feb22f466e56393620f7634ca801995dd2670197
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
347 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr "Необходима авторизация."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
427 msgid "ADSL"
428 msgstr "ADSL"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
495 msgid "ANSI T1.413"
496 msgstr "ANSI T1.413"
497
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 msgid "APN"
504 msgstr "APN"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Индекс APN профиля"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "ARP интервал"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP валидация"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr ""
529 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Порог повтора ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
550 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
551 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
552 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "ATM мосты"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
579 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
580 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "ATM номер устройства"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Точка доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Изоляция точки доступа"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Технологии доступа"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Действия"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Активно"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Соединения"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "DHCP аренды"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "DHCPv6 аренды"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Активные IPv4 правила"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Активные IPv6 правила"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
738 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
739 msgstr ""
740 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "Добавить узел (peer)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
753 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Добавить в черный список"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Добавить в белый список"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Дополнительный hosts файл"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Дополнительный файл серверов"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 msgid "Address"
782 msgstr "Адрес"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
785 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
786 msgstr ""
787 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
788 "совпадать."
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
791 msgctxt "nft meta nfproto"
792 msgid "Address family"
793 msgstr "Тип адреса"
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
796 msgid "Address setting is invalid"
797 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
798
799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
800 msgid "Address to access local relay bridge"
801 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
804 msgid "Addresses"
805 msgstr "Адреса"
806
807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
809 msgid "Administration"
810 msgstr "Администрирование"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
821 msgid "Advanced Settings"
822 msgstr "Расширенные настройки"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
825 msgid "Advanced device options"
826 msgstr "Дополнительные опции устройства"
827
828 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
829 msgid ""
830 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
831 "restarted."
832 msgstr ""
833 "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо вручную "
834 "перезагрузить сеть."
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
837 msgid "Ageing time"
838 msgstr "Время устаревания"
839
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Логика выбора для агрегации"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr ""
851 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
852
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 msgid ""
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
857 msgstr ""
858 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
859 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
860
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr ""
864 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
867 msgid "Alert"
868 msgstr "Тревога"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
873 msgid "Alias Interface"
874 msgstr "Псевдоним"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
877 msgid "Alias of \"%s\""
878 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
881 msgid "All servers"
882 msgstr "Все серверы"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
885 msgid ""
886 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
887 "address."
888 msgstr ""
889 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
897 msgstr ""
898 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
899 "пароля"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr ""
904 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
905 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
910
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Разрешить только перечисленные"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Разрешить localhost"
926
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 msgstr ""
934 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Root входит по паролю"
939
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr ""
947 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
948
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
952 msgid "Allowed IPs"
953 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
954
955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
956 msgid "Allowed network technology"
957 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
958
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
960 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
961 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
964 msgid "Always"
965 msgstr "Всегда"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
968 msgid "Always off (kernel: none)"
969 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
972 msgid "Always on (kernel: default-on)"
973 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
976 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
977 msgstr ""
978 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
979 "для PXELinux."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
982 msgid ""
983 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
984 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
985 msgstr ""
986 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
987 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
990 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
991 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
992
993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
994 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
995 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
998 msgid "An error occurred while saving the form:"
999 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1002 msgid "An optional, short description for this device"
1003 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1006 msgid "Annex"
1007 msgstr "Annex"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1010 msgid ""
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1012 "messages."
1013 msgstr ""
1014 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1015 "Advertisement\">RA</abbr>."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1024 "present."
1025 msgstr ""
1026 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1027 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1030 msgid ""
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1033 msgstr ""
1034 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1035 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1036 "умолчанию."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1041 "default route is present."
1042 msgstr ""
1043 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1044 "префикса или маршрута по умолчанию."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "Объявить DNS домены"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1055 msgid "Anonymous Identity"
1056 msgstr "Анонимная идентификация"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1060 msgstr "Неизвестный раздел"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1064 msgstr "Неизвестный swap"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1068 msgid "Any packet"
1069 msgstr "Любой пакет"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1075 msgid "Any zone"
1076 msgstr "Любая зона"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1079 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1080 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1083 msgid "Apply and keep settings"
1084 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1087 msgid "Apply backup?"
1088 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1091 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1092 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1097 msgid "Apply unchecked"
1098 msgstr "Применить без проверки"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1101 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1102 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1105 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1106 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1109 msgid "Architecture"
1110 msgstr "Архитектура"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1113 msgid "Arp-scan"
1114 msgstr "Arp-скан"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1117 msgid ""
1118 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1119 msgstr ""
1120 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1123 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1124 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1128 msgid ""
1129 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1130 msgstr ""
1131 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1132 "исправления для этого интерфейса."
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1136 msgid "Associated Stations"
1137 msgstr "Подключенные клиенты"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1140 msgid "Associations"
1141 msgstr "Клиентов"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1145 msgid ""
1146 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148 msgstr ""
1149 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1154 msgid ""
1155 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1156 "strong>"
1157 msgstr ""
1158 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1162 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1163 msgstr ""
1164 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1165 "устройств"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1169 msgid "Auth Group"
1170 msgstr "Группа аутентификации"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1173 msgid "Authentication"
1174 msgstr "Аутентификация"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1179 msgid "Authentication Type"
1180 msgstr "Тип аутентификации"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1183 msgid "Authoritative"
1184 msgstr "Основной"
1185
1186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1187 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1188 msgid "Authorization Required"
1189 msgstr "Веб-интерфейс"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1202 msgid "Automatic"
1203 msgstr "Автоматически"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1207 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1208 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1211 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1212 msgstr ""
1213 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1214 "монтированием"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1217 msgid ""
1218 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1219 "routing."
1220 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr ""
1225 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1226 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1230 msgstr ""
1231 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1232 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Hotplug раздела"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Доступно"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Средняя:"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Избегать мостовых петель"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "BSS переход"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Назад"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Назад к обзору"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Резервная копия настроек"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Восстановление / Обновление"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Диапазон"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Базовое устройство"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Устройство Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Интерфейс Batman"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1340 msgid ""
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1348 msgstr ""
1349 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1350 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1351 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1352 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1353 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1354 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1355 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1356 "отключить фрагментацию."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Отчет о маяках"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1373 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1374 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1384 "по умолчанию для Linux)."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Открытый интерфейс"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1405 msgid ""
1406 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1407 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1408 msgstr ""
1409 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1410 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1421 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1422 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1427 msgid "Bitrate"
1428 msgstr "Битрейт"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1431 msgid "Bonding Mode"
1432 msgstr "Режим бондинга"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1435 msgid "Bonding Policy"
1436 msgstr "Политика объединения"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1439 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1440 msgstr ""
1441 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Мост"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1455 msgid "Bridge VLAN filtering"
1456 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1460 msgid "Bridge device"
1461 msgstr "Мост"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1465 msgid "Bridge port specific options"
1466 msgstr "Специальные опции портов моста"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1469 msgid "Bridge ports"
1470 msgstr "Порты моста"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1473 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1474 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1477 msgid "Bridge unit number"
1478 msgstr "Номер моста"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up empty bridge"
1482 msgstr "Активировать пустой мост"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1485 msgid "Bring up on boot"
1486 msgstr "Запустить при загрузке"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1490 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1493 msgid "Broadcast"
1494 msgstr "Broadcast"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1497 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1498 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1502 msgid "Browse…"
1503 msgstr "Обзор…"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1506 msgid "Buffered"
1507 msgstr "Буфер"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1510 msgid ""
1511 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1512 "gateway certificate."
1513 msgstr ""
1514 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1515 "для проверки сертификата шлюза)."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1519 msgstr ""
1520 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1521
1522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1523 msgid "CHAP"
1524 msgstr "CHAP"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1527 msgid "CLAT configuration failed"
1528 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1531 msgid "CNAME"
1532 msgstr "CNAME"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1535 msgid "CNAME or fqdn"
1536 msgstr "CNAME или fqdn"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1539 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1540 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1543 msgid "CPU usage (%)"
1544 msgstr "Использование ЦП (%)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1547 msgid "Cached"
1548 msgstr "Кеш"
1549
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1553 msgid "Call failed"
1554 msgstr "Ошибка вызова"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1557 msgid ""
1558 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1559 msgstr ""
1560 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1561 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1575 msgid "Cancel"
1576 msgstr "Отмена"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1579 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1580 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1583 msgctxt "Chain hook: forward"
1584 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1585 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1588 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1589 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1590 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1593 msgctxt "Chain hook: input"
1594 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1595 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1598 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1599 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1600 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1603 msgctxt "Chain hook: output"
1604 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1605 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1608 msgctxt "Chain hook: ingress"
1609 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1610 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1613 msgid "Category"
1614 msgstr "Категория"
1615
1616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1617 msgid "Cell ID"
1618 msgstr "Cell ID"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1621 msgid "Cell Location"
1622 msgstr "Cell Location"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1626 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1629 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1630 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1634 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1637 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1638 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1642 msgid ""
1643 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1644 "`logread -f` during handshake for actual values"
1645 msgstr ""
1646 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1647 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1648 "значений"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1657 "Subject CN (точное совпадение)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1666 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1675 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Цепочка"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Изменения"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Изменения отменены."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Канал"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Анализ каналов"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Ширина канала"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr ""
1726 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1727 "устройства."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1730 msgid "Checking archive…"
1731 msgstr "Проверка архива…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1735 msgid "Checking image…"
1736 msgstr "Проверка образа…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1739 msgid "Choose mtdblock"
1740 msgstr "Выберите MTD раздел"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1744 msgid ""
1745 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1746 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1747 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "interface to it."
1749 msgstr ""
1750 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1751 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1752 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1753 "к ней этот интерфейс."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1761 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1762 "интерфейс."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1765 msgid "Cipher"
1766 msgstr "Алгоритм шифрования"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1769 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1770 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1773 msgid ""
1774 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1775 "configuration files."
1776 msgstr ""
1777 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1778 "системы."
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1781 msgid ""
1782 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1783 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1784 msgstr ""
1785 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1786 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1792 msgid "Client"
1793 msgstr "Клиент"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1797 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1798 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1803 msgid "Close"
1804 msgstr "Закрыть"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1812 msgid ""
1813 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1814 "persist connection"
1815 msgstr ""
1816 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1817 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1825 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1826 msgid "Collecting data..."
1827 msgstr "Сбор данных..."
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1830 msgid "Collisions seen"
1831 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1834 msgid "Command"
1835 msgstr "Команда"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1838 msgid "Command OK"
1839 msgstr "Успешное выполнение"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1842 msgid "Command failed"
1843 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1846 msgid "Comment"
1847 msgstr "Комментарий"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1850 msgid ""
1851 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1852 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1853 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1854 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1855 msgstr ""
1856 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1857 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1858 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1859 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1865 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1866 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgid "Config File"
1870 msgstr "Конфигурационный файл"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1874 msgid "Configuration"
1875 msgstr "Конфигурация"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1878 msgid "Configuration Export"
1879 msgstr "Экспорт конфигурации"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1882 msgid "Configuration changes applied."
1883 msgstr "Конфигурация применена."
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1886 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1887 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1890 msgid "Configuration failed"
1891 msgstr "Ошибка конфигурации"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 msgid ""
1895 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1896 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1897 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1898 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1899 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1900 "offered."
1901 msgstr ""
1902 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1903 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1904 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1905 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1906 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1907 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1908 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1909 "базовой скорости не применяются."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1912 msgid ""
1913 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1915 msgstr ""
1916 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1917 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1920 msgid ""
1921 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1922 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1923 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1924 "than or equal to the requested prefix."
1925 msgstr ""
1926 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1927 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1928 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1929 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1932 msgid ""
1933 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1937 "abbr> на данном интерфейсе."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1940 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1949 msgid "Configure…"
1950 msgstr "Настроить…"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Подтверждение отключения"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1958 msgstr "Подтверждение пароля"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1965 msgid "Connected"
1966 msgstr "Подключен"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Конечный узел для подключения"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Подключение потеряно"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1986 msgid "Connections"
1987 msgstr "Соединения"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Изменение подключения"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "Состояние conntrack"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Статус conntrack"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2005 msgstr ""
2006 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2007 "(all, 1)"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2011 msgstr ""
2012 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2013 "достижим (any, 0)"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Содержимое сохранено."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2026 msgid "Continue"
2027 msgstr "Продолжить"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2044 msgid ""
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2048 msgstr ""
2049 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2050 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2051 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2054 msgid "Country"
2055 msgstr "Страна"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2058 msgid "Country Code"
2059 msgstr "Код страны"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2062 msgid "Coverage cell density"
2063 msgstr "Плотность точек покрытия"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2067 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2068 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2071 msgid "Create interface"
2072 msgstr "Создать интерфейс"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2075 msgid "Critical"
2076 msgstr "Критическая ситуация"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2079 msgid "Cron Log Level"
2080 msgstr "Запись событий cron"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2083 msgid "Current power"
2084 msgstr "Текущая мощность"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2087 msgctxt "nft meta hour"
2088 msgid "Current time"
2089 msgstr "Текущее время"
2090
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2092 msgctxt "nft meta day"
2093 msgid "Current weekday"
2094 msgstr "Текущий день недели"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2102 msgid "Custom Interface"
2103 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2106 msgid ""
2107 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2108 "this, perform a factory-reset first."
2109 msgstr ""
2110 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2111 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2114 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2115 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2118 msgid ""
2119 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2120 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2121 msgstr ""
2122 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2125 msgid "DAD transmits"
2126 msgstr "DAD отправки"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2129 msgid "DAE-Client"
2130 msgstr "DAE-клиент"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2133 msgid "DAE-Port"
2134 msgstr "DAE-порт"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2137 msgid "DAE-Secret"
2138 msgstr "DAE-секрет"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2141 msgid "DHCP Options"
2142 msgstr "Опции DHCP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2145 msgid "DHCP Server"
2146 msgstr "DHCP-сервер"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2150 msgid "DHCP and DNS"
2151 msgstr "DHCP и DNS"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2156 msgid "DHCP client"
2157 msgstr "DHCP-клиент"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2160 msgid "DHCP-Options"
2161 msgstr "DHCP настройки"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2164 msgid ""
2165 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 "IPv6 prefix."
2167 msgstr ""
2168 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2169 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2170
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "DHCPv6 клиент"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "DHCPv6 сервис"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 msgid "DNS"
2186 msgstr "DNS"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "Домены поиска DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2206 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2209 msgid "DNS weight"
2210 msgstr "Вес DNS"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2217 msgid "DNSSEC"
2218 msgstr "DNSSEC"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2221 msgid "DNSSEC check unsigned"
2222 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2225 msgid "DPD Idle Timeout"
2226 msgstr "DPD время простоя"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2229 msgid "DS-Lite AFTR address"
2230 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2234 msgid "DSL"
2235 msgstr "DSL"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2238 msgid "DSL Status"
2239 msgstr "Состояние DSL"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2242 msgid "DSL line mode"
2243 msgstr "DSL линейный режим"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2246 msgid "DTIM Interval"
2247 msgstr "Интервал DTIM"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2252 msgid "DUID"
2253 msgstr "DUID"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2256 msgid "Data Rate"
2257 msgstr "Скорость передачи данных"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2260 msgid "Data Received"
2261 msgstr "Полученные данные"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2264 msgid "Data Transmitted"
2265 msgstr "Переданные данные"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2269 msgid "Debug"
2270 msgstr "Отладка"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2273 msgid "Default router"
2274 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2277 msgid "Default state"
2278 msgstr "Начальное состояние"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2281 msgid ""
2282 "Define additional DHCP options, for example "
2283 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2284 "servers to clients."
2285 msgstr ""
2286 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2287 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2288 "серверах."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2291 msgid ""
2292 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2293 "but for outgoing frames"
2294 msgstr ""
2295 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2296 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2299 msgid ""
2300 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2301 "priority on incoming frames"
2302 msgstr ""
2303 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2304 "пакета Linux для входящих кадров"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2307 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2308 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2311 msgid "Delay"
2312 msgstr "Задержка"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2315 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2316 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2326 msgid "Delete"
2327 msgstr "Удалить"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2331 msgid "Delete key"
2332 msgstr "Удалить ключ"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2335 msgid "Delete request failed: %s"
2336 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2339 msgid "Delete this network"
2340 msgstr "Удалить эту сеть"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2343 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2344 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2350 msgid "Description"
2351 msgstr "Описание"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2354 msgid "Deselect"
2355 msgstr "Отменить выбор"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2358 msgid "Design"
2359 msgstr "Тема оформления"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2362 msgid "Designated master"
2363 msgstr "Назначенный мастер"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2368 msgid "Destination"
2369 msgstr "Получатель"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2372 msgctxt "nft ip daddr"
2373 msgid "Destination IP"
2374 msgstr "IP-адрес получателя"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2377 msgctxt "nft ip6 daddr"
2378 msgid "Destination IPv6"
2379 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2382 msgid "Destination port"
2383 msgstr "Порт назначения"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2386 msgctxt "nft ip dport"
2387 msgid "Destination port"
2388 msgstr "Порт назначения"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2392 msgid "Destination zone"
2393 msgstr "Зона назначения"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2409 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2410 msgid "Device"
2411 msgstr "Устройство"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2414 msgid "Device Configuration"
2415 msgstr "Настройка устройства"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2418 msgid "Device Identifier"
2419 msgstr "Идентификатор устройства"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2422 msgid "Device is not active"
2423 msgstr "Устройство не активно"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2427 msgid "Device is restarting…"
2428 msgstr "Устройство перезапускается…"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2431 msgid "Device name"
2432 msgstr "Имя устройства"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2435 msgid "Device not managed by ModemManager."
2436 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2439 msgid "Device not present"
2440 msgstr "Устройство отсутствует"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2443 msgid "Device type"
2444 msgstr "Тип устройства"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2447 msgid "Device unreachable!"
2448 msgstr "Устройство недоступно!"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2451 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2452 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2455 msgid "Devices"
2456 msgstr "Устройства"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2459 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2460 msgid "Diagnostics"
2461 msgstr "Диагностика"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2464 msgid "Dial number"
2465 msgstr "Dial номер"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2468 msgid "Directory"
2469 msgstr "Папка"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2475 msgid "Disable"
2476 msgstr "Отключить"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2479 msgid ""
2480 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2481 "this interface."
2482 msgstr ""
2483 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2484 "для этого интерфейса."
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2488 msgid "Disable DNS lookups"
2489 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2492 msgid "Disable Encryption"
2493 msgstr "Отключить шифрование"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2496 msgid "Disable Inactivity Polling"
2497 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2500 msgid "Disable this network"
2501 msgstr "Отключить данную сеть"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2518 msgid "Disabled"
2519 msgstr "Отключено"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2522 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2523 msgid "Disabled"
2524 msgstr "Отключено"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2527 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2528 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2531 msgid ""
2532 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2533 msgstr ""
2534 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2535 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2541 msgid "Disconnect"
2542 msgstr "Отключить"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2545 msgid "Disconnection attempt failed"
2546 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2549 msgid "Disconnection attempt failed."
2550 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2553 msgid "Disk space"
2554 msgstr "Дисковое пространство"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2565 msgid "Dismiss"
2566 msgstr "Закрыть"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2569 msgid "Distance Optimization"
2570 msgstr "Оптимизация расстояния"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2573 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2574 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2575
2576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2577 msgid "Distributed ARP Table"
2578 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2581 msgid ""
2582 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2583 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2584 msgstr ""
2585 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2586 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2589 msgid ""
2590 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2591 "section is valid for all dnsmasq instances."
