luci-mod-system: describe NTP server candidates
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-21 13:58+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1897 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1898 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1901 msgid ""
1902 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1903 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1904 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1905 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1906 msgstr ""
1907 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1908 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1909 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1910 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1911
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1916 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1917 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1918
1919 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1920 msgid "Config File"
1921 msgstr "Конфигурационный файл"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1925 msgid "Configuration"
1926 msgstr "Конфигурация"
1927
1928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1929 msgid "Configuration Export"
1930 msgstr "Экспорт конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1933 msgid "Configuration changes applied."
1934 msgstr "Конфигурация применена."
1935
1936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1937 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1938 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1939
1940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1941 msgid "Configuration failed"
1942 msgstr "Ошибка конфигурации"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1945 msgid ""
1946 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1947 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1948 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1949 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1950 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "offered."
1952 msgstr ""
1953 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1954 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1955 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1956 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1957 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1958 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1959 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1960 "базовой скорости не применяются."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1963 msgid ""
1964 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1965 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1966 msgstr ""
1967 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1968 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1971 msgid ""
1972 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1973 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1974 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1975 "than or equal to the requested prefix."
1976 msgstr ""
1977 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1978 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1979 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1980 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1986 msgstr ""
1987 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1988 "abbr> на данном интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1991 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1992 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1995 msgid ""
1996 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1997 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2000 msgid "Configure…"
2001 msgstr "Настроить…"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2004 msgid "Confirm disconnect"
2005 msgstr "Подтверждение отключения"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2008 msgid "Confirmation"
2009 msgstr "Подтверждение пароля"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2016 msgid "Connected"
2017 msgstr "Подключен"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2021 msgid "Connection attempt failed"
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2025 msgid "Connection attempt failed."
2026 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2027
2028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2029 msgid "Connection endpoint"
2030 msgstr "Конечный узел для подключения"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2033 msgid "Connection lost"
2034 msgstr "Подключение потеряно"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgid "Connections"
2038 msgstr "Соединения"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2041 msgid "Connectivity change"
2042 msgstr "Изменение подключения"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2045 msgctxt "nft ct state"
2046 msgid "Conntrack state"
2047 msgstr "Состояние conntrack"
2048
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2050 msgctxt "nft ct status"
2051 msgid "Conntrack status"
2052 msgstr "Статус conntrack"
2053
2054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2055 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 msgstr ""
2057 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2058 "(all, 1)"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2061 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 msgstr ""
2063 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2064 "достижим (any, 0)"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2069 msgid "Contents have been saved."
2070 msgstr "Содержимое сохранено."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2077 msgid "Continue"
2078 msgstr "Продолжить"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2081 msgctxt "nft jump action"
2082 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2083 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2086 msgid "Continue in calling chain"
2087 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2090 msgctxt "Chain policy: accept"
2091 msgid "Continue processing unmatched packets"
2092 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2095 msgid ""
2096 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2097 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2098 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 msgstr ""
2100 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2101 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2102 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2105 msgid "Country"
2106 msgstr "Страна"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Код страны"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Плотность точек покрытия"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Создать интерфейс"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2126 msgid "Critical"
2127 msgstr "Критический"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Запись событий cron"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Текущая мощность"
2136
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Текущее время"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Текущий день недели"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2157 msgid ""
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2160 msgstr ""
2161 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2162 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2167
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2169 msgid ""
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2172 msgstr ""
2173 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2176 msgid "DAD transmits"
2177 msgstr "DAD отправки"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2180 msgid "DAE-Client"
2181 msgstr "DAE-клиент"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2184 msgid "DAE-Port"
2185 msgstr "DAE-порт"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2188 msgid "DAE-Secret"
2189 msgstr "DAE-секрет"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2192 msgid "DHCP Options"
2193 msgstr "Опции DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2196 msgid "DHCP Server"
2197 msgstr "DHCP-сервер"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2200 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2201 msgid "DHCP and DNS"
2202 msgstr "DHCP и DNS"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2207 msgid "DHCP client"
2208 msgstr "DHCP-клиент"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2211 msgid "DHCP-Options"
2212 msgstr "DHCP настройки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2215 msgid ""
2216 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2217 "IPv6 prefix."
2218 msgstr ""
2219 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2220 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2221
2222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2224 msgid "DHCPv6 client"
2225 msgstr "DHCPv6 клиент"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2228 msgid "DHCPv6-Service"
2229 msgstr "DHCPv6 сервис"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2236 msgid "DNS"
2237 msgstr "DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2240 msgid "DNS Forwards"
2241 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2244 msgid "DNS Servers"
2245 msgstr "Серверы DNS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2248 msgid "DNS query port"
2249 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2252 msgid "DNS search domains"
2253 msgstr "Домены поиска DNS"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2256 msgid "DNS server port"
2257 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 msgid ""
2261 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2262 "Some wireguard clients require this to be set."
2263 msgstr ""
2264 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2265 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2266 "параметра."
2267
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2269 msgid "DNS setting is invalid"
2270 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2273 msgid "DNS weight"
2274 msgstr "Вес DNS"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2277 msgid "DNS-Label / FQDN"
2278 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2282 msgid "DNSSEC"
2283 msgstr "DNSSEC"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2286 msgid "DNSSEC check unsigned"
2287 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2290 msgid "DPD Idle Timeout"
2291 msgstr "DPD время простоя"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2294 msgid "DS-Lite AFTR address"
2295 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2299 msgid "DSL"
2300 msgstr "DSL"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2303 msgid "DSL Status"
2304 msgstr "Состояние DSL"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2307 msgid "DSL line mode"
2308 msgstr "DSL линейный режим"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2311 msgid "DTIM Interval"
2312 msgstr "Интервал DTIM"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2317 msgid "DUID"
2318 msgstr "DUID"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2321 msgid "Data Rate"
2322 msgstr "Скорость передачи данных"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2325 msgid "Data Received"
2326 msgstr "Полученные данные"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2329 msgid "Data Transmitted"
2330 msgstr "Переданные данные"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2335 msgid "Debug"
2336 msgstr "Отладка"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2339 msgid "Default gateway"
2340 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2343 msgid "Default router"
2344 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2347 msgid "Default state"
2348 msgstr "Начальное состояние"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2351 msgid "Defaults to IPv4+6."
2352 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2355 msgid "Defaults to fw4."
2356 msgstr "По умолчанию - fw4."
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2359 msgid ""
2360 "Define additional DHCP options, for example "
2361 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2362 "servers to clients."
2363 msgstr ""
2364 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2366 "серверах."
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2369 msgid ""
2370 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2371 "but for outgoing frames"
2372 msgstr ""
2373 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2374 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2377 msgid ""
2378 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2379 "priority on incoming frames"
2380 msgstr ""
2381 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2382 "пакета Linux для входящих кадров"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2385 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2386 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2389 msgid "Delay"
2390 msgstr "Задержка"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2393 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2394 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2404 msgid "Delete"
2405 msgstr "Удалить"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2409 msgid "Delete key"
2410 msgstr "Удалить ключ"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2413 msgid "Delete request failed: %s"
2414 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2417 msgid "Delete this network"
2418 msgstr "Удалить эту сеть"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2421 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2422 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2428 msgid "Description"
2429 msgstr "Описание"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2432 msgid "Deselect"
2433 msgstr "Отменить выбор"
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2436 msgid "Design"
2437 msgstr "Тема оформления"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2440 msgid "Designated master"
2441 msgstr "Назначенный мастер"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2446 msgid "Destination"
2447 msgstr "Получатель"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2450 msgctxt "nft ip daddr"
2451 msgid "Destination IP"
2452 msgstr "IP-адрес получателя"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2455 msgctxt "nft ip6 daddr"
2456 msgid "Destination IPv6"
2457 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2460 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2461 msgid "Destination port"
2462 msgstr "Порт назначения"
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2465 msgctxt "nft ip dport"
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Порт назначения"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2471 msgid "Destination zone"
2472 msgstr "Зона назначения"
2473
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2490 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2491 msgid "Device"
2492 msgstr "Устройство"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2495 msgid "Device Configuration"
2496 msgstr "Настройка устройства"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2499 msgid "Device Identifier"
2500 msgstr "Идентификатор устройства"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2503 msgid "Device is not active"
2504 msgstr "Устройство не активно"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2508 msgid "Device is restarting…"
2509 msgstr "Устройство перезапускается…"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2512 msgid "Device name"
2513 msgstr "Имя устройства"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2516 msgid "Device not managed by ModemManager."
2517 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2520 msgid "Device not present"
2521 msgstr "Устройство отсутствует"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2524 msgid "Device type"
2525 msgstr "Тип устройства"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2528 msgid "Device unreachable!"
2529 msgstr "Устройство недоступно!"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2532 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2533 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2537 msgid "Devices"
2538 msgstr "Устройства"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2541 msgid "Devices &amp; Ports"
2542 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2545 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2546 msgid "Diagnostics"
2547 msgstr "Диагностика"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2550 msgid "Dial number"
2551 msgstr "Dial номер"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2554 msgid "Dir"
2555 msgstr "Каталог"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2558 msgid "Directory"
2559 msgstr "Папка"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2565 msgid "Disable"
2566 msgstr "Отключить"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2569 msgid ""
2570 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2571 "this interface."
2572 msgstr ""
2573 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2574 "для этого интерфейса."
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2578 msgid "Disable DNS lookups"
2579 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2582 msgid "Disable Encryption"
2583 msgstr "Отключить шифрование"
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2586 msgid "Disable Inactivity Polling"
2587 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2590 msgid "Disable this interface"
2591 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2594 msgid "Disable this network"
2595 msgstr "Отключить данную сеть"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2612 msgid "Disabled"
2613 msgstr "Отключено"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2616 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2617 msgid "Disabled"
2618 msgstr "Отключено"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2621 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2622 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2625 msgid ""
2626 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2627 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2628 msgstr ""
2629 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2630 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2633 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2634 msgstr ""
2635 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2641 msgid "Disconnect"
2642 msgstr "Отключить"
2643
2644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2645 msgid "Disconnection attempt failed"
2646 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2647
2648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2649 msgid "Disconnection attempt failed."
2650 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2651
2652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2653 msgid "Disk space"
2654 msgstr "Дисковое пространство"
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2665 msgid "Dismiss"
2666 msgstr "Закрыть"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2669 msgid "Distance Optimization"
2670 msgstr "Оптимизация расстояния"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid ""
2674 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2675 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2676 msgstr ""
2677 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2678 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2679
2680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2681 msgid "Distributed ARP Table"
2682 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2685 msgid ""
2686 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2687 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2688 msgstr ""
2689 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2690 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2693 msgid ""
2694 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2695 "section is valid for all dnsmasq instances."
2696 msgstr ""
2697 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2698 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2701 msgid ""
2702 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2703 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2704 "abbr> forwarder."
2705 msgstr ""
2706 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2707 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2708 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2709 "адресов\">NAT</abbr>."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2712 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2713 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2714
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2719 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2720 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2721 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2724 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2725 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2728 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2729 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2732 msgid ""
2733 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2734 "packets."
2735 msgstr ""
2736 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2737 "Protocol\">NDP</abbr>."
2738
2739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2740 msgid "Do not send a Release when restarting"
2741 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2744 msgid "Do not send a hostname"
2745 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2748 msgid ""
2749 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2750 "abbr> messages on this interface."
2751 msgstr ""
2752 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2753 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2754
2755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2756 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2757 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2760 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2761 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2762
2763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2764 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2765 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2766
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2768 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2769 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2774 msgid "Domain"
2775 msgstr "Домен"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2778 msgid "Domain required"
2779 msgstr "Требуется домен"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2782 msgid "Domain whitelist"
2783 msgstr "Белый список доменов"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2788 msgid "Don't Fragment"
2789 msgstr "Не фрагментировать"
2790
2791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2792 msgid "Down"
2793 msgstr "Вниз"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2796 msgid "Down Delay"
2797 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2798
2799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2800 msgid "Download backup"
2801 msgstr "Загрузить резервную копию"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2804 msgid "Download mtdblock"
2805 msgstr "Скачать MTD раздел"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2808 msgid "Downstream SNR offset"
2809 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2812 msgid ""
2813 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2814 "WireGuard interface."
2815 msgstr ""
2816 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2817 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2818
2819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2820 msgid "Drag to reorder"
2821 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2824 msgid "Drop Duplicate Frames"
2825 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2828 msgid ""
2829 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2830 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2831 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2832 msgstr ""
2833 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2834 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2835 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2838 msgid ""
2839 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2840 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2841 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2842 msgstr ""
2843 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2844 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2845 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2848 msgid "Drop gratuitous ARP"
2849 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2852 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2853 msgstr ""
2854 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2858 msgstr ""
2859 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2862 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2863 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2866 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2867 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2870 msgctxt "nft drop action"
2871 msgid "Drop packet"
2872 msgstr "Отбросить пакет"
2873
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2875 msgctxt "Chain policy: drop"
2876 msgid "Drop unmatched packets"
2877 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2880 msgid "Drop unsolicited NA"
2881 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2884 msgid "Dropbear Instance"
2885 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2886
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2888 msgid ""
2889 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2890 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2891 msgstr ""
2892 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2893 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2894
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2897 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2898 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2901 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2902 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2905 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2906 msgstr ""
2907 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2910 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2911 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2914 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2915 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2918 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2919 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2920
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2922 msgid "Dynamic tunnel"
2923 msgstr "Динамический туннель"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2926 msgid ""
2927 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2928 "having static leases will be served."
2929 msgstr ""
2930 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2931 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2934 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2935 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2938 msgid "E.g. eth0, eth1"
2939 msgstr "Например, eth0, eth1"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2942 msgid "EA-bits length"
2943 msgstr "EA-bits длина"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2946 msgid "EAP-Method"
2947 msgstr "Метод EAP"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2950 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2951 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2952
2953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2960 msgid "Edit"
2961 msgstr "Изменить"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2964 msgid "Edit IP set"
2965 msgstr "Редактирование IP-набора"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2968 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2969 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2972 msgid "Edit peer"
2973 msgstr "Редактирование узла"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2976 msgid "Edit static lease"
2977 msgstr "Редактирование статической аренды"
2978
2979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2980 msgid ""
2981 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2982 "reload the page."
2983 msgstr ""
2984 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2985 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2988 msgid "Edit this network"
2989 msgstr "Изменить эту сеть"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2992 msgid "Edit wireless network"
2993 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2996 msgctxt "nft rt mtu"
2997 msgid "Effective route MTU"
2998 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3001 msgid "Egress QoS mapping"
3002 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3003
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3005 msgctxt "nft meta oif"
3006 msgid "Egress device id"
3007 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3010 msgctxt "nft meta oifname"
3011 msgid "Egress device name"
3012 msgstr "Имя исходящего устройства"
3013
3014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3015 msgid "Emergency"
3016 msgstr "Аварийная ситуация"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3020 msgid "Enable"
3021 msgstr "Включить"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3024 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3025 msgstr ""
3026 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3027 "изменения."
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3030 msgid ""
3031 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3032 "snooping"
3033 msgstr ""
3034 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3035 "snooping"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3038 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3039 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3042 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3043 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3048 msgid "Enable DNS lookups"
3049 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3052 msgid "Enable Debugmode"
3053 msgstr "Включить режим отладки"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3056 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3057 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3060 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3061 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3064 msgid "Enable IPv6"
3065 msgstr "Включить IPv6"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3069 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3070 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3078 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3079 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3082 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3083 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3086 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3087 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3090 msgid "Enable MAC address learning"
3091 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3094 msgid "Enable NTP client"
3095 msgstr "Включить NTP-клиент"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3098 msgid "Enable Single DES"
3099 msgstr "Включить Single DES"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3102 msgid "Enable TFTP server"
3103 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3106 msgid "Enable VLAN filtering"
3107 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3110 msgid "Enable VLAN functionality"
3111 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3114 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3115 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3118 msgid ""
3119 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3120 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3121 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3122 msgstr ""
3123 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3124 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3125 "abbr>."
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3128 msgid ""
3129 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3130 msgstr ""
3131 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3132 "интерфейсе"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3135 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3136 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3139 msgid "Enable learning and aging"
3140 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3143 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3144 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3147 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3148 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3151 msgid "Enable multicast fast leave"
3152 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3155 msgid "Enable multicast querier"
3156 msgstr "Включить мультикаст querier"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3159 msgid "Enable multicast support"
3160 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3163 msgid ""
3164 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3165 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3166 "Yggdrasil version are included."
3167 msgstr ""
3168 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3169 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3170 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3171 "версию Yggdrasil."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3174 msgid ""
3175 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3176 msgstr ""
3177 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3178 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3181 msgid "Enable promiscuous mode"
3182 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3186 msgid "Enable rx checksum"
3187 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3193 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3194 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3195
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3199 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3200 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3203 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3204 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3207 msgid "Enable this network"
3208 msgstr "Включить данную сеть"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3211 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3212 msgstr ""
3213 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3217 msgid "Enable tx checksum"
3218 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3221 msgid "Enable unicast flooding"
3222 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3230 msgid "Enabled"
3231 msgstr "Включено"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3234 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3235 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3238 msgid ""
3239 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3240 "Domain"
3241 msgstr ""
3242 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3243 "домену мобильности"
3244
3245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3246 msgid ""
3247 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3248 "batman-adv."
3249 msgstr ""
3250 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3251 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3254 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3255 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3259 msgid "Encapsulation limit"
3260 msgstr "Предел инкапсуляции"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3264 msgid "Encapsulation mode"
3265 msgstr "Режим инкапсуляции"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3272 msgid "Encryption"
3273 msgstr "Шифрование"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3277 msgid "Endpoint"
3278 msgstr "Конечная точка"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3281 msgid "Endpoint Host"
3282 msgstr "Конечный узел"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3285 msgid "Endpoint Port"
3286 msgstr "Порт конечного узла"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3289 msgid "Endpoint setting is invalid"
3290 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3293 msgid "Enforce IGMPv1"
3294 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3297 msgid "Enforce IGMPv2"
3298 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3301 msgid "Enforce IGMPv3"
3302 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3305 msgid "Enforce MLD version 1"
3306 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3309 msgid "Enforce MLD version 2"
3310 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3311
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3313 msgid "Enter custom value"
3314 msgstr "Введите пользовательское значение"
3315
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3317 msgid "Enter custom values"
3318 msgstr "Введите пользовательские значения"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3321 msgid "Erasing..."
3322 msgstr "Стирание..."
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3331 msgid "Error"
3332 msgstr "Ошибки"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3335 msgid "Error getting PublicKey"
3336 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3340 msgid "Ethernet Adapter"
3341 msgstr "Ethernet-адаптер"
3342
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3345 msgid "Ethernet Switch"
3346 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3349 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3350 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3353 msgid "Every second (fast, 1)"
3354 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3357 msgid "Exclude interfaces"
3358 msgstr "Исключить интерфейсы"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3361 msgid ""
3362 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3363 "resolution to other systems."
3364 msgstr ""
3365 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3366 "имен с другими системами."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3369 msgid ""
3370 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3371 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3372 msgstr ""
3373 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3374 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3377 msgid "Existing device"
3378 msgstr "Существующее устройство"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3381 msgid "Expand hosts"
3382 msgstr "Расширять имена узлов"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3385 msgid "Expected port number."
3386 msgstr "Ожидается номер порта."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3389 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3390 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3393 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3394 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3397 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3398 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3401 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3402 msgstr ""
3403 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3404 "знаки"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3407 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3408 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3420 msgid "Expecting: %s"
3421 msgstr "Ожидание: %s"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3424 msgid "Expecting: non-empty value"
3425 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3426
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3428 msgid "Expires"
3429 msgstr "Истекает"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3432 msgid ""
3433 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3434 msgstr ""
3435 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3436 "(<code>2m</code>)."
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3439 msgid ""
3440 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3441 "with caution."
