid "Receive"
7685 msgstr "Al"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7688 msgid "Receive dropped"
7689 msgstr "Alma işlemi düştü"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7692 msgid "Receive errors"
7693 msgstr "Alım hataları"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7696 msgid "Received Data"
7697 msgstr "Alınan veri"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7700 msgid "Received bytes"
7701 msgstr "Alınan baytlar"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7704 msgid "Received multicast"
7705 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7706
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7708 msgid "Received packets"
7709 msgstr "Alınan Paketler"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7712 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7713 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7714
7715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7716 msgid "Reconnect Timeout"
7717 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7720 msgid "Reconnect this interface"
7721 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7724 msgid "Redirect to HTTPS"
7725 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7726
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7728 msgctxt "nft redirect to port"
7729 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7730 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7733 msgctxt "nft redirect"
7734 msgid "Redirect to local system"
7735 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7738 msgid "References"
7739 msgstr "Referanslar"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7742 msgid "Refresh Channels"
7743 msgstr "Kanalları Yenile"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7746 msgid "Refreshing"
7747 msgstr "Yenileniyor"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7750 msgid "Registration State"
7751 msgstr "Kayıt Durumu"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7754 msgctxt "nft reject with icmp type"
7755 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7756 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7759 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7760 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7761 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7764 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7765 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7766 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7767
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7769 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7770 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7771 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7774 msgid ""
7775 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7776 "specified value"
7777 msgstr ""
7778 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7779 "yönlendirme kararlarını reddet"
7780
7781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7785 msgid "Relay"
7786 msgstr "Röle"
7787
7788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7790 msgid "Relay Bridge"
7791 msgstr "Röle Köprüsü"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7794 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7795 msgstr ""
7796 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7797 "v4↔v6, v6↔v4."
7798
7799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7800 msgid "Relay between networks"
7801 msgstr "Ağlar arası röle"
7802
7803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7805 msgid "Relay bridge"
7806 msgstr "Röle köprüsü"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7809 msgid "Relay from"
7810 msgstr "Buradan rölele"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7813 msgid "Relay to address"
7814 msgstr "Şu adrese rölele"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7818 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7819 msgid "Remote IPv4 address"
7820 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7825 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7826 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7827 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7830 msgid "Remote IPv6 address"
7831 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7835 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7836 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7839 msgid "Remove"
7840 msgstr "Kaldır"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7843 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7844 msgstr ""
7845 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7848 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7849 msgstr ""
7850 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7853 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7854 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7857 msgid "Replace wireless configuration"
7858 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7861 msgid "Request IPv6-address"
7862 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7865 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7866 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7869 msgid "Request timeout"
7870 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7876 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7877 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7878
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7883 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7884 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7888 msgid "Required"
7889 msgstr "Gereklidir"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7892 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7893 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7896 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7897 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7898
7899 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7900 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7901 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7902
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7904 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7905 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7906
7907 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7908 msgid "Required. Underlying interface."
7909 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7910
7911 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7912 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7913 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7916 msgid ""
7917 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7918 "attributes."
7919 msgstr ""
7920 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
7921 "doğrulamayı reddeder."
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7926 msgid "Requires hostapd"
7927 msgstr "Hostapd gerektirir"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7931 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7932 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7936 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7937 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7940 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7941 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7945 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7946 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7950 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7951 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7959 msgid "Requires wpa-supplicant"
7960 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7964 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7965 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7969 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7970 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7973 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7974 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7979 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7980 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7984 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7985 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7988 msgid "Reselection policy for primary slave"
7989 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7996 msgid "Reset"
7997 msgstr "Sıfırla"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8000 msgid "Reset Counters"
8001 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8002
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8004 msgid "Reset to defaults"
8005 msgstr "Varsayılanlara dön"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8008 msgid "Resolv and Hosts Files"
8009 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8012 msgid "Resolv file"
8013 msgstr "Çözme dosyası"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8016 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8017 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8018
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8020 msgid "Resource not found"
8021 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8026 msgid "Restart"
8027 msgstr "Yeniden başlat"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8030 msgid "Restart Firewall"
8031 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8034 msgid "Restart radio interface"
8035 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8036
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8038 msgid "Restore"
8039 msgstr "Geri yükle"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8042 msgid "Restore backup"
8043 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8046 msgid ""
8047 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8048 "received if multiple IPs are available."
8049 msgstr ""
8050 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
8051 "yanıtları döndür."
8052
8053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8055 msgid "Reveal/hide password"
8056 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8059 msgid "Reverse path filter"
8060 msgstr "Ters yol filtresi"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8063 msgid "Revert"
8064 msgstr "Geri döndür"
8065
8066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8067 msgid "Revert changes"
8068 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8069
8070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8071 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8072 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8075 msgid "Reverting configuration…"
8076 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8079 msgid "Revision"
8080 msgstr "Revizyon"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8083 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8084 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8085 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8086
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8088 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8089 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8090 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8093 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8094 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8095 msgstr ""
8096 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8097 "strong>"
8098
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8100 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8101 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8102 msgstr ""
8103 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8104 "strong>"
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8107 msgctxt "nft snat ip to addr"
8108 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8109 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8112 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8113 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8114 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8117 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8118 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8119 msgstr ""
8120 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8121 "<strong>%h</strong>"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8124 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8125 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8126 msgstr ""
8127 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8128 "strong>"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8131 msgid "Rewrite to egress device address"
8132 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8135 msgid ""
8136 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8137 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8138 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8139 msgstr ""
8140 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8141 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8142 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8143 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8146 msgid "Robustness"
8147 msgstr "Sağlamlık"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8150 msgid ""
8151 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8152 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8153 "<em>TFTP server root</em>."
8154 msgstr ""
8155 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8156 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8157 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8160 msgid "Root preparation"
8161 msgstr "Kök hazırlığı"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8164 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8165 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8168 msgid "Route Allowed IPs"
8169 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8172 msgid "Route action chain \"%h\""
8173 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8176 msgid "Route type"
8177 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8180 msgid ""
8181 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8182 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8183 msgstr ""
8184 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8185 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8186
8187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8189 msgid "Router Password"
8190 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8196 msgid "Routing"
8197 msgstr "Yönlendirme"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8200 msgid "Routing Algorithm"
8201 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8204 msgid ""
8205 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8206 "can be reached."
8207 msgstr ""
8208 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8209 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8214 msgid "Rule"
8215 msgstr "Kural"
8216
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8218 msgid "Rule actions"
8219 msgstr "Kural eylemleri"
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8222 msgctxt "nft comment"
8223 msgid "Rule comment: %s"
8224 msgstr "Kural yorumu: %s"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8227 msgid "Rule container chain \"%h\""
8228 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8229
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8231 msgid "Rule matches"
8232 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8235 msgid "Rule type"
8236 msgstr "Kural türü"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8239 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8240 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8243 msgid "Run filesystem check"
8244 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8247 msgid "Runtime error"
8248 msgstr "Çalışma hatası"
8249
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8251 msgid "SHA256"
8252 msgstr "SHA256"
8253
8254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8255 msgid "SIM %d"
8256 msgstr "SIM %d"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8259 msgid "SIMs"
8260 msgstr "SIM'ler"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8264 msgid "SNR"
8265 msgstr "SNR"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8269 msgid "SRV"
8270 msgstr "SRV"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8274 msgid "SSH Access"
8275 msgstr "SSH Erişimi"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8278 msgid "SSH server address"
8279 msgstr "SSH sunucu adresi"
8280
8281 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8282 msgid "SSH server port"
8283 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8284
8285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8286 msgid "SSH username"
8287 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8288
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8290 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8291 msgid "SSH-Keys"
8292 msgstr "SSH-Anahtarları"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8299 msgid "SSID"
8300 msgstr "SSID"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8303 msgid "SSTP"
8304 msgstr "SSTP"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8307 msgid "SSTP Port"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8311 msgid "SSTP Server"
8312 msgstr "SSTP Sunucusu"
8313
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8315 msgid "SWAP"
8316 msgstr "TAKAS"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8325 msgid "Save"
8326 msgstr "Kaydet"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8331 msgid "Save & Apply"
8332 msgstr "Kaydet & Uygula"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8335 msgid "Save error"
8336 msgstr "Hatayı kaydet"
8337
8338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8339 msgid "Save mtdblock"
8340 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8341
8342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8343 msgid "Save mtdblock contents"
8344 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8347 msgid "Scan"
8348 msgstr "Tara"
8349
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8352 msgid "Scheduled Tasks"
8353 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8356 msgid "Search domain"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8361 msgid "Section %s is empty."