2592 msgstr ""
2593 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2594 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2597 msgid ""
2598 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2599 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2600 "abbr> forwarder."
2601 msgstr ""
2602 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2603 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2604 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2605 "адресов\">NAT</abbr>."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2608 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2609 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2610
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2615 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2616 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2617 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2620 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2621 msgstr ""
2622 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2623 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2626 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2627 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2630 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2631 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2634 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2635 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2638 msgid ""
2639 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2640 "packets."
2641 msgstr ""
2642 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2643 "Protocol\">NDP</abbr>."
2644
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2646 msgid "Do not send a hostname"
2647 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2650 msgid ""
2651 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2652 "abbr> messages on this interface."
2653 msgstr ""
2654 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2655 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2656
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2658 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2659 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2662 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2663 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2666 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2667 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2668
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2670 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2671 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2674 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2675 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2678 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2679 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2684 msgid "Domain"
2685 msgstr "Домен"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2688 msgid "Domain required"
2689 msgstr "Требуется домен"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2692 msgid "Domain whitelist"
2693 msgstr "Белый список доменов"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2698 msgid "Don't Fragment"
2699 msgstr "Не фрагментировать"
2700
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2702 msgid "Down"
2703 msgstr "Вниз"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2706 msgid "Down Delay"
2707 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2710 msgid "Download backup"
2711 msgstr "Загрузить резервную копию"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2714 msgid "Download mtdblock"
2715 msgstr "Скачать MTD раздел"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2718 msgid "Downstream SNR offset"
2719 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2722 msgid ""
2723 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2724 "WireGuard interface."
2725 msgstr ""
2726 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2727 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2730 msgid "Drag to reorder"
2731 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2734 msgid "Drop Duplicate Frames"
2735 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2738 msgid ""
2739 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2740 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2741 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2742 msgstr ""
2743 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2744 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2745 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 msgid ""
2749 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2750 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2751 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 msgstr ""
2753 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2754 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2755 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid "Drop gratuitous ARP"
2759 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2762 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2763 msgstr ""
2764 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2768 msgstr ""
2769 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2773 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2777 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2780 msgctxt "nft drop action"
2781 msgid "Drop packet"
2782 msgstr "Отбросить пакет"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2785 msgctxt "Chain policy: drop"
2786 msgid "Drop unmatched packets"
2787 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2790 msgid "Drop unsolicited NA"
2791 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2794 msgid "Dropbear Instance"
2795 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2798 msgid ""
2799 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2800 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2801 msgstr ""
2802 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2803 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2804
2805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2807 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2811 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2812 msgstr ""
2813 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2817 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2821 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2825 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2826
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2828 msgid "Dynamic tunnel"
2829 msgstr "Динамический туннель"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2832 msgid ""
2833 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2834 "having static leases will be served."
2835 msgstr ""
2836 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2837 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2840 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2841 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2844 msgid "E.g. eth0, eth1"
2845 msgstr "Например, eth0, eth1"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2848 msgid "EA-bits length"
2849 msgstr "EA-bits длина"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2852 msgid "EAP-Method"
2853 msgstr "Метод EAP"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2856 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2857 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2866 msgid "Edit"
2867 msgstr "Изменить"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2870 msgid "Edit peer"
2871 msgstr "Редактирование узла"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2874 msgid "Edit static lease"
2875 msgstr "Редактирование статической аренды"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2878 msgid ""
2879 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2880 "reload the page."
2881 msgstr ""
2882 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2883 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2886 msgid "Edit this network"
2887 msgstr "Изменить эту сеть"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2890 msgid "Edit wireless network"
2891 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Имя исходящего устройства"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2913 msgid "Emergency"
2914 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2918 msgid "Enable"
2919 msgstr "Включить"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2922 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2923 msgstr ""
2924 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2925 "изменения."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2928 msgid ""
2929 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2930 "snooping"
2931 msgstr ""
2932 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2933 "snooping"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2937 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2940 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2941 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2946 msgid "Enable DNS lookups"
2947 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2950 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2951 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2954 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2955 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2958 msgid "Enable IPv6"
2959 msgstr "Включить IPv6"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2963 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2964 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2972 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2973 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2976 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2977 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2980 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2981 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2984 msgid "Enable MAC address learning"
2985 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2988 msgid "Enable NTP client"
2989 msgstr "Включить NTP-клиент"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2992 msgid "Enable Single DES"
2993 msgstr "Включить Single DES"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2996 msgid "Enable TFTP server"
2997 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3000 msgid "Enable VLAN filtering"
3001 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3004 msgid "Enable VLAN functionality"
3005 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3012 msgid ""
3013 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3014 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3015 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3016 msgstr ""
3017 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3018 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3019 "abbr>."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3022 msgid ""
3023 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3024 msgstr ""
3025 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3026 "интерфейсе"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Включить мультикаст querier"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3057 msgid ""
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3059 msgstr ""
3060 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3061 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Включить данную сеть"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 msgid "Enabled"
3109 msgstr "Включен"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3116 msgid ""
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Domain"
3119 msgstr ""
3120 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3121 "домену мобильности"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3124 msgid ""
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "batman-adv."
3127 msgstr ""
3128 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3129 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Предел инкапсуляции"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Режим инкапсуляции"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3149 msgid "Encryption"
3150 msgstr "Шифрование"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 msgid "Endpoint"
3155 msgstr "Конечная точка"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Конечный узел"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Порт конечного узла"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Введите пользовательское значение"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Введите пользовательские значения"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 msgid "Erasing..."
3199 msgstr "Стирание..."
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 msgid "Error"
3208 msgstr "Ошибка"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Ethernet-адаптер"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Исключить интерфейсы"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3237 msgid ""
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3240 msgstr ""
3241 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3242 "имен с другими системами."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3245 msgid ""
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3248 msgstr ""
3249 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3250 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Существующее устройство"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Расширять имена узлов"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Ожидается номер порта."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3278 msgstr ""
3279 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3280 "знаки"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3283 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3284 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3285
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3296 msgid "Expecting: %s"
3297 msgstr "Ожидается: %s"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3300 msgid "Expecting: non-empty value"
3301 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3304 msgid "Expires"
3305 msgstr "Истекает"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3308 msgid ""
3309 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3310 msgstr ""
3311 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3312 "(<code>2m</code>)."
3313
3314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3315 msgid "External"
3316 msgstr "Внешний"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3319 msgid "External R0 Key Holder List"
3320 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3323 msgid "External R1 Key Holder List"
3324 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3327 msgid "External system log server"
3328 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3331 msgid "External system log server port"
3332 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3335 msgid "External system log server protocol"
3336 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3339 msgid "Extra SSH command options"
3340 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3343 msgid "Extra pppd options"
3344 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3347 msgid "Extra sstpc options"
3348 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3351 msgid "FT over DS"
3352 msgstr "FT над DS"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3355 msgid "FT over the Air"
3356 msgstr "FT над the Air"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3359 msgid "FT protocol"
3360 msgstr "FT протокол"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3363 msgid "Failed Reason"
3364 msgstr "Причина отказа"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3367 msgid "Failed to change the system password."
3368 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3369
3370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3371 msgid "Failed to configure modem"
3372 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3375 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3376 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3379 msgid "Failed to connect"
3380 msgstr "Не удалось подключиться"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3383 msgid "Failed to disconnect"
3384 msgstr "Не удалось отключиться"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3387 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3388 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3391 msgid "Failed to get modem information"
3392 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3395 msgid "Failed to initialize modem"
3396 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3399 msgid "Failed to set operating mode"
3400 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3403 msgid "File"
3404 msgstr "Файл"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3407 msgid ""
3408 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3409 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3410 msgstr ""
3411 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3412 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3415 msgid "File not accessible"
3416 msgstr "Файл не доступен"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3419 msgid "File to store DHCP lease information."
3420 msgstr ""
3421 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3422 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3425 msgid "File with upstream resolvers."
3426 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3430 msgid "Filename"
3431 msgstr "Имя файла"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3434 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3435 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3439 msgid "Filesystem"
3440 msgstr "Файловая система"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid "Filter IPv4 A records"
3444 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3447 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3448 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3451 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3452 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3455 msgid "Filter private"
3456 msgstr "Фильтровать частные"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3459 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3460 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3464 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3467 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3468 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3471 msgid ""
3472 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3473 msgstr ""
3474 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3475 "требованию."
3476
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3479 msgid "Finalizing failed"
3480 msgstr "Ошибка финализации"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3483 msgid ""
3484 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3485 "with defaults based on what was detected"
3486 msgstr ""
3487 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3488 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3489 "etc/config/fstab'"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3492 msgid "Find and join network"
3493 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3496 msgid "Finish"
3497 msgstr "Завершить"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3501 msgid "Firewall"
3502 msgstr "Межсетевой экран"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3506 msgid "Firewall Mark"
3507 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3510 msgid "Firewall Settings"
3511 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3514 msgid "Firewall Status"
3515 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3518 msgid "Firewall mark"
3519 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3522 msgid "Firmware File"
3523 msgstr "Файл прошивки"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3526 msgid "Firmware Version"
3527 msgstr "Версия прошивки"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3530 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3531 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3535 msgid "Flash image..."
3536 msgstr "Установка образа..."
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3539 msgid "Flash image?"
3540 msgstr "Установить образ?"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3543 msgid "Flash new firmware image"
3544 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3547 msgid "Flash operations"
3548 msgstr "Операции с прошивкой"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3552 msgid "Flashing…"
3553 msgstr "Прошивка…"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3556 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3557 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3561 msgid "Force"
3562 msgstr "Принудительно (Force)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3565 msgid "Force 40MHz mode"
3566 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3569 msgid "Force CCMP (AES)"
3570 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3573 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3574 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3577 msgid "Force IGMP version"
3578 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3581 msgid "Force MLD version"
3582 msgstr "Применяемая версия MLD"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3585 msgid "Force TKIP"
3586 msgstr "Назначить TKIP"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3589 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3590 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3593 msgid "Force broadcast DHCP response."
3594 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3597 msgid "Force link"
3598 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3601 msgid "Force upgrade"
3602 msgstr "Принудительная прошивка"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3605 msgid "Force use of NAT-T"
3606 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3607
3608 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3609 msgid "Form token mismatch"
3610 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3613 msgid ""
3614 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3615 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3616 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3617 "designated master interface and downstream interfaces."
3618 msgstr ""
3619 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3620 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3621 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3622 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3625 msgid ""
3626 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3627 "messages received on the designated master interface to downstream "
3628 "interfaces."
3629 msgstr ""
3630 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3631 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3632 "интерфейсы."
3633
3634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3635 msgid "Forward DHCP traffic"
3636 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3639 msgid ""
3640 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3641 "downstream interfaces."
3642 msgstr ""
3643 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3644 "downstream интерфейсами."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3647 msgid "Forward broadcast traffic"
3648 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3651 msgid "Forward delay"
3652 msgstr "Задержка перенаправления"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3655 msgid "Forward mesh peer traffic"
3656 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3659 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3660 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3663 msgid "Forward/reverse DNS"
3664 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3667 msgid "Forwarding mode"
3668 msgstr "Режим перенаправления"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3671 msgid "Fragmentation"
3672 msgstr "Фрагментация"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3675 msgid "Fragmentation Threshold"
3676 msgstr "Порог фрагментации"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3679 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3680 msgid "Full port randomization"
3681 msgstr "Полная рандомизация порта"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3684 msgid ""
3685 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3686 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3687 msgstr ""
3688 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3689 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3694 msgid "GHz"
3695 msgstr "ГГц"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3699 msgid "GPRS only"
3700 msgstr "Только GPRS"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3703 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3704 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3707 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3708 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3711 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3712 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3715 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3716 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3721 msgid "Gateway"
3722 msgstr "Шлюз"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3725 msgid "Gateway Mode"
3726 msgstr "Режим шлюза"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3729 msgid "Gateway Ports"
3730 msgstr "Порты шлюза"
3731
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3734 msgid "Gateway address is invalid"
3735 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3743 msgid "General Settings"
3744 msgstr "Основные настройки"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3750 msgid "General Setup"
3751 msgstr "Основные настройки"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3754 msgid "General device options"
3755 msgstr "Общие опции устройства"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3758 msgid "Generate Config"
3759 msgstr "Создать config"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3762 msgid "Generate PMK locally"
3763 msgstr "Создать PMK локально"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3766 msgid "Generate archive"
3767 msgstr "Создать архив"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3770 msgid "Generate configuration"
3771 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3774 msgid "Generate configuration…"
3775 msgstr "Генерация конфигурации…"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3778 msgid "Generate new key pair"
3779 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3782 msgid "Generate preshared key"
3783 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3786 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3787 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3790 msgid "Generating QR code…"
3791 msgstr "Генерация QR-кода…"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3795 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3798 msgid "Global Settings"
3799 msgstr "Общие настройки"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3802 msgid "Global network options"
3803 msgstr "Основные настройки сети"
3804
3805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3809 msgid "Go to firmware upgrade..."
3810 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3811
3812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3813 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3814 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3816 msgid "Go to password configuration..."
3817 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3823 msgid "Go to relevant configuration page"
3824 msgstr "Перейти к странице настройки"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3827 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3828 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3831 msgid "Grant access to DHCP status display"
3832 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3835 msgid "Grant access to DSL status display"
3836 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3839 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3840 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3843 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3844 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3847 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3848 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3851 msgid "Grant access to SSH configuration"
3852 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3853
3854 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3855 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3856 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3859 msgid "Grant access to crontab configuration"
3860 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3863 msgid "Grant access to firewall status"
3864 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3867 msgid "Grant access to flash operations"
3868 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3871 msgid "Grant access to main status display"
3872 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3875 msgid "Grant access to mmcli"
3876 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3879 msgid "Grant access to mount configuration"
3880 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3883 msgid "Grant access to network configuration"
3884 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3887 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3888 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3889
3890 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3891 msgid "Grant access to network status information"
3892 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3895 msgid "Grant access to port status display"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3899 msgid "Grant access to process status"
3900 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3903 msgid "Grant access to realtime statistics"
3904 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3907 msgid "Grant access to routing status"
3908 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3911 msgid "Grant access to startup configuration"
3912 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3915 msgid "Grant access to system configuration"
3916 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3919 msgid "Grant access to system logs"
3920 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3923 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3924 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3927 msgid "Grant access to wireless channel status"
3928 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3931 msgid "Grant access to wireless status display"
3932 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3935 msgid "Group Password"
3936 msgstr "Групповой пароль"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3939 msgid "Guest"
3940 msgstr "Гость"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3943 msgid "HE.net password"
3944 msgstr "Пароль HE.net"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3947 msgid "HE.net username"
3948 msgstr "HE.net логин"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3952 msgid "HTTP(S) Access"
3953 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3956 msgid "Hang Up"
3957 msgstr "Перезапустить"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3960 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3961 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3964 msgid "Hello interval"
3965 msgstr "Интервал приветствия"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3968 msgid ""
3969 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3970 "the timezone."
3971 msgstr ""
3972 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3973 "пояс."
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3976 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3977 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3981 msgid "Hide empty chains"
3982 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3985 msgid "High"
3986 msgstr "Высокая"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3989 msgid "Honor gratuitous ARP"
3990 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3993 msgctxt "Chain hook description"
3994 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3995 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3998 msgid "Hop Penalty"
3999 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Host"
4007 msgstr "Устройство"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4010 msgid "Host expiry timeout"
4011 msgstr "Время ожидания хоста"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4014 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4015 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4018 msgid "Host-Uniq tag content"
4019 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4022 msgid ""
4023 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4024 "code>."
4025 msgstr ""
4026 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4027 "code>, <code>7d</code>."
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4035 msgid "Hostname"
4036 msgstr "Имя хоста"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4039 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4040 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4043 msgid "Hostnames"
4044 msgstr "Имена устройств"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4047 msgid ""
4048 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4049 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4050 "useful to rebind an FQDN."
4051 msgstr ""
4052 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4053 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4054 "полезна для перепривязки FQDN."
4055
4056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4057 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4058 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4061 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4062 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4065 msgid "Human-readable counters"
4066 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4069 msgid "Hybrid"
4070 msgstr "Гибрид"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4073 msgctxt "nft icmp code"
4074 msgid "ICMP code"
4075 msgstr "Код ICMP"
4076
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4078 msgctxt "nft icmp type"
4079 msgid "ICMP type"
4080 msgstr "Тип ICMP"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4083 msgctxt "nft icmpv6 code"
4084 msgid "ICMPv6 code"
4085 msgstr "Код ICMPv6"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4088 msgctxt "nft icmpv6 type"
4089 msgid "ICMPv6 type"
4090 msgstr "Тип ICMPv6"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4094 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4095 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4098 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4099 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4102 msgid "IKE DH Group"
4103 msgstr "IKE DH группа"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4106 msgid "IMEI"
4107 msgstr "IMEI"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4110 msgid "IP Addresses"
4111 msgstr "IP-адреса"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4114 msgid "IP Protocol"
4115 msgstr "IP-протокол"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4118 msgid "IP Sets"
4119 msgstr "Наборы IP-адресов"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4122 msgid "IP Type"
4123 msgstr "Тип IP"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4128 msgid "IP address"
4129 msgstr "IP-адрес"
4130
4131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4133 msgid "IP address is invalid"
4134 msgstr "Неверный IP-адрес"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4138 msgid "IP address is missing"
4139 msgstr "IP-адрес не указан"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4142 msgid ""
4143 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4144 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4145 "packets with matching destination IP."