3442 msgstr ""
3443 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3444 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3445
3446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3447 msgid "External"
3448 msgstr "Внешний"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3451 msgid "External R0 Key Holder List"
3452 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3455 msgid "External R1 Key Holder List"
3456 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3459 msgid "External system log server"
3460 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3463 msgid "External system log server port"
3464 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3467 msgid "External system log server protocol"
3468 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3471 msgid "Externally managed interface"
3472 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3475 msgid "Extra DHCP logging"
3476 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3479 msgid "Extra SSH command options"
3480 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3483 msgid "Extra pppd options"
3484 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3487 msgid "Extra sstpc options"
3488 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3491 msgid "FQDN"
3492 msgstr "FQDN"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3495 msgid "FT over DS"
3496 msgstr "FT над DS"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3499 msgid "FT over the Air"
3500 msgstr "FT над the Air"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3503 msgid "FT protocol"
3504 msgstr "FT протокол"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3507 msgid "Failed Reason"
3508 msgstr "Причина отказа"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3511 msgid "Failed to change the system password."
3512 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3515 msgid "Failed to configure modem"
3516 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3517
3518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3519 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3520 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3523 msgid "Failed to connect"
3524 msgstr "Не удалось подключиться"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3527 msgid "Failed to disconnect"
3528 msgstr "Не удалось отключиться"
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3531 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3532 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3535 msgid "Failed to get modem information"
3536 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3539 msgid "Failed to initialize modem"
3540 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3543 msgid "Failed to set operating mode"
3544 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3547 msgid "File"
3548 msgstr "Файл"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3551 msgid ""
3552 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3553 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3554 msgstr ""
3555 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3556 "{servers_file_entry02}."
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3559 msgid "File not accessible"
3560 msgstr "Файл не доступен"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3563 msgid "File to store DHCP lease information."
3564 msgstr ""
3565 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3566 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3569 msgid "File with upstream resolvers."
3570 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3571
3572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3574 msgid "Filename"
3575 msgstr "Имя файла"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3578 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3579 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3583 msgid "Filesystem"
3584 msgstr "Файловая система"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3587 msgid "Filter"
3588 msgstr "Фильтр"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3591 msgid "Filter IPv4 A records"
3592 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3595 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3596 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3599 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3600 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3603 msgid "Filter private"
3604 msgstr "Фильтровать частные"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3607 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3608 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3611 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3612 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3615 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3616 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3619 msgid ""
3620 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3621 msgstr ""
3622 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3623 "требованию."
3624
3625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3627 msgid "Finalizing failed"
3628 msgstr "Ошибка финализации"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3631 msgid ""
3632 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3633 "with defaults based on what was detected"
3634 msgstr ""
3635 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3636 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3637 "etc/config/fstab'"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3640 msgid "Find and join network"
3641 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3642
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3644 msgid "Finish"
3645 msgstr "Завершить"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3649 msgid "Firewall"
3650 msgstr "Межсетевой экран"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3654 msgid "Firewall Mark"
3655 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3658 msgid "Firewall Settings"
3659 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3662 msgid "Firewall Status"
3663 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3666 msgid "Firewall mark"
3667 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3670 msgid "Firmware File"
3671 msgstr "Файл прошивки"
3672
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3674 msgid "Firmware Version"
3675 msgstr "Версия прошивки"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3678 msgid "First answer wins."
3679 msgstr "Побеждает первый ответ."
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3682 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3683 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3687 msgid "Flash image..."
3688 msgstr "Установка образа..."
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3691 msgid "Flash image?"
3692 msgstr "Установить образ?"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3695 msgid "Flash new firmware image"
3696 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3697
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3699 msgid "Flash operations"
3700 msgstr "Операции с прошивкой"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3704 msgid "Flashing…"
3705 msgstr "Прошивка…"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3708 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3709 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3713 msgid "Force"
3714 msgstr "Принудительно (Force)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3717 msgid "Force 40MHz mode"
3718 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3721 msgid "Force CCMP (AES)"
3722 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3725 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3726 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3729 msgid "Force IGMP version"
3730 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3733 msgid "Force MLD version"
3734 msgstr "Применяемая версия MLD"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3737 msgid "Force TKIP"
3738 msgstr "Назначить TKIP"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3741 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3742 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3745 msgid "Force broadcast DHCP response."
3746 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3749 msgid "Force link"
3750 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3753 msgid "Force upgrade"
3754 msgstr "Принудительная прошивка"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3757 msgid "Force use of NAT-T"
3758 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3759
3760 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3761 msgid "Form token mismatch"
3762 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3765 msgid "Format:"
3766 msgstr "Формат:"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3769 msgid ""
3770 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3771 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3773 "designated master interface and downstream interfaces."
3774 msgstr ""
3775 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3776 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3778 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3781 msgid ""
3782 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3783 "messages received on the designated master interface to downstream "
3784 "interfaces."
3785 msgstr ""
3786 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3787 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3788 "интерфейсы."
3789
3790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3791 msgid "Forward DHCP traffic"
3792 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3795 msgid ""
3796 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3797 "downstream interfaces."
3798 msgstr ""
3799 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3800 "downstream интерфейсами."
3801
3802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3803 msgid "Forward broadcast traffic"
3804 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3807 msgid "Forward delay"
3808 msgstr "Задержка перенаправления"
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3811 msgid "Forward mesh peer traffic"
3812 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3815 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3816 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3819 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3820 msgstr ""
3821 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3822 "уровня."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3825 msgid "Forward/reverse DNS"
3826 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3829 msgid "Forwarding mode"
3830 msgstr "Режим перенаправления"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3833 msgid "Forwards"
3834 msgstr "Перенаправления"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3837 msgid "Fragmentation"
3838 msgstr "Фрагментация"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3841 msgid "Fragmentation Threshold"
3842 msgstr "Порог фрагментации"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3845 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3846 msgid "Full port randomization"
3847 msgstr "Полная рандомизация порта"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3850 msgid ""
3851 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3852 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3853 msgstr ""
3854 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3855 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3860 msgid "GHz"
3861 msgstr "ГГц"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3865 msgid "GPRS only"
3866 msgstr "Только GPRS"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3869 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3870 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3873 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3874 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3877 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3878 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3881 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3882 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3887 msgid "Gateway"
3888 msgstr "Шлюз"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3891 msgid "Gateway Mode"
3892 msgstr "Режим шлюза"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3895 msgid "Gateway Ports"
3896 msgstr "Порты шлюза"
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3900 msgid "Gateway address is invalid"
3901 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3904 msgid "Gateway metric"
3905 msgstr "Метрика шлюза"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3908 msgid "General"
3909 msgstr "Основное"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3916 msgid "General Settings"
3917 msgstr "Общие настройки"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3923 msgid "General Setup"
3924 msgstr "Основные настройки"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3927 msgid "General device options"
3928 msgstr "Общие опции устройства"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3931 msgid "Generate Config"
3932 msgstr "Создать config"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3935 msgid "Generate PMK locally"
3936 msgstr "Создать PMK локально"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3939 msgid "Generate archive"
3940 msgstr "Создать архив"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3943 msgid "Generate configuration"
3944 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3947 msgid "Generate configuration…"
3948 msgstr "Генерация конфигурации…"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3952 msgid "Generate new key pair"
3953 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3956 msgid "Generate preshared key"
3957 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3960 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3961 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3964 msgid "Generating QR code…"
3965 msgstr "Генерация QR-кода…"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3968 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3969 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3972 msgid "Global Settings"
3973 msgstr "Общие настройки"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3976 msgid "Global network options"
3977 msgstr "Основные настройки сети"
3978
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3983 msgid "Go to firmware upgrade..."
3984 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3985
3986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3987 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3990 msgid "Go to password configuration..."
3991 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3992
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3997 msgid "Go to relevant configuration page"
3998 msgstr "Перейти к странице настройки"
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4001 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4002 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4005 msgid "Grant access to DHCP status display"
4006 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4009 msgid "Grant access to DSL status display"
4010 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4013 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4014 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4017 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4018 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4021 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4022 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4023
4024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4025 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4026 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4027
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4029 msgid "Grant access to SSH configuration"
4030 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4033 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4034 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4035
4036 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4037 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4038 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4039
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4041 msgid "Grant access to crontab configuration"
4042 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4043
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4045 msgid "Grant access to firewall status"
4046 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4049 msgid "Grant access to flash operations"
4050 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4053 msgid "Grant access to main status display"
4054 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4057 msgid "Grant access to mmcli"
4058 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4059
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4061 msgid "Grant access to mount configuration"
4062 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4063
4064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4065 msgid "Grant access to network configuration"
4066 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4069 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4070 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4071
4072 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4073 msgid "Grant access to network status information"
4074 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4077 msgid "Grant access to port status display"
4078 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4081 msgid "Grant access to process status"
4082 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4085 msgid "Grant access to realtime statistics"
4086 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4087
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4089 msgid "Grant access to routing status"
4090 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4091
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4093 msgid "Grant access to startup configuration"
4094 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4095
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4097 msgid "Grant access to system configuration"
4098 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4101 msgid "Grant access to system logs"
4102 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4105 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4106 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4109 msgid "Grant access to wireless channel status"
4110 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4113 msgid "Grant access to wireless status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4117 msgid "Group Password"
4118 msgstr "Групповой пароль"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4121 msgid "Guest"
4122 msgstr "Гость"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4125 msgid "HE.net password"
4126 msgstr "Пароль HE.net"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4129 msgid "HE.net username"
4130 msgstr "HE.net логин"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4134 msgid "HTTP(S) Access"
4135 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4138 msgid "Hang Up"
4139 msgstr "Перезапустить"
4140
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4142 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4143 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4146 msgid "Hello interval"
4147 msgstr "Интервал приветствия"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4150 msgid ""
4151 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4152 "the timezone."
4153 msgstr ""
4154 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4155 "пояс."
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4158 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4159 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4160
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4163 msgid "Hide empty chains"
4164 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4167 msgid "High"
4168 msgstr "Высокая"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4171 msgid "Honor gratuitous ARP"
4172 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4175 msgctxt "Chain hook description"
4176 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4177 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4180 msgid "Hop Penalty"
4181 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4187 msgid "Host"
4188 msgstr "Устройство"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4191 msgid "Host expiry timeout"
4192 msgstr "Время ожидания хоста"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4195 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4196 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4197
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4199 msgid "Host-Uniq tag content"
4200 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4203 msgid ""
4204 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4205 "code>."
4206 msgstr ""
4207 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4208 "code>, <code>7d</code>."
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4216 msgid "Hostname"
4217 msgstr "Имя хоста"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4220 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4221 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4224 msgid "Hostnames"
4225 msgstr "Имена устройств"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4228 msgid ""
4229 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4230 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4231 "useful to rebind an FQDN."
4232 msgstr ""
4233 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4234 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4235 "полезна для перепривязки FQDN."
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4238 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4239 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4242 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4243 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4246 msgid "Human-readable counters"
4247 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4250 msgid "Hybrid"
4251 msgstr "Гибрид"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4254 msgctxt "nft icmp code"
4255 msgid "ICMP code"
4256 msgstr "Код ICMP"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4259 msgctxt "nft icmp type"
4260 msgid "ICMP type"
4261 msgstr "Тип ICMP"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4264 msgctxt "nft icmpv6 code"
4265 msgid "ICMPv6 code"
4266 msgstr "Код ICMPv6"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4269 msgctxt "nft icmpv6 type"
4270 msgid "ICMPv6 type"
4271 msgstr "Тип ICMPv6"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4275 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4276 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4279 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4280 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4283 msgid "IKE DH Group"
4284 msgstr "IKE DH группа"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4287 msgid "IMEI"
4288 msgstr "IMEI"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4291 msgid "IP Address"
4292 msgstr "IP-адрес"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4295 msgid "IP Addresses"
4296 msgstr "IP-адреса"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4299 msgid "IP Protocol"
4300 msgstr "IP-протокол"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4303 msgid "IP Sets"
4304 msgstr "Наборы IP-адресов"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4307 msgid "IP Type"
4308 msgstr "Тип IP"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4313 msgid "IP address"
4314 msgstr "IP-адрес"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4318 msgid "IP address is invalid"
4319 msgstr "Неверный IP-адрес"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4323 msgid "IP address is missing"
4324 msgstr "IP-адрес не указан"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4327 msgid ""
4328 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4329 "this setting."
4330 msgstr ""
4331 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4332 "эти настройки."
4333
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4335 msgid ""
4336 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4337 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4338 "packets with matching destination IP."
4339 msgstr ""
4340 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4341 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4342 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4343
4344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4345 msgctxt "nft ip protocol"
4346 msgid "IP protocol"
4347 msgstr "IP-протокол"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4350 msgctxt "nft meta l4proto"
4351 msgid "IP protocol"
4352 msgstr "IP-протокол"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4355 msgid "IP sets"
4356 msgstr "Списки IP"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4359 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4360 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4363 msgid "IPsec XFRM"
4364 msgstr "IPsec XFRM"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4376 msgid "IPv4"
4377 msgstr "IPv4"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4380 msgid "IPv4 Firewall"
4381 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4384 msgid "IPv4 Neighbours"
4385 msgstr "Соседи IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4388 msgid "IPv4 Routing"
4389 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4392 msgid "IPv4 Rules"
4393 msgstr "Правила IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4396 msgid "IPv4 Upstream"
4397 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4404 msgid "IPv4 address"
4405 msgstr "IPv4-адрес"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4408 msgid "IPv4 assignment length"
4409 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4412 msgid "IPv4 broadcast"
4413 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4416 msgid "IPv4 gateway"
4417 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4421 msgid "IPv4 netmask"
4422 msgstr "Маска сети IPv4"
4423
4424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4425 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4426 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4429 msgid "IPv4 only"
4430 msgstr "Только IPv4"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4434 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4435 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4438 msgid "IPv4 prefix"
4439 msgstr "IPv4 префикс"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4443 msgid "IPv4 prefix length"
4444 msgstr "Длина префикса IPv4"
4445
4446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4447 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4448 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4451 msgid "IPv4+6"
4452 msgstr "IPv4+6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4455 msgid "IPv4+IPv6"
4456 msgstr "IPv4+IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4460 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4461 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4464 msgid "IPv4/IPv6"
4465 msgstr "IPv4/IPv6"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4468 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4469 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4472 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4473 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4490 msgid "IPv6"
4491 msgstr "IPv6"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4494 msgid "IPv6 APN"
4495 msgstr "IPv6 APN"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4498 msgid "IPv6 APN profile index"
4499 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4502 msgid "IPv6 Firewall"
4503 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4506 msgid "IPv6 MTU"
4507 msgstr "IPv6 MTU"
4508
4509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4510 msgid "IPv6 Neighbours"
4511 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4514 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4515 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4518 msgid "IPv6 RA Settings"
4519 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4522 msgid "IPv6 Routing"
4523 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4526 msgid "IPv6 Rules"
4527 msgstr "Правила IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4530 msgid "IPv6 Settings"
4531 msgstr "Настройки IPv6"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4534 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4535 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4538 msgid "IPv6 Upstream"
4539 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4544 msgid "IPv6 address"
4545 msgstr "IPv6-адрес"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4548 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4549 msgid "IPv6 assignment hint"
4550 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4553 msgid "IPv6 assignment length"
4554 msgstr "IPv6 назначение длины"
4555
4556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4557 msgid "IPv6 gateway"
4558 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4561 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4562 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4565 msgid "IPv6 only"
4566 msgstr "Только IPv6"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4569 msgid "IPv6 preference"
4570 msgstr "IPv6 привелегии"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4574 msgid "IPv6 prefix"
4575 msgstr "Префикс IPv6"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4578 msgid "IPv6 prefix filter"
4579 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4583 msgid "IPv6 prefix length"
4584 msgstr "Длина префикса IPv6"
4585
4586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4588 msgid "IPv6 routed prefix"
4589 msgstr "IPv6 направление префикса"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4592 msgid "IPv6 source routing"
4593 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4596 msgid "IPv6 suffix"
4597 msgstr "IPv6 суффикс"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4600 msgid "IPv6 support"
4601 msgstr "Поддержка IPv6"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4604 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4605 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4608 msgid "IPv6-PD"
4609 msgstr "IPv6-PD"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4612 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4613 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4614
4615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4617 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4618 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4619
4620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4622 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4623 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4624
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4627 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4628 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4631 msgid "Identity"
4632 msgstr "Идентификация EAP"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4635 msgid ""
4636 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4637 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4638 msgstr ""
4639 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4640 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4641
4642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4643 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4644 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4647 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4648 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4651 msgid "If checked, encryption is disabled"
4652 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4655 msgid ""
4656 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4657 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4658 msgstr ""
4659 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4660 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4661 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4664 msgid ""
4665 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4666 "classes."
4667 msgstr ""
4668 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4669 "префиксов IPv6."
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4672 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4673 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4677 msgid ""
4678 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4679 msgstr ""
4680 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4681 "файл устройства"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4685 msgid ""
4686 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4687 "device node"
4688 msgstr ""
4689 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4690 "фиксированный файл устройства"
4691
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4693 msgid ""
4694 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4695 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4696 "otherwise modifications will be reverted."
4697 msgstr ""
4698 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4699 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4700 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4701 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4708 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4709 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4715 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4716 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4719 msgid ""
4720 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4721 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4722 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4723 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4724 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4725 msgstr ""
4726 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4727 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4728 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4729 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4730 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4731 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4734 msgid "Ignore"
4735 msgstr "Игнорировать"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4738 msgid "Ignore interface"
4739 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4742 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4743 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4746 msgid "Ignore resolv file"
4747 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4750 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4751 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4754 msgid "Image"
4755 msgstr "Образ"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4758 msgid "Image check failed:"
4759 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4762 msgid "Import as peer"
4763 msgstr "Импортировать как узел"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4767 msgid "Import configuration"
4768 msgstr "Импорт конфигурации"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4771 msgid "Import configuration as peer…"
4772 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4775 msgid "Import settings"
4776 msgstr "Импорт настроек"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4780 msgid "Imported peer configuration"
4781 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4784 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4785 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4786
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4788 msgid "In"
4789 msgstr "В"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4792 msgid ""
4793 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4794 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4795 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4796 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4797 msgstr ""
4798 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4799 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4800 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4801 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4802 "только один из mac-адресов."
4803
4804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4805 msgid ""
4806 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4807 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4808 msgstr ""
4809 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4810 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4811 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4812
4813 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4814 msgid ""
4815 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4816 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4817 msgstr ""
4818 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4819 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4820 "предыдущую страницу."
4821
4822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4823 msgid "In seconds"
4824 msgstr "В секундах"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4832 msgid "Inactivity timeout"
4833 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4836 msgid "Inbound:"
4837 msgstr "Входящий:"
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4840 msgid ""
4841 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4842 "installed_packages.txt"
4843 msgstr ""
4844 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4845 "installed_packages.txt"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4851 msgid "Incoming checksum"
4852 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4855 msgid "Incoming interface"
4856 msgstr "Входящий интерфейс"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4863 msgid "Incoming key"
4864 msgstr "Входящий ключ"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4870 msgid "Incoming serialization"
4871 msgstr "Входящая сериализация"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4875 msgid "Info"
4876 msgstr "Информационный"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4879 msgid "Information"
4880 msgstr "Информация"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4883 msgid "Ingress QoS mapping"
4884 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4887 msgctxt "nft meta iif"
4888 msgid "Ingress device id"
4889 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4892 msgctxt "nft meta iifname"
4893 msgid "Ingress device name"
4894 msgstr "Имя входящего устройства"
4895
4896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4897 msgid "Initialization failure"
4898 msgstr "Ошибка инициализации"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4901 msgid "Initscript"
4902 msgstr "Скрипт инициализации"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4905 msgid "Initscripts"
4906 msgstr "Скрипты инициализации"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4909 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4910 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4913 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4914 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4917 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4918 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4921 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4922 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4925 msgid "Install protocol extensions..."