8362 msgstr "%s bölümü boş."
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8365 msgid "Section added"
8366 msgstr "Bölüm eklendi"
8367
8368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8369 msgid "Section removed"
8370 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8371
8372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8373 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8374 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8375
8376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8377 msgid ""
8378 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8379 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8380 "your device!"
8381 msgstr ""
8382 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8383 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8384 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8385
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8389 msgid "Select file…"
8390 msgstr "Dosya Seç…"
8391
8392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8393 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8394 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8397 msgid ""
8398 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8399 "messages advertising this device as IPv6 router."
8400 msgstr ""
8401 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8402 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8405 msgid "Send ICMP redirects"
8406 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8414 msgid ""
8415 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8416 "conjunction with failure threshold"
8417 msgstr ""
8418 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8419 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8422 msgid "Send multicast beacon"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8426 msgid "Send the hostname of this device"
8427 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8430 msgid "Server"
8431 msgstr "Sunucu"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8434 msgid "Server address"
8435 msgstr "Sunucu adresi"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8438 msgid "Server name"
8439 msgstr "Sunucu adı"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8442 msgid "Service Name"
8443 msgstr "Hizmet Adı"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8446 msgid "Service Type"
8447 msgstr "Servis Tipi"
8448
8449 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8450 msgid "Services"
8451 msgstr "Hizmetler"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8454 msgid "Session expired"
8455 msgstr "Oturum süresi doldu"
8456
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8459 msgid "Set Static"
8460 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8463 msgid "Set an alias for a hostname."
8464 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8467 msgctxt "nft mangle"
8468 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8469 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8472 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8473 msgstr ""
8474 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8477 msgid ""
8478 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8479 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8480 msgstr ""
8481 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8482 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8483 "çağırmaz)."
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8486 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8487 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8488
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8490 msgid ""
8491 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8492 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8493 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8494 msgstr ""
8495 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8496 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8497 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8498 "yapılandırması gerçekleştirir."
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8501 msgid ""
8502 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8503 "proxying."
8504 msgstr ""
8505 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8506 "ayarla."
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8509 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8510 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8513 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8514 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8518 msgid "Set up DHCP Server"
8519 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8520
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8522 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8523 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8524
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8528 msgid "Setting PLMN failed"
8529 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8530
8531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8532 msgid "Setting operation mode failed"
8533 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8536 msgid "Setting the allowed network technology."
8537 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8538
8539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8540 msgid "Setting the preferred network technology."
8541 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8544 msgid "Settings"
8545 msgstr "Ayarlar"
8546
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8548 msgid ""
8549 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8550 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8551 msgstr ""
8552 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8553 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8557 msgid "Short GI"
8558 msgstr "Kısa GI"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8561 msgid "Short Preamble"
8562 msgstr "Kısa Başlangıç"
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8565 msgid "Show current backup file list"
8566 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8569 msgid "Show empty chains"
8570 msgstr "Boş zincirleri göster"
8571
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8574 msgid "Show raw counters"
8575 msgstr "Ham sayaçları göster"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8578 msgid "Shutdown this interface"
8579 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8591 msgid "Signal"
8592 msgstr "Sinyal"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8595 msgid "Signal / Noise"
8596 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8599 msgid "Signal Quality"
8600 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8603 msgid "Signal Refresh Rate"
8604 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8607 msgid "Signal:"
8608 msgstr "Sinyal:"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8612 msgid "Size"
8613 msgstr "Boyut"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8616 msgid "Size of DNS query cache"
8617 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8618
8619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8620 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8621 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8622
8623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8625 msgid "Skip"
8626 msgstr "Atla"
8627
8628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8629 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8630 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8631
8632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8634 msgid "Skip to content"
8635 msgstr "İçeriğe geç"
8636
8637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8639 msgid "Skip to navigation"
8640 msgstr "Gezintiye atla"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8643 msgid "Slave Interfaces"
8644 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8645
8646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8648 msgid "Software VLAN"
8649 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8650
8651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8652 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8653 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8654
8655 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8656 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8657 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8660 msgid ""
8661 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8662 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8663 "instructions."
8664 msgstr ""
8665 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8666 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8667 "wiki'ye bakın."
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8674 msgid "Source"
8675 msgstr "Kaynak"
8676
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8678 msgctxt "nft ip saddr"
8679 msgid "Source IP"
8680 msgstr "Kaynak IP"
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8683 msgctxt "nft ip6 saddr"
8684 msgid "Source IPv6"
8685 msgstr "Kaynak IPv6"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8689 msgid "Source interface"
8690 msgstr "Kaynak arayüzü"
8691
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8693 msgctxt "nft ip sport"
8694 msgid "Source port"
8695 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8698 msgid ""
8699 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8700 "options for Dnsmasq."
8701 msgstr ""
8702 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8703 "önyükleme seçenekleri."
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8706 msgid ""
8707 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8708 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8709 msgstr ""
8710 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8711 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8712 "duyurulur."
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8715 msgid ""
8716 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8717 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8718 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8719 msgstr ""
8720 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8721 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8722 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8723 "duyurur."
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8726 msgid ""
8727 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8728 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8729 "corresponding range"
8730 msgstr ""
8731 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8732 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8733 "eşleştirmek için 1000-1005"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8736 msgid ""
8737 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8738 "dropped or delivered"
8739 msgstr ""
8740 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8741 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8744 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8745 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8748 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8749 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8752 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8753 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8756 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8757 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8760 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8761 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8764 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8765 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8766
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8768 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8769 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8772 msgid ""
8773 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8774 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8775 "stateful DHCPv6."
8776 msgstr ""
8777 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8778 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8779 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8782 msgid ""
8783 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8784 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8785 msgstr ""
8786 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8787 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8788 "0x0/0x1"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8791 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8792 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8795 msgid ""
8796 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8797 "this route belongs to"
8798 msgstr ""
8799 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8800 "belirtir"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8803 msgid ""
8804 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8805 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8806 msgstr ""
8807 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8808 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8809 "ayarlanır"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8812 msgid ""
8813 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8814 "to be dead"
8815 msgstr ""
8816 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8817 "isteklerinin miktarını belirtir"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8820 msgid ""
8821 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8822 "dead"
8823 msgstr ""
8824 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8825 "belirtir"
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8828 msgid ""
8829 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8830 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8831 "be reduced by the driver."
8832 msgstr ""
8833 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8834 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8835 "tarafından azaltılabilir."
8836
8837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8838 msgid ""
8839 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8840 "carrier"
8841 msgstr ""
8842 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8843 "belirtir"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8846 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8847 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8850 msgid ""
8851 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8852 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8853 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8854 msgstr ""
8855 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8856 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8857 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8860 msgid ""
8861 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8862 "failover event in 200ms intervals"
8863 msgstr ""
8864 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8865 "raporlarının sayısını belirtir"
8866
8867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8868 msgid ""
8869 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8870 "the next one"
8871 msgstr ""
8872 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8873 "sayısını belirtir"
8874
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8876 msgid ""
8877 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8878 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8879 msgstr ""
8880 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8881 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8884 msgid ""
8885 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8886 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8887 msgstr ""
8888 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8889 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8892 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8893 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8896 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8897 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8900 msgid ""
8901 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8902 "by the target"
8903 msgstr ""
8904 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8905 "belirtir"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8908 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8909 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8912 msgid ""
8913 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8914 "LACPDU packets"
8915 msgstr ""
8916 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8919 msgid ""
8920 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8921 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8922 msgstr ""
8923 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8924 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8927 msgid "Specifies the route metric to use"
8928 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8931 msgid "Specifies the route type to be created"
8932 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8935 msgid "Specifies the rule target routing action"
8936 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8939 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8940 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8943 msgid "Specifies the system priority"
8944 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8945
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8947 msgid ""
8948 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8949 "link failure detection"
8950 msgstr ""
8951 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8952 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8953
8954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8955 msgid ""
8956 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8957 "link recovery detection"
8958 msgstr ""
8959 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8960 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8963 msgid ""
8964 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8965 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8966 "wireless settings."