4146 msgstr ""
4147 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4148 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4149 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4152 msgctxt "nft ip protocol"
4153 msgid "IP protocol"
4154 msgstr "IP-протокол"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4157 msgctxt "nft meta l4proto"
4158 msgid "IP protocol"
4159 msgstr "IP-протокол"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4162 msgid "IP set"
4163 msgstr "Список IP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4166 msgid "IP sets"
4167 msgstr "Списки IP"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4170 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4171 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4174 msgid "IPsec XFRM"
4175 msgstr "IPsec XFRM"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4186 msgid "IPv4"
4187 msgstr "IPv4"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4190 msgid "IPv4 Firewall"
4191 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4194 msgid "IPv4 Neighbours"
4195 msgstr "Соседи IPv4"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4198 msgid "IPv4 Routing"
4199 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4202 msgid "IPv4 Rules"
4203 msgstr "Правила IPv4"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4206 msgid "IPv4 Upstream"
4207 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4208
4209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4214 msgid "IPv4 address"
4215 msgstr "IPv4-адрес"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4218 msgid "IPv4 assignment length"
4219 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4220
4221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4222 msgid "IPv4 broadcast"
4223 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4224
4225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4226 msgid "IPv4 gateway"
4227 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4228
4229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4231 msgid "IPv4 netmask"
4232 msgstr "Маска сети IPv4"
4233
4234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4235 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4236 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4239 msgid "IPv4 only"
4240 msgstr "Только IPv4"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4243 msgid "IPv4 prefix"
4244 msgstr "IPv4 префикс"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4248 msgid "IPv4 prefix length"
4249 msgstr "Длина префикса IPv4"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4252 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4253 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4256 msgid "IPv4+IPv6"
4257 msgstr "IPv4+IPv6"
4258
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4265 msgid "IPv4/IPv6"
4266 msgstr "IPv4/IPv6"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4269 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4270 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4273 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4274 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4290 msgid "IPv6"
4291 msgstr "IPv6"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4294 msgid "IPv6 APN"
4295 msgstr "IPv6 APN"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4298 msgid "IPv6 APN profile index"
4299 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4302 msgid "IPv6 Firewall"
4303 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4306 msgid "IPv6 MTU"
4307 msgstr "IPv6 MTU"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4310 msgid "IPv6 Neighbours"
4311 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4314 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4315 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4318 msgid "IPv6 RA Settings"
4319 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4320
4321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4322 msgid "IPv6 Routing"
4323 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4326 msgid "IPv6 Rules"
4327 msgstr "Правила IPv6"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4330 msgid "IPv6 Settings"
4331 msgstr "Настройки IPv6"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4334 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4335 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4338 msgid "IPv6 Upstream"
4339 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4344 msgid "IPv6 address"
4345 msgstr "IPv6-адрес"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4348 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4349 msgid "IPv6 assignment hint"
4350 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4353 msgid "IPv6 assignment length"
4354 msgstr "IPv6 назначение длины"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4357 msgid "IPv6 gateway"
4358 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4361 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4362 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4365 msgid "IPv6 only"
4366 msgstr "Только IPv6"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4369 msgid "IPv6 preference"
4370 msgstr "IPv6 привелегии"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4374 msgid "IPv6 prefix"
4375 msgstr "Префикс IPv6"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4378 msgid "IPv6 prefix filter"
4379 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4383 msgid "IPv6 prefix length"
4384 msgstr "Длина префикса IPv6"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4388 msgid "IPv6 routed prefix"
4389 msgstr "IPv6 направление префикса"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4392 msgid "IPv6 source routing"
4393 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4396 msgid "IPv6 suffix"
4397 msgstr "IPv6 суффикс"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4400 msgid "IPv6 support"
4401 msgstr "Поддержка IPv6"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4404 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4405 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4408 msgid "IPv6-PD"
4409 msgstr "IPv6-PD"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4412 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4413 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4414
4415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4417 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4418 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4422 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4423 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4424
4425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4427 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4428 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4429
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4431 msgid "Identity"
4432 msgstr "Идентификация EAP"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4435 msgid ""
4436 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4437 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4438 msgstr ""
4439 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4440 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4441 "othernet</em>."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4444 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4445 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4448 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4449 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4452 msgid "If checked, encryption is disabled"
4453 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4456 msgid ""
4457 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4458 "classes."
4459 msgstr ""
4460 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4461 "префиксов IPv6."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4464 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4465 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4469 msgid ""
4470 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4471 msgstr ""
4472 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4473 "файл устройства"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4477 msgid ""
4478 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4479 "device node"
4480 msgstr ""
4481 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4482 "фиксированный файл устройства"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4485 msgid ""
4486 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4487 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4488 "otherwise modifications will be reverted."
4489 msgstr ""
4490 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4491 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4492 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4493 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4500 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4506 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4507 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4510 msgid ""
4511 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4512 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4513 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4514 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4515 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4516 msgstr ""
4517 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4518 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4519 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4520 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4521 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4522 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4525 msgid "Ignore"
4526 msgstr "Игнорировать"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4529 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4530 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4533 msgid "Ignore interface"
4534 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4537 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4538 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4541 msgid "Ignore resolv file"
4542 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4545 msgid "Image"
4546 msgstr "Образ"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4549 msgid "Image check failed:"
4550 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4553 msgid "Import as peer"
4554 msgstr "Импортировать как узел"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4558 msgid "Import configuration"
4559 msgstr "Импорт конфигурации"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4562 msgid "Import configuration as peer…"
4563 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4566 msgid "Import settings"
4567 msgstr "Импорт настроек"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4571 msgid "Imported peer configuration"
4572 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4575 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4576 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4579 msgid "In"
4580 msgstr "В"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4583 msgid ""
4584 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4585 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4586 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4587 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4588 msgstr ""
4589 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4590 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4591 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4592 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4593 "только один из mac-адресов."
4594
4595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4596 msgid ""
4597 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4598 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4599 msgstr ""
4600 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4601 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4602 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4603
4604 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4605 msgid ""
4606 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4607 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4608 msgstr ""
4609 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4610 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4611 "предыдущую страницу."
4612
4613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4614 msgid "In seconds"
4615 msgstr "В секундах"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4623 msgid "Inactivity timeout"
4624 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4627 msgid "Inbound:"
4628 msgstr "Входящий:"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4631 msgid ""
4632 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4633 "installed_packages.txt"
4634 msgstr ""
4635 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4636 "installed_packages.txt"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4642 msgid "Incoming checksum"
4643 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4646 msgid "Incoming interface"
4647 msgstr "Входящий интерфейс"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4653 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4654 msgid "Incoming key"
4655 msgstr "Входящий ключ"
4656
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4661 msgid "Incoming serialization"
4662 msgstr "Входящая сериализация"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4665 msgid "Info"
4666 msgstr "Информация"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4669 msgid "Information"
4670 msgstr "Информация"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4673 msgid "Ingress QoS mapping"
4674 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4677 msgctxt "nft meta iif"
4678 msgid "Ingress device id"
4679 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4682 msgctxt "nft meta iifname"
4683 msgid "Ingress device name"
4684 msgstr "Имя входящего устройства"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4687 msgid "Initialization failure"
4688 msgstr "Ошибка инициализации"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4691 msgid "Initscript"
4692 msgstr "Скрипт инициализации"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4695 msgid "Initscripts"
4696 msgstr "Скрипты инициализации"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4699 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4700 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4703 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4704 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4707 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4708 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4711 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4712 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4715 msgid "Install protocol extensions..."
4716 msgstr "Установить расширения протокола..."
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4720 msgid "Instance"
4721 msgstr "Экземпляр"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4724 msgctxt "WireGuard instance heading"
4725 msgid "Instance \"%h\""
4726 msgstr "Экземпляр «%h»"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4729 msgid "Instance Details"
4730 msgstr "Сведения об экземпляре"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4733 msgid ""
4734 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4735 "BSSID <code>%h</code>."
4736 msgstr ""
4737 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4738 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4739
4740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4741 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4742 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4743
4744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4745 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4746 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4752 msgid "Interface"
4753 msgstr "Интерфейс"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4756 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4757 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4760 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4761 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4764 msgid "Interface Configuration"
4765 msgstr "Настройка сети"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4768 msgid "Interface ID"
4769 msgstr "ID интерфейса"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4773 msgid "Interface has %d pending changes"
4774 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4777 msgid "Interface is disabled"
4778 msgstr "Интерфейс отключён"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4781 msgid "Interface is marked for deletion"
4782 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4785 msgid "Interface is reconnecting..."
4786 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4791 msgid "Interface is shutting down..."
4792 msgstr "Интерфейс отключается..."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4795 msgid "Interface is starting..."
4796 msgstr "Интерфейс запускается..."
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4799 msgid "Interface is stopping..."
4800 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4803 msgid "Interface name"
4804 msgstr "Имя интерфейса"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4808 msgid "Interface not present or not connected yet."
4809 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4813 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4814 msgid "Interfaces"
4815 msgstr "Интерфейсы"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4818 msgid "Internal"
4819 msgstr "Внутренний"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4822 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4823 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4826 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4827 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4830 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4831 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4834 msgid ""
4835 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4836 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4837 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4838 msgstr ""
4839 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4840 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4841 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4844 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4845 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4846
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4849 msgid "Invalid"
4850 msgstr "Неверно"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4857 msgid "Invalid APN provided"
4858 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4862 msgid "Invalid Base64 key string"
4863 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4866 msgid "Invalid IPv6 address"
4867 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4871 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4872 msgstr ""
4873 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4874 "code>"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4878 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4879 msgstr ""
4880 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4883 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4884 msgstr ""
4885 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4886 "%d."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4889 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4890 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4891
4892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4893 msgid "Invalid argument"
4894 msgstr "Неверный аргумент"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4897 msgid ""
4898 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4899 "supports one and only one bearer."
4900 msgstr ""
4901 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4902 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4903
4904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4905 msgid "Invalid command"
4906 msgstr "Неверная команда"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4909 msgid "Invalid hexadecimal value"
4910 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4913 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4914 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4917 msgid "Invalid port"
4918 msgstr "Неверный порт"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4921 msgid "Invalid server URL"
4922 msgstr "Неверный URL сервера"
4923
4924 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4926 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4927 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4930 msgid "Invert blinking"
4931 msgstr "Инвертировать мигание"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4934 msgid "Invert match"
4935 msgstr "Инвертировать совпадение"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4938 msgctxt "VLAN port state"
4939 msgid "Is Primary VLAN"
4940 msgstr "Является основным VLAN"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4943 msgid "Isolate Clients"
4944 msgstr "Изолировать клиентов"
4945
4946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4947 msgid ""
4948 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4949 "flash memory, please verify the image file!"
4950 msgstr ""
4951 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4952 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4953
4954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4955 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4957 msgid "JavaScript required!"
4958 msgstr "Требуется JavaScript!"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4961 msgid "Join Network"
4962 msgstr "Подключение к сети"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4965 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4966 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4969 msgid "Joining Network: %q"
4970 msgstr "Подключение к сети: %q"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4973 msgid "Jump to rule"
4974 msgstr "Перейти к правилу"
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4977 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4978 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4981 msgid "Keep-Alive"
4982 msgstr "Keep-Alive"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4986 msgid "Kernel Log"
4987 msgstr "Журнал ядра"
4988
4989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4990 msgid "Kernel Version"
4991 msgstr "Версия ядра"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4994 msgid "Key"
4995 msgstr "Пароль (ключ)"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5002 msgid "Key #%d"
5003 msgstr "Ключ №%d"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5009 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5010 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5011 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5012
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5017 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5018 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5019 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5020
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5022 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5023 msgid "Key missing"
5024 msgstr "Отсутствует ключ"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5027 msgid "Key used to sign network config"
5028 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5031 msgctxt "nft unit"
5032 msgid "KiB"
5033 msgstr "КиБ"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5036 msgid "Kill"
5037 msgstr "Принудительно завершить"
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5041 msgid "L2TP"
5042 msgstr "L2TP"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5045 msgid "L2TP Server"
5046 msgstr "L2TP-сервер"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5049 msgid "LACPDU Packets"
5050 msgstr "LACPDU пакеты"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5058 msgid "LCP echo failure threshold"
5059 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5060
5061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5067 msgid "LCP echo interval"
5068 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5071 msgid "LED Configuration"
5072 msgstr "Индикаторы"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5075 msgid "LLC"
5076 msgstr "LLC"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5080 msgid "Label"
5081 msgstr "Метка"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5084 msgid "Language"
5085 msgstr "Язык"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5088 msgid "Language and Style"
5089 msgstr "Язык и тема"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5092 msgid ""
5093 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5094 "probability of being selected."
5095 msgstr ""
5096 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5097 "вероятность быть выбранными."
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5100 msgid "Last member interval"
5101 msgstr "Интервал последнего членства"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5105 msgid "Latest Handshake"
5106 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5109 msgid "Leaf"
5110 msgstr "Лист"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5113 msgid "Learn"
5114 msgstr "Обучение"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5117 msgid "Learn routes"
5118 msgstr "Изучать маршруты"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5121 msgid "Lease file"
5122 msgstr "Файл аренд"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5126 msgid "Lease time"
5127 msgstr "Срок аренды адреса"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5133 msgid "Lease time remaining"
5134 msgstr "До конца аренды"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5139 msgid "Leave empty to autodetect"
5140 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5146 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5147 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5150 msgid ""
5151 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5152 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5153 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5154 msgstr ""
5155 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5156 "Включайте его только при необходимости."
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5159 msgid "Legacy rules detected"
5160 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5161
5162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5163 msgid "Legend:"
5164 msgstr "События:"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5167 msgid "Limit"
5168 msgstr "Предел"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5171 msgid "Line Mode"
5172 msgstr "Режим линии"
5173
5174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5175 msgid "Line State"
5176 msgstr "Состояние линии"
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5179 msgid "Line Uptime"
5180 msgstr "Время подключения к линии"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5183 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5184 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5187 msgid "Link Monitoring"
5188 msgstr "Мониторинг соединения"
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5191 msgid "Link On"
5192 msgstr "Подключение"
5193
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5195 msgctxt "nft @ll,off,len"
5196 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5197 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5200 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5201 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5205 msgid ""
5206 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5207 "also specified here."
5208 msgstr ""
5209 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5210 "указанных здесь."
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5213 msgid ""
5214 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5215 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5216 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5217 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5218 "Association."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5222 msgid ""
5223 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5224 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5225 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5226 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5227 "PMK-R1 keys."
5228 msgstr ""
5229 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5230 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5231 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5232 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5233 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5234
5235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5236 msgid "List of SSH key files for auth"
5237 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5240 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5241 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5244 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5245 msgstr ""
5246 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5247 "перенаправления запросов."
5248
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5251 msgid "Listen Port"
5252 msgstr "Порт для входящих соединений"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5255 msgid "Listen interfaces"
5256 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5259 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5260 msgstr ""
5261 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5262 "задан, на всех интерфейсах"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5265 msgid ""
5266 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5267 "explicitly."
5268 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5271 msgid "ListenPort setting is invalid"
5272 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5275 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5276 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5280 msgid "Load"
5281 msgstr "Нагрузка"
5282
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5284 msgid "Load Average"
5285 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5288 msgid "Load configuration…"
5289 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5294 msgid "Loading data…"
5295 msgstr "Загрузка данных…"
5296
5297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5298 msgid "Loading directory contents…"
5299 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5302 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5303 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5304 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5305 msgid "Loading view…"
5306 msgstr "Загрузка страницы…"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5309 msgid "Local"
5310 msgstr "Локальный"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5313 msgid "Local IP address"
5314 msgstr "Локальный IP-адрес"
5315
5316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5318 msgid "Local IP address is invalid"
5319 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5322 msgid "Local IP address to assign"
5323 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5327 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5334 msgid "Local IPv4 address"
5335 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5338 msgid "Local IPv6 DNS server"
5339 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5346 msgid "Local IPv6 address"
5347 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5348
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5350 msgid "Local Startup"
5351 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5355 msgid "Local Time"
5356 msgstr "Время"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5359 msgid "Local ULA"
5360 msgstr "Локальный ULA"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5363 msgid "Local domain"
5364 msgstr "Локальный домен"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5367 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5368 msgstr ""
5369 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5370 "файла hosts (/etc/hosts)."
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5373 msgid "Local server"
5374 msgstr "Локальный сервер"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5377 msgid "Local service only"
5378 msgstr "Только локальный DNS"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5381 msgid "Local wireguard key"
5382 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5385 msgid "Localise queries"
5386 msgstr "Локализовывать запросы"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5389 msgid "Location Area Code"
5390 msgstr "Код зоны расположения"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5393 msgid "Lock to BSSID"
5394 msgstr "Подключаться к BSSID"
5395
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5397 msgctxt "nft log action"
5398 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5399 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5400
5401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5402 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5403 msgid "Log in"
5404 msgstr "Войти"
5405
5406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5407 msgid "Log in…"
5408 msgstr "Войти…"
5409
5410 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5411 msgid "Log out"
5412 msgstr "Выйти"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5415 msgid "Log output level"
5416 msgstr "Запись событий"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5419 msgid "Log queries"
5420 msgstr "Запись запросов"
5421
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5423 msgid "Logging"
5424 msgstr "Журналирование"
5425
5426 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5427 msgid "Logging in…"
5428 msgstr "Вход в систему…"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5432 msgid ""
5433 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5434 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5435 msgstr ""
5436 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5437 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5441 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5442 msgstr ""
5443 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5446 msgid "Loose filtering"
5447 msgstr "Слабая фильтрация"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5450 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5451 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5452
5453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5454 msgid "Lua compatibility mode active"
5455 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5459 msgid "MAC"
5460 msgstr "MAC"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5463 msgid "MAC Address"
5464 msgstr "MAC-адрес"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5467 msgid "MAC Address Filter"
5468 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5471 msgid "MAC Address For The Actor"
5472 msgstr "MAC-адрес для актора"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5476 msgid "MAC VLAN"
5477 msgstr "MAC VLAN"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5488 msgid "MAC address"
5489 msgstr "MAC-адрес"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5492 msgid "MAC address(es)"
5493 msgstr "MAC-адрес(а)"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5496 msgid "MAC-Filter"
5497 msgstr "MAC-фильтр"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5500 msgid "MAC-List"
5501 msgstr "Список MAC"
5502
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5505 msgid "MAP / LW4over6"
5506 msgstr "MAP / LW4over6"
5507
5508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5510 msgid "MAP rule is invalid"
5511 msgstr "Неверное MAP правило"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5514 msgid "MBIM Cellular"
5515 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5518 msgid "MD5"
5519 msgstr "MD5"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5523 msgid "MHz"
5524 msgstr "МГц"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5527 msgid "MII"
5528 msgstr "MII"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5531 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5532 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5535 msgid "MII Interval"
5536 msgstr "MII интервал"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5541 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5543 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5544 msgid "MTU"
5545 msgstr "MTU"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5548 msgid "MX"
5549 msgstr "MX"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5552 msgid ""
5553 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5554 "below:"
5555 msgstr ""
5556 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5557 "используйте команды приведенные ниже:"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5566 msgid "Manual"
5567 msgstr "Вручную"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5570 msgid "Manufacturer"
5571 msgstr "Производитель"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5574 msgid "Master"
5575 msgstr "Мастер"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5578 msgid "Match Tag"
5579 msgstr "Матч-тег"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5582 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5583 msgstr ""
5584 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5585 "сообщений"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5588 msgid "Max. DHCP leases"
5589 msgstr ""
5590 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5591 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5594 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5595 msgstr ""
5596 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5597 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5600 msgid "Max. concurrent queries"
5601 msgstr ""
5602 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5605 msgid "Maximum age"
5606 msgstr "Максимальный возраст"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5609 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5610 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5613 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5614 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5617 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5618 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5621 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5622 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5623
5624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5625 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5627 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5628 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5631 msgid "Maximum number of leased addresses."
5632 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5635 msgid "Maximum snooping table size"
5636 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5639 msgid ""
5640 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5641 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5642 msgstr ""
5643 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5644 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5645 "секунд."
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5648 msgid "Maximum transmit power"
5649 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5652 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5653 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5666 msgid "Mbit/s"
5667 msgstr "Мбит/с"
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5670 msgid "Medium"
5671 msgstr "Средняя"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5674 msgid "Memory"
5675 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5678 msgid "Memory usage (%)"
5679 msgstr "Использование памяти (%)"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5682 msgid "Mesh"
5683 msgstr "Mesh"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5686 msgid "Mesh ID"
5687 msgstr "Mesh ID"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5690 msgid "Mesh Id"
5691 msgstr "Mesh ID"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5694 msgid "Mesh Routing"
5695 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5698 msgid "Mesh and routing related options"
5699 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5700
5701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5702 msgid "Method not found"
5703 msgstr "Метод не найден"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5706 msgid "Method of link monitoring"
5707 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5710 msgid "Method to determine link status"
5711 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5716 msgid "Metric"
5717 msgstr "Метрика"
5718
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5720 msgctxt "nft unit"
5721 msgid "MiB"
5722 msgstr "МиБ"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5725 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5726 msgstr ""
5727 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5730 msgid "Minimum ARP validity time"
5731 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5734 msgid "Minimum Number of Links"
5735 msgstr "Минимальное количество соединений"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5738 msgid ""
5739 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5740 "Prevents ARP cache thrashing."
