1b3c94a33faa1b5898343d6eeca31210911319ae
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-10 00:59+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
347 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr "Необходима авторизация."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
427 msgid "ADSL"
428 msgstr "ADSL"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
495 msgid "ANSI T1.413"
496 msgstr "ANSI T1.413"
497
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 msgid "APN"
504 msgstr "APN"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Индекс APN профиля"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "ARP интервал"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP валидация"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr ""
529 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Порог повтора ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
550 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
551 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
552 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "ATM мосты"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
579 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
580 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "ATM номер устройства"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Точка доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Изоляция точки доступа"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Технологии доступа"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Действия"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Активно"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Соединения"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "DHCP аренды"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "DHCPv6 аренды"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Активные IPv4 правила"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Активные IPv6 правила"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
738 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
739 msgstr ""
740 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "Добавить узел (peer)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
753 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Добавить в черный список"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Добавить в белый список"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Дополнительный hosts файл"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Дополнительный файл серверов"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 msgid "Address"
782 msgstr "Адрес"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
785 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
786 msgstr ""
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
789 msgctxt "nft meta nfproto"
790 msgid "Address family"
791 msgstr "Тип адреса"
792
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
794 msgid "Address setting is invalid"
795 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
796
797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
798 msgid "Address to access local relay bridge"
799 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
802 msgid "Addresses"
803 msgstr "Адреса"
804
805 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
807 msgid "Administration"
808 msgstr "Администрирование"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
819 msgid "Advanced Settings"
820 msgstr "Расширенные настройки"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
823 msgid "Advanced device options"
824 msgstr "Дополнительные опции устройства"
825
826 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
827 msgid ""
828 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
829 "restarted."
830 msgstr ""
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
833 msgid "Ageing time"
834 msgstr "Время устаревания"
835
836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
837 msgid "Aggregate Originator Messages"
838 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
839
840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
841 msgid "Aggregation Selection Logic"
842 msgstr "Логика выбора для агрегации"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
845 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
846 msgstr ""
847 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
848
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
850 msgid ""
851 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
852 "state changes (count, 2)"
853 msgstr ""
854 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
855 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
856
857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
858 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
859 msgstr ""
860 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
863 msgid "Alert"
864 msgstr "Тревога"
865
866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
869 msgid "Alias Interface"
870 msgstr "Псевдоним"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
873 msgid "Alias of \"%s\""
874 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
877 msgid "All servers"
878 msgstr "Все серверы"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
881 msgid ""
882 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
883 "address."
884 msgstr ""
885 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
888 msgid "Allocate IPs sequentially"
889 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
890
891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
892 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
893 msgstr ""
894 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
895 "пароля"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
898 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
899 msgstr ""
900 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
901 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
904 msgid "Allow all except listed"
905 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
906
907 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
908 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
909 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
912 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
913 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
916 msgid "Allow listed only"
917 msgstr "Разрешить только перечисленные"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
920 msgid "Allow localhost"
921 msgstr "Разрешить localhost"
922
923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
924 msgid "Allow rebooting the device"
925 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
928 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
929 msgstr ""
930 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
933 msgid "Allow root logins with password"
934 msgstr "Root входит по паролю"
935
936 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
937 msgid "Allow system feature probing"
938 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
941 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
942 msgstr ""
943 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
944
945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
948 msgid "Allowed IPs"
949 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
950
951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
952 msgid "Allowed network technology"
953 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
954
955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
956 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
957 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
960 msgid "Always"
961 msgstr "Всегда"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
964 msgid "Always off (kernel: none)"
965 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
968 msgid "Always on (kernel: default-on)"
969 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
972 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
973 msgstr ""
974 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
975 "для PXELinux."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
978 msgid ""
979 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
980 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
981 msgstr ""
982 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
983 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
986 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
987 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
988
989 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
990 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
991 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
994 msgid "An error occurred while saving the form:"
995 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
996
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
998 msgid "An optional, short description for this device"
999 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1002 msgid "Annex"
1003 msgstr "Annex"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1006 msgid ""
1007 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1008 "messages."
1009 msgstr ""
1010 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1011 "Advertisement\">RA</abbr>."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1014 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1015 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1018 msgid ""
1019 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1020 "present."
1021 msgstr ""
1022 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1023 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1026 msgid ""
1027 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1028 "regardless of local default route availability."
1029 msgstr ""
1030 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1031 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1032 "умолчанию."
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1035 msgid ""
1036 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1037 "default route is present."
1038 msgstr ""
1039 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1040 "префикса или маршрута по умолчанию."