8967 msgstr ""
8968 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8969 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8970
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8972 msgid ""
8973 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8974 "traffic should be filtered for link monitoring"
8975 msgstr ""
8976 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8977 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8978 "gerekmediğini belirtir"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8981 msgid ""
8982 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8983 "address at enslavement"
8984 msgstr ""
8985 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8986 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8989 msgid ""
8990 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8991 "netif_carrier_ok()"
8992 msgstr ""
8993 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8994 "kullanmayacağını belirtir"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8997 msgid ""
8998 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8999 msgstr ""
9000 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9001 "karıştırılmayacağını belirtir"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9004 msgid ""
9005 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9006 msgstr ""
9007 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9010 msgid ""
9011 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9012 "slave while it is available"
9013 msgstr ""
9014 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9015 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9020 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9021 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9022
9023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9026 msgid ""
9027 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9028 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9029 "<code>00..FF</code> (optional)."
9030 msgstr ""
9031 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9032 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9033 "(isteğe bağlı) olabilir."
9034
9035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9038 msgid ""
9039 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9040 "default (64) (optional)."
9041 msgstr ""
9042 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9043 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9044
9045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9046 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9049 msgid ""
9050 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9051 "default (64)."
9052 msgstr ""
9053 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9054 "belirleyin."
9055
9056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9057 msgid ""
9058 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9059 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9060 "FF</code> (optional)."
9061 msgstr ""
9062 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9063 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9064 "(isteğe bağlı) olabilir."
9065
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9070 msgid ""
9071 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9072 "bytes) (optional)."
9073 msgstr ""
9074 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9075 "Birimi) belirtin."
9076
9077 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9078 msgid ""
9079 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9080 "bytes)."
9081 msgstr ""
9082 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9085 msgid "Specify the secret encryption key here."
9086 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9087
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9089 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9090 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9093 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9094 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9097 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9098 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9102 msgid "Start"
9103 msgstr "Başlat"
9104
9105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9106 msgid "Start WPS"
9107 msgstr "WPS'yi başlat"
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9110 msgid "Start priority"
9111 msgstr "Başlatma önceliği"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9114 msgid "Start refresh"
9115 msgstr "Yenilemeye başla"
9116
9117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9118 msgid "Starting configuration apply…"
9119 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9123 msgid "Starting wireless scan..."
9124 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9125
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9128 msgid "Startup"
9129 msgstr "Başlatma"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9133 msgid "State"
9134 msgstr "Durum"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9137 msgid "Static IPv4 Routes"
9138 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9141 msgid "Static IPv6 Routes"
9142 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9146 msgid "Static Lease"
9147 msgstr "Statik Kira"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9150 msgid "Static Leases"
9151 msgstr "Statik Kiralar"
9152
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9156 msgid "Static address"
9157 msgstr "Statik adres"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9160 msgid ""
9161 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9162 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9163 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9164 msgstr ""
9165 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9166 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9167 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9168 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9171 msgid "Station inactivity limit"
9172 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9173
9174 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9177 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9178 msgid "Status"
9179 msgstr "Durum"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9183 msgid "Stop"
9184 msgstr "Durdur"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9187 msgid "Stop WPS"
9188 msgstr "WPS'yi durdur"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9192 msgid "Stop refresh"
9193 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9196 msgid "Storage"
9197 msgstr "Depolama"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9200 msgid "Strict filtering"
9201 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9204 msgid "Strict order"
9205 msgstr "Katı düzen"
9206
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9208 msgid "Strong"
9209 msgstr "Kuvvetli"
9210
9211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9213 msgid "Submit"
9214 msgstr "Gönder"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9217 msgid "Suppress logging"
9218 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9221 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9222 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9223
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9225 msgid "Swap free"
9226 msgstr "Takassız"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9229 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9230 msgid "Switch"
9231 msgstr "Ağ anahtarı"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9234 msgid "Switch %q"
9235 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9236
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9238 msgid ""
9239 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9240 msgstr ""
9241 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9242 "olmayabilir."
9243
9244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9246 msgid "Switch VLAN"
9247 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9248
9249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9250 msgid "Switch port"
9251 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9254 msgid "Switch protocol"
9255 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9256
9257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9260 msgid "Switch to CIDR list notation"
9261 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9262
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9264 msgid "Symbolic link"
9265 msgstr "Sembolik bağlantı"
9266
9267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9268 msgid "Sync with NTP-Server"
9269 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9270
9271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9272 msgid "Sync with browser"
9273 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9276 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9280 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9281 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9282
9283 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9286 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9287 msgid "System"
9288 msgstr "Sistem"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9293 msgid "System Log"
9294 msgstr "Sistem Günlüğü"
9295
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9297 msgid "System Priority"
9298 msgstr "Sistem Önceliği"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9301 msgid "System Properties"
9302 msgstr "Sistem özellikleri"
9303
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9305 msgid "System log buffer size"
9306 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9307
9308 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9309 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9310 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9311 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9312 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9313 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9316 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9317 msgid "TCP MSS"
9318 msgstr "TCP MSS"
9319
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9321 msgctxt "nft tcp dport"
9322 msgid "TCP destination port"
9323 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9324
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9326 msgctxt "nft tcp flags"
9327 msgid "TCP flags"
9328 msgstr "TCP bayrakları"
9329
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9331 msgctxt "nft tcp sport"
9332 msgid "TCP source port"
9333 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9334
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9336 msgid "TCP:"
9337 msgstr "TCP:"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9340 msgid "TFTP server root"
9341 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9345 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9346 msgid "TX"
9347 msgstr "TX"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9350 msgid "TX Rate"
9351 msgstr "TX Oranı"
9352
9353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9354 msgid "TX queue length"
9355 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9362 msgid "Table"
9363 msgstr "Tablo"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9366 msgid "Tag"
9367 msgstr "Etiket"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9370 msgctxt "VLAN port state"
9371 msgid "Tagged"
9372 msgstr "Etiketlendi"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9380 msgid "Target"
9381 msgstr "Hedef"
9382
9383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9384 msgid "Target Platform"
9385 msgstr "Hedef Platform"
9386
9387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9388 msgid "Target network"
9389 msgstr "Hedef ağ"
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9392 msgid "Temp space"
9393 msgstr "Geçici alan"
9394
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9396 msgid "Terminate"
9397 msgstr "Sonlandır"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9400 msgid ""
9401 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9402 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9403 "Minimum is 1280 bytes."
9404 msgstr ""
9405 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9406 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9407 "1280 bayttır."
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9410 msgid ""
9411 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9412 "addresses are available via DHCPv6."
9413 msgstr ""
9414 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9415 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9418 msgid ""
9419 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9420 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9421 msgstr ""
9422 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9423 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9426 msgid ""
9427 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9428 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9429 msgstr ""
9430 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9431 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9432
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9434 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9435 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9436
9437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9438 msgid ""
9439 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9440 "the configuration."
9441 msgstr ""
9442 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9443 "gereklidir."
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9446 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9447 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9450 msgid ""
9451 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9452 "weight specified here"
9453 msgstr ""
9454 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9455 "ağırlığa göre sıralanır"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9458 msgid ""
9459 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9460 "username instead of the user ID!"
9461 msgstr ""
9462 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9463 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9466 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9467 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9470 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9471 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9474 msgid "The IP address of the boot server"
9475 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9478 msgid ""
9479 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9480 "DHCP request from this host."
9481 msgstr ""
9482 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9483 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9484
9485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9486 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9487 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9488
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9492 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9493 msgid ""
9494 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9495 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9496
9497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9498 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9499 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9500
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9503 msgid ""
9504 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9505 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9508 msgid ""
9509 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9510 "16 chars)."
9511 msgstr ""
9512
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9515 msgid ""
9516 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9517 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9518
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9520 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9521 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9522
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9524 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9525 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9526
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9528 msgid ""
9529 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9530 msgstr ""
9531 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9532 "söner."
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9535 msgid "The LED is always in default state off."
9536 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9537
9538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9539 msgid "The LED is always in default state on."
9540 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9543 msgid ""
9544 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9545 "pool"
9546 msgstr ""
9547 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9548 "zaten kullanılıyor"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9551 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9552 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9555 msgid "The VLAN ID must be unique"
9556 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9557
9558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9559 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9560 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9563 msgid ""
9564 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9565 "code> and <code>_</code>"
9566 msgstr ""
9567 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9568 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9569
9570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9571 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9572 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9575 msgid ""
9576 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9577 "network"
9578 msgstr ""
9579 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9580
9581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9582 msgid ""
9583 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9584 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9585 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9586 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9587 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9588 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9589 "state."
9590 msgstr ""
9591 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9592 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9593 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9594 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9595 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9596 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9597 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9601 msgid ""
9602 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9603 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9604 msgstr ""
9605 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9606 "<code>/dev/sda1</code>)"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9609 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9610 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9614 msgid ""
9615 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9616 "properly."