4926 msgstr "Установить расширения протокола..."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4930 msgid "Instance"
4931 msgstr "Экземпляр"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4934 msgctxt "WireGuard instance heading"
4935 msgid "Instance \"%h\""
4936 msgstr "Экземпляр «%h»"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4939 msgid "Instance Details"
4940 msgstr "Сведения об экземпляре"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4943 msgid ""
4944 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4945 "BSSID <code>%h</code>."
4946 msgstr ""
4947 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4948 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4949
4950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4951 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4952 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4953
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4955 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4956 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4962 msgid "Interface"
4963 msgstr "Интерфейс"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4966 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4967 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4970 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4971 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4974 msgid "Interface Configuration"
4975 msgstr "Настройка сети"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4978 msgid "Interface ID"
4979 msgstr "ID интерфейса"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4983 msgid "Interface has %d pending changes"
4984 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4987 msgid "Interface is disabled"
4988 msgstr "Интерфейс отключён"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4991 msgid "Interface is marked for deletion"
4992 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4995 msgid "Interface is reconnecting..."
4996 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5001 msgid "Interface is shutting down..."
5002 msgstr "Интерфейс отключается..."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5005 msgid "Interface is starting..."
5006 msgstr "Интерфейс запускается..."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5009 msgid "Interface is stopping..."
5010 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5013 msgid "Interface name"
5014 msgstr "Имя интерфейса"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5018 msgid "Interface not present or not connected yet."
5019 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5023 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5024 msgid "Interfaces"
5025 msgstr "Интерфейсы"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5028 msgid "Internal"
5029 msgstr "Внутренний"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5032 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5033 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5036 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5037 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5040 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5041 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5044 msgid ""
5045 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5046 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5047 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5048 msgstr ""
5049 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5050 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5051 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5054 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5055 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5056
5057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5059 msgid "Invalid"
5060 msgstr "Недопустимый"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5067 msgid "Invalid APN provided"
5068 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5072 msgid "Invalid Base64 key string"
5073 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5076 msgid "Invalid IPv6 address"
5077 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5081 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5082 msgstr ""
5083 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5084 "code>"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5088 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5089 msgstr ""
5090 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5093 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5094 msgstr ""
5095 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5096 "%d."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5099 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5100 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5101
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5103 msgid "Invalid argument"
5104 msgstr "Неверный аргумент"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5107 msgid ""
5108 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5109 "supports one and only one bearer."
5110 msgstr ""
5111 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5112 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5113
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5115 msgid "Invalid command"
5116 msgstr "Неверная команда"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5119 msgid "Invalid hexadecimal value"
5120 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5123 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5124 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5127 msgid "Invalid port"
5128 msgstr "Неверный порт"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5131 msgid "Invalid private key string %s"
5132 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5135 msgid "Invalid public key string %s"
5136 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5139 msgid "Invalid server URL"
5140 msgstr "Неверный URL сервера"
5141
5142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5143 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5144 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5145 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5148 msgid "Invert blinking"
5149 msgstr "Инвертировать мигание"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5152 msgid "Invert match"
5153 msgstr "Инвертировать совпадение"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5156 msgctxt "VLAN port state"
5157 msgid "Is Primary VLAN"
5158 msgstr "Является основным VLAN"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5161 msgid "Isolate Clients"
5162 msgstr "Изолировать клиентов"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5165 msgid ""
5166 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5167 "flash memory, please verify the image file!"
5168 msgstr ""
5169 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5170 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5171
5172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5173 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5174 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5175 msgid "JavaScript required!"
5176 msgstr "Требуется JavaScript!"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5179 msgid "Join Network"
5180 msgstr "Подключение к сети"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5183 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5184 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5187 msgid "Joining Network: %q"
5188 msgstr "Подключение к сети: %q"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5191 msgid "Jump to rule"
5192 msgstr "Перейти к правилу"
5193
5194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5195 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5196 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5199 msgid "Keep-Alive"
5200 msgstr "Keep-Alive"
5201
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5204 msgid "Kernel Log"
5205 msgstr "Журнал ядра"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5208 msgid "Kernel Version"
5209 msgstr "Версия ядра"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5212 msgid "Key"
5213 msgstr "Ключ"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5220 msgid "Key #%d"
5221 msgstr "Ключ №%d"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5228 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5229 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5230
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5236 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5237 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5240 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5241 msgid "Key missing"
5242 msgstr "Отсутствует ключ"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5245 msgid "Key used to sign network config"
5246 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5249 msgctxt "nft unit"
5250 msgid "KiB"
5251 msgstr "КиБ"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5254 msgid "Kill"
5255 msgstr "Принудительно завершить"
5256
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5259 msgid "L2TP"
5260 msgstr "L2TP"
5261
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5263 msgid "L2TP Server"
5264 msgstr "L2TP-сервер"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5267 msgid "LACPDU Packets"
5268 msgstr "LACPDU пакеты"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5276 msgid "LCP echo failure threshold"
5277 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5278
5279 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5284 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5285 msgid "LCP echo interval"
5286 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5287
5288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5289 msgid "LED Configuration"
5290 msgstr "Индикаторы"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5293 msgid "LLC"
5294 msgstr "LLC"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5298 msgid "Label"
5299 msgstr "Метка"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5302 msgid "Language"
5303 msgstr "Язык"
5304
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5306 msgid "Language and Style"
5307 msgstr "Язык и тема"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5310 msgid ""
5311 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5312 "probability of being selected."
5313 msgstr ""
5314 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5315 "вероятность быть выбранными."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5318 msgid "Last Error"
5319 msgstr "Последняя ошибка"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5322 msgid "Last member interval"
5323 msgstr "Интервал последнего членства"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5327 msgid "Latest Handshake"
5328 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5331 msgid "Leaf"
5332 msgstr "Лист"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5335 msgid "Learn"
5336 msgstr "Обучение"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5339 msgid "Learn routes"
5340 msgstr "Изучать маршруты"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5343 msgid "Lease file"
5344 msgstr "Файл аренд"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5348 msgid "Lease time"
5349 msgstr "Срок аренды адреса"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5355 msgid "Lease time remaining"
5356 msgstr "До конца аренды"
5357
5358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5361 msgid "Leave empty to autodetect"
5362 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5369 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5370 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5373 msgid ""
5374 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5375 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5376 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5377 msgstr ""
5378 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5379 "Включайте его только при необходимости."
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5382 msgid "Legacy rules detected"
5383 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5386 msgid "Legend:"
5387 msgstr "События:"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5390 msgid "Limit"
5391 msgstr "Предел"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5394 msgid ""
5395 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5396 "subnet of the querying interface."
5397 msgstr ""
5398 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5399 "запрашивающего интерфейса."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5402 msgid "Limits"
5403 msgstr "Лимиты"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5406 msgid "Line Mode"
5407 msgstr "Режим линии"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5410 msgid "Line State"
5411 msgstr "Состояние линии"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5414 msgid "Line Uptime"
5415 msgstr "Время подключения к линии"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5418 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5419 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5422 msgid "Link Monitoring"
5423 msgstr "Мониторинг соединения"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5426 msgid "Link On"
5427 msgstr "Подключение"
5428
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5430 msgctxt "nft @ll,off,len"
5431 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5432 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5436 msgid ""
5437 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5438 "also specified here."
5439 msgstr ""
5440 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5441 "указанных здесь."
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5444 msgid ""
5445 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5446 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5447 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5448 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5449 "Association."
5450 msgstr ""
5451 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5452 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5453 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5454 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5455 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5458 msgid ""
5459 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5460 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5461 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5462 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5463 "PMK-R1 keys."
5464 msgstr ""
5465 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5466 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5467 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5468 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5469 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5470
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5472 msgid "List of SSH key files for auth"
5473 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5476 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5477 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5478
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5480 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5485 msgid "Listen Port"
5486 msgstr "Порт для входящих соединений"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5489 msgid "Listen addresses"
5490 msgstr "Слушать адреса"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5493 msgid "Listen for peers"
5494 msgstr "Слушатель для пиров"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5497 msgid "Listen interfaces"
5498 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5501 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5502 msgstr ""
5503 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5504 "задан, на всех интерфейсах"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5507 msgid ""
5508 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5509 "explicitly."
5510 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5511
5512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5513 msgid "Listen to multicast beacons"
5514 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5517 msgid "ListenPort setting is invalid"
5518 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5521 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5522 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5523
5524 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5525 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5526 msgid "Load"
5527 msgstr "Нагрузка"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5530 msgid "Load Average"
5531 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5534 msgid "Load configuration…"
5535 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5540 msgid "Loading data…"
5541 msgstr "Загрузка данных…"
5542
5543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5544 msgid "Loading directory contents…"
5545 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5548 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5549 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5550 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5551 msgid "Loading view…"
5552 msgstr "Загрузка страницы…"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5556 msgid "Local"
5557 msgstr "Локальный"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5560 msgid "Local IP address"
5561 msgstr "Локальный IP-адрес"
5562
5563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5565 msgid "Local IP address is invalid"
5566 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5569 msgid "Local IP address to assign"
5570 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5574 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5579 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5580 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5582 msgid "Local IPv4 address"
5583 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5586 msgid "Local IPv6 DNS server"
5587 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5594 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5595 msgid "Local IPv6 address"
5596 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5599 msgid "Local Startup"
5600 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5601
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5604 msgid "Local Time"
5605 msgstr "Время"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5608 msgid "Local ULA"
5609 msgstr "Локальный ULA"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5612 msgid "Local domain"
5613 msgstr "Локальный домен"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5616 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5617 msgstr ""
5618 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5619 "файла hosts (/etc/hosts)."
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5622 msgid "Local service only"
5623 msgstr "Только локальный DNS"
5624
5625 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5626 msgid "Local wireguard key"
5627 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5630 msgid "Localise queries"
5631 msgstr "Локализовывать запросы"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5634 msgid "Location Area Code"
5635 msgstr "Код зоны расположения"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5638 msgid "Lock to BSSID"
5639 msgstr "Подключаться к BSSID"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5642 msgid "Log"
5643 msgstr "Журнал"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5646 msgid ""
5647 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5648 msgstr ""
5649 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5650 "используемые для их определения."
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5653 msgctxt "nft log action"
5654 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5655 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5658 msgid "Log facility"
5659 msgstr "Функции журнала"
5660
5661 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5663 msgid "Log in"
5664 msgstr "Войти"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5667 msgid "Log in…"
5668 msgstr "Войти…"
5669
5670 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5671 msgid "Log out"
5672 msgstr "Выйти"
5673
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5676 msgid "Log output level"
5677 msgstr "Запись событий"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5680 msgid "Log queries"
5681 msgstr "Запись запросов"
5682
5683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5684 msgid "Logging"
5685 msgstr "Журналирование"
5686
5687 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5688 msgid "Logging in…"
5689 msgstr "Вход в систему…"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5693 msgid ""
5694 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5695 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5696 msgstr ""
5697 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5698 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5699
5700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5702 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5703 msgstr ""
5704 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5707 msgid "Loose filtering"
5708 msgstr "Слабая фильтрация"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5711 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5712 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5713
5714 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5715 msgid "Lua compatibility mode active"
5716 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5720 msgid "MAC"
5721 msgstr "MAC"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5724 msgid "MAC Address"
5725 msgstr "MAC-адрес"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5728 msgid "MAC Address Filter"
5729 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5732 msgid "MAC Address For The Actor"
5733 msgstr "MAC-адрес для актора"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5737 msgid "MAC VLAN"
5738 msgstr "MAC VLAN"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5749 msgid "MAC address"
5750 msgstr "MAC-адрес"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5753 msgid "MAC address(es)"
5754 msgstr "MAC-адрес(а)"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5757 msgid "MAC-Filter"
5758 msgstr "MAC-фильтр"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5761 msgid "MAC-List"
5762 msgstr "Список MAC"
5763
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5766 msgid "MAP / LW4over6"
5767 msgstr "MAP / LW4over6"
5768
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5771 msgid "MAP rule is invalid"
5772 msgstr "Неверное MAP правило"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5775 msgid "MBIM Cellular"
5776 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5779 msgid "MD5"
5780 msgstr "MD5"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5784 msgid "MHz"
5785 msgstr "МГц"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5788 msgid "MII"
5789 msgstr "MII"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5792 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5793 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5796 msgid "MII Interval"
5797 msgstr "MII интервал"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5806 msgid "MTU"
5807 msgstr "MTU"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5810 msgid "MX"
5811 msgstr "MX"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5814 msgid ""
5815 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5816 "below:"
5817 msgstr ""
5818 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5819 "используйте команды приведенные ниже:"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5828 msgid "Manual"
5829 msgstr "Вручную"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5832 msgid "Manufacturer"
5833 msgstr "Производитель"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5836 msgid "Master (VLAN)"
5837 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5840 msgid "Match Tag"
5841 msgstr "Матч-тег"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5844 msgid "Match this Tag"
5845 msgstr "Соответствие этому тегу"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5848 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5849 msgstr ""
5850 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5851 "сообщений"
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5854 msgid "Max cache TTL"
5855 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5858 msgid "Max valid value %s."
5859 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5862 msgid "Max. DHCP leases"
5863 msgstr ""
5864 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5865 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5868 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5869 msgstr ""
5870 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5871 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5874 msgid "Max. concurrent queries"
5875 msgstr ""
5876 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5879 msgid "Maximum age"
5880 msgstr "Максимальный возраст"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5883 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5884 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5887 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5888 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5891 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5892 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5895 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5896 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5899 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5901 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5902 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5903
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5905 msgid "Maximum number of leased addresses."
5906 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5909 msgid "Maximum snooping table size"
5910 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5913 msgid "Maximum source port #"
5914 msgstr "Максимальный порт источника #"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5917 msgid ""
5918 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5919 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5920 msgstr ""
5921 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5922 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5923 "секунд."
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5926 msgid "Maximum transmit power"
5927 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5930 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5931 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5944 msgid "Mbit/s"
5945 msgstr "Мбит/с"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5948 msgid "Medium"
5949 msgstr "Средняя"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5952 msgid "Memory"
5953 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5954
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5956 msgid "Memory usage (%)"
5957 msgstr "Использование памяти (%)"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5960 msgid "Mesh ID"
5961 msgstr "Mesh ID"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5964 msgid "Mesh Id"
5965 msgstr "Mesh ID"
5966
5967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5968 msgid "Mesh Point"
5969 msgstr "Точка Mesh"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5972 msgid "Mesh Routing"
5973 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5976 msgid "Mesh and routing related options"
5977 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5978
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5980 msgid "Method not found"
5981 msgstr "Метод не найден"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5984 msgid "Method of link monitoring"
5985 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5988 msgid "Method to determine link status"
5989 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5994 msgid "Metric"
5995 msgstr "Метрика"
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5998 msgctxt "nft unit"
5999 msgid "MiB"
6000 msgstr "МиБ"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6003 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6004 msgstr ""
6005 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6008 msgid "Min cache TTL"
6009 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6012 msgid "Min valid value %s."
6013 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6016 msgid "Minimum ARP validity time"
6017 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6020 msgid "Minimum Number of Links"
6021 msgstr "Минимальное количество соединений"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6024 msgid ""
6025 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6026 "Prevents ARP cache thrashing."
6027 msgstr ""
6028 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6029 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6032 msgid "Minimum source port #"
6033 msgstr "Минимальный порт источника #"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6036 msgid ""
6037 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6038 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6039 msgstr ""
6040 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6041 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6042 "секунд."
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6045 msgid "Mirror monitor port"
6046 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6049 msgid "Mirror source port"
6050 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6053 msgid "Mobile Country Code"
6054 msgstr "Мобильный код страны"
6055
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6057 msgid "Mobile Data"
6058 msgstr "Мобильные данные"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6061 msgid "Mobile Network Code"
6062 msgstr "Мобильный код сети"
6063
6064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6066 msgid "Mobile Service"
6067 msgstr "Мобильный сервис"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6070 msgid "Mobility Domain"
6071 msgstr "Мобильный домен"
6072
6073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6082 msgid "Mode"
6083 msgstr "Режим"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6087 msgid "Model"
6088 msgstr "Модель"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6091 msgid "Modem Info"
6092 msgstr "Информация о модеме"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6095 msgid ""
6096 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6097 "minutes."
6098 msgstr ""
6099 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6100 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6101
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6103 msgid "Modem default"
6104 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6111 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6112 msgid "Modem device"
6113 msgstr "Модем"
6114
6115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6116 msgid "Modem information query failed"
6117 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6123 msgid "Modem init timeout"
6124 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6127 msgid "ModemManager"
6128 msgstr "Менеджер модема"
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6132 msgid "Monitor"
6133 msgstr "Монитор"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6136 msgid "More Characters"
6137 msgstr "Слишком мало символов"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6140 msgid "More…"
6141 msgstr "Больше…"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6144 msgid "Mount Point"
6145 msgstr "Точка монтирования"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6149 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6150 msgid "Mount Points"
6151 msgstr "Монтирование разделов"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6154 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6155 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6158 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6159 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6160
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6162 msgid ""
6163 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6164 "filesystem"
6165 msgstr ""
6166 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6167 "разделы запоминающего устройства"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6170 msgid "Mount attached devices"
6171 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6174 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6175 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6176
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6178 msgid "Mount options"
6179 msgstr "Опции монтирования"
6180
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6182 msgid "Mount point"
6183 msgstr "Точка монтирования"
6184
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6186 msgid "Mount swap not specifically configured"
6187 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6190 msgid "Mounted file systems"
6191 msgstr "Смонтированные разделы"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6194 msgid "Move down"
6195 msgstr "Переместить вниз"
6196
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6198 msgid "Move up"
6199 msgstr "Переместить вверх"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6202 msgid "Multi To Unicast"
6203 msgstr "Multicast в Unicast"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6209 msgid "Multicast"
6210 msgstr "Мультикаст"
6211
6212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6213 msgid "Multicast Mode"
6214 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6217 msgid "Multicast routing"
6218 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6221 msgid "Multicast rules"
6222 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6225 msgid "Multicast to unicast"
6226 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6229 msgid "Must be in %s format."
6230 msgstr "Должен быть в формате %s."
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6233 msgid "NAS ID"
6234 msgstr "NAS ID"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6237 msgid "NAT action chain \"%h\""
6238 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6241 msgid "NAT-T Mode"
6242 msgstr "NAT-T режим"
6243
6244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6245 msgid "NAT64 Prefix"
6246 msgstr "NAT64 префикс"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6249 msgid "NAT64 prefix"
6250 msgstr "Префикс NAT64"
6251
6252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6254 msgid "NCM"
6255 msgstr "NCM"
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6258 msgid "NDP-Proxy slave"
6259 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6262 msgid "NT Domain"
6263 msgstr "NT домен"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6266 msgid "NTP server candidates"
6267 msgstr "Список NTP-серверов"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6276 msgid "Name"
6277 msgstr "Название"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6280 msgid ""
6281 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6282 "name/SSID)"
6283 msgstr ""
6284 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6285 "беспроводной сети)"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6288 msgid "Name of the new network"
6289 msgstr "Имя новой сети"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6292 msgid "Name of the set"
6293 msgstr "Название набора"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6296 msgid "Name of the tunnel device"
6297 msgstr "Имя туннельного устройства"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6300 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6301 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6302
6303 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6305 msgid "Navigation"
6306 msgstr "Навигация"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6309 msgid "Nebula Network"
6310 msgstr "Сеть Nebula"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6313 msgid "Neighbour Report"
6314 msgstr "Отчет о соседях"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6317 msgid "Neighbour cache validity"
6318 msgstr "Действительность кэша соседей"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6321 msgid "Netfilter table name"
6322 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6323
6324 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6330 msgid "Network"
6331 msgstr "Сеть"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6334 msgid "Network Coding"
6335 msgstr "Кодирование сети"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6338 msgid "Network Mode"
6339 msgstr "Режим сети"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6342 msgid "Network Registration"
6343 msgstr "Регистрация сети"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6346 msgid "Network SSID"
6347 msgstr "SSID сети"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6350 msgid "Network address"
6351 msgstr "Сетевой адрес"
6352
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6354 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6355 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6358 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6359 msgstr ""
6360 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6361 "маршрут"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6364 msgid "Network boot image"
6365 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6368 msgid "Network bridge configuration migration"
6369 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6373 msgid "Network device"
6374 msgstr "Сетевое устройство"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6377 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6378 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6382 msgid "Network device is not present"
6383 msgstr "Нет сетевого устройства"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6386 msgid "Network device table \"%h\""
6387 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6388
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6390 msgctxt "nft @nh,off,len"
6391 msgid "Network header bits %d-%d"
6392 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6395 msgid "Network ifname configuration migration"
6396 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6397
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6400 msgid "Network interface"
6401 msgstr "Сетевой интерфейс"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6404 msgid "Never"
6405 msgstr "Никогда"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6408 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6409 msgid "Never"
6410 msgstr "Никогда"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6413 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6414 msgstr ""
6415 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6416 "домена."