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1043 msgid "Announced DNS domains"
1044 msgstr "Объявить DNS домены"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1047 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1048 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1051 msgid "Anonymous Identity"
1052 msgstr "Анонимная идентификация"
1053
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1055 msgid "Anonymous Mount"
1056 msgstr "Неизвестный раздел"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1059 msgid "Anonymous Swap"
1060 msgstr "Неизвестный swap"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1063 msgctxt "nft match any traffic"
1064 msgid "Any packet"
1065 msgstr "Любой пакет"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1071 msgid "Any zone"
1072 msgstr "Любая зона"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1075 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1076 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1079 msgid "Apply and keep settings"
1080 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1083 msgid "Apply backup?"
1084 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1087 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1088 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1093 msgid "Apply unchecked"
1094 msgstr "Применить без проверки"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1097 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1098 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1101 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1102 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1105 msgid "Architecture"
1106 msgstr "Архитектура"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1109 msgid "Arp-scan"
1110 msgstr "Arp-скан"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1113 msgid ""
1114 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1115 msgstr ""
1116 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1119 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1120 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1124 msgid ""
1125 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1126 msgstr ""
1127 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1128 "исправления для этого интерфейса."
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1132 msgid "Associated Stations"
1133 msgstr "Подключенные клиенты"
1134
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1136 msgid "Associations"
1137 msgstr "Клиентов"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1141 msgid ""
1142 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1143 "strong>"
1144 msgstr ""
1145 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1146 "strong>"
1147
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1150 msgid ""
1151 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1152 "strong>"
1153 msgstr ""
1154 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1155 "strong>"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1158 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1159 msgstr ""
1160 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1161 "устройств"
1162
1163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1165 msgid "Auth Group"
1166 msgstr "Группа аутентификации"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1169 msgid "Authentication"
1170 msgstr "Аутентификация"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1175 msgid "Authentication Type"
1176 msgstr "Тип аутентификации"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1179 msgid "Authoritative"
1180 msgstr "Основной"
1181
1182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1183 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1184 msgid "Authorization Required"
1185 msgstr "Веб-интерфейс"
1186
1187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1198 msgid "Automatic"
1199 msgstr "Автоматически"
1200
1201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1203 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1204 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1207 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1208 msgstr ""
1209 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1210 "монтированием"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1213 msgid ""
1214 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1215 "routing."
1216 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1219 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1220 msgstr ""
1221 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1222 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1226 msgstr ""
1227 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1228 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automount Filesystem"
1232 msgstr "Hotplug раздела"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automount Swap"
1236 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1239 msgid "Avahi IPv4LL"
1240 msgstr "Avahi IPv4LL"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1243 msgid "Available"
1244 msgstr "Доступно"
1245
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1257 msgid "Average:"
1258 msgstr "Средняя:"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1261 msgid "Avoid Bridge Loops"
1262 msgstr "Избегать мостовых петель"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1265 msgid "B43 + B43C"
1266 msgstr "B43 + B43C"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1269 msgid "B43 + B43C + V43"
1270 msgstr "B43 + B43C + V43"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1273 msgid "BR / DMR / AFTR"
1274 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1277 msgid "BSS Transition"
1278 msgstr "BSS переход"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1285 msgid "BSSID"
1286 msgstr "BSSID"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1289 msgid "Back"
1290 msgstr "Назад"
1291
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1294 msgid "Back to Overview"
1295 msgstr "Назад к обзору"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1298 msgid "Back to peer configuration"
1299 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1302 msgid "Backup"
1303 msgstr "Резервная копия настроек"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1306 msgid "Backup / Flash Firmware"
1307 msgstr "Восстановление / Обновление"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1310 msgid "Backup file list"
1311 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1315 msgid "Band"
1316 msgstr "Диапазон"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1319 msgid "Base device"
1320 msgstr "Базовое устройство"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1323 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1324 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1325
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1328 msgid "Batman Device"
1329 msgstr "Устройство Batman"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1332 msgid "Batman Interface"
1333 msgstr "Интерфейс Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1336 msgid ""
1337 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1338 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1339 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1340 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1341 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1342 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1343 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1344 msgstr ""
1345 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1346 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1347 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1348 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1349 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1350 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1351 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1352 "отключить фрагментацию."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1355 msgid "Beacon Interval"
1356 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1359 msgid "Beacon Report"
1360 msgstr "Отчет о маяках"
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1363 msgid ""
1364 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1365 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1366 "defined backup patterns."
1367 msgstr ""
1368 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1369 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1370 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1371
1372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1373 msgid "Bind NTP server"
1374 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1377 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1378 msgstr ""
1379 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1380 "по умолчанию для Linux)."