9617 msgstr ""
9618 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9619 "gerekir."
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9622 msgid ""
9623 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9624 "properly."
9625 msgstr ""
9626 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9627 "değiştirilmesi gerekir."
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9630 msgid ""
9631 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9632 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9633 "'Continue' below to start the flash procedure."
9634 msgstr ""
9635 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9636 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9637 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9638 "'Devam Et'e tıklayın."
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9641 msgid "The following rules are currently active on this system."
9642 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9645 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9646 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9647
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9649 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9650 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9653 msgid ""
9654 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9655 "application to set up a connection towards this device."
9656 msgstr ""
9657 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9658 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9661 msgid "The given SSH public key has already been added."
9662 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9663
9664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9665 msgid ""
9666 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9667 "ED25519 or ECDSA keys."
9668 msgstr ""
9669 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9670 "anahtarlarını sağlayın."
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9673 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9674 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın boşluklarla ayrılmış donanım adres(ler)i."
9675
9676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9677 msgid ""
9678 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9679 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9680 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9681 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9682 msgstr ""
9683 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9684 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9685 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9686 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9689 msgid "The hostname of the boot server"
9690 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9693 msgid "The interface could not be found"
9694 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9697 msgid "The interface name is already used"
9698 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9701 msgid "The interface name is too long"
9702 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9706 msgid ""
9707 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9708 "addresses."
9709 msgstr ""
9710 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9711
9712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9714 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9715 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9718 msgid "The local IPv4 address"
9719 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9720
9721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9724 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9726 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9727 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9728
9729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9730 msgid "The local IPv4 netmask"
9731 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9736 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9737 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9740 msgid ""
9741 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9742 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9743 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9744 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9745 "detect the loss of the last member of a group"
9746 msgstr ""
9747 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9748 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9749 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9750 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9751 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9754 msgid ""
9755 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9756 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9757 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9758 "host responses are spread out over a larger interval"
9759 msgstr ""
9760 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9761 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9762 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9763 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9766 msgid ""
9767 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9768 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9769 msgstr ""
9770 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9771 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9772
9773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9774 msgid ""
9775 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9776 "of the \"%h\" interface."
9777 msgstr ""
9778 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9779 "kesilebilir."
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9782 msgid "The network name is already used"
9783 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9786 msgid ""
9787 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9788 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9789 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9790 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9791 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9792 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9793 msgstr ""
9794 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9795 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9796 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9797 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9798 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9799 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9800
9801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9802 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9806 msgid ""
9807 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9808 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9809 "domain."
9810 msgstr ""
9811 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9812 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9813 "bir DDNS etki alanıdır."
9814
9815 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9816 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9820 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9821 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9822
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9825 msgid "The reboot command failed with code %d"
9826 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9827
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9829 msgid "The restore command failed with code %d"
9830 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9831
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9833 msgid ""
9834 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9835 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9836 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9837 msgstr ""
9838 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9839 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9840 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9841
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9843 msgid ""
9844 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9845 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9849 msgid ""
9850 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9851 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9852 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9853 msgstr ""
9854 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9855 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9856 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9857 "adlar da geçerlidir"
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9860 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9861 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9862
9863 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9864 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9865 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9868 msgid ""
9869 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9870 "when finished."
9871 msgstr ""
9872 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9873 "başlatacak."
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9876 msgid ""
9877 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9878 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9879 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9880 "settings."
9881 msgstr ""
9882 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9883 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9884 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9885 "yenilemeniz gerekebilir."
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9888 msgid ""
9889 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9890 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9891 msgstr ""
9892 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9893 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9894 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9897 msgid "The system password has been successfully changed."
9898 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9901 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9902 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9905 msgid ""
9906 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9907 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9908 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9909 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9910 msgstr ""
9911 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
9912 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
9913 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
9914 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
9915 "(joker karakter olabilir)."
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9918 msgid ""
9919 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9920 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9921 "\"Cancel\" to abort the operation."
9922 msgstr ""
9923 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9924 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9925 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9928 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9929 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9932 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9933 msgstr ""
9934 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9937 msgid ""
9938 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9939 "you choose the generic image format for your platform."
9940 msgstr ""
9941 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9942 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9946 msgid "The value is overridden by configuration."
9947 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9948
9949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9950 msgid ""
9951 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9952 "the network with its protocol information."
9953 msgstr ""
9954 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9955 "(milisaniye) belirtir."
9956
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9958 msgid ""
9959 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9960 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9961 msgstr ""
9962 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9963 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9964 "olabilir."
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9970 msgid "There are no active leases"
9971 msgstr "Aktif kira yok"
9972
9973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9974 msgid "There are no changes to apply"
9975 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9976
9977 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9978 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9979 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9981 msgid ""
9982 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9983 "protect the web interface."
9984 msgstr ""
9985 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9986 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9987
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9989 msgid "This IPv4 address of the relay"
9990 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9993 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9994 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9998 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9999 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10002 msgid ""
10003 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10004 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10005 "configurations are automatically preserved."
10006 msgstr ""
10007 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10008 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10009 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10010
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10012 msgid ""
10013 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10014 "password if no update key has been configured"
10015 msgstr ""
10016 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10017 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10018
10019 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10020 msgid ""
10021 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10022 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10023 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10024 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10025 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10026 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10027 "a network from there."
10028 msgstr ""
10029 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10030 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10031 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10032 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10033 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10034 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10037 msgid ""
10038 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10039 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10040 msgstr ""
10041 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10042 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10043
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10045 msgid ""
10046 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10047 "ends with <code>...:2/64</code>"
10048 msgstr ""
10049 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10050 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10053 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10054 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10055
10056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10057 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10058 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10059
10060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10061 msgid ""
10062 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10063 msgstr ""
10064 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10065 "yönlendirilen önektir"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10068 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10069 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10070
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10072 msgid ""
10073 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10074 msgstr ""
10075 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10076 "adresidir"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10079 msgid ""
10080 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10081 "their status."
10082 msgstr ""
10083 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10084 "bakış sağlar."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10088 msgid ""
10089 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10090 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10091
10092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10095 msgid "This section contains no values yet"
10096 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10099 msgid "Time Synchronization"
10100 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10103 msgid "Time advertisement"
10104 msgstr "Zaman ilanı"
10105
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10107 msgid "Time in milliseconds"
10108 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10111 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10112 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10115 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10116 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10117
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10119 msgid "Time zone"
10120 msgstr "Saat dilimi"
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10123 msgid "Timed-out"
10124 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10127 msgid "Timeout in seconds"
10128 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10131 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10132 msgstr ""
10133 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10134 "zaman aşımı"
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10137 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10138 msgstr ""
10139 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10140 "cinsinden zaman aşımı"
10141
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10143 msgid "Timezone"
10144 msgstr "Saat dilimi"
10145
10146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10147 msgid ""
10148 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10149 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10150 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10151 msgstr ""
10152 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10153 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10154 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10155 "strong> kullanın."