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6419 msgid ""
6420 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6421 "hosts files only."
6422 msgstr ""
6423 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6424 "только из файлов DHCP или hosts."
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6427 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6428 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6429
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6431 msgid "New interface name…"
6432 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6435 msgid "Next »"
6436 msgstr "Следующий »"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6441 msgid "No"
6442 msgstr "Нет"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6445 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6446 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6447
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6449 msgid "No Data"
6450 msgstr "Нет данных"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6453 msgid "No Encryption"
6454 msgstr "Без шифрования"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6457 msgid "No Host Routes"
6458 msgstr "Не создавать маршруты"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6461 msgid "No NAT-T"
6462 msgstr "Без NAT-T"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6465 msgid "No RX signal"
6466 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6469 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6470 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6471
6472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6473 msgid "No allowed mode configuration found."
6474 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6475
6476 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6477 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6480 msgid ""
6481 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6482 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6483 msgstr ""
6484 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6485 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6488 msgid "No client associated"
6489 msgstr "Нет связанных клиентов"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6492 msgid "No control device specified"
6493 msgstr "Устройство управления не указано"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6496 msgctxt "empty table placeholder"
6497 msgid "No data"
6498 msgstr "Нет данных"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6501 msgid "No data received"
6502 msgstr "Данные не получены"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6506 msgid "No enforcement"
6507 msgstr "Любая"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6515 msgid "No entries available"
6516 msgstr "Нет доступных записей"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6519 msgid "No entries in this directory"
6520 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6523 msgid ""
6524 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6525 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6526 msgstr ""
6527 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6528 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6529 "WireGuard!"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6536 msgid "No host route"
6537 msgstr "Нет маршрута"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6543 msgid "No information available"
6544 msgstr "Нет доступной информации"
6545
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6548 msgid "No matching prefix delegation"
6549 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6553 msgid "No more slaves available"
6554 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6557 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6558 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6561 msgid "No negative cache"
6562 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6565 msgid "No nftables ruleset loaded."
6566 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6567
6568 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6569 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6570 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6572 msgid "No password set!"
6573 msgstr "Пароль не установлен!"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6576 msgid "No peers connected"
6577 msgstr "Нет подключенных узлов"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6580 msgid "No peers defined yet."
6581 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6584 msgid "No preferred mode configuration found."
6585 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6589 msgid "No public keys present yet."
6590 msgstr "Нет публичных ключей."
6591
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6593 msgid "No related logs yet!"
6594 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6597 msgctxt "nft chain is empty"
6598 msgid "No rules in this chain"
6599 msgstr "Нет правил в цепочке"
6600
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6602 msgid "No rules in this chain."
6603 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6606 msgid "No validation or filtering"
6607 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6612 msgid "No zone assigned"
6613 msgstr "Зона не присвоена"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6616 msgid "Node info"
6617 msgstr "Информация об узле"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6620 msgid "Node info privacy"
6621 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6628 msgid "Noise"
6629 msgstr "Шум"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6632 msgid "Noise Margin"
6633 msgstr "Шумовой порог"
6634
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6636 msgid "Noise:"
6637 msgstr "Шум:"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6640 msgid "Non-wildcard"
6641 msgstr "Не использовать wildcard"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6645 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6648 msgid "None"
6649 msgstr "Отсутствует"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6653 msgid "Normal"
6654 msgstr "Нормально"
6655
6656 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6657 msgid "Not Found"
6658 msgstr "Не найдено"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6661 msgctxt "VLAN port state"
6662 msgid "Not Member"
6663 msgstr "Не является членом"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6666 msgid "Not associated"
6667 msgstr "Не ассоциировано"
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6670 msgid "Not connected"
6671 msgstr "Не подключен"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6678 msgid "Not present"
6679 msgstr "Не существует"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6682 msgid "Not started on boot"
6683 msgstr "Не запускается при загрузке"
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6686 msgid "Not supported"
6687 msgstr "Не поддерживается"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6690 msgid "Note: IPv4 only."
6691 msgstr "Примечание: только IPv4."
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6694 msgid ""
6695 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6696 "have problems"
6697 msgstr ""
6698 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6699 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6702 msgid ""
6703 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6704 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6705 msgstr ""
6706 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6707 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6708 "недоступен)."
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6711 msgid "Notes"
6712 msgstr "Примечания"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6715 msgid "Notice"
6716 msgstr "Уведомление"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6719 msgid "Nslookup"
6720 msgstr "DNS-запрос"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6723 msgid "Number of IGMP membership reports"
6724 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6727 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6728 msgstr ""
6729 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6730 "кэширование)."
6731
6732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6733 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6734 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6737 msgid "Obfuscated Group Password"
6738 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6741 msgid "Obfuscated Password"
6742 msgstr "Запутанный пароль"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6751 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6752 msgid "Obtain IPv6 address"
6753 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6756 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6758 msgid "Off"
6759 msgstr "Выключено"
6760
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6762 msgid "Off-State Delay"
6763 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6766 msgid ""
6767 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6768 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6769 msgstr ""
6770 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6771 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6772
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6774 msgid "On"
6775 msgstr "Включено"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6778 msgid "On-State Delay"
6779 msgstr "Задержка включенного состояния"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6782 msgid "On-link"
6783 msgstr "On-link маршрут"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6786 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6787 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6790 msgid "One of the following: %s"
6791 msgstr "Одно из: %s"
6792
6793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6795 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6796 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6797
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6799 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6800 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6801
6802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6804 msgid "One or more required fields have no value!"
6805 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6808 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6809 msgstr ""
6810 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6813 msgid "Only accept replies via"
6814 msgstr "Принимать ответы только через"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6817 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6818 msgstr ""
6819 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6820 "опции"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6823 msgid ""
6824 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6825 msgstr ""
6826 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6827 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6828
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6830 msgid "Open iptables rules overview…"
6831 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6834 msgid "Open list..."
6835 msgstr "Открыть список..."
6836
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6839 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6840 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6843 msgid "OpenFortivpn"
6844 msgstr "OpenFortivpn"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6847 msgid ""
6848 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6849 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6850 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6851 msgstr ""
6852 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6853 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6854 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6857 msgid ""
6858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6859 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6860 msgstr ""
6861 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6862 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6865 msgid ""
6866 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6867 "otherwise disable service."
6868 msgstr ""
6869 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6870 "префикс, в противном случае отключить службу."
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6873 msgid "Operating frequency"
6874 msgstr "Настройка частоты"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6877 msgid "Operator"
6878 msgstr "Оператор"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6881 msgid "Operator Code"
6882 msgstr "Код оператора"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6885 msgid "Operator Name"
6886 msgstr "Имя оператора"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6890 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6891 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6894 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6895 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6896
6897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6898 msgid "Option changed"
6899 msgstr "Опция изменена"
6900
6901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6902 msgid "Option removed"
6903 msgstr "Опция удалена"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6907 msgid "Optional"
6908 msgstr "Необязательно"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6911 msgid "Optional hostname to assign"
6912 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6915 msgid ""
6916 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6917 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6918 "on request."
6919 msgstr ""
6920 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6921 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6922 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6925 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6926 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6929 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6930 msgstr ""
6931 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6932 "восстановления соединения не предпринимается."
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6935 msgid ""
6936 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6937 "starting with <code>0x</code>."
6938 msgstr ""
6939 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6940 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6943 msgid ""
6944 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6945 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6946 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6947 "for the interface."
6948 msgstr ""
6949 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6950 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6951 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6952 "d::1') для этого интерфейса."
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6955 msgid ""
6956 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6957 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6958 msgstr ""
6959 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6960 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6961
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6963 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6964 msgstr ""
6965 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6966
6967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6968 msgid "Optional. Description of peer."
6969 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6970
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6972 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6973 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6974
6975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6976 msgid ""
6977 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6978 "interface."
6979 msgstr ""
6980 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6981
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6983 msgid ""
6984 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6985 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6986 "routes through the tunnel."
6987 msgstr ""
6988 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6989 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6990 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6991
6992 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6993 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6994 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6997 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6998 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7001 msgid "Optional. Port of peer."
7002 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7003
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7005 msgid ""
7006 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7007 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7008 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7009 "exported."
7010 msgstr ""
7011 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7012 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7013 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7016 msgid ""
7017 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7018 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7019 msgstr ""
7020 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7021 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7022 "NAT 25."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7025 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7026 msgstr ""
7027 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7028
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7030 msgid "Options"
7031 msgstr "Настройки"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7034 msgid "Options:"
7035 msgstr "Опции:"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7039 msgid "Ordinal: lower comes first."
7040 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7043 msgid "Originator Interval"
7044 msgstr "Интервал отправителя"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7047 msgid "Other:"
7048 msgstr "Другие:"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7051 msgid "Out"
7052 msgstr "Вне"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7055 msgid "Outbound:"
7056 msgstr "Исходящий:"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7062 msgid "Outgoing checksum"
7063 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7066 msgid "Outgoing interface"
7067 msgstr "Исходящий интерфейс"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7074 msgid "Outgoing key"
7075 msgstr "Исходящий ключ"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7081 msgid "Outgoing serialization"
7082 msgstr "Исходящая сериализация"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7085 msgid "Output Interface"
7086 msgstr "Исходящий интерфейс"
7087
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7090 msgid "Output zone"
7091 msgstr "Исходящая зона"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7094 msgid "Overlap"
7095 msgstr "Перекрытие"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7098 msgid "Override IPv4 routing table"
7099 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7102 msgid "Override IPv6 routing table"
7103 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7121 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7122 msgid "Override MTU"
7123 msgstr "Назначить MTU"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7130 msgid "Override TOS"
7131 msgstr "Отвергать TOS"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7140 msgid "Override TTL"
7141 msgstr "Отвергать TTL"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7144 msgid ""
7145 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7146 "limited by the driver"
7147 msgstr ""
7148 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7149 "быть ограничен драйвером"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7152 msgid "Override default interface name"
7153 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7156 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7157 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7160 msgid ""
7161 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7162 "subnet that is served."
7163 msgstr ""
7164 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7165 "подсети, которая подана."
7166
7167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7168 msgid "Override the table used for internal routes"
7169 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7172 msgid "Overview"
7173 msgstr "Обзор"
7174
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7176 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7177 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7180 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7181 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7184 msgid "Own Numbers"
7185 msgstr "Собственные номера"
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7188 msgid "Owner"
7189 msgstr "Владелец"
7190
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7192 msgid "P2P Client"
7193 msgstr "P2P-клиент"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7196 msgid "P2P Go"
7197 msgstr "P2P Go"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7200 msgid "PAP"
7201 msgstr "PAP"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7204 msgid "PAP/CHAP"
7205 msgstr "PAP/CHAP"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7208 msgid "PAP/CHAP (both)"
7209 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7222 msgid "PAP/CHAP password"
7223 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7234 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7236 msgid "PAP/CHAP username"
7237 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7241 msgid "PDP Type"
7242 msgstr "Тип PDP"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7245 msgid "PID"
7246 msgstr "PID"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7253 msgid "PIN"
7254 msgstr "PIN"
7255
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7258 msgid "PIN code rejected"
7259 msgstr "PIN код отвергнут"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7262 msgid "PMK R1 Push"
7263 msgstr "Продвигать PMK R1"
7264
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7267 msgid "PPP"
7268 msgstr "PPP"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7271 msgid "PPPoA Encapsulation"
7272 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7273
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7276 msgid "PPPoATM"
7277 msgstr "PPPoATM"
7278
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7281 msgid "PPPoE"
7282 msgstr "PPPoE"
7283
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7286 msgid "PPPoSSH"
7287 msgstr "PPPoSSH"
7288
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7291 msgid "PPtP"
7292 msgstr "PPtP"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7295 msgid "PSID offset"
7296 msgstr "PSID смещение"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7299 msgid "PSID-bits length"
7300 msgstr "PSID длина в битах"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7303 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7304 msgid "PSK"
7305 msgstr "PSK"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7308 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7309 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7312 msgid "PXE/TFTP"
7313 msgstr "PXE/TFTP"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7316 msgid "Packet Service State"
7317 msgstr "Состояние пакетной службы"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7320 msgid "Packet Steering"
7321 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7324 msgctxt "nft meta mark"
7325 msgid "Packet mark"
7326 msgstr "Метка пакета"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7329 msgctxt "nft meta time"
7330 msgid "Packet receive time"
7331 msgstr "Время приёма пакета"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7334 msgid "Packets"
7335 msgstr "Пакеты"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7338 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7339 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7342 msgid "Part of network:"
7343 msgid_plural "Part of networks:"
7344 msgstr[0] "Часть сети:"
7345 msgstr[1] "Части сети:"
7346 msgstr[2] "Частей сети:"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7351 msgid "Part of zone %q"
7352 msgstr "Часть зоны %q"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7355 msgctxt "MACVLAN mode"
7356 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7357 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7358
7359 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7362 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7367 msgid "Password"
7368 msgstr "Пароль"
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7371 msgid "Password authentication"
7372 msgstr "С помощью пароля"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7375 msgid "Password of Private Key"
7376 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7379 msgid "Password of inner Private Key"
7380 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7386 msgid "Password strength"
7387 msgstr "Сложность пароля"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7390 msgid "Password2"
7391 msgstr "Пароль2"
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7394 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7395 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7398 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7399 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7402 msgid ""
7403 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7404 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7405 "connect to the local WireGuard interface."
7406 msgstr ""
7407 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7408 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7409 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7412 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7413 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7416 msgid "Path to CA-Certificate"
7417 msgstr "Путь к сертификату CA"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7420 msgid "Path to Client-Certificate"
7421 msgstr "Путь к client-сертификату"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7424 msgid "Path to Private Key"
7425 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7428 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7429 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7432 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7433 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7436 msgid "Path to inner Private Key"
7437 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7440 msgid "Paused"
7441 msgstr "Приостановлено"
7442
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7454 msgid "Peak:"
7455 msgstr "Пиковая:"
7456
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7458 msgid "Peer"
7459 msgstr "Узел"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7462 msgid "Peer Details"
7463 msgstr "Сведения об узле"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7466 msgid "Peer IP address to assign"
7467 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7470 msgid "Peer MAC address"
7471 msgstr "MAC-адрес узла"
7472
7473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7474 msgid "Peer URI"
7475 msgstr "URI пира"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7479 msgid "Peer address is missing"
7480 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7483 msgid "Peer addresses"
7484 msgstr "Адреса пира"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7487 msgid "Peer device name"
7488 msgstr "Имя устройства узла"
7489
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7491 msgid "Peer disabled"
7492 msgstr "Узел отключен"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7495 msgid "Peer interface"
7496 msgstr "Интерфейс пира"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7500 msgid "Peers"
7501 msgstr "Узлы (peers)"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7504 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7505 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7511 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7512 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7515 msgid "Perform reboot"
7516 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7519 msgid "Perform reset"
7520 msgstr "Выполнить сброс"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7523 msgid "Permission denied"
7524 msgstr "Доступ запрещён"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7527 msgid "Persistent Keep Alive"
7528 msgstr "Постоянно держать включенным"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7531 msgid "Persistent reconnect interval"
7532 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7535 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7536 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7539 msgid "Phy Rate:"
7540 msgstr "Скорость:"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7543 msgid "Physical Settings"
7544 msgstr "Настройки канала"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7549 msgid "Ping"
7550 msgstr "Пинг-запрос"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7558 msgid "Pkts."
7559 msgstr "пакетов"
7560
7561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7562 msgid "Please enter your username and password."
7563 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7564
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7566 msgid "Please select the file to upload."
7567 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7570 msgid "Policy"
7571 msgstr "Политика"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7574 msgctxt "Chain hook policy"
7575 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7576 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7581 msgid "Port"
7582 msgstr "Порт"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7585 msgctxt "WireGuard listen port"
7586 msgid "Port %d"
7587 msgstr "Порт %d"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7590 msgid "Port is not part of any network"
7591 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7594 msgid "Port isolation"
7595 msgstr "Изоляция порта"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7598 msgid "Port status"
7599 msgstr "Состояние порта"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7602 msgid "Port status:"
7603 msgstr "Состояние порта:"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7606 msgid "Potential negation of: %s"
7607 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7610 msgid "Power State"
7611 msgstr "Состояние питания"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7614 msgid "Prefer LTE"
7615 msgstr "Предпочитать LTE"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7618 msgid "Prefer UMTS"
7619 msgstr "Предпочитать UMTS"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7622 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7623 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7624
7625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7626 msgid "Preferred network technology"
7627 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7630 msgid "Prefix Delegated"
7631 msgstr "Делегированный префикс"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7634 msgid "Prefix suppressor"
7635 msgstr "Подавитель префикса"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7638 msgid "Preshared Key"
7639 msgstr "Предварительный ключ"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7642 msgid "Preshared key in use"
7643 msgstr "Предварительный ключ используется"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7646 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7647 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7654 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7655 msgid ""
7656 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7657 "ignore failures"
7658 msgstr ""
7659 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7660 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7663 msgid "Prevents client-to-client communication"
7664 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7667 msgid ""
7668 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7669 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7670 msgstr ""
7671 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7672 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7675 msgid "Primary Slave"
7676 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7679 msgid ""
7680 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7681 "better than current slave (better, 1)"
7682 msgstr ""
7683 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7684 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7685
7686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7687 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7688 msgstr ""
7689 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7690 "(always, 0)"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7698 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7699 msgid "Priority"
7700 msgstr "Приоритет"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7703 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7704 msgid "Private"
7705 msgstr "Private"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7708 msgctxt "MACVLAN mode"
7709 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7710 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7714 msgid "Private Key"
7715 msgstr "Приватный ключ"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7718 msgid "Private key"
7719 msgstr "Закрытый ключ"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7722 msgid "Private key present"
7723 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7726 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7727 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7731 msgid "Processes"
7732 msgstr "Процессы"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7735 msgid "Prot."
7736 msgstr "Прот."
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7745 msgid "Protocol"
7746 msgstr "Протокол"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7749 msgid "Provide NTP server"
7750 msgstr "Включить NTP-сервер"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7753 msgid ""
7754 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7755 "and requests."
7756 msgstr ""
7757 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7758 "запросы DHCPv6."
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7761 msgid "Provide new network"
7762 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7763
7764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7765 msgid ""
7766 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7767 "interfaces"
7768 msgstr ""
7769 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7770 "всех интерфейсах"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7773 msgid "Proxy Server"
7774 msgstr "Прокси-сервер"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7777 msgid "ProxyARP"
7778 msgstr "ProxyARP"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7781 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7782 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7788 msgid "Public Key"
7789 msgstr "Публичный ключ"
7790
7791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7792 msgid "Public key"
7793 msgstr "Публичный ключ"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7796 msgid "Public key is missing"
7797 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7801 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7802 msgid "Public key: %h"
7803 msgstr "Публичный ключ: %h"
7804
7805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7806 msgid ""
7807 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7808 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7809 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7810 "code> file into the input field."