5741 msgstr ""
5742 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5743 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5746 msgid ""
5747 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5748 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5749 msgstr ""
5750 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5751 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5752 "секунд."
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5755 msgid "Mirror monitor port"
5756 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5759 msgid "Mirror source port"
5760 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5763 msgid "Mobile Country Code"
5764 msgstr "Мобильный код страны"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5767 msgid "Mobile Data"
5768 msgstr "Мобильные данные"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5771 msgid "Mobile Network Code"
5772 msgstr "Мобильный код сети"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5776 msgid "Mobile Service"
5777 msgstr "Мобильный сервис"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5780 msgid "Mobility Domain"
5781 msgstr "Мобильный домен"
5782
5783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5792 msgid "Mode"
5793 msgstr "Режим"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5797 msgid "Model"
5798 msgstr "Модель"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5801 msgid "Modem Info"
5802 msgstr "Информация о модеме"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5805 msgid ""
5806 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5807 "minutes."
5808 msgstr ""
5809 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5810 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5811
5812 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5813 msgid "Modem default"
5814 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5822 msgid "Modem device"
5823 msgstr "Модем"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5826 msgid "Modem information query failed"
5827 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5830 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5833 msgid "Modem init timeout"
5834 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5837 msgid "ModemManager"
5838 msgstr "Менеджер модема"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5842 msgid "Monitor"
5843 msgstr "Монитор"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5846 msgid "More Characters"
5847 msgstr "Слишком мало символов"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5850 msgid "More…"
5851 msgstr "Больше…"
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5854 msgid "Mount Point"
5855 msgstr "Точка монтирования"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5860 msgid "Mount Points"
5861 msgstr "Монтирование разделов"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5864 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5865 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5868 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5869 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5872 msgid ""
5873 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5874 "filesystem"
5875 msgstr ""
5876 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5877 "разделы запоминающего устройства"
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5880 msgid "Mount attached devices"
5881 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5884 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5885 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5888 msgid "Mount options"
5889 msgstr "Опции монтирования"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5892 msgid "Mount point"
5893 msgstr "Точка монтирования"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5896 msgid "Mount swap not specifically configured"
5897 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5900 msgid "Mounted file systems"
5901 msgstr "Смонтированные разделы"
5902
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5904 msgid "Move down"
5905 msgstr "Переместить вниз"
5906
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5908 msgid "Move up"
5909 msgstr "Переместить вверх"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5912 msgid "Multi To Unicast"
5913 msgstr "Multicast в Unicast"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5919 msgid "Multicast"
5920 msgstr "Мультикаст"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5923 msgid "Multicast Mode"
5924 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5927 msgid "Multicast routing"
5928 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5931 msgid "Multicast to unicast"
5932 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5935 msgid "NAS ID"
5936 msgstr "NAS ID"
5937
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5939 msgid "NAT action chain \"%h\""
5940 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5943 msgid "NAT-T Mode"
5944 msgstr "NAT-T режим"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5947 msgid "NAT64 Prefix"
5948 msgstr "NAT64 префикс"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5951 msgid "NAT64 prefix"
5952 msgstr "Префикс NAT64"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5956 msgid "NCM"
5957 msgstr "NCM"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5960 msgid "NDP-Proxy slave"
5961 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5964 msgid "NT Domain"
5965 msgstr "NT домен"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5968 msgid "NTP server candidates"
5969 msgstr "Список NTP-серверов"
5970
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5977 msgid "Name"
5978 msgstr "Название"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5981 msgid "Name of the new network"
5982 msgstr "Имя новой сети"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5985 msgid "Name of the tunnel device"
5986 msgstr "Имя туннельного устройства"
5987
5988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5990 msgid "Navigation"
5991 msgstr "Навигация"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5994 msgid "Nebula Network"
5995 msgstr "Сеть Nebula"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5998 msgid "Neighbour Report"
5999 msgstr "Отчет о соседях"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6002 msgid "Neighbour cache validity"
6003 msgstr "Действительность кэша соседей"
6004
6005 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6013 msgid "Network"
6014 msgstr "Сеть"
6015
6016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6017 msgid "Network Coding"
6018 msgstr "Кодирование сети"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6021 msgid "Network Mode"
6022 msgstr "Режим сети"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6025 msgid "Network Registration"
6026 msgstr "Регистрация сети"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6029 msgid "Network SSID"
6030 msgstr "SSID сети"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6033 msgid "Network address"
6034 msgstr "Сетевой адрес"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6037 msgid "Network boot image"
6038 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6041 msgid "Network bridge configuration migration"
6042 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6046 msgid "Network device"
6047 msgstr "Сетевое устройство"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6050 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6051 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6055 msgid "Network device is not present"
6056 msgstr "Нет сетевого устройства"
6057
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6059 msgid "Network device table \"%h\""
6060 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6061
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6063 msgctxt "nft @nh,off,len"
6064 msgid "Network header bits %d-%d"
6065 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6068 msgid "Network ifname configuration migration"
6069 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6073 msgid "Network interface"
6074 msgstr "Сетевой интерфейс"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6077 msgid "Network-ID"
6078 msgstr "Network-ID"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6081 msgid "Never"
6082 msgstr "Никогда"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6085 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6086 msgid "Never"
6087 msgstr "Никогда"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6090 msgid ""
6091 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6092 "files only."
6093 msgstr ""
6094 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6095 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6096 "hosts (/etc/hosts)."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6099 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6100 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6103 msgid "New interface name…"
6104 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6105
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6107 msgid "Next »"
6108 msgstr "Следующий »"
6109
6110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6113 msgid "No"
6114 msgstr "Нет"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6117 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6118 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6121 msgid "No Data"
6122 msgstr "Нет данных"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6125 msgid "No Encryption"
6126 msgstr "Без шифрования"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6129 msgid "No Host Routes"
6130 msgstr "Не создавать маршруты"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6133 msgid "No NAT-T"
6134 msgstr "Без NAT-T"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6137 msgid "No RX signal"
6138 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6139
6140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6141 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6142 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6143
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6145 msgid "No allowed mode configuration found."
6146 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6147
6148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6152 msgid ""
6153 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6154 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6155 msgstr ""
6156 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6157 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6160 msgid "No client associated"
6161 msgstr "Нет связанных клиентов"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6164 msgid "No control device specified"
6165 msgstr "Устройство управления не указано"
6166
6167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6168 msgctxt "empty table placeholder"
6169 msgid "No data"
6170 msgstr "Нет данных"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6173 msgid "No data received"
6174 msgstr "Данные не получены"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6178 msgid "No enforcement"
6179 msgstr "Любая"
6180
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6187 msgid "No entries available"
6188 msgstr "Нет доступных записей"
6189
6190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6191 msgid "No entries in this directory"
6192 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6195 msgid ""
6196 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6197 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6198 msgstr ""
6199 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6200 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6201 "WireGuard!"
6202
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6208 msgid "No host route"
6209 msgstr "Нет маршрута"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6215 msgid "No information available"
6216 msgstr "Нет доступной информации"
6217
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6220 msgid "No matching prefix delegation"
6221 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6225 msgid "No more slaves available"
6226 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6229 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6230 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6233 msgid "No negative cache"
6234 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6237 msgid "No nftables ruleset loaded."
6238 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6239
6240 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6241 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6244 msgid "No password set!"
6245 msgstr "Пароль не установлен!"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6248 msgid "No peers connected"
6249 msgstr "Нет подключенных узлов"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6252 msgid "No peers defined yet."
6253 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6254
6255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6256 msgid "No preferred mode configuration found."
6257 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6258
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6261 msgid "No public keys present yet."
6262 msgstr "Нет публичных ключей."
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6265 msgctxt "nft chain is empty"
6266 msgid "No rules in this chain"
6267 msgstr "Нет правил в цепочке"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6270 msgid "No rules in this chain."
6271 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6272
6273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6274 msgid "No validation or filtering"
6275 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6280 msgid "No zone assigned"
6281 msgstr "Зона не присвоена"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6288 msgid "Noise"
6289 msgstr "Шум"
6290
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6292 msgid "Noise Margin"
6293 msgstr "Шумовой порог"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6296 msgid "Noise:"
6297 msgstr "Шум:"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6300 msgid "Non-wildcard"
6301 msgstr "Не использовать wildcard"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6308 msgid "None"
6309 msgstr "Ничего"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6313 msgid "Normal"
6314 msgstr "Нормально"
6315
6316 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6317 msgid "Not Found"
6318 msgstr "Не найдено"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6321 msgctxt "VLAN port state"
6322 msgid "Not Member"
6323 msgstr "Не является членом"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6326 msgid "Not associated"
6327 msgstr "Не ассоциировано"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6330 msgid "Not connected"
6331 msgstr "Не подключен"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6338 msgid "Not present"
6339 msgstr "Не существует"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6342 msgid "Not started on boot"
6343 msgstr "Не запускается при загрузке"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6346 msgid "Not supported"
6347 msgstr "Не поддерживается"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6350 msgid ""
6351 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6352 "have problems"
6353 msgstr ""
6354 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6355 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6358 msgid ""
6359 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6360 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6361 msgstr ""
6362 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6363 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6364 "недоступен)."
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6367 msgid "Notes"
6368 msgstr "Примечания"
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6371 msgid "Notice"
6372 msgstr "Уведомление"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6375 msgid "Nslookup"
6376 msgstr "DNS-запрос"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6379 msgid "Number of IGMP membership reports"
6380 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6383 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6384 msgstr ""
6385 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6386 "кэширование)."
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6389 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6390 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6393 msgid "Obfuscated Group Password"
6394 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6397 msgid "Obfuscated Password"
6398 msgstr "Запутанный пароль"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6408 msgid "Obtain IPv6 address"
6409 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6414 msgid "Off"
6415 msgstr "Выключена"
6416
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6418 msgid "Off-State Delay"
6419 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6422 msgid ""
6423 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6424 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6425 msgstr ""
6426 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6427 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6430 msgid "On"
6431 msgstr "Включена"
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6434 msgid "On-State Delay"
6435 msgstr "Задержка включенного состояния"
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6438 msgid "On-link"
6439 msgstr "On-link маршрут"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6442 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6443 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6446 msgid "One of the following: %s"
6447 msgstr "Одно из: %s"
6448
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6451 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6452 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6453
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6455 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6456 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6457
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6460 msgid "One or more required fields have no value!"
6461 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6464 msgid "Only accept replies via"
6465 msgstr "Принимать ответы только через"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6468 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6469 msgstr ""
6470 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6471 "опции"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6474 msgid ""
6475 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6476 msgstr ""
6477 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6478 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6479
6480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6481 msgid "Open iptables rules overview…"
6482 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6485 msgid "Open list..."
6486 msgstr "Открыть список..."
6487
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6490 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6491 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6494 msgid "OpenFortivpn"
6495 msgstr "OpenFortivpn"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6498 msgid ""
6499 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6500 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6501 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6502 msgstr ""
6503 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6504 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6505 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6508 msgid ""
6509 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6510 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6511 msgstr ""
6512 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6513 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6516 msgid ""
6517 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6518 "otherwise disable service."
6519 msgstr ""
6520 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6521 "префикс, в противном случае отключить службу."
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6524 msgid "Operating frequency"
6525 msgstr "Настройка частоты"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6528 msgid "Operator"
6529 msgstr "Оператор"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6532 msgid "Operator Code"
6533 msgstr "Код оператора"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6536 msgid "Operator Name"
6537 msgstr "Имя оператора"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6541 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6542 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6543
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6545 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6546 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6549 msgid "Option changed"
6550 msgstr "Опция изменена"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6553 msgid "Option removed"
6554 msgstr "Опция удалена"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6558 msgid "Optional"
6559 msgstr "Необязательно"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6562 msgid "Optional hostname to assign"
6563 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6566 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6567 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6570 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6571 msgstr ""
6572 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6573 "восстановления соединения не предпринимается."
6574
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6576 msgid ""
6577 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6578 "starting with <code>0x</code>."
6579 msgstr ""
6580 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6581 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6584 msgid ""
6585 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6586 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6587 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6588 "for the interface."
6589 msgstr ""
6590 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6591 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6592 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6593 "d::1') для этого интерфейса."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6596 msgid ""
6597 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6598 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6599 msgstr ""
6600 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6601 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6604 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6605 msgstr ""
6606 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6609 msgid "Optional. Description of peer."
6610 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6613 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6614 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6617 msgid ""
6618 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6619 "interface."
6620 msgstr ""
6621 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6624 msgid ""
6625 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6626 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6627 "routes through the tunnel."
6628 msgstr ""
6629 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6630 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6631 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6632
6633 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6634 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6635 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6636
6637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6638 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6639 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6642 msgid "Optional. Port of peer."
6643 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6646 msgid ""
6647 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6648 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6649 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6650 "exported."
6651 msgstr ""
6652 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6653 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6654 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6655
6656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6657 msgid ""
6658 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6659 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6660 msgstr ""
6661 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6662 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6663 "NAT 25."
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6666 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6667 msgstr ""
6668 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6671 msgid "Options"
6672 msgstr "Настройки"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6675 msgid ""
6676 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6677 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6678 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6679 "system running dnsmasq\"."
6680 msgstr ""
6681 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6682 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6683 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6684 "которой запущен dnsmasq»."
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6687 msgid "Options:"
6688 msgstr "Опции:"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6692 msgid "Ordinal: lower comes first."
6693 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6694
6695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6696 msgid "Originator Interval"
6697 msgstr "Интервал отправителя"
6698
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6700 msgid "Other:"
6701 msgstr "Другие:"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6704 msgid "Out"
6705 msgstr "Вне"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6708 msgid "Outbound:"
6709 msgstr "Исходящий:"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6715 msgid "Outgoing checksum"
6716 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6719 msgid "Outgoing interface"
6720 msgstr "Исходящий интерфейс"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6726 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6727 msgid "Outgoing key"
6728 msgstr "Исходящий ключ"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6734 msgid "Outgoing serialization"
6735 msgstr "Исходящая сериализация"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6738 msgid "Output Interface"
6739 msgstr "Исходящий интерфейс"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6743 msgid "Output zone"
6744 msgstr "Исходящая зона"
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6747 msgid "Overlap"
6748 msgstr "Перекрытие"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6751 msgid "Override IPv4 routing table"
6752 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6755 msgid "Override IPv6 routing table"
6756 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6774 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6775 msgid "Override MTU"
6776 msgstr "Назначить MTU"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6783 msgid "Override TOS"
6784 msgstr "Отвергать TOS"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6793 msgid "Override TTL"
6794 msgstr "Отвергать TTL"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6797 msgid ""
6798 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6799 "limited by the driver"
6800 msgstr ""
6801 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6802 "быть ограничен драйвером"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6805 msgid "Override default interface name"
6806 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6809 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6810 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6813 msgid ""
6814 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6815 "subnet that is served."
6816 msgstr ""
6817 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6818 "подсети, которая подана."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6821 msgid "Override the table used for internal routes"
6822 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6825 msgid "Overview"
6826 msgstr "Обзор"
6827
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6829 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6830 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6833 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6834 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6837 msgid "Own Numbers"
6838 msgstr "Собственные номера"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6841 msgid "Owner"
6842 msgstr "Владелец"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6845 msgid "PAP"
6846 msgstr "PAP"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6849 msgid "PAP/CHAP"
6850 msgstr "PAP/CHAP"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6853 msgid "PAP/CHAP (both)"
6854 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6857 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6865 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6866 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6867 msgid "PAP/CHAP password"
6868 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6873 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6880 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6881 msgid "PAP/CHAP username"
6882 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6886 msgid "PDP Type"
6887 msgstr "Тип PDP"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6890 msgid "PID"
6891 msgstr "PID"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6898 msgid "PIN"
6899 msgstr "PIN"
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6903 msgid "PIN code rejected"
6904 msgstr "PIN код отвергнут"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6907 msgid "PMK R1 Push"
6908 msgstr "Продвигать PMK R1"
6909
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6912 msgid "PPP"
6913 msgstr "PPP"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6916 msgid "PPPoA Encapsulation"
6917 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6918
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6921 msgid "PPPoATM"
6922 msgstr "PPPoATM"
6923
6924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6926 msgid "PPPoE"
6927 msgstr "PPPoE"
6928
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6930 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6931 msgid "PPPoSSH"
6932 msgstr "PPPoSSH"
6933
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6936 msgid "PPtP"
6937 msgstr "PPtP"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6940 msgid "PSID offset"
6941 msgstr "PSID смещение"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6944 msgid "PSID-bits length"
6945 msgstr "PSID длина в битах"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6948 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6949 msgid "PSK"
6950 msgstr "PSK"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6953 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6954 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6957 msgid "PXE/TFTP Settings"
6958 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6961 msgid "Packet Service State"
6962 msgstr "Состояние пакетной службы"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6965 msgid "Packet Steering"
6966 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6967
6968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6969 msgctxt "nft meta mark"
6970 msgid "Packet mark"
6971 msgstr "Метка пакета"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6974 msgctxt "nft meta time"
6975 msgid "Packet receive time"
6976 msgstr "Время приёма пакета"
6977
6978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6979 msgid "Packets"
6980 msgstr "Пакеты"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6983 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6984 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6987 msgid "Part of network:"
6988 msgid_plural "Part of networks:"
6989 msgstr[0] "Часть сети:"
6990 msgstr[1] "Части сети:"
6991 msgstr[2] "Частей сети:"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6996 msgid "Part of zone %q"
6997 msgstr "Часть зоны %q"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7000 msgctxt "MACVLAN mode"
7001 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7002 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7003
7004 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7010 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7011 msgid "Password"
7012 msgstr "Пароль"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7015 msgid "Password authentication"
7016 msgstr "С помощью пароля"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7019 msgid "Password of Private Key"
7020 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7023 msgid "Password of inner Private Key"
7024 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7025
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7030 msgid "Password strength"
7031 msgstr "Сложность пароля"
7032
7033 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7034 msgid "Password2"
7035 msgstr "Пароль2"
7036
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7038 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7039 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7042 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7043 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7046 msgid ""
7047 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7048 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7049 "connect to the local WireGuard interface."
7050 msgstr ""
7051 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7052 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7053 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7056 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7057 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7060 msgid "Path to CA-Certificate"
7061 msgstr "Путь к сертификату CA"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7064 msgid "Path to Client-Certificate"
7065 msgstr "Путь к client-сертификату"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7068 msgid "Path to Private Key"
7069 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7072 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7073 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7076 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7077 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7080 msgid "Path to inner Private Key"
7081 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7082
7083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7084 msgid "Paused"
7085 msgstr "Приостановлено"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7098 msgid "Peak:"
7099 msgstr "Пиковая:"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7102 msgid "Peer"
7103 msgstr "Узел"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7106 msgid "Peer Details"
7107 msgstr "Сведения об узле"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7110 msgid "Peer IP address to assign"
7111 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7114 msgid "Peer MAC address"
7115 msgstr "MAC-адрес узла"
7116
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7119 msgid "Peer address is missing"
7120 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7123 msgid "Peer device name"
7124 msgstr "Имя устройства узла"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7127 msgid "Peer disabled"
7128 msgstr "Узел отключен"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7131 msgid "Peers"
7132 msgstr "Узлы (peers)"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7135 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7136 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7142 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7143 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7146 msgid "Perform reboot"
7147 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7150 msgid "Perform reset"
7151 msgstr "Выполнить сброс"
7152
7153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7154 msgid "Permission denied"
7155 msgstr "Доступ запрещён"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7158 msgid "Persistent Keep Alive"
7159 msgstr "Постоянно держать включенным"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7162 msgid "Persistent reconnect interval"
7163 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7166 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7167 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7170 msgid "Phy Rate:"
7171 msgstr "Скорость:"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7174 msgid "Physical Settings"
7175 msgstr "Настройки канала"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7180 msgid "Ping"
7181 msgstr "Пинг-запрос"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7189 msgid "Pkts."