10156
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10158 msgid ""
10159 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10160 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10161 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10162 msgstr ""
10163 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10164 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10165 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10166 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10167
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10169 msgid "Tone"
10170 msgstr "Ton"
10171
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10173 msgid "Total Available"
10174 msgstr "Toplam Mevcut"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10179 msgid "Traceroute"
10180 msgstr "Traceroute"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10183 msgid "Tracking Area Code"
10184 msgstr "Takip Alan Kodu"
10185
10186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10189 msgid "Traffic"
10190 msgstr "Trafik"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10194 msgid "Traffic Class"
10195 msgstr "Trafik Sınıfı"
10196
10197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10198 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10199 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10200
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10202 msgctxt "nft counter"
10203 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10204 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10207 msgid "Transfer"
10208 msgstr "Aktar"
10209
10210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10211 msgid "Transmit"
10212 msgstr "İlet"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10215 msgid "Transmit Hash Policy"
10216 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10217
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10219 msgid "Transmit dropped"
10220 msgstr "İletim kesildi"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10223 msgid "Transmit errors"
10224 msgstr "İletim hataları"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10227 msgid "Transmitted Data"
10228 msgstr "İletilen Veriler"
10229
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10231 msgid "Transmitted bytes"
10232 msgstr "İletilen baytlar"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10235 msgid "Transmitted packets"
10236 msgstr "İletilen paketler"
10237
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10239 msgctxt "nft @th,off,len"
10240 msgid "Transport header bits %d-%d"
10241 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10242
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10244 msgctxt "nft th dport"
10245 msgid "Transport header destination port"
10246 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10247
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10249 msgctxt "nft th sport"
10250 msgid "Transport header source port"
10251 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10252
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10254 msgid "Trigger"
10255 msgstr "Tetikleyici"
10256
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10258 msgid "Trigger Mode"
10259 msgstr "Tetik Modu"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10262 msgid "Tunnel ID"
10263 msgstr "Tünel kimliği"
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10267 msgid "Tunnel Interface"
10268 msgstr "Tünel Arayüzü"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10273 msgid "Tunnel Link"
10274 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10277 msgid "Tunnel device"
10278 msgstr "Tünel cihazı"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10281 msgid "Tx-Power"
10282 msgstr "Tx-Gücü"
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10288 msgid "Type"
10289 msgstr "Tür"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10292 msgid "Type of service"
10293 msgstr "Hizmet türü"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10296 msgctxt "nft udp dport"
10297 msgid "UDP destination port"
10298 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10299
10300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10301 msgctxt "nft udp sport"
10302 msgid "UDP source port"
10303 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10304
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10306 msgid "UDP:"
10307 msgstr "UDP:"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10310 msgid "UMTS only"
10311 msgstr "Yalnızca UMTS"
10312
10313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10315 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10316 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10317
10318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10319 msgid "URI"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10323 msgid "URI scheme %s not supported"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10328 msgid "UUID"
10329 msgstr "UUID"
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10335 msgid "Unable to determine device name"
10336 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10337
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10340 msgid "Unable to determine external IP address"
10341 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10345 msgid "Unable to determine upstream interface"
10346 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10347
10348 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10349 msgid "Unable to dispatch"
10350 msgstr "Gönderilemiyor"
10351
10352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10353 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10354 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10355
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10358 msgid "Unable to load log data:"
10359 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10360
10361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10364 msgid "Unable to obtain client ID"
10365 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10368 msgid "Unable to obtain mount information"
10369 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10370
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10372 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10373 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10376 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10377 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10378
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10381 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10382 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10383
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10386 msgid "Unable to resolve peer host name"
10387 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10388
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10390 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10391 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10392
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10396 msgid "Unable to save contents: %s"
10397 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10398
10399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10400 msgid "Unable to set allowed mode list."
10401 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10402
10403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10404 msgid "Unable to set preferred mode."
10405 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10406
10407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10408 msgid "Unable to verify PIN"
10409 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10412 msgid "Unconfigure"
10413 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10416 msgid "Unet"
10417 msgstr "Unet"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10420 msgid "Unexpected reply data format"
10421 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10422
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10424 msgid ""
10425 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10426 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10427 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10428 "generated at first install."
10429 msgstr ""
10430 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10431 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10432 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10433 "oluşturulur."
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10438 msgid "Unknown"
10439 msgstr "Bilinmiyor"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10442 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10443 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10444
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10447 msgid "Unknown error (%s)"
10448 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10449
10450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10451 msgid "Unknown error code"
10452 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10453
10454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10457 msgid "Unmanaged"
10458 msgstr "Yönetilmeyen"
10459
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10462 msgid "Unmount"
10463 msgstr "Kaldır"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10466 msgid "Unnamed key"
10467 msgstr "Adsız anahtar"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10470 msgid "Unsaved Changes"
10471 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10474 msgid "Unspecified error"
10475 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10476
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10479 msgid "Unsupported MAP type"
10480 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10483 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10488 msgid "Unsupported modem"
10489 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10492 msgid "Unsupported protocol"
10493 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10496 msgid "Unsupported protocol type."
10497 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10500 msgctxt "VLAN port state"
10501 msgid "Untagged"
10502 msgstr "Etiketsiz"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10506 msgid "Untitled peer"
10507 msgstr "Adsız eş"
10508
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10510 msgid "Up"
10511 msgstr "Aktif"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10514 msgid "Up Delay"
10515 msgstr "Yukarı Gecikme"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10518 msgid "Upload"
10519 msgstr "Yükle"
10520
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10522 msgid ""
10523 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10524 msgstr ""
10525 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10526 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10527
10528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10531 msgid "Upload archive..."
10532 msgstr "Arşiv yükle..."
10533
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10535 msgid "Upload file"
10536 msgstr "Dosya yükle"
10537
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10539 msgid "Upload file…"
10540 msgstr "Dosya yükle…"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10543 msgid "Upload has been cancelled"
10544 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10548 msgid "Upload request failed: %s"
10549 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10553 msgid "Uploading file…"
10554 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10557 msgid ""
10558 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10559 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10560 "restarted to apply the updated configuration."
10561 msgstr ""
10562 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10563 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10564 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10567 msgid ""
10568 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10569 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10570 msgstr ""
10571 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10572 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10575 msgid ""
10576 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10577 "will be restarted to apply the updated configuration."
10578 msgstr ""
10579 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10580 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10583 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10584 msgstr ""
10585 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10590 msgid "Uptime"
10591 msgstr "Çalışma süresi"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10594 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10595 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10598 msgid "Use DHCP"
10599 msgstr "DHCP'yi kullan"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10602 msgid "Use DHCP advertised servers"
10603 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10606 msgid "Use DHCP gateway"
10607 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10610 msgid "Use DHCPv6"
10611 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10617 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10618 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10621 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10622 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10623
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10630 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10631 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10632
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10637 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10638 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10639
10640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10641 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10642 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10643
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10645 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10646 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10649 msgid ""
10650 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10651 "(encap2+3)"
10652 msgstr ""
10653 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10654 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10655
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10657 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10658 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10661 msgid "Use as root filesystem (/)"
10662 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10663
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10665 msgid "Use broadcast flag"
10666 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10669 msgid "Use builtin IPv6-management"
10670 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10674 msgid "Use custom DNS servers"
10675 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10678 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10681 msgid "Use default gateway"
10682 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10688 msgid "Use gateway metric"
10689 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10692 msgid "Use legacy MAP"
10693 msgstr "Eski MAP kullan"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10696 msgid ""
10697 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10698 "instead of RFC7597"
10699 msgstr ""
10700 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10701 "map-00) kullan"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10704 msgid "Use routing table"
10705 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10706
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10708 msgctxt "nft nat flag persistent"
10709 msgid "Use same source and destination for each connection"
10710 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10713 msgid "Use system certificates"
10714 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10717 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10718 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10721 msgid ""
10722 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10723 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10724 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10725 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10726 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10727 msgstr ""
10728 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10729 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10730 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10731 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10732 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10733 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10734
10735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10736 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10737 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10740 msgid ""
10741 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10742 msgstr ""
10743 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10744 "(encap3+4)"
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10748 msgid "Used"
10749 msgstr "Kullanılmış"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10752 msgid "Used Key Slot"
10753 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10756 msgid ""
10757 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10758 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10759 msgstr ""
10760 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10761 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10762
10763 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10764 msgid "User Group"
10765 msgstr "Kullanıcı grubu"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10769 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10770 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10773 msgid "User identifier"
10774 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10778 msgid "User key (PEM encoded)"
10779 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10780
10781 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10785 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10786 msgid "Username"
10787 msgstr "Kullanıcı adı"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10790 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10791 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10794 msgid "VC-Mux"
10795 msgstr "VC-Mux"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10798 msgid "VDSL"
10799 msgstr "VDSL"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10802 msgctxt "MACVLAN mode"
10803 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10804 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10808 msgid "VLAN (802.1ad)"
10809 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10813 msgid "VLAN (802.1q)"
10814 msgstr "VLAN (802.1q)"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10818 msgid "VLAN ID"
10819 msgstr "VLAN Kimliği"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10822 msgid "VLANs on %q"
10823 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10824
10825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10826 msgid "VPN"
10827 msgstr "VPN"
10828
10829 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10830 msgid "VPN Local address"
10831 msgstr "VPN Yerel adresi"
10832
10833 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10834 msgid "VPN Local port"
10835 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10838 msgid "VPN Protocol"
10839 msgstr "VPN Protokolü"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10845 msgid "VPN Server"
10846 msgstr "VPN Sunucusu"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10849 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10850 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10854 msgid "VPN Server port"
10855 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10858 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10859 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10860
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10863 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10864 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10867 msgid "VTI"
10868 msgstr "VTI"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10871 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10872 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10876 msgid "VXLAN network identifier"
10877 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10878
10879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10880 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10881 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10884 msgid ""
10885 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10886 "DNSSEC."