7811 msgstr ""
7812 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7813 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7814 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7815 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7818 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7819 msgstr ""
7820 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7821 "клиентов."
7822
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7824 msgid "PublicKey setting is invalid"
7825 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7826
7827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7829 msgid "QMI Cellular"
7830 msgstr "QMI модем"
7831
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7833 msgid "Quality"
7834 msgstr "Качество"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7837 msgid ""
7838 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7839 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7840 "packets"
7841 msgstr ""
7842 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7843 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7844 "пути для пересылки пакетов данных"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7847 msgid "Query all available upstream resolvers."
7848 msgstr ""
7849 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7850 "abbr>-серверы."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7853 msgid "Query interval"
7854 msgstr "Интервал запроса"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7857 msgid "Query response interval"
7858 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7861 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7862 msgstr ""
7863 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7866 msgid "R0 Key Lifetime"
7867 msgstr "R0 Key время жизни"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7870 msgid "R1 Key Holder"
7871 msgstr "Держатель ключа R1"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7874 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7875 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7878 msgid "RADIUS Accounting Port"
7879 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7882 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7883 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7886 msgid "RADIUS Accounting Server"
7887 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7890 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7891 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7894 msgid "RADIUS Authentication Port"
7895 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7898 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7899 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7902 msgid "RADIUS Authentication Server"
7903 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7906 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7907 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7910 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7911 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7914 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7915 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7918 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7919 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7922 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7923 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7926 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7927 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7930 msgid "RSN Preauth"
7931 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7934 msgid "RSSI threshold for joining"
7935 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7938 msgid "RTS/CTS Threshold"
7939 msgstr "Порог RTS/CTS"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7944 msgid "RX"
7945 msgstr "Получено (RX)"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7948 msgid "RX Rate"
7949 msgstr "Скорость приёма"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7952 msgid "RX Rate / TX Rate"
7953 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7956 msgid ""
7957 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7958 "clients support this."
7959 msgstr ""
7960 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7961 "клиенты поддерживают эту функцию."
7962
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7964 msgctxt "nft nat flag random"
7965 msgid "Randomize source port mapping"
7966 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7969 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7970 msgstr ""
7971 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7972 "требует этого"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7975 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7976 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7979 msgid "Really switch protocol?"
7980 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7983 msgid "Realtime Graphs"
7984 msgstr "Мониторинг"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7987 msgid "Reassociation Deadline"
7988 msgstr "Срок реассоциации"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7991 msgid "Rebind protection"
7992 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7996 msgid "Reboot"
7997 msgstr "Перезагрузка"
7998
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8003 msgid "Rebooting…"
8004 msgstr "Перезагрузка…"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8007 msgid "Reboots the operating system of your device"
8008 msgstr ""
8009 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8010
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8012 msgid "Receive"
8013 msgstr "Приём"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8016 msgid "Receive dropped"
8017 msgstr "Прием прекращен"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8020 msgid "Receive errors"
8021 msgstr "Ошибки приема"
8022
8023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8024 msgid "Received Data"
8025 msgstr "Принятые данные"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8028 msgid "Received bytes"
8029 msgstr "Полученные байты"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8032 msgid "Received multicast"
8033 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8036 msgid "Received packets"
8037 msgstr "Полученные пакеты"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8040 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8041 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8042
8043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8044 msgid "Reconnect Timeout"
8045 msgstr "Таймаут переподключения"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8048 msgid "Reconnect this interface"
8049 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8052 msgid "Redirect to HTTPS"
8053 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8056 msgctxt "nft redirect to port"
8057 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8058 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8061 msgctxt "nft redirect"
8062 msgid "Redirect to local system"
8063 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8066 msgid "References"
8067 msgstr "Ссылки"
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8070 msgid "Refresh Channels"
8071 msgstr "Обновить каналы"
8072
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8074 msgid "Refreshing"
8075 msgstr "Обновляется"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8078 msgid "Registration State"
8079 msgstr "Состояние регистрации"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8082 msgctxt "nft reject with icmp type"
8083 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8084 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8087 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8088 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8089 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8092 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8093 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8094 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8097 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8098 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8099 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8102 msgid ""
8103 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8104 "{etc_hosts}."
8105 msgstr ""
8106 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8107 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8110 msgid ""
8111 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8112 "specified value"
8113 msgstr ""
8114 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8115 "указанному значению"
8116
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8121 msgid "Relay"
8122 msgstr "Ретранслятор"
8123
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8126 msgid "Relay Bridge"
8127 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8130 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8131 msgstr ""
8132 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8133
8134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8135 msgid "Relay between networks"
8136 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8137
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8140 msgid "Relay bridge"
8141 msgstr "Мост-ретранслятор"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8144 msgid "Relay from"
8145 msgstr "Сообщение из"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8148 msgid "Relay to address"
8149 msgstr "Сообщение для адреса"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8154 msgid "Remote IPv4 address"
8155 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8156
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8161 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8162 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8165 msgid "Remote IPv6 address"
8166 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8167
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8171 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8172 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8175 msgid "Remove"
8176 msgstr "Удалить"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8179 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8180 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8183 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8184 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8187 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8188 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8191 msgid "Replace wireless configuration"
8192 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8193
8194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8195 msgid "Request IPv6-address"
8196 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8199 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8200 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8203 msgid "Request timeout"
8204 msgstr "Таймаут запроса"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8210 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8211 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8212
8213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8217 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8218 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8222 msgid "Required"
8223 msgstr "Обязательно"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8226 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8227 msgstr ""
8228 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8231 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8232 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8233
8234 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8235 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8236 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8237
8238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8239 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8240 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8241
8242 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8243 msgid "Required. Underlying interface."
8244 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8245
8246 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8247 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8248 msgstr ""
8249 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8250 "SA."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8253 msgid ""
8254 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8255 "attributes."
8256 msgstr ""
8257 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8258 "соответствующие атрибуты VLAN."
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8263 msgid "Requires hostapd"
8264 msgstr "Требуется hostapd"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8268 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8269 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8270
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8273 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8274 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8277 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8278 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8282 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8283 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8287 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8288 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8296 msgid "Requires wpa-supplicant"
8297 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8301 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8302 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8306 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8307 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8310 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8311 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8316 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8317 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8321 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8322 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8323
8324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8325 msgid "Reselection policy for primary slave"
8326 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8333 msgid "Reset"
8334 msgstr "Очистить"
8335
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8337 msgid "Reset Counters"
8338 msgstr "Сбросить счётчики"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8341 msgid "Reset to defaults"
8342 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8345 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8346 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8349 msgid "Resolv file"
8350 msgstr "Файл resolv"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8353 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8354 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8357 msgid "Resolve these locally"
8358 msgstr "Разрешить локально"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8361 msgid "Resource not found"
8362 msgstr "Ресурс не найден"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8367 msgid "Restart"
8368 msgstr "Перезапустить"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8371 msgid "Restart Firewall"
8372 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8375 msgid "Restart radio interface"
8376 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8379 msgid "Restore"
8380 msgstr "Восстановить"
8381
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8383 msgid "Restore backup"
8384 msgstr "Восстановить резервную копию"
8385
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8388 msgid "Reveal/hide password"
8389 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8392 msgid "Reverse path filter"
8393 msgstr "Фильтр обратного пути"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8396 msgid "Revert"
8397 msgstr "Вернуть"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8400 msgid "Revert changes"
8401 msgstr "Вернуть изменения"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8404 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8405 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8408 msgid "Reverting configuration…"
8409 msgstr "Отмена конфигурации…"
8410
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8412 msgid "Revision"
8413 msgstr "Ревизия"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8416 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8417 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8418 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8419
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8421 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8422 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8423 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8426 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8428 msgstr ""
8429 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8430
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8432 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8433 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8434 msgstr ""
8435 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8436
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8438 msgctxt "nft snat ip to addr"
8439 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8440 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8443 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8444 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8445 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8448 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8450 msgstr ""
8451 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8454 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8455 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8456 msgstr ""
8457 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8460 msgid "Rewrite to egress device address"
8461 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8464 msgid ""
8465 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8466 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8467 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8468 msgstr ""
8469 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8470 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8471 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8472 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8475 msgid "Robustness"
8476 msgstr "Надёжность"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8479 msgid ""
8480 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8481 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8482 "<em>TFTP server root</em>."
8483 msgstr ""
8484 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8485 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8486 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8489 msgid "Root preparation"
8490 msgstr "Подготовка корневой директории"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8493 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8494 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8497 msgid "Route Allowed IPs"
8498 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8501 msgid "Route action chain \"%h\""
8502 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8505 msgid "Route type"
8506 msgstr "Тип маршрута"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8509 msgid ""
8510 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8511 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8512 msgstr ""
8513 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8514 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8515 "9000 секунд."
8516
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8519 msgid "Router Password"
8520 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8523 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8525 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8526 msgid "Routing"
8527 msgstr "Маршрутизация"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8530 msgid "Routing Algorithm"
8531 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8534 msgid ""
8535 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8536 "can be reached."
8537 msgstr ""
8538 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8539 "достичь определенного хоста или сети."
8540
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8544 msgid "Rule"
8545 msgstr "Правило"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8548 msgid "Rule actions"
8549 msgstr "Действия правила"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8552 msgctxt "nft comment"
8553 msgid "Rule comment: %s"
8554 msgstr "Комментарий правила: %s"
8555
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8557 msgid "Rule container chain \"%h\""
8558 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8559
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8561 msgid "Rule matches"
8562 msgstr "Сопоставления правила"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8565 msgid "Rule type"
8566 msgstr "Тип правила"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8569 msgid "Runtime error"
8570 msgstr "Ошибка исполнения"
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8573 msgid "SHA256"
8574 msgstr "SHA256"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8577 msgid "SIM %d"
8578 msgstr "SIM %d"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8581 msgid "SIMs"
8582 msgstr "SIMs"
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8586 msgid "SNR"
8587 msgstr "SNR"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8591 msgid "SRV"
8592 msgstr "SRV"
8593
8594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8596 msgid "SSH Access"
8597 msgstr "Доступ по SSH"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8600 msgid "SSH server address"
8601 msgstr "Адрес сервера SSH"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8604 msgid "SSH server port"
8605 msgstr "Порт сервера SSH"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8608 msgid "SSH username"
8609 msgstr "SSH логин"
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8613 msgid "SSH-Keys"
8614 msgstr "SSH ключи"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8621 msgid "SSID"
8622 msgstr "SSID"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8625 msgid "SSTP"
8626 msgstr "SSTP"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8629 msgid "SSTP Port"
8630 msgstr "Порт SSTP"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8633 msgid "SSTP Server"
8634 msgstr "Сервер SSTP"
8635
8636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8637 msgid "SWAP"
8638 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8647 msgid "Save"
8648 msgstr "Сохранить"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8653 msgid "Save & Apply"
8654 msgstr "Применить"
8655
8656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8657 msgid "Save error"
8658 msgstr "Ошибка сохранения"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8661 msgid "Save mtdblock"
8662 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8665 msgid "Save mtdblock contents"
8666 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8667
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8669 msgid "Scan"
8670 msgstr "Поиск"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8674 msgid "Scheduled Tasks"
8675 msgstr "Планировщик"
8676
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8679 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8680 msgid "Scroll to head"
8681 msgstr "Прокрутить в начало"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8685 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8686 msgid "Scroll to tail"
8687 msgstr "Прокрутить в конец"
8688
8689 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8690 msgid "Search domain"
8691 msgstr "Поиск домена"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8695 msgid "Section %s is empty."
8696 msgstr "Раздел %s пуст."
8697
8698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8699 msgid "Section added"
8700 msgstr "Раздел добавлен"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8703 msgid "Section removed"
8704 msgstr "Раздел удалён"
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8707 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8708 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8709
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8711 msgid ""
8712 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8713 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8714 "your device!"
8715 msgstr ""
8716 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8717 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8718 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8719
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8723 msgid "Select file…"
8724 msgstr "Выбрать файл…"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8727 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8728 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8731 msgid ""
8732 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8733 "messages advertising this device as IPv6 router."
8734 msgstr ""
8735 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8736 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8739 msgid "Send ICMP redirects"
8740 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8748 msgid ""
8749 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8750 "conjunction with failure threshold"
8751 msgstr ""
8752 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8753 "только в сочетании с порогом ошибок"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8756 msgid "Send multicast beacon"
8757 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8760 msgid "Send the hostname of this device"
8761 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8764 msgid "Server"
8765 msgstr "Сервер"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8768 msgid "Server address"
8769 msgstr "Адрес сервера"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8772 msgid "Server name"
8773 msgstr "Имя сервера"
8774
8775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8776 msgid "Service Name"
8777 msgstr "Имя службы"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8780 msgid "Service Type"
8781 msgstr "Тип службы"
8782
8783 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8784 msgid "Services"
8785 msgstr "Службы"
8786
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8788 msgid "Session expired"
8789 msgstr "Сессия истекла"
8790
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8793 msgid "Set Static"
8794 msgstr "Присвоить IP"
8795
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8797 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8798 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8801 msgid "Set an alias for a hostname."
8802 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8803
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8805 msgctxt "nft mangle"
8806 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8807 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8810 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8811 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8814 msgid ""
8815 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8816 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8817 msgstr ""
8818 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8819 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8820 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8823 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8824 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8825
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8827 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8828 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8831 msgid ""
8832 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8833 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8834 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8835 msgstr ""
8836 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8837 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8838 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8839 "IPv6 без учёта состояния."
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8842 msgid ""
8843 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8844 "proxying."
8845 msgstr ""
8846 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8847 "также проксирования NDP."
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8850 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8851 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8854 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8855 msgstr ""
8856 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8857 "2)"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8861 msgid "Set up DHCP Server"
8862 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8865 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8866 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8867
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8871 msgid "Setting PLMN failed"
8872 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8875 msgid "Setting operation mode failed"
8876 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8879 msgid "Setting the allowed network technology."
8880 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8881
8882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8883 msgid "Setting the preferred network technology."
8884 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8885
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8887 msgid "Settings"
8888 msgstr "Настройки"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8891 msgid ""
8892 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8893 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8894 msgstr ""
8895 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8896 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8900 msgid "Short GI"
8901 msgstr "Короткий GI"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8904 msgid "Short Preamble"
8905 msgstr "Короткая преамбула"
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8908 msgid "Show current backup file list"
8909 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8910
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8912 msgid "Show empty chains"
8913 msgstr "Показать пустые цепочки"
8914
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8917 msgid "Show raw counters"
8918 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8921 msgid "Shutdown this interface"
8922 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8934 msgid "Signal"
8935 msgstr "Сигнал"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8938 msgid "Signal / Noise"
8939 msgstr "Сигнал / шум"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8942 msgid "Signal Quality"
8943 msgstr "Качество сигнала"
8944
8945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8946 msgid "Signal Refresh Rate"
8947 msgstr "Частота обновления сигнала"
8948
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8950 msgid "Signal:"
8951 msgstr "Сигнал:"
8952
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8955 msgid "Size"
8956 msgstr "Размер"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8959 msgid "Size of DNS query cache"
8960 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8961
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8963 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8964 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8965
8966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8968 msgid "Skip"
8969 msgstr "Пропустить"
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8972 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8973 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8974
8975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8977 msgid "Skip to content"
8978 msgstr "Перейти к содержимому"
8979
8980 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8981 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8982 msgid "Skip to navigation"
8983 msgstr "Перейти к навигации"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8986 msgid "Slave Interfaces"
8987 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8991 msgid "Software VLAN"
8992 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8993
8994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8995 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8996 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8997
8998 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8999 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9000 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9001
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9003 msgid ""
9004 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9005 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9006 "instructions."
9007 msgstr ""
9008 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9009 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9010 "инструкций для вашего устройства."
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9017 msgid "Source"
9018 msgstr "Отправитель"
9019
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9021 msgctxt "nft ip saddr"
9022 msgid "Source IP"
9023 msgstr "IP-адрес источника"
9024
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9026 msgctxt "nft ip6 saddr"
9027 msgid "Source IPv6"
9028 msgstr "IPv6-адрес источника"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9032 msgid "Source interface"
9033 msgstr "Интерфейс источник"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9036 msgctxt "nft ip sport"
9037 msgid "Source port"
9038 msgstr "Порт источника"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9041 msgid ""
9042 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9043 "options for Dnsmasq."
9044 msgstr ""
9045 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9046 "загрузки для dnsmasq."
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9049 msgid ""
9050 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9051 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9052 msgstr ""
9053 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9054 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9055 "устройства."
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9058 msgid ""
9059 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9060 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9061 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9062 msgstr ""
9063 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9064 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9065 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9068 msgid ""
9069 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9070 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9071 "corresponding range"
9072 msgstr ""
9073 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9074 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9075 "UID в указанном диапазоне"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9078 msgid ""
9079 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9080 "dropped or delivered"
9081 msgstr ""
9082 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9083 "быть отброшены или доставлены"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9086 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9087 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9090 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9091 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9094 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9095 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9098 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9099 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9102 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9103 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9106 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9107 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9108
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9110 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9111 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9114 msgid ""
9115 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9116 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9117 "stateful DHCPv6."
9118 msgstr ""
9119 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9120 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9121 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9124 msgid ""
9125 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9126 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9127 msgstr ""
9128 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9129 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9130 "значению метки"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9133 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9134 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9137 msgid ""
9138 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9139 "this route belongs to"
9140 msgstr ""
9141 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9142 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9145 msgid ""
9146 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9147 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9148 msgstr ""
9149 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9150 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9151 "мастера"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9154 msgid ""
9155 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9156 "to be dead"
9157 msgstr ""
9158 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9159 "считаются отключенными"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9162 msgid ""
9163 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9164 "dead"
9165 msgstr ""
9166 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9167
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9169 msgid ""
9170 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9171 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9172 "be reduced by the driver."
9173 msgstr ""
9174 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9175 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9176 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9177 "быть снижена драйвером."
9178
9179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9180 msgid ""
9181 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9182 "carrier"
9183 msgstr ""
9184 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9185 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9186
9187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9188 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9189 msgstr ""
9190 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9191 "объединения"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9194 msgid ""
9195 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9196 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9197 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9198 msgstr ""
9199 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9200 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9201 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9202 "будет определён для маршрута"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9205 msgid ""
9206 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9207 "failover event in 200ms intervals"
9208 msgstr ""
9209 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9210 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9213 msgid ""
9214 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9215 "the next one"
9216 msgstr ""
9217 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9218 "переходом к следующему ведомому"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9221 msgid ""
9222 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9223 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9224 msgstr ""
9225 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9226 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9229 msgid ""
9230 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9231 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9232 msgstr ""
9233 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9234 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9237 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9238 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9241 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9242 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9245 msgid ""
9246 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9247 "by the target"
9248 msgstr ""
9249 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9250 "охватываемые целью"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9253 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9254 msgstr ""
9255 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9256 "достижимы"
9257
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9259 msgid ""
9260 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9261 "LACPDU packets"
9262 msgstr ""
9263 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9264 "пакетов LACPDU"
9265
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9267 msgid ""
9268 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9269 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9270 msgstr ""
9271 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9272 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9275 msgid "Specifies the route metric to use"
9276 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9279 msgid "Specifies the route type to be created"
9280 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9283 msgid "Specifies the rule target routing action"
9284 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9287 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9288 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9291 msgid "Specifies the system priority"
9292 msgstr "Определяет системный приоритет"
9293
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9295 msgid ""
9296 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9297 "link failure detection"
9298 msgstr ""
9299 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9300 "после обнаружения сбоя в соединении"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9303 msgid ""
9304 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9305 "link recovery detection"
9306 msgstr ""
9307 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9308 "после обнаружения восстановления соединения"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9311 msgid ""
9312 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9313 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9314 "wireless settings."
9315 msgstr ""
9316 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9317 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9318 "настройках беспроводной сети."