7190 msgstr "пакетов"
7191
7192 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7193 msgid "Please enter your username and password."
7194 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7195
7196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7197 msgid "Please select the file to upload."
7198 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7201 msgid "Policy"
7202 msgstr "Политика"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7205 msgctxt "Chain hook policy"
7206 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7207 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7211 msgid "Port"
7212 msgstr "Порт"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7215 msgctxt "WireGuard listen port"
7216 msgid "Port %d"
7217 msgstr "Порт %d"
7218
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7220 msgid "Port is not part of any network"
7221 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7224 msgid "Port isolation"
7225 msgstr "Изоляция порта"
7226
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7228 msgid "Port status"
7229 msgstr "Состояние порта"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7232 msgid "Port status:"
7233 msgstr "Состояние порта:"
7234
7235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7236 msgid "Potential negation of: %s"
7237 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7240 msgid "Power State"
7241 msgstr "Состояние питания"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7244 msgid "Prefer LTE"
7245 msgstr "Предпочитать LTE"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7248 msgid "Prefer UMTS"
7249 msgstr "Предпочитать UMTS"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7252 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7253 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7254
7255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7256 msgid "Preferred network technology"
7257 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7260 msgid "Prefix Delegated"
7261 msgstr "Делегированный префикс"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7264 msgid "Prefix suppressor"
7265 msgstr "Подавитель префикса"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7268 msgid "Preshared Key"
7269 msgstr "Предварительный ключ"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7272 msgid "Preshared key in use"
7273 msgstr "Предварительный ключ используется"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7276 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7277 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7285 msgid ""
7286 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7287 "ignore failures"
7288 msgstr ""
7289 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7290 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7293 msgid "Prevents client-to-client communication"
7294 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7295
7296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7297 msgid ""
7298 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7299 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7300 msgstr ""
7301 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7302 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7303
7304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7305 msgid "Primary Slave"
7306 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7309 msgid ""
7310 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7311 "better than current slave (better, 1)"
7312 msgstr ""
7313 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7314 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7317 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7318 msgstr ""
7319 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7320 "(always, 0)"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7328 msgid "Priority"
7329 msgstr "Приоритет"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7332 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7333 msgid "Private"
7334 msgstr "Private"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7337 msgctxt "MACVLAN mode"
7338 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7339 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7343 msgid "Private Key"
7344 msgstr "Приватный ключ"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7347 msgid "Private key present"
7348 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7351 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7352 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7356 msgid "Processes"
7357 msgstr "Процессы"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7360 msgid "Prot."
7361 msgstr "Прот."
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7370 msgid "Protocol"
7371 msgstr "Протокол"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7374 msgid "Provide NTP server"
7375 msgstr "Включить NTP-сервер"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7378 msgid ""
7379 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7380 "and requests."
7381 msgstr ""
7382 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7383 "запросы DHCPv6."
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7386 msgid "Provide new network"
7387 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7388
7389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7390 msgid ""
7391 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7392 "interfaces"
7393 msgstr ""
7394 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7395 "всех интерфейсах"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7398 msgid "Proxy Server"
7399 msgstr "Прокси сервер"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7402 msgid "ProxyARP"
7403 msgstr "ProxyARP"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7406 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7407 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7413 msgid "Public Key"
7414 msgstr "Публичный ключ"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7417 msgid "Public key is missing"
7418 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7422 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7423 msgid "Public key: %h"
7424 msgstr "Публичный ключ: %h"
7425
7426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7427 msgid ""
7428 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7429 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7430 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7431 "code> file into the input field."
7432 msgstr ""
7433 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7434 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7435 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7436 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7439 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7440 msgstr ""
7441 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7442 "клиентов."
7443
7444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7445 msgid "PublicKey setting is invalid"
7446 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7447
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7450 msgid "QMI Cellular"
7451 msgstr "QMI модем"
7452
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7454 msgid "Quality"
7455 msgstr "Качество"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7458 msgid "Query all available upstream resolvers."
7459 msgstr ""
7460 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7461 "abbr>-серверы."
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7464 msgid "Query interval"
7465 msgstr "Интервал запроса"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7468 msgid "Query response interval"
7469 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7472 msgid "R0 Key Lifetime"
7473 msgstr "R0 Key время жизни"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7476 msgid "R1 Key Holder"
7477 msgstr "Держатель ключа R1"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7480 msgid "RADIUS Accounting Port"
7481 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7484 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7485 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7488 msgid "RADIUS Accounting Server"
7489 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7492 msgid "RADIUS Authentication Port"
7493 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7496 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7497 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7500 msgid "RADIUS Authentication Server"
7501 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7504 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7505 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7508 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7509 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7512 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7513 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7516 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7517 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7520 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7521 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7524 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7525 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7528 msgid "RSN Preauth"
7529 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7532 msgid "RSSI threshold for joining"
7533 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7536 msgid "RTS/CTS Threshold"
7537 msgstr "Порог RTS/CTS"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7541 msgid "RX"
7542 msgstr "Получено (RX)"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7545 msgid "RX Rate"
7546 msgstr "Скорость приёма"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7549 msgid "RX Rate / TX Rate"
7550 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7553 msgid ""
7554 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7555 "clients support this."
7556 msgstr ""
7557 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7558 "клиенты поддерживают эту функцию."
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7561 msgctxt "nft nat flag random"
7562 msgid "Randomize source port mapping"
7563 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7566 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7567 msgstr ""
7568 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7569 "требует этого"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7572 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7573 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7576 msgid "Really switch protocol?"
7577 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7578
7579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7580 msgid "Realtime Graphs"
7581 msgstr "Мониторинг"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7584 msgid "Reassociation Deadline"
7585 msgstr "Срок реассоциации"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7588 msgid "Rebind protection"
7589 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7590
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7593 msgid "Reboot"
7594 msgstr "Перезагрузка"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7600 msgid "Rebooting…"
7601 msgstr "Перезагрузка…"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7604 msgid "Reboots the operating system of your device"
7605 msgstr ""
7606 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7607
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7609 msgid "Receive"
7610 msgstr "Приём"
7611
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7613 msgid "Receive dropped"
7614 msgstr "Прием прекращен"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7617 msgid "Receive errors"
7618 msgstr "Ошибки приема"
7619
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7621 msgid "Received Data"
7622 msgstr "Принятые данные"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7625 msgid "Received bytes"
7626 msgstr "Полученные байты"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7629 msgid "Received multicast"
7630 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7633 msgid "Received packets"
7634 msgstr "Полученные пакеты"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7637 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7638 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7639
7640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7641 msgid "Reconnect Timeout"
7642 msgstr "Таймаут переподключения"
7643
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7645 msgid "Reconnect this interface"
7646 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7647
7648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7649 msgid "Redirect to HTTPS"
7650 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7653 msgctxt "nft redirect to port"
7654 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7655 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7658 msgctxt "nft redirect"
7659 msgid "Redirect to local system"
7660 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7663 msgid "References"
7664 msgstr "Ссылки"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7667 msgid "Refresh Channels"
7668 msgstr "Обновить каналы"
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7671 msgid "Refreshing"
7672 msgstr "Обновляется"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7675 msgid "Registration State"
7676 msgstr "Состояние регистрации"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7679 msgctxt "nft reject with icmp type"
7680 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7681 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7684 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7685 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7686 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7689 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7690 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7691 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7694 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7695 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7696 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7699 msgid ""
7700 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7701 "specified value"
7702 msgstr ""
7703 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7704 "указанному значению"
7705
7706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7710 msgid "Relay"
7711 msgstr "Ретранслятор"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7715 msgid "Relay Bridge"
7716 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7719 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7720 msgstr ""
7721 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7722
7723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7724 msgid "Relay between networks"
7725 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7726
7727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7729 msgid "Relay bridge"
7730 msgstr "Мост-ретранслятор"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7733 msgid "Relay from"
7734 msgstr "Сообщение из"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7737 msgid "Relay to address"
7738 msgstr "Сообщение для адреса"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7743 msgid "Remote IPv4 address"
7744 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7748 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7750 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7751 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7754 msgid "Remote IPv6 address"
7755 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7759 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7760 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7763 msgid "Remove"
7764 msgstr "Удалить"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7767 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7768 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7771 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7772 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7775 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7776 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7779 msgid "Replace wireless configuration"
7780 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7783 msgid "Request IPv6-address"
7784 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7787 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7788 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7791 msgid "Request timeout"
7792 msgstr "Таймаут запроса"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7798 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7799 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7800
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7805 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7806 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7810 msgid "Required"
7811 msgstr "Обязательно"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7814 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7815 msgstr ""
7816 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7819 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7820 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7821
7822 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7823 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7824 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7825
7826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7827 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7828 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7829
7830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7831 msgid "Required. Underlying interface."
7832 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7833
7834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7835 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7836 msgstr ""
7837 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7838 "SA."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7841 msgid ""
7842 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7843 "attributes."
7844 msgstr ""
7845 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7846 "соответствующие атрибуты VLAN."
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7851 msgid "Requires hostapd"
7852 msgstr "Требуется hostapd"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7856 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7857 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7861 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7862 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7865 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7866 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7870 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7871 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7875 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7876 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7884 msgid "Requires wpa-supplicant"
7885 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7889 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7890 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7894 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7895 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7898 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7899 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7904 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7905 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7909 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7910 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7913 msgid "Reselection policy for primary slave"
7914 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7917 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7921 msgid "Reset"
7922 msgstr "Очистить"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7925 msgid "Reset Counters"
7926 msgstr "Сбросить счётчики"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7929 msgid "Reset to defaults"
7930 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7933 msgid "Resolv and Hosts Files"
7934 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7937 msgid "Resolv file"
7938 msgstr "Файл resolv"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7941 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7942 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7943
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7945 msgid "Resource not found"
7946 msgstr "Ресурс не найден"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7951 msgid "Restart"
7952 msgstr "Перезапустить"
7953
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7955 msgid "Restart Firewall"
7956 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7959 msgid "Restart radio interface"
7960 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7961
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7963 msgid "Restore"
7964 msgstr "Восстановить"
7965
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7967 msgid "Restore backup"
7968 msgstr "Восстановить резервную копию"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7971 msgid ""
7972 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7973 "received if multiple IPs are available."
7974 msgstr ""
7975 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7976 "доступно несколько IP-адресов."
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7980 msgid "Reveal/hide password"
7981 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7984 msgid "Reverse path filter"
7985 msgstr "Фильтр обратного пути"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7988 msgid "Revert"
7989 msgstr "Вернуть"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7992 msgid "Revert changes"
7993 msgstr "Вернуть изменения"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7996 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7997 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8000 msgid "Reverting configuration…"
8001 msgstr "Отмена конфигурации…"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8004 msgid "Revision"
8005 msgstr "Ревизия"
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8008 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8009 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8010 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8013 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8014 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8015 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8018 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8019 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8020 msgstr ""
8021 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8024 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8025 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8026 msgstr ""
8027 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8030 msgctxt "nft snat ip to addr"
8031 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8032 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8035 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8036 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8037 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8040 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8041 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8042 msgstr ""
8043 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8046 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8047 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8048 msgstr ""
8049 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8050
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8052 msgid "Rewrite to egress device address"
8053 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8056 msgid ""
8057 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8058 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8059 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8060 msgstr ""
8061 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8062 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8063 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8064 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8067 msgid "Robustness"
8068 msgstr "Надёжность"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8071 msgid ""
8072 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8073 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8074 "<em>TFTP server root</em>."
8075 msgstr ""
8076 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8077 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8078 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8079
8080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8081 msgid "Root preparation"
8082 msgstr "Подготовка корневой директории"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8085 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8086 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8089 msgid "Route Allowed IPs"
8090 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8091
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8093 msgid "Route action chain \"%h\""
8094 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8097 msgid "Route type"
8098 msgstr "Тип маршрута"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8101 msgid ""
8102 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8103 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8104 msgstr ""
8105 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8106 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8107 "9000 секунд."
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8110 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8111 msgid "Router Password"
8112 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8115 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8118 msgid "Routing"
8119 msgstr "Маршрутизация"
8120
8121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8122 msgid "Routing Algorithm"
8123 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8126 msgid ""
8127 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8128 "can be reached."
8129 msgstr ""
8130 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8131 "достичь определенного хоста или сети."
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8136 msgid "Rule"
8137 msgstr "Правило"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8140 msgid "Rule actions"
8141 msgstr "Действия правила"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8144 msgctxt "nft comment"
8145 msgid "Rule comment: %s"
8146 msgstr "Комментарий правила: %s"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8149 msgid "Rule container chain \"%h\""
8150 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8153 msgid "Rule matches"
8154 msgstr "Сопоставления правила"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8157 msgid "Rule type"
8158 msgstr "Тип правила"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8161 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8162 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8165 msgid "Run filesystem check"
8166 msgstr "Проверить"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8169 msgid "Runtime error"
8170 msgstr "Ошибка исполнения"
8171
8172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8173 msgid "SHA256"
8174 msgstr "SHA256"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8177 msgid "SIM %d"
8178 msgstr "SIM %d"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8181 msgid "SIMs"
8182 msgstr "SIMs"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8186 msgid "SNR"
8187 msgstr "SNR"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8191 msgid "SRV"
8192 msgstr "SRV"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8196 msgid "SSH Access"
8197 msgstr "Доступ по SSH"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8200 msgid "SSH server address"
8201 msgstr "Адрес сервера SSH"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8204 msgid "SSH server port"
8205 msgstr "Порт сервера SSH"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8208 msgid "SSH username"
8209 msgstr "SSH логин"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8213 msgid "SSH-Keys"
8214 msgstr "SSH ключи"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8221 msgid "SSID"
8222 msgstr "SSID"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8225 msgid "SSTP"
8226 msgstr "SSTP"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8229 msgid "SSTP Server"
8230 msgstr "Сервер SSTP"
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8233 msgid "SWAP"
8234 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8243 msgid "Save"
8244 msgstr "Сохранить"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8249 msgid "Save & Apply"
8250 msgstr "Применить"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8253 msgid "Save error"
8254 msgstr "Ошибка сохранения"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8257 msgid "Save mtdblock"
8258 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8261 msgid "Save mtdblock contents"
8262 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8265 msgid "Scan"
8266 msgstr "Поиск"
8267
8268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8270 msgid "Scheduled Tasks"
8271 msgstr "Планировщик"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8275 msgid "Section %s is empty."
8276 msgstr "Раздел %s пуст."
8277
8278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8279 msgid "Section added"
8280 msgstr "Раздел добавлен"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8283 msgid "Section removed"
8284 msgstr "Раздел удалён"
8285
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8287 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8288 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8291 msgid ""
8292 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8293 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8294 "your device!"
8295 msgstr ""
8296 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8297 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8298 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8303 msgid "Select file…"
8304 msgstr "Выбрать файл…"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8307 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8308 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8311 msgid ""
8312 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8313 "messages advertising this device as IPv6 router."
8314 msgstr ""
8315 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8316 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8319 msgid "Send ICMP redirects"
8320 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8328 msgid ""
8329 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8330 "conjunction with failure threshold"
8331 msgstr ""
8332 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8333 "только в сочетании с порогом ошибок"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8336 msgid "Send the hostname of this device"
8337 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8340 msgid "Server"
8341 msgstr "Сервер"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8344 msgid "Server address"
8345 msgstr "Адрес сервера"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8348 msgid "Server name"
8349 msgstr "Имя сервера"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8352 msgid "Service Name"
8353 msgstr "Имя службы"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8356 msgid "Service Type"
8357 msgstr "Тип службы"
8358
8359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8360 msgid "Services"
8361 msgstr "Службы"
8362
8363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8364 msgid "Session expired"
8365 msgstr "Сессия истекла"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8369 msgid "Set Static"
8370 msgstr "Присвоить IP"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8373 msgid "Set an alias for a hostname."
8374 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8375
8376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8377 msgctxt "nft mangle"
8378 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8379 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8382 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8383 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8386 msgid ""
8387 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8388 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8389 msgstr ""
8390 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8391 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8392 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8395 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8396 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8399 msgid ""
8400 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8401 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8402 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8403 msgstr ""
8404 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8405 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8406 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8407 "IPv6 без учёта состояния."
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8410 msgid ""
8411 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8412 "proxying."
8413 msgstr ""
8414 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8415 "также проксирования NDP."
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8418 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8419 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8422 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8423 msgstr ""
8424 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8425 "2)"
8426
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8429 msgid "Set up DHCP Server"
8430 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8433 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8434 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8435
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8439 msgid "Setting PLMN failed"
8440 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8441
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8443 msgid "Setting operation mode failed"
8444 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8445
8446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8447 msgid "Setting the allowed network technology."
8448 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8449
8450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8451 msgid "Setting the preferred network technology."
8452 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8455 msgid "Settings"
8456 msgstr "Настройки"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8459 msgid ""
8460 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8461 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8462 msgstr ""
8463 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8464 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8468 msgid "Short GI"
8469 msgstr "Короткий GI"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8472 msgid "Short Preamble"
8473 msgstr "Короткая преамбула"
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8476 msgid "Show current backup file list"
8477 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8480 msgid "Show empty chains"
8481 msgstr "Показать пустые цепочки"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8485 msgid "Show raw counters"
8486 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8489 msgid "Shutdown this interface"
8490 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8502 msgid "Signal"
8503 msgstr "Сигнал"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8506 msgid "Signal / Noise"
8507 msgstr "Сигнал / шум"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8510 msgid "Signal Quality"
8511 msgstr "Качество сигнала"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8514 msgid "Signal Refresh Rate"
8515 msgstr "Частота обновления сигнала"
8516
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8518 msgid "Signal:"
8519 msgstr "Сигнал:"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8523 msgid "Size"
8524 msgstr "Размер"
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8527 msgid "Size of DNS query cache"
8528 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8531 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8532 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8533
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8536 msgid "Skip"
8537 msgstr "Пропустить"
8538
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8540 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8541 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8542
8543 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8545 msgid "Skip to content"
8546 msgstr "Перейти к содержимому"
8547
8548 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8550 msgid "Skip to navigation"
8551 msgstr "Перейти к навигации"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8554 msgid "Slave Interfaces"
8555 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8559 msgid "Software VLAN"
8560 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8561
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8563 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8564 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8565
8566 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8567 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8568 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8571 msgid ""
8572 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8573 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8574 "instructions."
8575 msgstr ""
8576 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8577 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8578 "инструкций для вашего устройства."
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8585 msgid "Source"
8586 msgstr "Отправитель"
8587
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8589 msgctxt "nft ip saddr"
8590 msgid "Source IP"
8591 msgstr "IP-адрес источника"
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8594 msgctxt "nft ip6 saddr"
8595 msgid "Source IPv6"
8596 msgstr "IPv6-адрес источника"
8597
8598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8600 msgid "Source interface"
8601 msgstr "Интерфейс источник"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8604 msgctxt "nft ip sport"
8605 msgid "Source port"
8606 msgstr "Порт источника"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8609 msgid ""
8610 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8611 "options for Dnsmasq."