10887 msgstr ""
10888 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10889 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10893 msgid ""
10894 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10895 "the \"ca-bundle\" package"
10896 msgstr ""
10897 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10898 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10901 msgid "Validation for all slaves"
10902 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10905 msgid "Validation only for active slave"
10906 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10909 msgid "Validation only for backup slaves"
10910 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10911
10912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10913 msgid "Vendor"
10914 msgstr "Satıcı"
10915
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10917 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10918 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10921 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10922 msgstr ""
10923 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10924 "geldiğini doğrulayın."
10925
10926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10927 msgid "Verifying the uploaded image file."
10928 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10931 msgid "Very High"
10932 msgstr "Çok yüksek"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10936 msgid "Virtual Ethernet"
10937 msgstr "Sanal Ethernet"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10940 msgid "Virtual dynamic interface"
10941 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10942
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10945 msgid "WDS"
10946 msgstr "WDS"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10950 msgid "WEP Open System"
10951 msgstr "WEP Açık Sistem"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10955 msgid "WEP Shared Key"
10956 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10959 msgid "WEP passphrase"
10960 msgstr "WEP parolası"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10963 msgid "WLAN roaming"
10964 msgstr "WLAN dolaşımı"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10967 msgid "WMM Mode"
10968 msgstr "WMM Modu"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10971 msgid "WNM Sleep Mode"
10972 msgstr "WNM Uyku Modu"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10975 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10976 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10979 msgid "WPA passphrase"
10980 msgstr "WPA parolası"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10983 msgid ""
10984 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10985 "and ad-hoc mode) to be installed."
10986 msgstr ""
10987 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10988 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10989
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10991 msgid "WPS status"
10992 msgstr "WPS durumu"
10993
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10995 msgid "Waiting for device..."
10996 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10997
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11001 msgid "Warning"
11002 msgstr "Uyarı"
11003
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11005 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11006 msgstr ""
11007 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11010 msgid "Weak"
11011 msgstr "Güçsüz"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11014 msgid "Weight"
11015 msgstr "Ağırlık"
11016
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11018 msgid ""
11019 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11020 "all known hosts."
11021 msgstr ""
11022 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11023 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11026 msgid ""
11027 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11028 "preference value are considered first when allocating subnets."
11029 msgstr ""
11030 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11031 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11032
11033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11034 msgid ""
11035 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11036 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11037 msgstr ""
11038 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11039 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11040
11041 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11042 msgid ""
11043 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11044 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11045 "much delay."
11046 msgstr ""
11047 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11048 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11049 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11052 msgid ""
11053 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11054 "interface prefix"
11055 msgstr ""
11056 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11057 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11060 msgid ""
11061 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11062 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11063 "but no new hosts are learned."
11064 msgstr ""
11065 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11066 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11067 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11068 "öğrenilmez."
11069
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11071 msgid ""
11072 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11073 "off by default and blinking on system activity."
11074 msgstr ""
11075 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11076 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11077
11078 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11079 msgid ""
11080 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11081 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11082 msgstr ""
11083 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11084 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11085 "edebilir."
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11088 msgid ""
11089 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11090 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11091 "key options."
11092 msgstr ""
11093 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11094 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11095 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11098 msgid ""
11099 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11100 "802.11a/802.11g rates."
11101 msgstr ""
11102 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11103 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11106 msgid ""
11107 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11108 "may be significantly reduced."
11109 msgstr ""
11110 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11111 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11112
11113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11115 msgid "Width"
11116 msgstr "Genişlik"
11117
11118 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11119 msgid "WireGuard"
11120 msgstr "WireGuard"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11124 msgid "WireGuard Status"
11125 msgstr "WireGuard Durumu"
11126
11127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11129 msgid "WireGuard VPN"
11130 msgstr "WireGuard VPN"
11131
11132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11133 msgid "WireGuard peer is disabled"
11134 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11139 msgid "Wireless"
11140 msgstr "Kablosuz"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11144 msgid "Wireless Adapter"
11145 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11151 msgid "Wireless Network"
11152 msgstr "Kablosuz ağ"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11155 msgid "Wireless Overview"
11156 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11159 msgid "Wireless Security"
11160 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11163 msgid "Wireless configuration migration"
11164 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11169 msgid "Wireless is disabled"
11170 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11175 msgid "Wireless is not associated"
11176 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11179 msgid "Wireless network is disabled"
11180 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11183 msgid "Wireless network is enabled"
11184 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11187 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11188 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11189
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11191 msgid "Write system log to file"
11192 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11193
11194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11195 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11196 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11201 msgid "Yes"
11202 msgstr "Evet"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11205 msgid "Yes (none, 0)"
11206 msgstr "Evet (none, 0)"
11207
11208 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11209 msgid "Yggdrasil Network"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11213 msgid ""
11214 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11215 "Do you really want to shut down the interface?"
11216 msgstr ""
11217 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11218 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11219
11220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11221 msgid ""
11222 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11223 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11224 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11225 msgstr ""
11226 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11227 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11228 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11229 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11230 "strong>"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11233 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11234 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11237 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11238 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11241 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11242 msgstr ""
11243 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11244
11245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11246 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11248 msgid ""
11249 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11250 msgstr ""
11251 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11252 "çalışmayacaktır."
11253
11254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11255 msgid ""
11256 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11257 "interfaces!"
11258 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11261 msgid ""
11262 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11263 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11264
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11266 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11267 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11268
11269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11270 msgid "ZRam Settings"
11271 msgstr "ZRam Ayarları"
11272
11273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11274 msgid "ZRam Size"
11275 msgstr "ZRam Boyutu"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11278 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11279 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11282 msgid ""
11283 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11284 "possible, no browsers support SRV records.)"
11285 msgstr ""
11286 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11287 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11293 msgid "any"
11294 msgstr "herhangi"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11307 msgid "auto"
11308 msgstr "otomatik"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11312 msgid "automatic"
11313 msgstr "otomatik"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11316 msgid "automatic (disabled)"
11317 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11320 msgid "automatic (enabled)"
11321 msgstr "otomatik (etkin)"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11324 msgid "baseT"
11325 msgstr "baseT"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11328 msgid "bridged"
11329 msgstr "köprülü"
11330
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11336 msgid "create"
11337 msgstr "oluştur"
11338
11339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11340 msgid "create:"
11341 msgstr "oluştur:"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11376 msgid "dBm"
11377 msgstr "dBm"
11378
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11380 msgctxt "nft unit"
11381 msgid "day"
11382 msgstr "gün"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11385 msgid "disable"
11386 msgstr "devre dışı bırak"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11396 msgid "disabled"
11397 msgstr "devre dışı"
11398
11399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11400 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11401 msgid "disabled"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11406 msgid "driver default"
11407 msgstr "sürücü varsayılanı"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11410 msgid "driver default (%s)"
11411 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11412
11413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11414 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11415 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11418 msgid "e.g: dump"
11419 msgstr "örn: dump"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11422 msgid "enabled"
11423 msgstr "etkinleştirildi"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11426 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11427 msgid "every %ds"
11428 msgstr "her %ds'de bir"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11434 msgid "expired"
11435 msgstr "süresi doldu"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11438 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11439 msgid "force"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11443 msgid "forced"
11444 msgstr "zorunlu"
11445
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11449 msgid "forward"
11450 msgstr "ileri"
11451
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11454 msgid "full-duplex"
11455 msgstr "Tam dubleks"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11459 msgid "half-duplex"
11460 msgstr "Yarı dubleks"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11463 msgid "hexadecimal encoded value"
11464 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11468 msgid "hidden"
11469 msgstr "gizli"
11470
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11472 msgctxt "nft unit"
11473 msgid "hour"
11474 msgstr "saat"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11479 msgid "hybrid mode"
11480 msgstr "hibrit mod"
11481
11482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11483 msgid "ignore"
11484 msgstr "göz ardı et"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11487 msgid "infinite (lease does not expire)"
11488 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11493 msgid "input"
11494 msgstr "giriş"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11497 msgid "key between 8 and 63 characters"
11498 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11501 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11502 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11505 msgid "known"
11506 msgstr "bilinen"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11509 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11510 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11513 msgid "managed config (M)"
11514 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11517 msgid "medium security"
11518 msgstr "orta güvenlik"
11519
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11521 msgctxt "nft unit"
11522 msgid "minute"
11523 msgstr "dakika"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11526 msgid "minutes"
11527 msgstr "dakika"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11530 msgid "mobile home agent (H)"
11531 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11532
11533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11534 msgid "netif_carrier_ok()"
11535 msgstr "netif_carrier_ok()"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11538 msgid "no"
11539 msgstr "hayır"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11544 msgid "no link"
11545 msgstr "bağlantı yok"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11548 msgid "no override"
11549 msgstr "geçersiz kılma yok"
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11553 msgid "non-empty value"
11554 msgstr "boş olmayan değer"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11561 msgid "none"
11562 msgstr "hiçbiri"
11563
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11567 msgid "not present"
11568 msgstr "mevcut değil"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11573 msgid "off"
11574 msgstr "kapalı"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11577 msgid "on available prefix"
11578 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11581 msgid "open network"
11582 msgstr "açık ağ"
11583
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11585 msgid "other config (O)"
11586 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11590 msgid "output"
11591 msgstr "çıktı"
11592
11593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11594 msgid "over a day ago"
11595 msgstr "bir günden daha önce"
11596
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11598 msgctxt "nft unit"
11599 msgid "packets"
11600 msgstr "paketler"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11603 msgid "positive decimal value"
11604 msgstr "pozitif ondalık değer"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11607 msgid "positive integer value"
11608 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11609
11610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11611 msgid "random"
11612 msgstr "rastgele"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11615 msgid "randomly generated"
11616 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11617
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11619 msgid ""
11620 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11621 "single packet rather than many small ones"
11622 msgstr ""
11623 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11624 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11629 msgid "relay mode"
11630 msgstr "anahtarlama modu"
11631
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11633 msgid "routed"
11634 msgstr "yönlendirildi"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11637 msgid "sec"
11638 msgstr "san"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11642 msgid "server mode"
11643 msgstr "sunucu modu"
11644
11645 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11646 msgid "sstpc Log-level"
11647 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11648
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11650 msgid "strong security"
11651 msgstr "güçlü güvenlik"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11654 msgid "tagged"
11655 msgstr "etiketlendi"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11658 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11659 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11660
11661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11662 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11663 msgid "try"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11667 msgid ""
11668 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11669 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11670 "access."