9319
9320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9321 msgid ""
9322 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9323 "traffic should be filtered for link monitoring"
9324 msgstr ""
9325 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9326 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9327
9328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9329 msgid ""
9330 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9331 "address at enslavement"
9332 msgstr ""
9333 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9334 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9335 "качестве ведомого"
9336
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9338 msgid ""
9339 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9340 "netif_carrier_ok()"
9341 msgstr ""
9342 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9343 "вместо netif_carrier_ok()"
9344
9345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9346 msgid ""
9347 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9348 msgstr ""
9349 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9350 "зависимости от нагрузки"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9353 msgid ""
9354 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9355 msgstr ""
9356 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9357 "объединения"
9358
9359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9360 msgid ""
9361 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9362 "slave while it is available"
9363 msgstr ""
9364 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9365 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9370 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9371 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9372
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9376 msgid ""
9377 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9378 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9379 "<code>00..FF</code> (optional)."
9380 msgstr ""
9381 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9382 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9383 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9384
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9388 msgid ""
9389 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9390 "default (64) (optional)."
9391 msgstr ""
9392 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9393 "стандартного (64) (опционально)."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9399 msgid ""
9400 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9401 "default (64)."
9402 msgstr ""
9403 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9404 "(64)."
9405
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9407 msgid ""
9408 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9409 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9410 "FF</code> (optional)."
9411 msgstr ""
9412 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9413 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9414 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9415
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9420 msgid ""
9421 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9422 "bytes) (optional)."
9423 msgstr ""
9424 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9425 "байт) (опционально)."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9428 msgid ""
9429 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9430 "bytes)."
9431 msgstr ""
9432 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9433 "байт)."
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9436 msgid "Specify the secret encryption key here."
9437 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9438
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9440 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9441 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9444 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9445 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9448 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9449 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9453 msgid "Start"
9454 msgstr "Запустить"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9457 msgid "Start WPS"
9458 msgstr "Запустить WPS"
9459
9460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9461 msgid "Start priority"
9462 msgstr "Приоритет"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9465 msgid "Start refresh"
9466 msgstr "Запустить обновление"
9467
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9469 msgid "Starting configuration apply…"
9470 msgstr "Применение конфигурации…"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9474 msgid "Starting wireless scan..."
9475 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9476
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9479 msgid "Startup"
9480 msgstr "Автозапуск"
9481
9482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9484 msgid "State"
9485 msgstr "Состояние"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9488 msgid "Static IPv4 Routes"
9489 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9492 msgid "Static IPv6 Routes"
9493 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9494
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9497 msgid "Static Lease"
9498 msgstr "Бессрочная аренда"
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9501 msgid "Static Leases"
9502 msgstr "Постоянные аренды"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9507 msgid "Static address"
9508 msgstr "Статический адрес"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9511 msgid ""
9512 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9513 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9514 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9515 msgstr ""
9516 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9517 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9518 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9521 msgid "Station inactivity limit"
9522 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9523
9524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9527 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9528 msgid "Status"
9529 msgstr "Состояние"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9533 msgid "Stop"
9534 msgstr "Остановить"
9535
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9537 msgid "Stop WPS"
9538 msgstr "Остановить WPS"
9539
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9542 msgid "Stop refresh"
9543 msgstr "Остановить обновление"
9544
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9546 msgid "Storage"
9547 msgstr "Хранилище"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9550 msgid "Strict filtering"
9551 msgstr "Строгая фильтрация"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9554 msgid "Strict order"
9555 msgstr "Строгий порядок"
9556
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9558 msgid "Strong"
9559 msgstr "Сильная"
9560
9561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9563 msgid "Submit"
9564 msgstr "Применить"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9567 msgid "Suppress logging"
9568 msgstr "Подавить логирование"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9571 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9572 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9573
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9575 msgid "Swap free"
9576 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9579 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9580 msgid "Switch"
9581 msgstr "Коммутатор"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9584 msgid "Switch %q"
9585 msgstr "Коммутатор %q"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9588 msgid ""
9589 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9590 msgstr ""
9591 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9592 "точными."
9593
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9596 msgid "Switch VLAN"
9597 msgstr "Изменить VLAN"
9598
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9600 msgid "Switch port"
9601 msgstr "Порт коммутатора"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9604 msgid "Switch protocol"
9605 msgstr "Изменить протокол"
9606
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9610 msgid "Switch to CIDR list notation"
9611 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9612
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9614 msgid "Symbolic link"
9615 msgstr "Символическая ссылка"
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9618 msgid "Sync with NTP-Server"
9619 msgstr "Синхрон. по NTP"
9620
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9622 msgid "Sync with browser"
9623 msgstr "Скопир. из браузера"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9626 msgid "Syntax:"
9627 msgstr "Синтаксис:"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9630 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9631 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9632
9633 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9637 msgid "System"
9638 msgstr "Система"
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9643 msgid "System Log"
9644 msgstr "Системный журнал"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9647 msgid "System Priority"
9648 msgstr "Системный приоритет"
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9651 msgid "System Properties"
9652 msgstr "Свойства системы"
9653
9654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9655 msgid "System log buffer size"
9656 msgstr "Размер системного журнала"
9657
9658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9659 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9660 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9661 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9662 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9663 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9666 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9667 msgid "TCP MSS"
9668 msgstr "TCP MSS"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9671 msgctxt "nft tcp dport"
9672 msgid "TCP destination port"
9673 msgstr "TCP-порт назначения"
9674
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9676 msgctxt "nft tcp flags"
9677 msgid "TCP flags"
9678 msgstr "TCP-флаги"
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9681 msgctxt "nft tcp sport"
9682 msgid "TCP source port"
9683 msgstr "TCP-порт источника"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9686 msgid "TCP:"
9687 msgstr "TCP:"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9690 msgid "TFTP server root"
9691 msgstr "TFTP сервер root"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9696 msgid "TX"
9697 msgstr "Передано (TX)"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9700 msgid "TX Rate"
9701 msgstr "Cкорость передачи"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9704 msgid "TX queue length"
9705 msgstr "Длина очереди Tx"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9713 msgid "Table"
9714 msgstr "Таблица"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9717 msgid "Table IP family"
9718 msgstr "Таблица Семейство IP"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9721 msgid "Tag"
9722 msgstr "Тег"
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9725 msgctxt "VLAN port state"
9726 msgid "Tagged"
9727 msgstr "Тегирован"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9737 msgid "Target"
9738 msgstr "Приоритет"
9739
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9741 msgid "Target Platform"
9742 msgstr "Целевая платформа"
9743
9744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9745 msgid "Target network"
9746 msgstr "Сеть назначения"
9747
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9749 msgid "Temp space"
9750 msgstr "Пространство temp"
9751
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9753 msgid "Terminate"
9754 msgstr "Завершить"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9757 msgid ""
9758 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9759 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9760 "Minimum is 1280 bytes."
9761 msgstr ""
9762 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9763 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9764 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9767 msgid ""
9768 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9769 "addresses are available via DHCPv6."
9770 msgstr ""
9771 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9772 "доступны через DHCPv6."
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9775 msgid ""
9776 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9777 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9778 msgstr ""
9779 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9780 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9783 msgid ""
9784 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9785 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9786 msgstr ""
9787 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9788 "другая информация, например, DNS-серверы."
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9791 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9792 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9795 msgid ""
9796 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9797 "the configuration."
9798 msgstr ""
9799 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9800 "em>."
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9803 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9804 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9807 msgid ""
9808 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9809 "weight specified here"
9810 msgstr ""
9811 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9812 "весу, указанному здесь"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9815 msgid ""
9816 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9817 "username instead of the user ID!"
9818 msgstr ""
9819 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9820 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9823 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9824 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9827 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9828 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9829
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9831 msgid "The IP address of the boot server"
9832 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9835 msgid ""
9836 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9837 "DHCP request from this host."
9838 msgstr ""
9839 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9840 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9843 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9844 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9845
9846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9849 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9850 msgid ""
9851 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9852 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9853
9854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9855 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9856 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9857
9858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9860 msgid ""
9861 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9862 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9865 msgid ""
9866 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9867 "16 chars)."
9868 msgstr ""
9869 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9870 "числа (не более 16 символов)."
9871
9872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9874 msgid ""
9875 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9876 msgstr ""
9877 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9878
9879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9880 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9881 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9884 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9885 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9888 msgid ""
9889 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9890 msgstr ""
9891 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9892 "настроенном интерфейсе."
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9895 msgid "The LED is always in default state off."
9896 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9897
9898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9899 msgid "The LED is always in default state on."
9900 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9903 msgid ""
9904 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9905 "pool"
9906 msgstr ""
9907 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9910 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9911 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9914 msgid "The VLAN ID must be unique"
9915 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9916
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9918 msgid "The address through which this %s is reachable"
9919 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
9920
9921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9922 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9923 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9926 msgid ""
9927 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9928 "code> and <code>_</code>"
9929 msgstr ""
9930 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9931 "<code>_</code>"
9932
9933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9934 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9935 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9938 msgid ""
9939 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9940 "network"
9941 msgstr ""
9942 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9943 "правильный SSID"
9944
9945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9946 msgid ""
9947 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9948 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9949 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9950 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9951 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9952 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9953 "state."
9954 msgstr ""
9955 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9956 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9957 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9958 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9959 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9960 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9964 msgid ""
9965 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9966 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9967 msgstr ""
9968 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9969 "sda1</code>)"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9972 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9973 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9977 msgid ""
9978 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9979 "properly."
9980 msgstr ""
9981 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9982 "сети."
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9985 msgid ""
9986 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9987 "properly."
9988 msgstr ""
9989 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9990 "беспроводной связи."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9993 msgid ""
9994 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9995 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9996 "'Continue' below to start the flash procedure."
9997 msgstr ""
9998 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9999 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10000 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10001
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10003 msgid "The following rules are currently active on this system."
10004 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10007 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10008 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10009
10010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10011 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10012 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10013
10014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10015 msgid ""
10016 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10017 "application to set up a connection towards this device."
10018 msgstr ""
10019 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10020 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10023 msgid "The given SSH public key has already been added."
10024 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10027 msgid ""
10028 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10029 "ED25519 or ECDSA keys."
10030 msgstr ""
10031 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10034 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10035 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10036
10037 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10038 msgid ""
10039 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10040 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10041 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10042 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10043 msgstr ""
10044 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10045 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10046 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10047 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10048 "требует затрат эфирного времени)"
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10051 msgid "The hostname of the boot server"
10052 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10053
10054 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10055 msgid "The interface could not be found"
10056 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10059 msgid "The interface name is already used"
10060 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10063 msgid "The interface name is too long"
10064 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10068 msgid ""
10069 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10070 "addresses."
10071 msgstr ""
10072 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10073
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10076 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10077 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10080 msgid "The local IPv4 address"
10081 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10082
10083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10085 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10086 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10088 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10089 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10090
10091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10092 msgid "The local IPv4 netmask"
10093 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10094
10095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10098 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10099 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10102 msgid ""
10103 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10104 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10105 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10106 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10107 "detect the loss of the last member of a group"
10108 msgstr ""
10109 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10110 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10111 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10112 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10113 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10116 msgid ""
10117 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10118 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10119 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10120 "host responses are spread out over a larger interval"
10121 msgstr ""
10122 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10123 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10124 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10125 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10126
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10128 msgid ""
10129 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10130 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10131 msgstr ""
10132 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10133 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10134 "прыжков."
10135
10136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10137 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10138 msgstr ""
10139 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10140
10141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10142 msgid ""
10143 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10144 "of the \"%h\" interface."
10145 msgstr ""
10146 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10147 "интерфейса «%h»."
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10150 msgid "The network name is already used"
10151 msgstr "Имя сети уже используется"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10154 msgid ""
10155 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10156 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10157 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10158 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10159 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10160 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10161 msgstr ""
10162 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10163 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10164 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10165 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10166 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10167 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10168 "внутренней — локальной сети."
10169
10170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10171 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10172 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10175 msgid ""
10176 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10177 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10178 "domain."
10179 msgstr ""
10180 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10181 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10182 "имя домена DDNS."
10183
10184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10185 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10186 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10189 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10190 msgstr ""
10191 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10192
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10195 msgid "The reboot command failed with code %d"
10196 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10197
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10199 msgid "The restore command failed with code %d"
10200 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10203 msgid ""
10204 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10205 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10206 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10207 msgstr ""
10208 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10209 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10210 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10211
10212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10213 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10214 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10217 msgid ""
10218 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10219 msgstr ""
10220 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10221 "его приоритета"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10225 msgid ""
10226 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10227 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10228 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10229 msgstr ""
10230 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10231 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10232 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10233 "(253) также допустимы"
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10236 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10237 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10238
10239 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10240 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10241 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10242
10243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10244 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10245 msgstr ""
10246 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10247
10248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10249 msgid ""
10250 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10251 "when finished."
10252 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10255 msgid ""
10256 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10257 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10258 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10259 "settings."
10260 msgstr ""
10261 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10262 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10263 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10264 "устройству, в зависимости от настроек."
10265
10266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10267 msgid ""
10268 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10269 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10270 msgstr ""
10271 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10272 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10273
10274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10275 msgid "The system password has been successfully changed."
10276 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10279 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10280 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10283 msgid ""
10284 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10285 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10286 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10287 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10288 msgstr ""
10289 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10290 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10291 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10292 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10293 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10296 msgid ""
10297 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10298 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10299 "\"Cancel\" to abort the operation."
10300 msgstr ""
10301 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10302 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10303 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10304
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10306 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10307 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10308
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10310 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10311 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10314 msgid ""
10315 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10316 "you choose the generic image format for your platform."
10317 msgstr ""
10318 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10319 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10323 msgid "The value is overridden by configuration."
10324 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10325
10326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10327 msgid ""
10328 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10329 "the network with its protocol information."
10330 msgstr ""
10331 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10332 "передает в сеть информацию о протоколе."
10333
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10335 msgid ""
10336 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10337 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10338 msgstr ""
10339 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10340 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10341 "трафика."
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10347 msgid "There are no active leases"
10348 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10351 msgid "There are no changes to apply"
10352 msgstr "Нет изменений для применения"
10353
10354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10355 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10358 msgid ""
10359 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10360 "protect the web interface."
10361 msgstr ""
10362 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10363 "веб-интерфейс."
10364
10365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10366 msgid "This IPv4 address of the relay"
10367 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10370 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10371 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10372
10373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10375 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10376 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10379 msgid ""
10380 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10381 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10382 "configurations are automatically preserved."
10383 msgstr ""
10384 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10385 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10386 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10387 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10388
10389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10390 msgid ""
10391 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10392 "password if no update key has been configured"
10393 msgstr ""
10394 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10395 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10396
10397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10398 msgid ""
10399 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10400 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10401 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10402 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10403 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10404 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10405 "a network from there."
10406 msgstr ""
10407 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10408 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10409 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10410 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10411 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10412 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10413 "в качестве сети."
10414
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10416 msgid ""
10417 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10418 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10419 msgstr ""
10420 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10421 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10422
10423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10424 msgid ""
10425 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10426 "ends with <code>...:2/64</code>"
10427 msgstr ""
10428 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10429 "на <code>...:2/64</code>"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10432 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10433 msgstr ""
10434 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10435 "abbr>-сервер в локальной сети."
10436
10437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10438 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10439 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10442 msgid ""
10443 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10444 msgstr ""
10445 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10448 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10449 msgstr ""
10450 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10451 "запланировать ваши задания."
10452
10453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10454 msgid ""
10455 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10456 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10457
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10459 msgid ""
10460 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10461 "their status."
10462 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10466 msgid ""
10467 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10468 msgstr ""
10469 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10472 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10473 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10476 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10477 msgstr ""
10478 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10479 "подсетях."
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10484 msgid "This section contains no values yet"
10485 msgstr "Здесь пока что пусто"
10486
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10488 msgid "Time Synchronization"
10489 msgstr "Синхронизация времени"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10492 msgid "Time advertisement"
10493 msgstr "Объявление о времени"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10496 msgid "Time in milliseconds"
10497 msgstr "Время в миллисекундах"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10500 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10501 msgstr ""
10502 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10503 "изучения"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10506 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10507 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10510 msgid "Time zone"
10511 msgstr "Временная зона"
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10514 msgid "Timed-out"
10515 msgstr "Таймаут"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10518 msgid "Timeout in seconds"
10519 msgstr "Таймаут в секундах"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10522 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10523 msgstr ""
10524 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10525
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10527 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10528 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10529
10530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10531 msgid "Timezone"
10532 msgstr "Часовой пояс"
10533
10534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10535 msgid ""
10536 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10537 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10538 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10539 msgstr ""
10540 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10541 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10542 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10543 "конфигурации</a></strong>."
10544
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10546 msgid ""
10547 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10548 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10549 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10550 msgstr ""
10551 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10552 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10553 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10556 msgid "Tone"
10557 msgstr "Тон"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10560 msgid "Total Available"
10561 msgstr "Свободно"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10566 msgid "Traceroute"
10567 msgstr "Трассировка"
10568
10569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10570 msgid "Tracking Area Code"
10571 msgstr "Код зоны отслеживания"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10576 msgid "Traffic"
10577 msgstr "Трафик"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10581 msgid "Traffic Class"
10582 msgstr "Класс трафика (TC)"
10583
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10585 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10586 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10587
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10589 msgctxt "nft counter"
10590 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10591 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10592
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10594 msgid "Transfer"
10595 msgstr "Передано"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10598 msgid ""
10599 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10600 "{nxdomain} responses."
10601 msgstr ""
10602 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10603 "{nxdomain}."
10604
10605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10606 msgid "Transmit"
10607 msgstr "Передача"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10610 msgid "Transmit Hash Policy"
10611 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10612
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10614 msgid "Transmit dropped"
10615 msgstr "Передача прекращена"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10618 msgid "Transmit errors"
10619 msgstr "Ошибки передачи"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10622 msgid "Transmitted Data"
10623 msgstr "Переданные данные"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10626 msgid "Transmitted bytes"
10627 msgstr "Переданные байты"
10628
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10630 msgid "Transmitted packets"
10631 msgstr "Переданные пакеты"
10632
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10634 msgctxt "nft @th,off,len"
10635 msgid "Transport header bits %d-%d"
10636 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10637
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10639 msgctxt "nft th dport"
10640 msgid "Transport header destination port"
10641 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10642
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10644 msgctxt "nft th sport"
10645 msgid "Transport header source port"
10646 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10647
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10649 msgid "Trigger"
10650 msgstr "Триггер"
10651
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10653 msgid "Trigger Mode"
10654 msgstr "Режим работы"
10655
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10657 msgid "Tunnel ID"
10658 msgstr "Идентификатор туннеля"
10659
10660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10662 msgid "Tunnel Interface"
10663 msgstr "Туннель"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10669 msgid "Tunnel Link"
10670 msgstr "Ссылка на туннель"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10673 msgid "Tunnel device"
10674 msgstr "Туннель"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10677 msgid "Tx-Power"
10678 msgstr "Мощность передатчика"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10684 msgid "Type"
10685 msgstr "Тип"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10688 msgid "Type of service"
10689 msgstr "Тип службы"
10690
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10692 msgctxt "nft udp dport"
10693 msgid "UDP destination port"
10694 msgstr "UDP-порт назначения"
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10697 msgctxt "nft udp sport"
10698 msgid "UDP source port"
10699 msgstr "UDP-порт источника"
10700
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10702 msgid "UDP:"
10703 msgstr "UDP:"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10706 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10707 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10708
10709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10710 msgid "UMTS only"
10711 msgstr "Только UMTS"
10712
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10715 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10716 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10717
10718 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10719 msgid "URI"
10720 msgstr "URI"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10723 msgid "URI scheme %s not supported"
10724 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10725
10726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10728 msgid "UUID"
10729 msgstr "UUID"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10735 msgid "Unable to determine device name"
10736 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10740 msgid "Unable to determine external IP address"
10741 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10745 msgid "Unable to determine upstream interface"
10746 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10747
10748 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10749 msgid "Unable to dispatch"
10750 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10753 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10754 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10758 msgid "Unable to load log data:"
10759 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10760
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10764 msgid "Unable to obtain client ID"
10765 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10766
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10768 msgid "Unable to obtain mount information"
10769 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10770
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10772 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10773 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10776 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10777 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10778
10779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10781 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10782 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10783
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10786 msgid "Unable to resolve peer host name"
10787 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10790 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10791 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10792
10793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10796 msgid "Unable to save contents: %s"
10797 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10798
10799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10800 msgid "Unable to set allowed mode list."