8612 msgstr ""
8613 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8614 "загрузки для dnsmasq."
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8617 msgid ""
8618 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8619 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8620 msgstr ""
8621 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8622 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8623 "устройства."
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8626 msgid ""
8627 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8628 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8629 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8630 msgstr ""
8631 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8632 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8633 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8636 msgid ""
8637 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8638 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8639 "corresponding range"
8640 msgstr ""
8641 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8642 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8643 "UID в указанном диапазоне"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8646 msgid ""
8647 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8648 "dropped or delivered"
8649 msgstr ""
8650 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8651 "быть отброшены или доставлены"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8654 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8655 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8658 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8659 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8662 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8663 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8666 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8667 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8668
8669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8670 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8671 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8674 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8675 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8678 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8679 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8682 msgid ""
8683 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8684 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8685 "stateful DHCPv6."
8686 msgstr ""
8687 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8688 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8689 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8692 msgid ""
8693 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8694 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8695 msgstr ""
8696 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8697 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8698 "значению метки"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8701 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8702 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8705 msgid ""
8706 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8707 "this route belongs to"
8708 msgstr ""
8709 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8710 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8713 msgid ""
8714 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8715 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8716 msgstr ""
8717 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8718 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8719 "мастера"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8722 msgid ""
8723 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8724 "to be dead"
8725 msgstr ""
8726 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8727 "считаются отключенными"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8730 msgid ""
8731 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8732 "dead"
8733 msgstr ""
8734 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8737 msgid ""
8738 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8739 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8740 "be reduced by the driver."
8741 msgstr ""
8742 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8743 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8744 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8745 "быть снижена драйвером."
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8748 msgid ""
8749 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8750 "carrier"
8751 msgstr ""
8752 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8753 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8756 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8757 msgstr ""
8758 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8759 "объединения"
8760
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8762 msgid ""
8763 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8764 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8765 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8766 msgstr ""
8767 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8768 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8769 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8770 "будет определён для маршрута"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8773 msgid ""
8774 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8775 "failover event in 200ms intervals"
8776 msgstr ""
8777 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8778 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8781 msgid ""
8782 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8783 "the next one"
8784 msgstr ""
8785 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8786 "переходом к следующему ведомому"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8789 msgid ""
8790 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8791 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8792 msgstr ""
8793 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8794 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8797 msgid ""
8798 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8799 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8800 msgstr ""
8801 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8802 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8805 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8806 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8809 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8810 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8813 msgid ""
8814 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8815 "by the target"
8816 msgstr ""
8817 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8818 "охватываемые целью"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8821 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8822 msgstr ""
8823 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8824 "достижимы"
8825
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8827 msgid ""
8828 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8829 "LACPDU packets"
8830 msgstr ""
8831 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8832 "пакетов LACPDU"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8835 msgid ""
8836 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8837 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8838 msgstr ""
8839 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8840 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8843 msgid "Specifies the route metric to use"
8844 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8847 msgid "Specifies the route type to be created"
8848 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8851 msgid "Specifies the rule target routing action"
8852 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8855 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8856 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8859 msgid "Specifies the system priority"
8860 msgstr "Определяет системный приоритет"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8863 msgid ""
8864 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8865 "link failure detection"
8866 msgstr ""
8867 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8868 "после обнаружения сбоя в соединении"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8871 msgid ""
8872 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8873 "link recovery detection"
8874 msgstr ""
8875 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8876 "после обнаружения восстановления соединения"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8879 msgid ""
8880 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8881 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8882 "wireless settings."
8883 msgstr ""
8884 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8885 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8886 "настройках беспроводной сети."
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8889 msgid ""
8890 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8891 "traffic should be filtered for link monitoring"
8892 msgstr ""
8893 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8894 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8897 msgid ""
8898 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8899 "address at enslavement"
8900 msgstr ""
8901 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8902 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8903 "качестве ведомого"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8906 msgid ""
8907 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8908 "netif_carrier_ok()"
8909 msgstr ""
8910 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8911 "вместо netif_carrier_ok()"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8914 msgid ""
8915 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8916 msgstr ""
8917 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8918 "зависимости от нагрузки"
8919
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8921 msgid ""
8922 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8923 msgstr ""
8924 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8925 "объединения"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8928 msgid ""
8929 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8930 "slave while it is available"
8931 msgstr ""
8932 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8933 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8934
8935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8938 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8939 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8944 msgid ""
8945 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8946 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8947 "<code>00..FF</code> (optional)."
8948 msgstr ""
8949 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8950 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8951 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8952
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8956 msgid ""
8957 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8958 "default (64) (optional)."
8959 msgstr ""
8960 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8961 "стандартного (64) (опционально)."
8962
8963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8967 msgid ""
8968 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8969 "default (64)."
8970 msgstr ""
8971 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8972 "(64)."
8973
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8975 msgid ""
8976 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8977 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8978 "FF</code> (optional)."
8979 msgstr ""
8980 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8981 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8982 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8983
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8988 msgid ""
8989 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8990 "bytes) (optional)."
8991 msgstr ""
8992 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8993 "байт) (опционально)."
8994
8995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8996 msgid ""
8997 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8998 "bytes)."
8999 msgstr ""
9000 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9001 "байт)."
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9004 msgid "Specify the secret encryption key here."
9005 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9006
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9008 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9009 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9012 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9013 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9016 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9017 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9021 msgid "Start"
9022 msgstr "Запустить"
9023
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9025 msgid "Start WPS"
9026 msgstr "Запустить WPS"
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9029 msgid "Start priority"
9030 msgstr "Приоритет"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9033 msgid "Start refresh"
9034 msgstr "Запустить обновление"
9035
9036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9037 msgid "Starting configuration apply…"
9038 msgstr "Применение конфигурации…"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9042 msgid "Starting wireless scan..."
9043 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9047 msgid "Startup"
9048 msgstr "Автозапуск"
9049
9050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9051 msgid "State"
9052 msgstr "Состояние"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9055 msgid "Static IPv4 Routes"
9056 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9059 msgid "Static IPv6 Routes"
9060 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9061
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9064 msgid "Static Lease"
9065 msgstr "Бессрочная аренда"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9068 msgid "Static Leases"
9069 msgstr "Постоянные аренды"
9070
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9074 msgid "Static address"
9075 msgstr "Статический адрес"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9078 msgid ""
9079 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9080 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9081 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9082 msgstr ""
9083 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9084 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9085 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9088 msgid "Station inactivity limit"
9089 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9090
9091 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9094 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9095 msgid "Status"
9096 msgstr "Состояние"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9100 msgid "Stop"
9101 msgstr "Остановить"
9102
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9104 msgid "Stop WPS"
9105 msgstr "Остановить WPS"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9109 msgid "Stop refresh"
9110 msgstr "Остановить обновление"
9111
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9113 msgid "Storage"
9114 msgstr "Хранилище"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9117 msgid "Strict filtering"
9118 msgstr "Строгая фильтрация"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9121 msgid "Strict order"
9122 msgstr "Строгий порядок"
9123
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9125 msgid "Strong"
9126 msgstr "Сильная"
9127
9128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9130 msgid "Submit"
9131 msgstr "Применить"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9134 msgid "Suppress logging"
9135 msgstr "Подавить логирование"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9138 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9139 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9140
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9142 msgid "Swap free"
9143 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9144
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9147 msgid "Switch"
9148 msgstr "Коммутатор"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9151 msgid "Switch %q"
9152 msgstr "Коммутатор %q"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9155 msgid ""
9156 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9157 msgstr ""
9158 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9159 "точными."
9160
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9163 msgid "Switch VLAN"
9164 msgstr "Изменить VLAN"
9165
9166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9167 msgid "Switch port"
9168 msgstr "Порт коммутатора"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9171 msgid "Switch protocol"
9172 msgstr "Изменить протокол"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9177 msgid "Switch to CIDR list notation"
9178 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9179
9180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9181 msgid "Symbolic link"
9182 msgstr "Символическая ссылка"
9183
9184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9185 msgid "Sync with NTP-Server"
9186 msgstr "Синхрон. по NTP"
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9189 msgid "Sync with browser"
9190 msgstr "Скопир. из браузера"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9193 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9194 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9197 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9198 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9199
9200 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9203 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9204 msgid "System"
9205 msgstr "Система"
9206
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9210 msgid "System Log"
9211 msgstr "Системный журнал"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9214 msgid "System Priority"
9215 msgstr "Системный приоритет"
9216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9218 msgid "System Properties"
9219 msgstr "Свойства системы"
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9222 msgid "System log buffer size"
9223 msgstr "Размер системного журнала"
9224
9225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9226 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9229 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9230 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9233 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9234 msgid "TCP MSS"
9235 msgstr "TCP MSS"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9238 msgctxt "nft tcp dport"
9239 msgid "TCP destination port"
9240 msgstr "TCP-порт назначения"
9241
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9243 msgctxt "nft tcp flags"
9244 msgid "TCP flags"
9245 msgstr "TCP-флаги"
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9248 msgctxt "nft tcp sport"
9249 msgid "TCP source port"
9250 msgstr "TCP-порт источника"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9253 msgid "TCP:"
9254 msgstr "TCP:"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9257 msgid "TFTP server root"
9258 msgstr "TFTP сервер root"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9262 msgid "TX"
9263 msgstr "Передано (TX)"
9264
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9266 msgid "TX Rate"
9267 msgstr "Cкорость передачи"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9270 msgid "TX queue length"
9271 msgstr "Длина очереди Tx"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9278 msgid "Table"
9279 msgstr "Таблица"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9282 msgid "Tag"
9283 msgstr "Тег"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9286 msgctxt "VLAN port state"
9287 msgid "Tagged"
9288 msgstr "Тегирован"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9296 msgid "Target"
9297 msgstr "Приоритет"
9298
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9300 msgid "Target Platform"
9301 msgstr "Целевая платформа"
9302
9303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9304 msgid "Target network"
9305 msgstr "Сеть назначения"
9306
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9308 msgid "Temp space"
9309 msgstr "Пространство temp"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9312 msgid "Terminate"
9313 msgstr "Завершить"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9316 msgid ""
9317 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9318 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9319 "Minimum is 1280 bytes."
9320 msgstr ""
9321 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9322 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9323 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9326 msgid ""
9327 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9328 "addresses are available via DHCPv6."
9329 msgstr ""
9330 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9331 "доступны через DHCPv6."
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9334 msgid ""
9335 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9336 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9337 msgstr ""
9338 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9339 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9340
9341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9342 msgid ""
9343 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9344 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9345 msgstr ""
9346 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9347 "другая информация, например, DNS-серверы."
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9350 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9351 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9354 msgid ""
9355 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9356 "the configuration."
9357 msgstr ""
9358 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9359 "em>."
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9362 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9363 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9366 msgid ""
9367 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9368 "weight specified here"
9369 msgstr ""
9370 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9371 "весу, указанному здесь"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9374 msgid ""
9375 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9376 "username instead of the user ID!"
9377 msgstr ""
9378 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9379 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9382 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9383 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9386 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9387 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9390 msgid "The IP address of the boot server"
9391 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9394 msgid ""
9395 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9396 "DHCP request from this host."
9397 msgstr ""
9398 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9399 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9400
9401 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9402 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9403 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9408 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9409 msgid ""
9410 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9411 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9412
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9414 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9415 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9416
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9419 msgid ""
9420 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9421 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9424 msgid ""
9425 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9426 "chars)."
9427 msgstr ""
9428 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9429 "числа (не более 8 символов)."
9430
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9433 msgid ""
9434 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9435 msgstr ""
9436 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9439 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9440 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9443 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9444 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9447 msgid ""
9448 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9449 msgstr ""
9450 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9451 "настроенном интерфейсе."
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9454 msgid "The LED is always in default state off."
9455 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9458 msgid "The LED is always in default state on."
9459 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9462 msgid ""
9463 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9464 "pool"
9465 msgstr ""
9466 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9469 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9470 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9473 msgid "The VLAN ID must be unique"
9474 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9475
9476 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9477 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9478 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9481 msgid ""
9482 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9483 "code> and <code>_</code>"
9484 msgstr ""
9485 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9486 "<code>_</code>"
9487
9488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9489 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9490 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9491
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9493 msgid ""
9494 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9495 "network"
9496 msgstr ""
9497 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9498 "правильный SSID"
9499
9500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9501 msgid ""
9502 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9503 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9504 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9505 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9506 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9507 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9508 "state."
9509 msgstr ""
9510 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9511 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9512 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9513 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9514 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9515 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9516
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9519 msgid ""
9520 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9521 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9522 msgstr ""
9523 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9524 "sda1</code>)"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9527 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9528 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9532 msgid ""
9533 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9534 "properly."
9535 msgstr ""
9536 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9537 "сети."
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9540 msgid ""
9541 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9542 "properly."
9543 msgstr ""
9544 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9545 "беспроводной связи."
9546
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9548 msgid ""
9549 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9550 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9551 "'Continue' below to start the flash procedure."
9552 msgstr ""
9553 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9554 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9555 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9556
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9558 msgid "The following rules are currently active on this system."
9559 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9560
9561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9562 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9563 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9564
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9566 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9567 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9568
9569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9570 msgid ""
9571 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9572 "application to set up a connection towards this device."
9573 msgstr ""
9574 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9575 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9578 msgid "The given SSH public key has already been added."
9579 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9582 msgid ""
9583 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9584 "ED25519 or ECDSA keys."
9585 msgstr ""
9586 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9589 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9590 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9591
9592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9593 msgid ""
9594 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9595 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9596 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9597 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9598 msgstr ""
9599 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9600 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9601 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9602 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9603 "требует затрат эфирного времени)"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9606 msgid "The hostname of the boot server"
9607 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9610 msgid "The interface could not be found"
9611 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9614 msgid "The interface name is already used"
9615 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9618 msgid "The interface name is too long"
9619 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9623 msgid ""
9624 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9625 "addresses."
9626 msgstr ""
9627 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9631 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9632 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9633
9634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9635 msgid "The local IPv4 address"
9636 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9640 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9641 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9642 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9643 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9644 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9645
9646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9647 msgid "The local IPv4 netmask"
9648 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9649
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9653 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9654 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9657 msgid ""
9658 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9659 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9660 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9661 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9662 "detect the loss of the last member of a group"
9663 msgstr ""
9664 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9665 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9666 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9667 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9668 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9671 msgid ""
9672 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9673 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9674 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9675 "host responses are spread out over a larger interval"
9676 msgstr ""
9677 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9678 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9679 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9680 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9683 msgid ""
9684 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9685 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9686 msgstr ""
9687 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9688 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9689 "прыжков."
9690
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9692 msgid ""
9693 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9694 "of the \"%h\" interface."
9695 msgstr ""
9696 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9697 "интерфейса «%h»."
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9700 msgid "The network name is already used"
9701 msgstr "Имя сети уже используется"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9704 msgid ""
9705 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9706 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9707 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9708 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9709 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9710 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9711 msgstr ""
9712 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9713 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9714 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9715 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9716 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9717 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9718 "внутренней — локальной сети."
9719
9720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9721 msgid ""
9722 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9723 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9724 "domain."
9725 msgstr ""
9726 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9727 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9728 "имя домена DDNS."
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9731 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9732 msgstr ""
9733 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9734
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9737 msgid "The reboot command failed with code %d"
9738 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9741 msgid "The restore command failed with code %d"
9742 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9745 msgid ""
9746 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9747 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9748 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9749 msgstr ""
9750 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9751 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9752 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9755 msgid ""
9756 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9757 msgstr ""
9758 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9759 "его приоритета"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9763 msgid ""
9764 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9765 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9766 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9767 msgstr ""
9768 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9769 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9770 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9771 "(253) также допустимы"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9774 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9775 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9776
9777 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9778 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9779 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9782 msgid ""
9783 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9784 "when finished."
9785 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9788 msgid ""
9789 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9790 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9791 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9792 "settings."
9793 msgstr ""
9794 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9795 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9796 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9797 "устройству, в зависимости от настроек."
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9800 msgid ""
9801 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9802 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9803 msgstr ""
9804 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9805 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9808 msgid "The system password has been successfully changed."
9809 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9812 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9813 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9816 msgid ""
9817 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9818 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9819 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9820 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9821 msgstr ""
9822 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9823 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9824 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9825 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9826 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9827
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9829 msgid ""
9830 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9831 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9832 "\"Cancel\" to abort the operation."
9833 msgstr ""
9834 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9835 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9836 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9839 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9840 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9843 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9844 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9847 msgid ""
9848 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9849 "you choose the generic image format for your platform."
9850 msgstr ""
9851 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9852 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9856 msgid "The value is overridden by configuration."
9857 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9858
9859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9860 msgid ""
9861 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9862 "the network with its protocol information."
9863 msgstr ""
9864 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9865 "передает в сеть информацию о протоколе."
9866
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9868 msgid ""
9869 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9870 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9871 msgstr ""
9872 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9873 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9874 "трафика."
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9880 msgid "There are no active leases"
9881 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9882
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9884 msgid "There are no changes to apply"
9885 msgstr "Нет изменений для применения"
9886
9887 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9888 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9889 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9890 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9891 msgid ""
9892 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9893 "protect the web interface."
9894 msgstr ""
9895 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9896 "веб-интерфейс."
9897
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9899 msgid "This IPv4 address of the relay"
9900 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9903 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9904 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9905
9906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9908 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9909 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9910
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9912 msgid ""
9913 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9914 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9915 "configurations are automatically preserved."
9916 msgstr ""
9917 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9918 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9919 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9920 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9921
9922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9923 msgid ""
9924 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9925 "password if no update key has been configured"
9926 msgstr ""
9927 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9928 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9931 msgid ""
9932 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9933 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9934 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9935 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9936 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9937 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9938 "a network from there."
9939 msgstr ""
9940 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9941 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9942 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9943 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9944 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9945 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9946 "в качестве сети."
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9949 msgid ""
9950 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9951 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9952 msgstr ""
9953 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9954 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9955
9956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9957 msgid ""
9958 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9959 "ends with <code>...:2/64</code>"
9960 msgstr ""
9961 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9962 "на <code>...:2/64</code>"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9965 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9966 msgstr ""
9967 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9968 "abbr>-сервер в локальной сети."
9969
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9971 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9972 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9973
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9975 msgid ""
9976 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9977 msgstr ""
9978 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9979
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9981 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9982 msgstr ""
9983 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9984 "запланировать ваши задания."
9985
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9987 msgid ""
9988 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9989 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9990
9991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9992 msgid ""
9993 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9994 "their status."
9995 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9999 msgid ""
10000 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10001 msgstr ""
10002 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10003
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10007 msgid "This section contains no values yet"
10008 msgstr "Здесь пока что пусто"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10011 msgid "Time Synchronization"
10012 msgstr "Синхронизация времени"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10015 msgid "Time advertisement"
10016 msgstr "Объявление о времени"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10019 msgid "Time in milliseconds"
10020 msgstr "Время в миллисекундах"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10023 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10024 msgstr ""
10025 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10026 "изучения"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10029 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10030 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10033 msgid "Time zone"
10034 msgstr "Временная зона"
10035
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10037 msgid "Timed-out"
10038 msgstr "Таймаут"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10041 msgid "Timeout in seconds"
10042 msgstr "Таймаут в секундах"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10045 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10046 msgstr ""
10047 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10050 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10051 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10054 msgid "Timezone"
10055 msgstr "Часовой пояс"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10058 msgid ""
10059 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10060 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10061 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10062 msgstr ""
10063 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10064 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10065 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10066 "конфигурации</a></strong>."