11671 msgstr ""
11672 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11673 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11676 msgid "unique value"
11677 msgstr "eşsiz değer"
11678
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11680 msgid "unknown"
11681 msgstr "bilinmeyen"
11682
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11684 msgid "unknown version"
11685 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11692 msgid "unlimited"
11693 msgstr "sınırsız"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11705 msgid "unspecified"
11706 msgstr "belirtilmemiş"
11707
11708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11709 msgid "unspecified -or- create:"
11710 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11713 msgid "untagged"
11714 msgstr "etiketsiz"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11719 msgid "valid IP address"
11720 msgstr "geçerli IP adresi"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11723 msgid "valid IP address or prefix"
11724 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11727 msgid "valid IPv4 CIDR"
11728 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11732 msgid "valid IPv4 address"
11733 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 msgid "valid IPv4 address or network"
11737 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11740 msgid "valid IPv4 address:port"
11741 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11744 msgid "valid IPv4 network"
11745 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11746
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11748 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11749 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11752 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11753 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11754
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11756 msgid "valid IPv6 CIDR"
11757 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11761 msgid "valid IPv6 address"
11762 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11765 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11766 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11769 msgid "valid IPv6 host id"
11770 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11773 msgid "valid IPv6 network"
11774 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11777 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11778 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11781 msgid "valid MAC address"
11782 msgstr "geçerli MAC adresi"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11785 msgid "valid UCI identifier"
11786 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11789 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11790 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11794 msgid "valid address:port"
11795 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11799 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11800 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11801
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11803 msgid "valid decimal value"
11804 msgstr "geçerli ondalık değer"
11805
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11807 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11808 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11811 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11812 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11815 msgid "valid host:port"
11816 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11823 msgid "valid hostname"
11824 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11827 msgid "valid hostname or IP address"
11828 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11829
11830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11831 msgid "valid integer value"
11832 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11833
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11835 msgid "valid multicast MAC address"
11836 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11837
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11839 msgid ""
11840 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11841 "\"/\", \"%\" or spaces"
11842 msgstr ""
11843 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
11844 "geçerli ağ cihazı adı"
11845
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11847 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11848 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
11849
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11851 msgid "valid network in address/netmask notation"
11852 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11853
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11855 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11856 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11860 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11861 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11865 msgid "valid port value"
11866 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11869 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11870 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11873 msgid "value between %d and %d characters"
11874 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11877 msgid "value between %f and %f"
11878 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11881 msgid "value greater or equal to %f"
11882 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11883
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11885 msgid "value smaller or equal to %f"
11886 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11887
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11889 msgid "value with %d characters"
11890 msgstr "%d karakterli değer"
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11893 msgid "value with at least %d characters"
11894 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11895
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11897 msgid "value with at most %d characters"
11898 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11901 msgid "weak security"
11902 msgstr "zayıf güvenlik"
11903
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11905 msgctxt "nft unit"
11906 msgid "week"
11907 msgstr "hafta"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11910 msgid "yes"
11911 msgstr "evet"
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
11914 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11915 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
11919 msgctxt ""
11920 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11921 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11922 msgid ""
11923 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11924 "{example_com} and its subdomains."
11925 msgstr ""
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
11928 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11929 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11933 msgid "« Back"
11934 msgstr "« Geri"
11935
11936 #~ msgid ""
11937 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
11938 #~ "NXDOMAIN."
11939 #~ msgstr ""
11940 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
11941 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
11942
11943 #~ msgctxt ""
11944 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11945 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11946 #~ msgid ""
11947 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
11948 #~ "for {example_com} and its subdomains."
11949 #~ msgstr ""
11950 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
11951 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
11952
11953 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
11954 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
11955
11956 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
11957 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
11958
11959 #~ msgid ""
11960 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
11961 #~ "manually restarted."
11962 #~ msgstr ""
11963 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
11964 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
11965
11966 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
11967 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
11968
11969 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11970 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
11971
11972 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
11973 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
11974
11975 #~ msgid ""
11976 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
11977 #~ "(max. 8 chars)."
11978 #~ msgstr ""
11979 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
11980 #~ "son eki)."
11981
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11984 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11985 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11986 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11987 #~ "Association."
11988 #~ msgstr ""
11989 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
11990 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
11991 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
11992 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
11993 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
11994
11995 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11996 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11997
11998 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11999 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12000
12001 #~ msgid "Modem is disabled."
12002 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12003
12004 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12005 #~ msgstr ""
12006 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12007
12008 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12009 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12010
12011 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12012 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12013
12014 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12015 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12016
12017 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12018 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12019
12020 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12021 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12022
12023 #~ msgid "Annex B (all)"
12024 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12025
12026 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12027 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12028
12029 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12030 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12031
12032 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12033 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12034
12035 #~ msgid "Annex J (all)"
12036 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12037
12038 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12039 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12040
12041 #~ msgid "Annex M (all)"
12042 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12043
12044 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12045 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12046
12047 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12048 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12049
12050 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12051 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12052
12053 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12054 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12055
12056 #~ msgctxt "VLAN port state"
12057 #~ msgid "Do not participate"
12058 #~ msgstr "Katılma"
12059
12060 #~ msgctxt "VLAN port state"
12061 #~ msgid "Egress tagged"
12062 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12063
12064 #~ msgctxt "VLAN port state"
12065 #~ msgid "Egress untagged"
12066 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12067
12068 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12069 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12070
12071 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12072 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12073
12074 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12075 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12076
12077 #~ msgid "Latency"
12078 #~ msgstr "Gecikme"
12079
12080 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12081 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12082
12083 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12084 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12085
12086 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12087 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12088
12089 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12090 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12091
12092 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12093 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12094
12095 #~ msgid "Power Management Mode"
12096 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12097
12098 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12099 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12100
12101 #~ msgctxt "VLAN port state"
12102 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12103 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12104
12105 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12106 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12107
12108 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12109 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12110
12111 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12112 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12113
12114 #~ msgid ""
12115 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12116 #~ "and names with underscores)."
12117 #~ msgstr ""
12118 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12119 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12120
12121 #~ msgid "Filter useless"
12122 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12123
12124 #~ msgid "Network Utilities"
12125 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12126
12127 #~ msgid "Back to configuration"
12128 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12129
12130 #~ msgid "Close list..."