10801 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10802
10803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10804 msgid "Unable to set preferred mode."
10805 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10806
10807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10808 msgid "Unable to verify PIN"
10809 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10812 msgid "Unconfigure"
10813 msgstr "Сброс"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10816 msgid "Unet"
10817 msgstr "Unet"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10820 msgid "Unexpected reply data format"
10821 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10824 msgid ""
10825 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10826 "always 1)."
10827 msgstr "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10828 "всегда 1)."
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10834 msgid "Unknown"
10835 msgstr "Неизвестный"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10838 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10839 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10840
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10843 msgid "Unknown error (%s)"
10844 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10847 msgid "Unknown error code"
10848 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10853 msgid "Unmanaged"
10854 msgstr "Неуправляемый"
10855
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10858 msgid "Unmount"
10859 msgstr "Отмонтировать"
10860
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10862 msgid "Unnamed key"
10863 msgstr "Ключ без имени"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10866 msgid "Unsaved Changes"
10867 msgstr "Не принятые изменения"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10870 msgid "Unspecified error"
10871 msgstr "Неопознанная ошибка"
10872
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10875 msgid "Unsupported MAP type"
10876 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10877
10878 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10879 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10880 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10881
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10884 msgid "Unsupported modem"
10885 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10886
10887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10888 msgid "Unsupported protocol"
10889 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10892 msgid "Unsupported protocol type."
10893 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10896 msgctxt "VLAN port state"
10897 msgid "Untagged"
10898 msgstr "Не тегирован"
10899
10900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10902 msgid "Untitled peer"
10903 msgstr "Узел без имени"
10904
10905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10906 msgid "Up"
10907 msgstr "Вверх"
10908
10909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10910 msgid "Up Delay"
10911 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10914 msgid "Upload"
10915 msgstr "Загрузить"
10916
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10918 msgid ""
10919 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10920 msgstr ""
10921 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10926 msgid "Upload archive..."
10927 msgstr "Загрузить архив..."
10928
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10930 msgid "Upload file"
10931 msgstr "Загрузка файла"
10932
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10934 msgid "Upload file…"
10935 msgstr "Загрузка файла…"
10936
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10938 msgid "Upload has been cancelled"
10939 msgstr "Загрузка отменена"
10940
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10943 msgid "Upload request failed: %s"
10944 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10945
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10948 msgid "Uploading file…"
10949 msgstr "Загрузка файла…"
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10952 msgid ""
10953 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10954 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10955 "restarted to apply the updated configuration."
10956 msgstr ""
10957 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10958 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10959 "применения обновлённой конфигурации."
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10962 msgid ""
10963 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10964 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10965 msgstr ""
10966 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10967 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10970 msgid ""
10971 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10972 "will be restarted to apply the updated configuration."
10973 msgstr ""
10974 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10975 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10980 msgid "Uptime"
10981 msgstr "Время работы"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10984 msgid "Use DHCP"
10985 msgstr "Использовать DHCP"
10986
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10988 msgid "Use DHCP advertised servers"
10989 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10992 msgid "Use DHCP gateway"
10993 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10996 msgid "Use DHCPv6"
10997 msgstr "Использовать DHCPv6"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
11000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11003 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11004 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11007 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11008 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11009
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11017 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11018 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11024 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11025 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11028 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11029 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11032 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11033 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11036 msgid ""
11037 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11038 "(encap2+3)"
11039 msgstr ""
11040 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11041 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11042
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11044 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11045 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11046
11047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11048 msgid "Use as root filesystem (/)"
11049 msgstr "Использовать как корень (/)"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11052 msgid "Use broadcast flag"
11053 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11056 msgid "Use builtin IPv6-management"
11057 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11061 msgid "Use custom DNS servers"
11062 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11067 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11068 msgid "Use default gateway"
11069 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11076 msgid "Use gateway metric"
11077 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11080 msgid "Use legacy MAP"
11081 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11084 msgid ""
11085 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11086 "instead of RFC7597"
11087 msgstr ""
11088 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11089 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11092 msgid "Use routing table"
11093 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11094
11095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11096 msgctxt "nft nat flag persistent"
11097 msgid "Use same source and destination for each connection"
11098 msgstr ""
11099 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11102 msgid "Use system certificates"
11103 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11106 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11107 msgstr ""
11108 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11111 msgid ""
11112 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11113 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11114 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11115 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11116 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11117 msgstr ""
11118 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11119 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11120 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11121 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11122 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11123 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11124
11125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11126 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11127 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11128
11129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11130 msgid ""
11131 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11132 msgstr ""
11133 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11134 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11137 msgid "Use {etc_ethers}"
11138 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11139
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11142 msgid "Used"
11143 msgstr "Занято"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11146 msgid "Used Key Slot"
11147 msgstr "Используемый слот ключа"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11150 msgid ""
11151 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11152 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11153 msgstr ""
11154 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11155 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11159 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11160 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11161
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11163 msgid "User Group"
11164 msgstr "Группа пользователя"
11165
11166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11167 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11168 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11169 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11172 msgid "User identifier"
11173 msgstr "Идентификатор пользователя"
11174
11175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11176 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11177 msgid "User key (PEM encoded)"
11178 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11179
11180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11182 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11184 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11185 msgid "Username"
11186 msgstr "Имя пользователя"
11187
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11189 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11190 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11193 msgid "VC-Mux"
11194 msgstr "VC-Mux"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11197 msgid "VDSL"
11198 msgstr "VDSL"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11201 msgctxt "MACVLAN mode"
11202 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11203 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11207 msgid "VLAN (802.1ad)"
11208 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11212 msgid "VLAN (802.1q)"
11213 msgstr "VLAN (802.1q)"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11217 msgid "VLAN ID"
11218 msgstr "VLAN ID"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11221 msgid "VLANs on %q"
11222 msgstr "VLANы на %q"
11223
11224 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11225 msgid "VPN"
11226 msgstr "VPN"
11227
11228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11229 msgid "VPN Local address"
11230 msgstr "Локальный адрес VPN"
11231
11232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11233 msgid "VPN Local port"
11234 msgstr "Локальный порт VPN"
11235
11236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11237 msgid "VPN Protocol"
11238 msgstr "протокол VPN"
11239
11240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11241 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11244 msgid "VPN Server"
11245 msgstr "Сервер VPN"
11246
11247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11248 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11249 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11252 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11253 msgid "VPN Server port"
11254 msgstr "Порт VPN сервера"
11255
11256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11257 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11258 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11259
11260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11262 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11263 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11264
11265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11266 msgid "VTI"
11267 msgstr "VTI"
11268
11269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11270 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11271 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11272
11273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11275 msgid "VXLAN network identifier"
11276 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11279 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11280 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11283 msgid ""
11284 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11285 "DNSSEC."
11286 msgstr ""
11287 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11288 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11292 msgid ""
11293 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11294 "the \"ca-bundle\" package"
11295 msgstr ""
11296 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11297 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11300 msgid "Validation for all slaves"
11301 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11302
11303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11304 msgid "Validation only for active slave"
11305 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11306
11307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11308 msgid "Validation only for backup slaves"
11309 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11312 msgid "Vendor"
11313 msgstr "Производитель (Vendor)"
11314
11315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11316 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11317 msgstr ""
11318 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11321 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11322 msgstr ""
11323 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11324 "неподписанных доменов."
11325
11326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11327 msgid "Verifying the uploaded image file."
11328 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11331 msgid "Very High"
11332 msgstr "Очень высокая"
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11336 msgid "Virtual Ethernet"
11337 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11340 msgid "Virtual dynamic interface"
11341 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11342
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11346 msgid "WDS"
11347 msgstr "WDS"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11351 msgid "WEP Open System"
11352 msgstr "Открытая система WEP"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11356 msgid "WEP Shared Key"
11357 msgstr "Общий ключ WEP"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11360 msgid "WEP passphrase"
11361 msgstr "Пароль WEP"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11364 msgid "WLAN roaming"
11365 msgstr "WLAN роуминг"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11368 msgid "WMM Mode"
11369 msgstr "Режим WMM"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11372 msgid "WNM Sleep Mode"
11373 msgstr "Режим сна WNM"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11376 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11377 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11380 msgid "WPA passphrase"
11381 msgstr "Пароль WPA"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11384 msgid ""
11385 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11386 "and ad-hoc mode) to be installed."
11387 msgstr ""
11388 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11389 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11390
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11392 msgid "WPS status"
11393 msgstr "Состояние WPS"
11394
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11396 msgid "Waiting for device..."
11397 msgstr "Ожидание устройства..."
11398
11399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11402 msgid "Warning"
11403 msgstr "Предупреждение"
11404
11405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11406 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11407 msgstr ""
11408 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11409 "перезагрузке!"
11410
11411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11412 msgid "Weak"
11413 msgstr "Слабая"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11416 msgid "Weight"
11417 msgstr "Вес"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11420 msgid ""
11421 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11422 "all known hosts."
11423 msgstr ""
11424 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11425 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11428 msgid ""
11429 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11430 "preference value are considered first when allocating subnets."
11431 msgstr ""
11432 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11433 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11434 "распределении подсетей."
11435
11436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11437 msgid ""
11438 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11439 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11440 msgstr ""
11441 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11442 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11443 "эфирное время."
11444
11445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11446 msgid ""
11447 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11448 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11449 "much delay."
11450 msgstr ""
11451 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11452 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11453 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11456 msgid ""
11457 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11458 "interface prefix"
11459 msgstr ""
11460 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11461 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11464 msgid ""
11465 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11466 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11467 "but no new hosts are learned."
11468 msgstr ""
11469 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11470 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11471 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11472
11473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11474 msgid ""
11475 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11476 "off by default and blinking on system activity."
11477 msgstr ""
11478 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11479 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11480
11481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11482 msgid ""
11483 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11484 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11485 msgstr ""
11486 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11487 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11488 "производительности."
11489
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11491 msgid ""
11492 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11493 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11494 "key options."
11495 msgstr ""
11496 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11497 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11498 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11501 msgid ""
11502 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11503 "802.11a/802.11g rates."
11504 msgstr ""
11505 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11506 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11509 msgid ""
11510 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11511 "may be significantly reduced."
11512 msgstr ""
11513 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11514 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11515
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11517 msgid "Which is used to access this %s"
11518 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11519
11520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11522 msgid "Width"
11523 msgstr "Ширина"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11526 msgid "WireGuard"
11527 msgstr "WireGuard"
11528
11529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11531 msgid "WireGuard Status"
11532 msgstr "Состояние WireGuard"
11533
11534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11536 msgid "WireGuard VPN"
11537 msgstr "WireGuard VPN"
11538
11539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11540 msgid "WireGuard peer is disabled"
11541 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11546 msgid "Wireless"
11547 msgstr "Беспроводная сеть"
11548
11549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11551 msgid "Wireless Adapter"
11552 msgstr "Беспроводной адаптер"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11558 msgid "Wireless Network"
11559 msgstr "Беспроводная сеть"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11562 msgid "Wireless Overview"
11563 msgstr "Список беспроводных сетей"
11564
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11566 msgid "Wireless Security"
11567 msgstr "Защита беспроводной сети"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11570 msgid "Wireless configuration migration"
11571 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11576 msgid "Wireless is disabled"
11577 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11582 msgid "Wireless is not associated"
11583 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11586 msgid "Wireless network is disabled"
11587 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11590 msgid "Wireless network is enabled"
11591 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11594 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11595 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11596
11597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11598 msgid "Write system log to file"
11599 msgstr "Записывать системные события в файл"
11600
11601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11602 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11603 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11608 msgid "Yes"
11609 msgstr "Да"
11610
11611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11612 msgid "Yes (none, 0)"
11613 msgstr "Да (none, 0)"
11614
11615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11616 msgid "Yggdrasil Network"
11617 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11620 msgid ""
11621 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11622 "Do you really want to shut down the interface?"
11623 msgstr ""
11624 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11625 "хотите его выключить?"
11626
11627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11628 msgid ""
11629 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11630 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11631 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11632 msgstr ""
11633 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11634 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11635 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11636 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11639 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11640 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11643 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11644 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11647 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11648 msgstr ""
11649 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11650 "же адреса прослушивания."
11651
11652 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11653 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11655 msgid ""
11656 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11657 msgstr ""
11658 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11659 "LuCI."
11660
11661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11662 msgid ""
11663 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11664 "interfaces!"
11665 msgstr ""
11666 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11667 "ведомых интерфейсов!"
11668
11669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11670 msgid ""
11671 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11672 msgstr ""
11673 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11674 "один IP-адрес!"
11675
11676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11677 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11678 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11679
11680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11681 msgid "ZRam Settings"
11682 msgstr "Настройки ZRam"
11683
11684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11685 msgid "ZRam Size"
11686 msgstr "Размер ZRam"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11689 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11690 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11693 msgid ""
11694 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11695 "possible, no browsers support SRV records.)"
11696 msgstr ""
11697 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11698 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11704 msgid "any"
11705 msgstr "любой"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11718 msgid "auto"
11719 msgstr "авто"
11720
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11723 msgid "automatic"
11724 msgstr "автоматически"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11727 msgid "automatic (disabled)"
11728 msgstr "автоматически (отключено)"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11731 msgid "automatic (enabled)"
11732 msgstr "автоматически (включено)"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11735 msgid "baseT"
11736 msgstr "baseT"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11739 msgid "bridged"
11740 msgstr "соед. мостом"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11747 msgid "create"
11748 msgstr "создать"
11749
11750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11751 msgid "create:"
11752 msgstr "создать:"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11787 msgid "dBm"
11788 msgstr "дБм"
11789
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11791 msgctxt "nft unit"
11792 msgid "day"
11793 msgstr "день"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11796 msgid "disable"
11797 msgstr "отключить"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11807 msgid "disabled"
11808 msgstr "отключено"
11809
11810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11811 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11812 msgid "disabled"
11813 msgstr "отключено"
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11817 msgid "driver default"
11818 msgstr "по умолчанию драйвера"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11821 msgid "driver default (%s)"
11822 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11823
11824 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11825 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11826 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11827
11828 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11829 msgid "e.g: dump"
11830 msgstr "например: dump"
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11833 msgid "enabled"
11834 msgstr "включено"
11835
11836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11837 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11838 msgid "every %ds"
11839 msgstr "каждые %dс"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11845 msgid "expired"
11846 msgstr "истекло"
11847
11848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11849 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11850 msgid "force"
11851 msgstr "принудительно"
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11854 msgid "forced"
11855 msgstr "принудительно"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11860 msgid "forward"
11861 msgstr "перенаправить"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11865 msgid "full-duplex"
11866 msgstr "полный дуплекс"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11870 msgid "half-duplex"
11871 msgstr "полудуплекс"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11874 msgid "hexadecimal encoded value"
11875 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11879 msgid "hidden"
11880 msgstr "скрытый"
11881
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11883 msgctxt "nft unit"
11884 msgid "hour"
11885 msgstr "час"
11886
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11890 msgid "hybrid mode"
11891 msgstr "гибридный режим"
11892
11893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11895 msgid "ignore"
11896 msgstr "игнорировать"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11899 msgid "infinite (lease does not expire)"
11900 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11905 msgid "input"
11906 msgstr "ввод"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11909 msgid "integer"
11910 msgstr "целое число"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11913 msgid "key between 8 and 63 characters"
11914 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11917 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11918 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11921 msgid "known"
11922 msgstr "известный"
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11925 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11926 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11929 msgid "managed config (M)"
11930 msgstr "managed config (M)"
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11933 msgid "medium security"
11934 msgstr "средний уровень"
11935
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11937 msgctxt "nft unit"
11938 msgid "minute"
11939 msgstr "минута"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11942 msgid "minutes"
11943 msgstr "минут(ы)"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11946 msgid "mobile home agent (H)"
11947 msgstr "mobile home agent (H)"
11948
11949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11950 msgid "netif_carrier_ok()"
11951 msgstr "netif_carrier_ok()"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11954 msgid "no"
11955 msgstr "нет"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11960 msgid "no link"
11961 msgstr "нет соединения"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11964 msgid "no override"
11965 msgstr "нет переопределения"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11969 msgid "non-empty value"
11970 msgstr "не пустое значение"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11977 msgid "none"
11978 msgstr "ничего"
11979
11980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11983 msgid "not present"
11984 msgstr "не существует"
11985
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11987 msgid "octet string"
11988 msgstr "октетная строка"
11989
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11993 msgid "off"
11994 msgstr "выкл"
11995
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11997 msgid "on available prefix"
11998 msgstr "по доступному префиксу"
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12001 msgid "open network"
12002 msgstr "открытая сеть"
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
12005 msgid "other config (O)"
12006 msgstr "other config (O)"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12010 msgid "output"
12011 msgstr "вывод"
12012
12013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12014 msgid "over a day ago"
12015 msgstr "более суток назад"
12016
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12018 msgctxt "nft unit"
12019 msgid "packets"
12020 msgstr "пакеты"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12023 msgid "positive decimal value"
12024 msgstr "положительное десятичное число"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12027 msgid "positive integer value"
12028 msgstr "положительное целое число"
12029
12030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12031 msgid "random"
12032 msgstr "случайно"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12035 msgid "randomly generated"
12036 msgstr "случайно сгенерированный"
12037
12038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12039 msgid ""
12040 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12041 "single packet rather than many small ones"
12042 msgstr ""
12043 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12044 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12049 msgid "relay mode"
12050 msgstr "режим передачи"
12051
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12053 msgid "routed"
12054 msgstr "маршрутизируемый"
12055
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12057 msgid "sec"
12058 msgstr "секунды"
12059
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12062 msgid "server mode"
12063 msgstr "режим сервера"
12064
12065 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12066 msgid "sstpc Log-level"
12067 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12070 msgid "stderr"
12071 msgstr "stderr"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12074 msgid "string (UTF-8)"
12075 msgstr "строка (UTF-8)"
12076
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12078 msgid "strong security"
12079 msgstr "высокий уровень"
12080
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12082 msgid "tagged"
12083 msgstr "с тегом"
12084
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12086 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12087 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12088
12089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12090 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12091 msgid "try"
12092 msgstr "попробовать"
12093
12094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12095 msgid ""
12096 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12097 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12098 "access."