10067
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10069 msgid ""
10070 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10071 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10072 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10073 msgstr ""
10074 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10075 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10076 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10077
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10079 msgid "Tone"
10080 msgstr "Тон"
10081
10082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10083 msgid "Total Available"
10084 msgstr "Свободно"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10089 msgid "Traceroute"
10090 msgstr "Трассировка"
10091
10092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10093 msgid "Tracking Area Code"
10094 msgstr "Код зоны отслеживания"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10099 msgid "Traffic"
10100 msgstr "Трафик"
10101
10102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10104 msgid "Traffic Class"
10105 msgstr "Класс трафика (TC)"
10106
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10108 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10109 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10112 msgctxt "nft counter"
10113 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10114 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10115
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10117 msgid "Transfer"
10118 msgstr "Передано"
10119
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10121 msgid "Transmit"
10122 msgstr "Передача"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10125 msgid "Transmit Hash Policy"
10126 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10127
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10129 msgid "Transmit dropped"
10130 msgstr "Передача прекращена"
10131
10132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10133 msgid "Transmit errors"
10134 msgstr "Ошибки передачи"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10137 msgid "Transmitted Data"
10138 msgstr "Переданные данные"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10141 msgid "Transmitted bytes"
10142 msgstr "Переданные байты"
10143
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10145 msgid "Transmitted packets"
10146 msgstr "Переданные пакеты"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10149 msgctxt "nft @th,off,len"
10150 msgid "Transport header bits %d-%d"
10151 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10154 msgctxt "nft th dport"
10155 msgid "Transport header destination port"
10156 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10157
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10159 msgctxt "nft th sport"
10160 msgid "Transport header source port"
10161 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10162
10163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10164 msgid "Trigger"
10165 msgstr "Триггер"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10168 msgid "Trigger Mode"
10169 msgstr "Режим работы"
10170
10171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10172 msgid "Tunnel ID"
10173 msgstr "Идентификатор туннеля"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10177 msgid "Tunnel Interface"
10178 msgstr "Туннель"
10179
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10183 msgid "Tunnel Link"
10184 msgstr "Ссылка на туннель"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10187 msgid "Tunnel device"
10188 msgstr "Туннель"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10191 msgid "Tx-Power"
10192 msgstr "Мощность передатчика"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10198 msgid "Type"
10199 msgstr "Тип"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10202 msgid "Type of service"
10203 msgstr "Тип сервиса"
10204
10205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10206 msgctxt "nft udp dport"
10207 msgid "UDP destination port"
10208 msgstr "UDP-порт назначения"
10209
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10211 msgctxt "nft udp sport"
10212 msgid "UDP source port"
10213 msgstr "UDP-порт источника"
10214
10215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10216 msgid "UDP:"
10217 msgstr "UDP:"
10218
10219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10220 msgid "UMTS only"
10221 msgstr "Только UMTS"
10222
10223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10225 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10226 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10227
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10230 msgid "UUID"
10231 msgstr "UUID"
10232
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10237 msgid "Unable to determine device name"
10238 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10239
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10242 msgid "Unable to determine external IP address"
10243 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10247 msgid "Unable to determine upstream interface"
10248 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10249
10250 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10251 msgid "Unable to dispatch"
10252 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10253
10254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10255 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10256 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10257
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10260 msgid "Unable to load log data:"
10261 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10262
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10266 msgid "Unable to obtain client ID"
10267 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10270 msgid "Unable to obtain mount information"
10271 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10272
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10274 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10275 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10278 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10279 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10280
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10283 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10284 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10285
10286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10288 msgid "Unable to resolve peer host name"
10289 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10290
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10292 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10293 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10298 msgid "Unable to save contents: %s"
10299 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10302 msgid "Unable to set allowed mode list."
10303 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10304
10305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10306 msgid "Unable to set preferred mode."
10307 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10310 msgid "Unable to verify PIN"
10311 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10314 msgid "Unconfigure"
10315 msgstr "Сброс"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10318 msgid "Unet"
10319 msgstr "Unet"
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10322 msgid "Unexpected reply data format"
10323 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10326 msgid ""
10327 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10328 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10329 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10330 "generated at first install."
10331 msgstr ""
10332 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10333 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10334 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10335 "образом при первой установке."
10336
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10340 msgid "Unknown"
10341 msgstr "Неизвестный"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10344 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10345 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10349 msgid "Unknown error (%s)"
10350 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10353 msgid "Unknown error code"
10354 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10359 msgid "Unmanaged"
10360 msgstr "Неуправляемый"
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10364 msgid "Unmount"
10365 msgstr "Отмонтировать"
10366
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10368 msgid "Unnamed key"
10369 msgstr "Ключ без имени"
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10372 msgid "Unsaved Changes"
10373 msgstr "Не принятые изменения"
10374
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10376 msgid "Unspecified error"
10377 msgstr "Неопознанная ошибка"
10378
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10381 msgid "Unsupported MAP type"
10382 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10383
10384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10386 msgid "Unsupported modem"
10387 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10390 msgid "Unsupported protocol"
10391 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10394 msgid "Unsupported protocol type."
10395 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10398 msgctxt "VLAN port state"
10399 msgid "Untagged"
10400 msgstr "Не тегирован"
10401
10402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10404 msgid "Untitled peer"
10405 msgstr "Узел без имени"
10406
10407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10408 msgid "Up"
10409 msgstr "Вверх"
10410
10411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10412 msgid "Up Delay"
10413 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10416 msgid "Upload"
10417 msgstr "Загрузить"
10418
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10420 msgid ""
10421 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10422 msgstr ""
10423 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10424
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10428 msgid "Upload archive..."
10429 msgstr "Загрузить архив..."
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10432 msgid "Upload file"
10433 msgstr "Загрузка файла"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10436 msgid "Upload file…"
10437 msgstr "Загрузка файла…"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10440 msgid "Upload has been cancelled"
10441 msgstr "Загрузка отменена"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10445 msgid "Upload request failed: %s"
10446 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10450 msgid "Uploading file…"
10451 msgstr "Загрузка файла…"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10454 msgid ""
10455 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10456 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10457 "restarted to apply the updated configuration."
10458 msgstr ""
10459 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10460 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10461 "применения обновлённой конфигурации."
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10464 msgid ""
10465 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10466 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10467 msgstr ""
10468 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10469 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10472 msgid ""
10473 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10474 "will be restarted to apply the updated configuration."
10475 msgstr ""
10476 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10477 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10480 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10481 msgstr ""
10482 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10483 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10487 msgid "Uptime"
10488 msgstr "Время работы"
10489
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10491 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10492 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10493
10494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10495 msgid "Use DHCP"
10496 msgstr "Использовать DHCP"
10497
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10499 msgid "Use DHCP advertised servers"
10500 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10503 msgid "Use DHCP gateway"
10504 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10507 msgid "Use DHCPv6"
10508 msgstr "Использовать DHCPv6"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10514 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10515 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10518 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10519 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10520
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10527 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10528 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10529
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10534 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10535 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10538 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10539 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10542 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10543 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10544
10545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10546 msgid ""
10547 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10548 "(encap2+3)"
10549 msgstr ""
10550 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10551 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10552
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10554 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10555 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10556
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10558 msgid "Use as root filesystem (/)"
10559 msgstr "Использовать как корень (/)"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10562 msgid "Use broadcast flag"
10563 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10566 msgid "Use builtin IPv6-management"
10567 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10568
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10571 msgid "Use custom DNS servers"
10572 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10576 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10578 msgid "Use default gateway"
10579 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10583 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10585 msgid "Use gateway metric"
10586 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10589 msgid "Use legacy MAP"
10590 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10593 msgid ""
10594 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10595 "instead of RFC7597"
10596 msgstr ""
10597 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10598 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10601 msgid "Use routing table"
10602 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10605 msgctxt "nft nat flag persistent"
10606 msgid "Use same source and destination for each connection"
10607 msgstr ""
10608 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10611 msgid "Use system certificates"
10612 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10615 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10616 msgstr ""
10617 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10620 msgid ""
10621 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10622 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10623 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10624 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10625 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10626 msgstr ""
10627 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10628 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10629 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10630 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10631 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10632 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10633
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10635 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10636 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10637
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10639 msgid ""
10640 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10641 msgstr ""
10642 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10643 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10644
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10647 msgid "Used"
10648 msgstr "Занято"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10651 msgid "Used Key Slot"
10652 msgstr "Используемый слот ключа"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10655 msgid ""
10656 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10657 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10658 msgstr ""
10659 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10660 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10661
10662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10663 msgid "User Group"
10664 msgstr "Группа пользователя"
10665
10666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10668 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10669 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10672 msgid "User identifier"
10673 msgstr "Идентификатор пользователя"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10677 msgid "User key (PEM encoded)"
10678 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10679
10680 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10685 msgid "Username"
10686 msgstr "Имя пользователя"
10687
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10689 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10690 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10693 msgid "VC-Mux"
10694 msgstr "VC-Mux"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10697 msgid "VDSL"
10698 msgstr "VDSL"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10701 msgctxt "MACVLAN mode"
10702 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10703 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10707 msgid "VLAN (802.1ad)"
10708 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10712 msgid "VLAN (802.1q)"
10713 msgstr "VLAN (802.1q)"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10717 msgid "VLAN ID"
10718 msgstr "VLAN ID"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10721 msgid "VLANs on %q"
10722 msgstr "VLANы на %q"
10723
10724 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10725 msgid "VPN"
10726 msgstr "VPN"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10729 msgid "VPN Local address"
10730 msgstr "Локальный адрес VPN"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10733 msgid "VPN Local port"
10734 msgstr "Локальный порт VPN"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10737 msgid "VPN Protocol"
10738 msgstr "протокол VPN"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10741 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10744 msgid "VPN Server"
10745 msgstr "Сервер VPN"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10748 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10749 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10753 msgid "VPN Server port"
10754 msgstr "Порт VPN сервера"
10755
10756 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10757 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10758 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10759
10760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10762 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10763 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10764
10765 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10766 msgid "VTI"
10767 msgstr "VTI"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10770 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10771 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10775 msgid "VXLAN network identifier"
10776 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10777
10778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10779 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10780 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10783 msgid ""
10784 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10785 "DNSSEC."
10786 msgstr ""
10787 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10788 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10792 msgid ""
10793 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10794 "the \"ca-bundle\" package"
10795 msgstr ""
10796 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10797 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10798
10799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10800 msgid "Validation for all slaves"
10801 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10804 msgid "Validation only for active slave"
10805 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10808 msgid "Validation only for backup slaves"
10809 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10812 msgid "Vendor"
10813 msgstr "Производитель (Vendor)"
10814
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10816 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10817 msgstr ""
10818 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10821 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10822 msgstr ""
10823 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10824 "неподписанных доменов."
10825
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10827 msgid "Verifying the uploaded image file."
10828 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10831 msgid "Very High"
10832 msgstr "Очень высокая"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10836 msgid "Virtual Ethernet"
10837 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10840 msgid "Virtual dynamic interface"
10841 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10845 msgid "WDS"
10846 msgstr "WDS"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10850 msgid "WEP Open System"
10851 msgstr "Открытая система WEP"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10855 msgid "WEP Shared Key"
10856 msgstr "Общий ключ WEP"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10859 msgid "WEP passphrase"
10860 msgstr "Пароль WEP"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10863 msgid "WLAN roaming"
10864 msgstr "WLAN роуминг"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10867 msgid "WMM Mode"
10868 msgstr "Режим WMM"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10871 msgid "WNM Sleep Mode"
10872 msgstr "Режим сна WNM"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10875 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10876 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10879 msgid "WPA passphrase"
10880 msgstr "Пароль WPA"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10883 msgid ""
10884 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10885 "and ad-hoc mode) to be installed."
10886 msgstr ""
10887 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10888 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10889
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10891 msgid "WPS status"
10892 msgstr "Состояние WPS"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10895 msgid "Waiting for device..."
10896 msgstr "Ожидание устройства..."
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10900 msgid "Warning"
10901 msgstr "Внимание"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10904 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10905 msgstr ""
10906 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10907 "перезагрузке!"
10908
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10910 msgid "Weak"
10911 msgstr "Слабая"
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10914 msgid "Weight"
10915 msgstr "Вес"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10918 msgid ""
10919 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10920 "<em>known</em> to match all known hosts."
10921 msgstr ""
10922 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10923 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10926 msgid ""
10927 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10928 "preference value are considered first when allocating subnets."
10929 msgstr ""
10930 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10931 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10932 "распределении подсетей."
10933
10934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10935 msgid ""
10936 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10937 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10938 msgstr ""
10939 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10940 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10941 "эфирное время."
10942
10943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10944 msgid ""
10945 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10946 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10947 "much delay."
10948 msgstr ""
10949 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10950 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10951 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10954 msgid ""
10955 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10956 "interface prefix"
10957 msgstr ""
10958 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10959 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10962 msgid ""
10963 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10964 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10965 "but no new hosts are learned."
10966 msgstr ""
10967 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10968 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10969 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10972 msgid ""
10973 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10974 "off by default and blinking on system activity."
10975 msgstr ""
10976 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10977 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10978
10979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10980 msgid ""
10981 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10982 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10983 msgstr ""
10984 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10985 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10986 "производительности."
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10989 msgid ""
10990 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10991 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10992 "key options."
10993 msgstr ""
10994 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10995 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10996 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10999 msgid ""
11000 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11001 "802.11a/802.11g rates."
11002 msgstr ""
11003 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11004 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11007 msgid ""
11008 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11009 "may be significantly reduced."
11010 msgstr ""
11011 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11012 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11013
11014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11016 msgid "Width"
11017 msgstr "Ширина"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11020 msgid "WireGuard"
11021 msgstr "WireGuard"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11025 msgid "WireGuard Status"
11026 msgstr "Состояние WireGuard"
11027
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11030 msgid "WireGuard VPN"
11031 msgstr "WireGuard VPN"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11034 msgid "WireGuard peer is disabled"
11035 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11040 msgid "Wireless"
11041 msgstr "Беспроводная сеть"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11045 msgid "Wireless Adapter"
11046 msgstr "Беспроводной адаптер"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11052 msgid "Wireless Network"
11053 msgstr "Беспроводная сеть"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11056 msgid "Wireless Overview"
11057 msgstr "Список беспроводных сетей"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11060 msgid "Wireless Security"
11061 msgstr "Защита беспроводной сети"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11064 msgid "Wireless configuration migration"
11065 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11070 msgid "Wireless is disabled"
11071 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11076 msgid "Wireless is not associated"
11077 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11080 msgid "Wireless network is disabled"
11081 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11084 msgid "Wireless network is enabled"
11085 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11088 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11089 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11090
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11092 msgid "Write system log to file"
11093 msgstr "Записывать системные события в файл"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11096 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11097 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11102 msgid "Yes"
11103 msgstr "Да"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11106 msgid "Yes (none, 0)"
11107 msgstr "Да (none, 0)"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11110 msgid ""
11111 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11112 "Do you really want to shut down the interface?"
11113 msgstr ""
11114 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11115 "хотите его выключить?"
11116
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11118 msgid ""
11119 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11120 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11121 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11122 msgstr ""
11123 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11124 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11125 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11126 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11129 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11130 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11133 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11134 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11137 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11138 msgstr ""
11139 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11140 "же адреса прослушивания."
11141
11142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11143 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11145 msgid ""
11146 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11147 msgstr ""
11148 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11149 "LuCI."
11150
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11152 msgid ""
11153 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11154 "interfaces!"
11155 msgstr ""
11156 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11157 "ведомых интерфейсов!"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11160 msgid ""
11161 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11162 msgstr ""
11163 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11164 "один IP-адрес!"
11165
11166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11167 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11168 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11169
11170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11171 msgid "ZRam Settings"
11172 msgstr "Настройки ZRam"
11173
11174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11175 msgid "ZRam Size"
11176 msgstr "Размер ZRam"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11179 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11180 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11183 msgid ""
11184 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11185 "possible, no browsers support SRV records.)"
11186 msgstr ""
11187 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11188 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11194 msgid "any"
11195 msgstr "любой"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11207 msgid "auto"
11208 msgstr "авто"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11212 msgid "automatic"
11213 msgstr "автоматически"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11216 msgid "automatic (disabled)"
11217 msgstr "автоматически (отключено)"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11220 msgid "automatic (enabled)"
11221 msgstr "автоматически (включено)"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11224 msgid "baseT"
11225 msgstr "baseT"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11228 msgid "bridged"
11229 msgstr "соед. мостом"
11230
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11236 msgid "create"
11237 msgstr "создать"
11238
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11240 msgid "create:"
11241 msgstr "создать:"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11276 msgid "dBm"
11277 msgstr "дБм"
11278
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11280 msgctxt "nft unit"
11281 msgid "day"
11282 msgstr "день"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11285 msgid "disable"
11286 msgstr "отключить"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11296 msgid "disabled"
11297 msgstr "отключено"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11301 msgid "driver default"
11302 msgstr "по умолчанию драйвера"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11305 msgid "driver default (%s)"
11306 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11309 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11310 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11311
11312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11313 msgid "e.g: dump"
11314 msgstr "например: dump"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11317 msgid "enabled"
11318 msgstr "включено"
11319
11320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11321 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11322 msgid "every %ds"
11323 msgstr "каждые %dс"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11329 msgid "expired"
11330 msgstr "истекло"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11333 msgid "forced"
11334 msgstr "принудительно"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11339 msgid "forward"
11340 msgstr "перенаправить"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11344 msgid "full-duplex"
11345 msgstr "полный дуплекс"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11349 msgid "half-duplex"
11350 msgstr "полудуплекс"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11353 msgid "hexadecimal encoded value"
11354 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11358 msgid "hidden"
11359 msgstr "скрытый"
11360
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11362 msgctxt "nft unit"
11363 msgid "hour"
11364 msgstr "час"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11369 msgid "hybrid mode"
11370 msgstr "гибридный режим"
11371
11372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11373 msgid "ignore"
11374 msgstr "игнорировать"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11377 msgid "infinite (lease does not expire)"
11378 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11383 msgid "input"
11384 msgstr "ввод"
11385
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11387 msgid "key between 8 and 63 characters"
11388 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11391 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11392 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11395 msgid "known"
11396 msgstr "известный"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11399 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11400 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11403 msgid "managed config (M)"
11404 msgstr "managed config (M)"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11407 msgid "medium security"
11408 msgstr "средний уровень"
11409
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11411 msgctxt "nft unit"
11412 msgid "minute"
11413 msgstr "минута"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11416 msgid "minutes"
11417 msgstr "минут(ы)"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11420 msgid "mobile home agent (H)"
11421 msgstr "mobile home agent (H)"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11424 msgid "netif_carrier_ok()"
11425 msgstr "netif_carrier_ok()"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11428 msgid "no"
11429 msgstr "нет"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11434 msgid "no link"
11435 msgstr "нет соединения"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11438 msgid "no override"
11439 msgstr "нет переопределения"
11440
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11443 msgid "non-empty value"
11444 msgstr "не пустое значение"
11445
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11451 msgid "none"
11452 msgstr "ничего"
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11457 msgid "not present"
11458 msgstr "не существует"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11463 msgid "off"
11464 msgstr "выкл"
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11467 msgid "on available prefix"
11468 msgstr "по доступному префиксу"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11471 msgid "open network"
11472 msgstr "открытая сеть"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11475 msgid "other config (O)"
11476 msgstr "other config (O)"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11480 msgid "output"
11481 msgstr "вывод"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11484 msgid "over a day ago"
11485 msgstr "более суток назад"
11486
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11488 msgctxt "nft unit"
11489 msgid "packets"
11490 msgstr "пакеты"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11493 msgid "positive decimal value"
11494 msgstr "положительное десятичное число"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11497 msgid "positive integer value"
11498 msgstr "положительное целое число"
11499
11500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11501 msgid "random"
11502 msgstr "случайно"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11505 msgid "randomly generated"
11506 msgstr "случайно сгенерированный"
11507
11508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11509 msgid ""
11510 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11511 "single packet rather than many small ones"
11512 msgstr ""
11513 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11514 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11519 msgid "relay mode"
11520 msgstr "режим передачи"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11523 msgid "routed"
11524 msgstr "маршрутизируемый"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11527 msgid "sec"
11528 msgstr "секунды"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11532 msgid "server mode"
11533 msgstr "режим сервера"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11536 msgid "sstpc Log-level"
11537 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11540 msgid "strong security"
11541 msgstr "высокий уровень"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11544 msgid "tagged"
11545 msgstr "с тегом"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11548 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11549 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11550
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11552 msgid ""
11553 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11554 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11555 "access."