12131 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12132
12133 #~ msgid "Internal Server Error"
12134 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12135
12136 #~ msgid "No files found"
12137 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12138
12139 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12140 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12141
12142 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12143 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12144
12145 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12146 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12147
12148 #~ msgid ""
12149 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12150 #~ "on the router"
12151 #~ msgstr ""
12152 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12153 #~ "kaydedilmeyecek"
12154
12155 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12156 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12157
12158 #~ msgid "Generate Key"
12159 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12160
12161 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12162 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12163
12164 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12165 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12166
12167 #~ msgid "Hide QR-Code"
12168 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12169
12170 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12171 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12172
12173 #~ msgid ""
12174 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12175 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12176 #~ msgstr ""
12177 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12178 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12179
12180 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12181 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12182
12183 #~ msgid "No peers defined yet"
12184 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12185
12186 #~ msgid "QR-Code"
12187 #~ msgstr "QR Kod"
12188
12189 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12190 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12191
12192 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12193 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12194
12195 #~ msgid ""
12196 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12197 #~ "button click and transfers the following information:"
12198 #~ msgstr ""
12199 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12200 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12201
12202 #~ msgid ""
12203 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12204 #~ "configured"
12205 #~ msgstr ""
12206 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12207 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12208
12209 #~ msgctxt "nft meta oif"
12210 #~ msgid "Engress device id"
12211 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12212
12213 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12214 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12215
12216 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12217 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12218
12219 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12220 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12221
12222 #~ msgid ""
12223 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12224 #~ "interface prefix"
12225 #~ msgstr ""
12226 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12227 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12228
12229 #~ msgid "Default %d"
12230 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12231
12232 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12233 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12234
12235 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12236 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12237
12238 #~ msgid "TFTP Settings"
12239 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12240
12241 #~ msgid "Auto Refresh"
12242 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12243
12244 #~ msgid "on"
12245 #~ msgstr "açık"
12246
12247 #~ msgid ""
12248 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12249 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12250 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12251 #~ msgstr ""
12252 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12253 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12254 #~ "yol alır."
12255
12256 #~ msgid "Value must not be empty"
12257 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12258
12259 #~ msgid ""
12260 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12261 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12262 #~ "correct and meant for your device!"
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12265 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12266 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12267
12268 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12269 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12270
12271 #~ msgid "Host entries"
12272 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12273
12274 #~ msgid ""
12275 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12276 #~ "file was empty before editing."
12277 #~ msgstr ""
12278 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12279 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12280
12281 #~ msgid ""
12282 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12283 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12284 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12285 #~ msgstr ""
12286 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12287 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12288 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12289
12290 #~ msgid ""
12291 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12292 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12293 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12294 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12295 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12296 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12297 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12298 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12299 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12300 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12301 #~ "locally.</li></ul>"
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12304 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12305 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12306 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12307 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12308 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12309 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12310 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12311 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12312 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12313 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12314 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12315
12316 #~ msgid ""
12317 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12318 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12319 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12320 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12321 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12322 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12323 #~ "server+relay.</li></ul>"
12324 #~ msgstr ""
12325 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12326 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12327 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12328 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12329 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12330 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12331 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12332 #~ "yapar. </li> </ul>"
12333
12334 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12335 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12336
12337 #~ msgid "Announce as default router"
12338 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12339
12340 #~ msgid "Announced DNS servers"
12341 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12342
12343 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12344 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12345
12346 #~ msgid "Default is on."
12347 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12348
12349 #~ msgid ""
12350 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12351 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12352 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12353 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12354 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12355 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12356 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12357 #~ msgstr ""
12358 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12359 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12360 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12361 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12362 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12363 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12364 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12365 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12366
12367 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12368 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12369
12370 #~ msgid ""
12371 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12372 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12373 #~ "(<code>600</code>)."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12376 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12377 #~ "(<code>600</code>)."
12378
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12381 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12382 #~ "(<code>200</code>)."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12385 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12386 #~ "(<code>200</code>)."
12387
12388 #~ msgid "Override MAC address"
12389 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12390
12391 #~ msgid ""
12392 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12393 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12394 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12395 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12396 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12397 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12398 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12399 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12400 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12401 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12402 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12403 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12404 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12405 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12406 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12407 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12408 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12409 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12410 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12411 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12412 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12413 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12414 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12415 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12416 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12419 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12420 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12421 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12422 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12423 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12424 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12425 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12426 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12427 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12428 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12429 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12430 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12431 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12432 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12433 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12434 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12435 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12436 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12437 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12438 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12439 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12440 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12441 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12442 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12443 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12444
12445 #~ msgid ""
12446 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12447 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12448 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12451 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12452 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12453
12454 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12455 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12456
12457 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12458 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12459
12460 #~ msgid ""
12461 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12462 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12463 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12464 #~ msgstr ""
12465 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12466 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12467 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12468
12469 #~ msgid ""
12470 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12471 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12472 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12475 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12476 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12477
12478 #~ msgid "stateful-only"
12479 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12480
12481 #~ msgid "stateless"
12482 #~ msgstr "durumsuz"
12483
12484 #~ msgid "stateless + stateful"
12485 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12486
12487 #~ msgid "Bridge interfaces"
12488 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12489
12490 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12491 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12492
12493 #~ msgid "Always announce default router"
12494 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12495
12496 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12497 #~ msgstr ""
12498 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12499
12500 #~ msgid "Default gateway"
12501 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12502
12503 #~ msgid "Free"
12504 #~ msgstr "Boş"
12505
12506 #~ msgid "Define a name for this network."
12507 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12508
12509 #~ msgid "Loading"
12510 #~ msgstr "Yükleniyor"
12511
12512 #~ msgid "Assign interfaces..."
12513 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12514
12515 #~ msgid "dB"
12516 #~ msgstr "dB"
12517
12518 #~ msgid "kB/s"
12519 #~ msgstr "kB/s"
12520
12521 #~ msgid "kbit/s"
12522 #~ msgstr "kbit/s"
12523
12524 #~ msgid "Device is rebooting..."
12525 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12526
12527 #~ msgid "(%s available)"
12528 #~ msgstr "(%s uygun)"
12529
12530 #~ msgid "-- match by device --"
12531 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12532
12533 #~ msgid "Flash Firmware"
12534 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12535
12536 #~ msgid "Root"
12537 #~ msgstr "Kök"
12538
12539 #~ msgid "Verify"
12540 #~ msgstr "Kontrol"
12541
12542 #~ msgid "overlay"
12543 #~ msgstr "bindirilmiş"
12544
12545 #~ msgid "Disabled (default)"
12546 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12547
12548 #~ msgid "Antenna 1"
12549 #~ msgstr "1. Anten"
12550
12551 #~ msgid "Antenna 2"
12552 #~ msgstr "2. Anten"
12553
12554 #~ msgid "Antenna Configuration"
12555 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12556
12557 #~ msgid "Back to overview"
12558 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12559
12560 #~ msgid "Back to scan results"
12561 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12562
12563 #~ msgid "Connect"
12564 #~ msgstr "Bağlan"
12565
12566 #~ msgid "Connection Limit"
12567 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12568
12569 #~ msgid "Create Interface"
12570 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12571
12572 #~ msgid "Uploaded File"
12573 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12574
12575 #~ msgid "open"
12576 #~ msgstr "açık"
12577
12578 #~ msgid "Netmask"
12579 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12580
12581 #~ msgid "Theme"
12582 #~ msgstr "Tema"
12583
12584 #~ msgid "kB"
12585 #~ msgstr "kB"
12586
12587 #~ msgid "Available packages"
12588 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12589
12590 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12591 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12592
12593 #~ msgid "Free space"
12594 #~ msgstr "Boş alan"
12595
12596 #~ msgid "Size (.ipk)"
12597 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12598
12599 #~ msgid "Software"
12600 #~ msgstr "Yazılım"
12601
12602 #~ msgid "Version"
12603 #~ msgstr "Versiyon"
12604
12605 #~ msgid "Disable DNS setup"
12606 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12607
12608 #~ msgid "Activate this network"
12609 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12610
12611 #~ msgid "Sort"
12612 #~ msgstr "Sıralama"
12613
12614 #~ msgid "help"
12615 #~ msgstr "yardım"
12616
12617 #~ msgid "Apply"
12618 #~ msgstr "Uygula"
12619
12620 #~ msgid "Applying changes"
12621 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12622
12623 #~ msgid "Action"
12624 #~ msgstr "Eylem"
12625
12626 #~ msgid "AR Support"
12627 #~ msgstr "AR Desteği"
12628
12629 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12630 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12631
12632 #~ msgid "Background Scan"
12633 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"