12099 msgstr ""
12100 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12101 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12102 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12103
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12105 msgid "unique value"
12106 msgstr "уникальное значение"
12107
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12109 msgid "unknown"
12110 msgstr "неизвестный"
12111
12112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12113 msgid "unknown version"
12114 msgstr "неизвестная версия"
12115
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12120 msgid "unlimited"
12121 msgstr "без ограничений"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12133 msgid "unspecified"
12134 msgstr "не определено"
12135
12136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12137 msgid "unspecified -or- create:"
12138 msgstr "не определено -или- создать:"
12139
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12141 msgid "untagged"
12142 msgstr "без тега"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12147 msgid "valid IP address"
12148 msgstr "валидный IP адрес"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12151 msgid "valid IP address or prefix"
12152 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12155 msgid "valid IP address range"
12156 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12157
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12159 msgid "valid IPv4 CIDR"
12160 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12161
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12164 msgid "valid IPv4 address"
12165 msgstr "верный IPv4 адрес"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12168 msgid "valid IPv4 address or network"
12169 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12172 msgid "valid IPv4 address range"
12173 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12174
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12176 msgid "valid IPv4 address:port"
12177 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12180 msgid "valid IPv4 network"
12181 msgstr "верная IPv4 сеть"
12182
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12184 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12185 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12186
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12188 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12189 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12190
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12192 msgid "valid IPv6 CIDR"
12193 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12194
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12197 msgid "valid IPv6 address"
12198 msgstr "верный IPv6 адрес"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12201 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12202 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12205 msgid "valid IPv6 address range"
12206 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12209 msgid "valid IPv6 host id"
12210 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12211
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12213 msgid "valid IPv6 network"
12214 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12215
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12217 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12218 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12221 msgid "valid MAC address"
12222 msgstr "верный MAC адрес"
12223
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12225 msgid "valid UCI identifier"
12226 msgstr "верный UCI идентификатор"
12227
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12229 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12230 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12231
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12234 msgid "valid address:port"
12235 msgstr "верный адрес:порт"
12236
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12239 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12240 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12243 msgid "valid decimal value"
12244 msgstr "верное десятичное число"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12247 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12248 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12249
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12251 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12252 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12253
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12255 msgid "valid host:port"
12256 msgstr "верное имя хоста:порт"
12257
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12263 msgid "valid hostname"
12264 msgstr "верное имя хоста"
12265
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12267 msgid "valid hostname or IP address"
12268 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12269
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12271 msgid "valid integer value"
12272 msgstr "верное целое число"
12273
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12275 msgid "valid multicast MAC address"
12276 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12279 msgid ""
12280 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12281 "\"/\", \"%\" or spaces"
12282 msgstr ""
12283 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12284 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12285
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12287 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12288 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12289
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12291 msgid "valid network in address/netmask notation"
12292 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12293
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12295 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12296 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12300 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12301 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12302
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12305 msgid "valid port value"
12306 msgstr "верное значение порта"
12307
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12309 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12310 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12311
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12313 msgid "value between %d and %d characters"
12314 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12317 msgid "value between %f and %f"
12318 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12321 msgid "value greater or equal to %f"
12322 msgstr "значение больше или равное %f"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12325 msgid "value smaller or equal to %f"
12326 msgstr "значение меньше или равное %f"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12329 msgid "value with %d characters"
12330 msgstr "значение с %d символами"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12333 msgid "value with at least %d characters"
12334 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12335
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12337 msgid "value with at most %d characters"
12338 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12339
12340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12341 msgid "weak security"
12342 msgstr "низкий уровень"
12343
12344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12345 msgctxt "nft unit"
12346 msgid "week"
12347 msgstr "неделя"
12348
12349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12350 msgid "yes"
12351 msgstr "да"
12352
12353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12354 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12355 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12356 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12357
12358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12359 msgctxt ""
12360 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12361 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12362 msgid ""
12363 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12364 "{example_com} and its subdomains."
12365 msgstr ""
12366 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12367 "{example_com} и его поддоменов."
12368
12369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12370 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12371 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12372 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12373
12374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12375 msgid "« Back"
12376 msgstr "« Назад"
12377
12378 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12379 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12380
12381 #~ msgid "Run filesystem check"
12382 #~ msgstr "Проверить"
12383
12384 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12385 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12386
12387 #~ msgid ""
12388 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12389 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12392 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12393 #~ "сервере RADIUS."
12394
12395 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12396 #~ msgstr ""
12397 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12398 #~ "например, для PXELinux."
12399
12400 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12401 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12402
12403 #~ msgid "Network-ID"
12404 #~ msgstr "Network-ID"
12405
12406 #~ msgid ""
12407 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12408 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12409 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12410 #~ "the system running dnsmasq\"."
12411 #~ msgstr ""
12412 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12413 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12414 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12415 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12416
12417 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12418 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12419
12420 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12421 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12422
12423 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12424 #~ msgstr ""
12425 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12426 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12427
12428 #~ msgid "IP set"
12429 #~ msgstr "Список IP"
12430
12431 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12432 #~ msgstr ""
12433 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12434 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12435
12436 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12437 #~ msgstr ""
12438 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12439 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12440
12441 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12442 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12443
12444 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12445 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12446
12447 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12448 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12449
12450 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12451 #~ msgstr ""
12452 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12453 #~ "перенаправления запросов."
12454
12455 #~ msgid "Local server"
12456 #~ msgstr "Локальный сервер"
12457
12458 #~ msgid ""
12459 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12460 #~ "files only."
12461 #~ msgstr ""
12462 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12463 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12464 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12465
12466 #~ msgid ""
12467 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12468 #~ "was received if multiple IPs are available."
12469 #~ msgstr ""
12470 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12471 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12472
12473 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12474 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12475
12476 #~ msgid "Master"
12477 #~ msgstr "Мастер"
12478
12479 #~ msgid "Mesh"
12480 #~ msgstr "Mesh"
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12484 #~ "NXDOMAIN."
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12487 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12488
12489 #~ msgid ""
12490 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12491 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12492 #~ msgstr ""
12493 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12494 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12495
12496 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12497 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12498
12499 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12500 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12501
12502 #~ msgid ""
12503 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12504 #~ "manually restarted."
12505 #~ msgstr ""
12506 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12507 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12508
12509 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12510 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12511
12512 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12513 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12514
12515 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12516 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12517
12518 #~ msgid ""
12519 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12520 #~ "(max. 8 chars)."
12521 #~ msgstr ""
12522 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12523 #~ "числа (не более 8 символов)."
12524
12525 #~ msgid ""
12526 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12527 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12528 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12529 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12530 #~ "Association."
12531 #~ msgstr ""
12532 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12533 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12534 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12535 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12536 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12537
12538 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12539 #~ msgstr ""
12540 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12541
12542 #~ msgid "ID"
12543 #~ msgstr "ID"
12544
12545 #~ msgid "Listen address"
12546 #~ msgstr "Адрес сервера"
12547
12548 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12549 #~ msgstr ""
12550 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12551
12552 #~ msgid "Relay To address"
12553 #~ msgstr "Адрес передачи"
12554
12555 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12556 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12557
12558 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12559 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12560
12561 #~ msgid "Modem is disabled."
12562 #~ msgstr "Модем отключен."
12563
12564 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12565 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12566
12567 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12568 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12569
12570 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12571 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12572
12573 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12574 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12575
12576 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12577 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12578
12579 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12580 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12581
12582 #~ msgid "Annex B (all)"
12583 #~ msgstr "Annex B (все)"
12584
12585 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12586 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12587
12588 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12589 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12590
12591 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12592 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12593
12594 #~ msgid "Annex J (all)"
12595 #~ msgstr "Annex J (все)"
12596
12597 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12598 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12599
12600 #~ msgid "Annex M (all)"
12601 #~ msgstr "Annex M (все)"
12602
12603 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12604 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12605
12606 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12607 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12608
12609 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12610 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12611
12612 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12613 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12614
12615 #~ msgctxt "VLAN port state"
12616 #~ msgid "Do not participate"
12617 #~ msgstr "Не участвует"
12618
12619 #~ msgctxt "VLAN port state"
12620 #~ msgid "Egress tagged"
12621 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12622
12623 #~ msgctxt "VLAN port state"
12624 #~ msgid "Egress untagged"
12625 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12626
12627 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12628 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12629
12630 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12631 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12632
12633 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12634 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12635
12636 #~ msgid "Latency"
12637 #~ msgstr "Задержка"
12638
12639 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12640 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12641
12642 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12643 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12644
12645 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12646 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12647
12648 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12649 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12650
12651 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12652 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12653
12654 #~ msgid "Power Management Mode"
12655 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12656
12657 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12658 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12659
12660 #~ msgctxt "VLAN port state"
12661 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12662 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12663
12664 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12665 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12666
12667 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12668 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12669
12670 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12671 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12672
12673 #~ msgid ""
12674 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12675 #~ "and names with underscores)."
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12678 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12679
12680 #~ msgid "Filter useless"
12681 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12682
12683 #~ msgid "Network Utilities"
12684 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12685
12686 #~ msgid "Back to configuration"
12687 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12688
12689 #~ msgid "Close list..."
12690 #~ msgstr "Закрыть список..."
12691
12692 #~ msgid "Internal Server Error"
12693 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12694
12695 #~ msgid "No files found"
12696 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12697
12698 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12699 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12700
12701 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12704 #~ "DNS-серверами."
12705
12706 #~ msgid "Import peer configuration…"
12707 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12708
12709 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12710 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12711
12712 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12713 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12714
12715 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12716 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12717
12718 #~ msgid ""
12719 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12720 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12721 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12722 #~ "extracted from the configuration."
12723 #~ msgstr ""
12724 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12725 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12726 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12727 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12731 #~ "on the router"
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12734 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12735
12736 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12737 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12738
12739 #~ msgid "Generate Key"
12740 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12741
12742 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12743 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12744
12745 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12746 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12747
12748 #~ msgid "Hide QR-Code"
12749 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12750
12751 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12752 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12753
12754 #~ msgid ""
12755 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12756 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12757 #~ msgstr ""
12758 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12759 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12760
12761 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12762 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12763
12764 #~ msgid "No peers defined yet"
12765 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12766
12767 #~ msgid "QR-Code"
12768 #~ msgstr "QR-код"
12769
12770 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12771 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12772
12773 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12774 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12775
12776 #~ msgid ""
12777 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12778 #~ "button click and transfers the following information:"
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12781 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12782
12783 #~ msgid ""
12784 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12785 #~ "configured"
12786 #~ msgstr ""
12787 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12788 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12789
12790 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12791 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12792
12793 #~ msgctxt "nft meta oif"
12794 #~ msgid "Engress device id"
12795 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12796
12797 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12798 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12799
12800 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12801 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12802
12803 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12804 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12805
12806 #~ msgid ""
12807 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12808 #~ "interface prefix"
12809 #~ msgstr ""
12810 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12811 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12812
12813 #~ msgid "Default %d"
12814 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12815
12816 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12817 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12818
12819 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12820 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12821
12822 #~ msgid "TFTP Settings"
12823 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12824
12825 #~ msgid "Auto Refresh"
12826 #~ msgstr "Автообновление"
12827
12828 #~ msgid "on"
12829 #~ msgstr "включено"
12830
12831 #~ msgid ""
12832 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12833 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12834 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12835 #~ msgstr ""
12836 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12837 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12838 #~ "туннель."
12839
12840 #~ msgid "Value must not be empty"
12841 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12842
12843 #~ msgid ""
12844 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12845 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12846 #~ "correct and meant for your device!"
12847 #~ msgstr ""
12848 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12849 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12850 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12851 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12852
12853 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12854 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12855
12856 #~ msgid "Host entries"
12857 #~ msgstr "Список хостов"
12858
12859 #~ msgid ""
12860 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12861 #~ "file was empty before editing."
12862 #~ msgstr ""
12863 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12864 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12865
12866 #~ msgid ""
12867 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12868 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12869 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12870 #~ msgstr ""
12871 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12872 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12873 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12874
12875 #~ msgid ""
12876 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12877 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12878 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12879 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12880 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12881 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12882 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12883 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12884 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12885 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12886 #~ "locally.</li></ul>"
12887 #~ msgstr ""
12888 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12889 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12890 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12891 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12892 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12893 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12894 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12895 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12896 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12897 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12898 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12899 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12900
12901 #~ msgid ""
12902 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12903 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12904 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12905 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12906 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12907 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12908 #~ "server+relay.</li></ul>"
12909 #~ msgstr ""
12910 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12911 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12912 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12913 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12914 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12915 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12916 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12917 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12918
12919 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12920 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12921
12922 #~ msgid "Announce as default router"
12923 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12924
12925 #~ msgid "Announced DNS servers"
12926 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12927
12928 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12929 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12930
12931 #~ msgid "Default is on."
12932 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12933
12934 #~ msgid ""
12935 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12936 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12937 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12938 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12939 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12940 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12941 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12942 #~ msgstr ""
12943 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12944 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12945 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12946 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12947 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12948 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12949 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12950 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12951 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12952 #~ "li></ul>"
12953
12954 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12955 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12956
12957 #~ msgid ""
12958 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12959 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12960 #~ "(<code>600</code>)."
12961 #~ msgstr ""
12962 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12963 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12964 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12965
12966 #~ msgid ""
12967 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12968 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12969 #~ "(<code>200</code>)."
12970 #~ msgstr ""
12971 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12972 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12973 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12974
12975 #~ msgid "Override MAC address"
12976 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12977
12978 #~ msgid ""
12979 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12980 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12981 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12982 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12983 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12984 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12985 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12986 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12987 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12988 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12989 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12990 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12991 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12992 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12993 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12994 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12995 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12996 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12997 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12998 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12999 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13000 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13001 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13002 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13003 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13004 #~ msgstr ""
13005 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13006 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13007 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13008 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13009 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13010 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13011 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13012 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13013 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13014 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13015 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13016 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13017 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13018 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13019 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13020 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13021 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13022 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13023 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13024 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13025 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13026 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13027 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13028 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13029 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13030 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13031 #~ "является 1.</li></ul>"
13032
13033 #~ msgid ""
13034 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13035 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13036 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13037 #~ msgstr ""
13038 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13039 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13040 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13041
13042 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13043 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13044
13045 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13046 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13047
13048 #~ msgid ""
13049 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13050 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13051 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13052 #~ msgstr ""
13053 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13054 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13055 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13056 #~ "1280."
13057
13058 #~ msgid ""
13059 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13060 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13061 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13062 #~ msgstr ""
13063 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13064 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13065 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13066
13067 #~ msgid "stateful-only"
13068 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13069
13070 #~ msgid "stateless"
13071 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13072
13073 #~ msgid "stateless + stateful"
13074 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13075
13076 #~ msgid "Bridge interfaces"
13077 #~ msgstr "Объединить в мост"
13078
13079 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13080 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13081
13082 #~ msgid ""
13083 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13084 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13085 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13086 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13087 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13088 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13089 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13090 #~ msgstr ""
13091 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13092 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13093 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13094 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13095 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13096 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13097 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13098 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13099 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13100
13101 #~ msgid ""
13102 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13103 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13104 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13105 #~ msgstr ""
13106 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13107 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13108 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13109
13110 #~ msgid "Always announce default router"
13111 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13112
13113 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13114 #~ msgstr ""
13115 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13116 #~ "недоступен."
13117
13118 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13119 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13120
13121 #~ msgid "NDP-Proxy"
13122 #~ msgstr "NDP-прокси"
13123
13124 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13125 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13126
13127 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13128 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13129
13130 #~ msgid "Default Route"
13131 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13132
13133 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13134 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13135
13136 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13137 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13138
13139 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13140 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13141
13142 #~ msgid "Profile"
13143 #~ msgstr "Профиль"
13144
13145 #~ msgid ""
13146 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13147 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13148 #~ msgstr ""
13149 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13150 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13151
13152 #~ msgid "Invalid value"
13153 #~ msgstr "Неверное значение"
13154
13155 #~ msgid ""
13156 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13157 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13158 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13161 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13162 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13163
13164 #~ msgid ""
13165 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13166 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13167 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13168 #~ msgstr ""
13169 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13170 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13171 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13172
13173 #~ msgid "default-on (kernel)"
13174 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13175
13176 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13177 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13178
13179 #~ msgid "netdev (kernel)"
13180 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13181
13182 #~ msgid "none (kernel)"
13183 #~ msgstr "none (ядро)"
13184
13185 #~ msgid "timer (kernel)"
13186 #~ msgstr "timer (ядро)"
13187
13188 #~ msgid "Enable/Disable"
13189 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13190
13191 #~ msgid "No signal"
13192 #~ msgstr "Нет сигнала"
13193
13194 #~ msgid "Free"
13195 #~ msgstr "Свободно"
13196
13197 #~ msgid "Switch Port Mask"
13198 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13199
13200 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13201 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13202
13203 #~ msgid "USB Device"
13204 #~ msgstr "USB устройство"
13205
13206 #~ msgid "USB Ports"
13207 #~ msgstr "USB порты"
13208
13209 #~ msgid "Define a name for this network."
13210 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13211
13212 #~ msgid "Bad address specified!"
13213 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13214
13215 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13216 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13217
13218 #~ msgid "Loading"
13219 #~ msgstr "Загружаем"
13220
13221 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13222 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13223
13224 #~ msgid "Assign interfaces..."
13225 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13226
13227 #~ msgid "MB/s"
13228 #~ msgstr "МБ/с"
13229
13230 #~ msgid "Network without interfaces."
13231 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13232
13233 #~ msgid ""
13234 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13235 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13238 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13239 #~ "данный интерфейс"
13240
13241 #~ msgid "Realtime Connections"
13242 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13243
13244 #~ msgid "Realtime Load"
13245 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13246
13247 #~ msgid "Realtime Traffic"
13248 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13249
13250 #~ msgid "Realtime Wireless"
13251 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13252
13253 #~ msgid "Swap"
13254 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13255
13256 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13257 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13258
13259 #~ msgid "There are no active leases."
13260 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13261
13262 #~ msgid ""
13263 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13264 #~ msgstr ""
13265 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13266 #~ "соединений."
13267
13268 #~ msgid "dB"
13269 #~ msgstr "дБ"
13270
13271 #~ msgid "kB/s"
13272 #~ msgstr "кБ/с"
13273
13274 #~ msgid "kbit/s"
13275 #~ msgstr "кбит/с"
13276
13277 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13278 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13279
13280 #~ msgid "Changes applied."
13281 #~ msgstr "Изменения приняты."
13282
13283 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13284 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13285
13286 #~ msgid "Delete permission denied"
13287 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13288
13289 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13290 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13291
13292 #~ msgid "Device is rebooting..."
13293 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13294
13295 #~ msgid "Keep settings"
13296 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13297
13298 #~ msgid "Rebooting..."
13299 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13300
13301 #~ msgid ""
13302 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13303 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13304 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13305 #~ msgstr ""
13306 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13307 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13308 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13309 #~ "образ прошивки)."
13310
13311 #~ msgid ""
13312 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13313 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13314 #~ msgstr ""
13315 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13316 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13317
13318 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13319 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13320
13321 #~ msgid "(%s available)"
13322 #~ msgstr "(%s доступно)"
13323
13324 #~ msgid "-- match by device --"
13325 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13326
13327 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13328 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13329
13330 #~ msgid "Check"
13331 #~ msgstr "Проверить"
13332
13333 #~ msgid "Checksum"
13334 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13335
13336 #~ msgid "Enable this mount"
13337 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13338
13339 #~ msgid "Enable this swap"
13340 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13341
13342 #~ msgid "Flash Firmware"
13343 #~ msgstr "Установить прошивку"
13344
13345 #~ msgid "Flashing..."
13346 #~ msgstr "Прошивка..."
13347
13348 #~ msgid "Mount Entry"
13349 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13350
13351 #~ msgid "Proceed"
13352 #~ msgstr "Продолжить"
13353
13354 #~ msgid "Really reset all changes?"
13355 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13356
13357 #~ msgid "Root"
13358 #~ msgstr "Корень"
13359
13360 #~ msgid "Swap Entry"
13361 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13362
13363 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13364 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13365
13366 #~ msgid ""
13367 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13368 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13369 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13370 #~ msgstr ""
13371 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13372 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13373
13374 #~ msgid ""
13375 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13376 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13377 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13378 #~ msgstr ""
13379 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13380 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13381 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13382
13383 #~ msgid "Verify"
13384 #~ msgstr "Проверить"
13385
13386 #~ msgid "overlay"
13387 #~ msgstr "overlay"
13388
13389 #~ msgid "Change login password"
13390 #~ msgstr "Изменить пароль"
13391
13392 #~ msgid "Changing password…"
13393 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13394
13395 #~ msgid "Disabled (default)"
13396 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13397
13398 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13399 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13400
13401 #~ msgid "Saving keys…"
13402 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13403
13404 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13405 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13406
13407 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13408 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13409
13410 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13411 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"