11556 msgstr ""
11557 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11558 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11559 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11562 msgid "unique value"
11563 msgstr "уникальное значение"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11566 msgid "unknown"
11567 msgstr "неизвестный"
11568
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11570 msgid "unknown version"
11571 msgstr "неизвестная версия"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11578 msgid "unlimited"
11579 msgstr "без ограничений"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11591 msgid "unspecified"
11592 msgstr "не определено"
11593
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11595 msgid "unspecified -or- create:"
11596 msgstr "не определено -или- создать:"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11599 msgid "untagged"
11600 msgstr "без тега"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11605 msgid "valid IP address"
11606 msgstr "верный IP-адрес"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11609 msgid "valid IP address or prefix"
11610 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11613 msgid "valid IPv4 CIDR"
11614 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11618 msgid "valid IPv4 address"
11619 msgstr "верный IPv4 адрес"
11620
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11622 msgid "valid IPv4 address or network"
11623 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11626 msgid "valid IPv4 address:port"
11627 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11630 msgid "valid IPv4 network"
11631 msgstr "верная IPv4 сеть"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11634 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11635 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11638 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11639 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11642 msgid "valid IPv6 CIDR"
11643 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11647 msgid "valid IPv6 address"
11648 msgstr "верный IPv6 адрес"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11651 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11652 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11655 msgid "valid IPv6 host id"
11656 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11659 msgid "valid IPv6 network"
11660 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11663 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11664 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11667 msgid "valid MAC address"
11668 msgstr "верный MAC адрес"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11671 msgid "valid UCI identifier"
11672 msgstr "верный UCI идентификатор"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11675 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11676 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11680 msgid "valid address:port"
11681 msgstr "верный адрес:порт"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11685 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11686 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11689 msgid "valid decimal value"
11690 msgstr "верное десятичное число"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11693 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11694 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11697 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11698 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11701 msgid "valid host:port"
11702 msgstr "верное имя хоста:порт"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11709 msgid "valid hostname"
11710 msgstr "верное имя хоста"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11713 msgid "valid hostname or IP address"
11714 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11717 msgid "valid integer value"
11718 msgstr "верное целое число"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11721 msgid "valid multicast MAC address"
11722 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11725 msgid ""
11726 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11727 "\"/\", \"%\" or spaces"
11728 msgstr ""
11729 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11730 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11733 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11734 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11737 msgid "valid network in address/netmask notation"
11738 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11741 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11742 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11746 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11747 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11751 msgid "valid port value"
11752 msgstr "верное значение порта"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11755 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11756 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11759 msgid "value between %d and %d characters"
11760 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11763 msgid "value between %f and %f"
11764 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11767 msgid "value greater or equal to %f"
11768 msgstr "значение больше или равное %f"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11771 msgid "value smaller or equal to %f"
11772 msgstr "значение меньше или равное %f"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11775 msgid "value with %d characters"
11776 msgstr "значение с %d символами"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11779 msgid "value with at least %d characters"
11780 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11783 msgid "value with at most %d characters"
11784 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11787 msgid "weak security"
11788 msgstr "низкий уровень"
11789
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11791 msgctxt "nft unit"
11792 msgid "week"
11793 msgstr "неделя"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11796 msgid "yes"
11797 msgstr "да"
11798
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11800 msgid "« Back"
11801 msgstr "« Назад"
11802
11803 #~ msgid ""
11804 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11805 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11806 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11807 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11808 #~ "Association."
11809 #~ msgstr ""
11810 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
11811 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
11812 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
11813 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
11814 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
11815
11816 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11817 #~ msgstr ""
11818 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
11819
11820 #~ msgid "ID"
11821 #~ msgstr "ID"
11822
11823 #~ msgid "Listen address"
11824 #~ msgstr "Адрес сервера"
11825
11826 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11827 #~ msgstr ""
11828 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
11829
11830 #~ msgid "Relay To address"
11831 #~ msgstr "Адрес передачи"
11832
11833 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11834 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11835
11836 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11837 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11838
11839 #~ msgid "Modem is disabled."
11840 #~ msgstr "Модем отключен."
11841
11842 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11843 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11844
11845 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11846 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11847
11848 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11849 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11850
11851 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11852 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11853
11854 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11855 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11856
11857 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11858 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11859
11860 #~ msgid "Annex B (all)"
11861 #~ msgstr "Annex B (все)"
11862
11863 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11864 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11865
11866 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11867 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11868
11869 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11870 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11871
11872 #~ msgid "Annex J (all)"
11873 #~ msgstr "Annex J (все)"
11874
11875 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11876 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11877
11878 #~ msgid "Annex M (all)"
11879 #~ msgstr "Annex M (все)"
11880
11881 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11882 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11883
11884 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11885 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11886
11887 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11888 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11889
11890 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11891 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11892
11893 #~ msgctxt "VLAN port state"
11894 #~ msgid "Do not participate"
11895 #~ msgstr "Не участвует"
11896
11897 #~ msgctxt "VLAN port state"
11898 #~ msgid "Egress tagged"
11899 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11900
11901 #~ msgctxt "VLAN port state"
11902 #~ msgid "Egress untagged"
11903 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11904
11905 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11906 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11907
11908 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11909 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11910
11911 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11912 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11913
11914 #~ msgid "Latency"
11915 #~ msgstr "Задержка"
11916
11917 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11918 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11919
11920 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11921 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11922
11923 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11924 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11925
11926 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11927 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11928
11929 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11930 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11931
11932 #~ msgid "Power Management Mode"
11933 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11934
11935 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11936 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11937
11938 #~ msgctxt "VLAN port state"
11939 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11940 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11941
11942 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11943 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11944
11945 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11946 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11947
11948 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11949 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11950
11951 #~ msgid ""
11952 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11953 #~ "and names with underscores)."
11954 #~ msgstr ""
11955 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11956 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11957
11958 #~ msgid "Filter useless"
11959 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11960
11961 #~ msgid "Network Utilities"
11962 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11963
11964 #~ msgid "Back to configuration"
11965 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11966
11967 #~ msgid "Close list..."
11968 #~ msgstr "Закрыть список..."
11969
11970 #~ msgid "Internal Server Error"
11971 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11972
11973 #~ msgid "No files found"
11974 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11975
11976 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11977 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11978
11979 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11980 #~ msgstr ""
11981 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11982 #~ "DNS-серверами."
11983
11984 #~ msgid "Import peer configuration…"
11985 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11986
11987 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11988 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11989
11990 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11991 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11992
11993 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11994 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11998 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11999 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12000 #~ "extracted from the configuration."
12001 #~ msgstr ""
12002 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12003 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12004 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12005 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12006
12007 #~ msgid ""
12008 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12009 #~ "on the router"
12010 #~ msgstr ""
12011 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12012 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12013
12014 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12015 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12016
12017 #~ msgid "Generate Key"
12018 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12019
12020 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12021 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12022
12023 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12024 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12025
12026 #~ msgid "Hide QR-Code"
12027 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12028
12029 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12030 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12031
12032 #~ msgid ""
12033 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12034 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12035 #~ msgstr ""
12036 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12037 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12038
12039 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12040 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12041
12042 #~ msgid "No peers defined yet"
12043 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12044
12045 #~ msgid "QR-Code"
12046 #~ msgstr "QR-код"
12047
12048 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12049 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12050
12051 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12052 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12053
12054 #~ msgid ""
12055 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12056 #~ "button click and transfers the following information:"
12057 #~ msgstr ""
12058 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12059 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12060
12061 #~ msgid ""
12062 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12063 #~ "configured"
12064 #~ msgstr ""
12065 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12066 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12067
12068 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12069 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12070
12071 #~ msgctxt "nft meta oif"
12072 #~ msgid "Engress device id"
12073 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12074
12075 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12076 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12077
12078 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12079 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12080
12081 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12082 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12083
12084 #~ msgid ""
12085 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12086 #~ "interface prefix"
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12089 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12090
12091 #~ msgid "Default %d"
12092 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12093
12094 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12095 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12096
12097 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12098 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12099
12100 #~ msgid "TFTP Settings"
12101 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12102
12103 #~ msgid "Auto Refresh"
12104 #~ msgstr "Автообновление"
12105
12106 #~ msgid "on"
12107 #~ msgstr "включено"
12108
12109 #~ msgid ""
12110 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12111 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12112 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12113 #~ msgstr ""
12114 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12115 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12116 #~ "туннель."
12117
12118 #~ msgid "Value must not be empty"
12119 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12120
12121 #~ msgid ""
12122 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12123 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12124 #~ "correct and meant for your device!"
12125 #~ msgstr ""
12126 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12127 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12128 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12129 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12130
12131 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12132 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12133
12134 #~ msgid "Host entries"
12135 #~ msgstr "Список хостов"
12136
12137 #~ msgid ""
12138 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12139 #~ "file was empty before editing."
12140 #~ msgstr ""
12141 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12142 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12143
12144 #~ msgid ""
12145 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12146 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12147 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12148 #~ msgstr ""
12149 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12150 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12151 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12152
12153 #~ msgid ""
12154 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12155 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12156 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12157 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12158 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12159 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12160 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12161 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12162 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12163 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12164 #~ "locally.</li></ul>"
12165 #~ msgstr ""
12166 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12167 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12168 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12169 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12170 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12171 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12172 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12173 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12174 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12175 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12176 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12177 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12178
12179 #~ msgid ""
12180 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12181 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12182 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12183 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12184 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12185 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12186 #~ "server+relay.</li></ul>"
12187 #~ msgstr ""
12188 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12189 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12190 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12191 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12192 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12193 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12194 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12195 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12196
12197 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12198 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12199
12200 #~ msgid "Announce as default router"
12201 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12202
12203 #~ msgid "Announced DNS servers"
12204 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12205
12206 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12207 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12208
12209 #~ msgid "Default is on."
12210 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12211
12212 #~ msgid ""
12213 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12214 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12215 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12216 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12217 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12218 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12219 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12222 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12223 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12224 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12225 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12226 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12227 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12228 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12229 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12230 #~ "li></ul>"
12231
12232 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12233 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12234
12235 #~ msgid ""
12236 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12237 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12238 #~ "(<code>600</code>)."
12239 #~ msgstr ""
12240 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12241 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12242 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12243
12244 #~ msgid ""
12245 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12246 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12247 #~ "(<code>200</code>)."
12248 #~ msgstr ""
12249 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12250 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12251 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12252
12253 #~ msgid "Override MAC address"
12254 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12255
12256 #~ msgid ""
12257 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12258 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12259 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12260 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12261 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12262 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12263 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12264 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12265 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12266 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12267 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12268 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12269 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12270 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12271 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12272 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12273 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12274 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12275 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12276 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12277 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12278 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12279 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12280 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12281 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12282 #~ msgstr ""
12283 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12284 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12285 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12286 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12287 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12288 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12289 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12290 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12291 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12292 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12293 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12294 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12295 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12296 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12297 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12298 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12299 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12300 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12301 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12302 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12303 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12304 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12305 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12306 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12307 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12308 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12309 #~ "является 1.</li></ul>"
12310
12311 #~ msgid ""
12312 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12313 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12314 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12315 #~ msgstr ""
12316 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12317 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12318 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12319
12320 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12321 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12322
12323 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12324 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12325
12326 #~ msgid ""
12327 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12328 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12329 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12330 #~ msgstr ""
12331 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12332 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12333 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12334 #~ "1280."
12335
12336 #~ msgid ""
12337 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12338 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12339 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12340 #~ msgstr ""
12341 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12342 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12343 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12344
12345 #~ msgid "stateful-only"
12346 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12347
12348 #~ msgid "stateless"
12349 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12350
12351 #~ msgid "stateless + stateful"
12352 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12353
12354 #~ msgid "Bridge interfaces"
12355 #~ msgstr "Объединить в мост"
12356
12357 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12358 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12359
12360 #~ msgid ""
12361 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12362 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12363 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12364 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12365 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12366 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12367 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12368 #~ msgstr ""
12369 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12370 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12371 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12372 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12373 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12374 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12375 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12376 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12377 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12378
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12381 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12382 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12385 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12386 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12387
12388 #~ msgid "Always announce default router"
12389 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12390
12391 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12392 #~ msgstr ""
12393 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12394 #~ "недоступен."
12395
12396 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12397 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12398
12399 #~ msgid "NDP-Proxy"
12400 #~ msgstr "NDP-прокси"
12401
12402 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12403 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12404
12405 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12406 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12407
12408 #~ msgid "Default Route"
12409 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12410
12411 #~ msgid "Default gateway"
12412 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12413
12414 #~ msgid "Gateway metric"
12415 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12416
12417 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12418 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12419
12420 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12421 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12422
12423 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12424 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12425
12426 #~ msgid "Profile"
12427 #~ msgstr "Профиль"
12428
12429 #~ msgid ""
12430 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12431 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12432 #~ msgstr ""
12433 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12434 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12435
12436 #~ msgid "Invalid value"
12437 #~ msgstr "Неверное значение"
12438
12439 #~ msgid ""
12440 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12441 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12442 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12443 #~ msgstr ""
12444 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12445 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12446 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12447
12448 #~ msgid ""
12449 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12450 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12451 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12452 #~ msgstr ""
12453 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12454 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12455 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12456
12457 #~ msgid "default-on (kernel)"
12458 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12459
12460 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12461 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12462
12463 #~ msgid "netdev (kernel)"
12464 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12465
12466 #~ msgid "none (kernel)"
12467 #~ msgstr "none (ядро)"
12468
12469 #~ msgid "timer (kernel)"
12470 #~ msgstr "timer (ядро)"
12471
12472 #~ msgid "Enable/Disable"
12473 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12474
12475 #~ msgid "No signal"
12476 #~ msgstr "Нет сигнала"
12477
12478 #~ msgid "Free"
12479 #~ msgstr "Свободно"
12480
12481 #~ msgid "Switch Port Mask"
12482 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12483
12484 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12485 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12486
12487 #~ msgid "USB Device"
12488 #~ msgstr "USB устройство"
12489
12490 #~ msgid "USB Ports"
12491 #~ msgstr "USB порты"
12492
12493 #~ msgid "Define a name for this network."
12494 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12495
12496 #~ msgid "Bad address specified!"
12497 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12498
12499 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12500 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12501
12502 #~ msgid "Loading"
12503 #~ msgstr "Загружаем"
12504
12505 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12506 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12507
12508 #~ msgid "Assign interfaces..."
12509 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12510
12511 #~ msgid "MB/s"
12512 #~ msgstr "МБ/с"
12513
12514 #~ msgid "Network without interfaces."
12515 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12516
12517 #~ msgid ""
12518 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12519 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12520 #~ msgstr ""
12521 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12522 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12523 #~ "данный интерфейс"
12524
12525 #~ msgid "Realtime Connections"
12526 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12527
12528 #~ msgid "Realtime Load"
12529 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12530
12531 #~ msgid "Realtime Traffic"
12532 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12533
12534 #~ msgid "Realtime Wireless"
12535 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12536
12537 #~ msgid "Swap"
12538 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12539
12540 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12541 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12542
12543 #~ msgid "There are no active leases."
12544 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12545
12546 #~ msgid ""
12547 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12548 #~ msgstr ""
12549 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12550 #~ "соединений."
12551
12552 #~ msgid "dB"
12553 #~ msgstr "дБ"
12554
12555 #~ msgid "kB/s"
12556 #~ msgstr "кБ/с"
12557
12558 #~ msgid "kbit/s"
12559 #~ msgstr "кбит/с"
12560
12561 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12562 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12563
12564 #~ msgid "Changes applied."
12565 #~ msgstr "Изменения приняты."
12566
12567 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12568 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12569
12570 #~ msgid "Delete permission denied"
12571 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12572
12573 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12574 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12575
12576 #~ msgid "Device is rebooting..."
12577 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12578
12579 #~ msgid "Keep settings"
12580 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12581
12582 #~ msgid "Rebooting..."
12583 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12584
12585 #~ msgid ""
12586 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12587 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12588 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12589 #~ msgstr ""
12590 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12591 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12592 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12593 #~ "образ прошивки)."
12594
12595 #~ msgid ""
12596 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12597 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12598 #~ msgstr ""
12599 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12600 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12601
12602 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12603 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12604
12605 #~ msgid "(%s available)"
12606 #~ msgstr "(%s доступно)"
12607
12608 #~ msgid "-- match by device --"
12609 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12610
12611 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12612 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12613
12614 #~ msgid "Check"
12615 #~ msgstr "Проверить"
12616
12617 #~ msgid "Checksum"
12618 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12619
12620 #~ msgid "Enable this mount"
12621 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12622
12623 #~ msgid "Enable this swap"
12624 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12625
12626 #~ msgid "Flash Firmware"
12627 #~ msgstr "Установить прошивку"
12628
12629 #~ msgid "Flashing..."
12630 #~ msgstr "Прошивка..."
12631
12632 #~ msgid "Mount Entry"
12633 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12634
12635 #~ msgid "Proceed"
12636 #~ msgstr "Продолжить"
12637
12638 #~ msgid "Really reset all changes?"
12639 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12640
12641 #~ msgid "Root"
12642 #~ msgstr "Корень"
12643
12644 #~ msgid "Swap Entry"
12645 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12646
12647 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12648 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12652 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12653 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12656 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12657
12658 #~ msgid ""
12659 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12660 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12661 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12664 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12665 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12666
12667 #~ msgid "Verify"
12668 #~ msgstr "Проверить"
12669
12670 #~ msgid "overlay"
12671 #~ msgstr "overlay"
12672
12673 #~ msgid "Change login password"
12674 #~ msgstr "Изменить пароль"
12675
12676 #~ msgid "Changing password…"
12677 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12678
12679 #~ msgid "Disabled (default)"
12680 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12681
12682 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12683 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12684
12685 #~ msgid "Saving keys…"
12686 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12687
12688 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12689 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12690
12691 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12692 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12693
12694 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12695 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"