1381
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1391 msgid "Bind interface"
1392 msgstr "Открытый интерфейс"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1395 msgid ""
1396 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1397 msgstr ""
1398 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1401 msgid ""
1402 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1403 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1404 msgstr ""
1405 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1406 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1407
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1417 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1418 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1423 msgid "Bitrate"
1424 msgstr "Битрейт"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1427 msgid "Bonding Mode"
1428 msgstr "Режим бондинга"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1431 msgid "Bonding Policy"
1432 msgstr "Политика объединения"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1435 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1440 msgid "Bridge"
1441 msgstr "Мост"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1444 msgctxt "MACVLAN mode"
1445 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1446 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1450 msgid "Bridge VLAN filtering"
1451 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1455 msgid "Bridge device"
1456 msgstr "Мост"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1460 msgid "Bridge port specific options"
1461 msgstr "Специальные опции портов моста"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1464 msgid "Bridge ports"
1465 msgstr "Порты моста"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1468 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1469 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1472 msgid "Bridge unit number"
1473 msgstr "Номер моста"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1476 msgid "Bring up empty bridge"
1477 msgstr "Активировать пустой мост"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1480 msgid "Bring up on boot"
1481 msgstr "Запустить при загрузке"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1484 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1485 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1488 msgid "Broadcast"
1489 msgstr "Broadcast"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1492 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1493 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1494
1495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1497 msgid "Browse…"
1498 msgstr "Обзор…"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1501 msgid "Buffered"
1502 msgstr "Буфер"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1505 msgid ""
1506 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1507 "gateway certificate."
1508 msgstr ""
1509 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1510 "для проверки сертификата шлюза)."
1511
1512 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1513 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1514 msgstr ""
1515 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1518 msgid "CHAP"
1519 msgstr "CHAP"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1522 msgid "CLAT configuration failed"
1523 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1526 msgid "CNAME"
1527 msgstr "CNAME"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1530 msgid "CNAME or fqdn"
1531 msgstr "CNAME или fqdn"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1534 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1535 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "Использование ЦП (%)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1542 msgid "Cached"
1543 msgstr "Кеш"
1544
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1548 msgid "Call failed"
1549 msgstr "Ошибка вызова"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1552 msgid ""
1553 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1554 msgstr ""
1555 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1556 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1570 msgid "Cancel"
1571 msgstr "Отмена"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1574 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1575 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1578 msgctxt "Chain hook: forward"
1579 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1580 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1583 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1584 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1585 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1588 msgctxt "Chain hook: input"
1589 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1590 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1593 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1594 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1595 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1598 msgctxt "Chain hook: output"
1599 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1600 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1603 msgctxt "Chain hook: ingress"
1604 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1605 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1608 msgid "Category"
1609 msgstr "Категория"
1610
1611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1612 msgid "Cell ID"
1613 msgstr "Cell ID"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1616 msgid "Cell Location"
1617 msgstr "Cell Location"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1620 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1621 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1624 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1625 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1628 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1629 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1632 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1633 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1637 msgid ""
1638 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1639 "`logread -f` during handshake for actual values"
1640 msgstr ""
1641 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1642 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1643 "значений"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (exact match)"
1650 msgstr ""
1651 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1652 "Subject CN (точное совпадение)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1658 "Subject CN (suffix match)"
1659 msgstr ""
1660 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1661 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1665 msgid ""
1666 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1667 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1668 msgstr ""
1669 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1670 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1671
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1675 msgid "Chain"
1676 msgstr "Цепочка"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1679 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1680 msgid "Chain hook \"%h\""
1681 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1684 msgid "Changes"
1685 msgstr "Изменения"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1688 msgid "Changes have been reverted."
1689 msgstr "Изменения отменены."
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1692 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1693 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1694
1695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1702 msgid "Channel"
1703 msgstr "Канал"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1706 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1707 msgid "Channel Analysis"
1708 msgstr "Анализ каналов"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1711 msgid "Channel Width"
1712 msgstr "Ширина канала"
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1715 msgid "Check filesystems before mount"
1716 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1719 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1720 msgstr ""
1721 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1722 "устройства."
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1725 msgid "Checking archive…"
1726 msgstr "Проверка архива…"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1730 msgid "Checking image…"
1731 msgstr "Проверка образа…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1734 msgid "Choose mtdblock"
1735 msgstr "Выберите MTD раздел"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1739 msgid ""
1740 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1741 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1742 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1743 "interface to it."
1744 msgstr ""
1745 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1746 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1747 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1748 "к ней этот интерфейс."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1751 msgid ""
1752 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1753 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1754 msgstr ""
1755 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1756 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1757 "интерфейс."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1760 msgid "Cipher"
1761 msgstr "Алгоритм шифрования"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1764 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1765 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1768 msgid ""
1769 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1770 "configuration files."
1771 msgstr ""
1772 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1773 "системы."
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1776 msgid ""
1777 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1778 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1779 msgstr ""
1780 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1781 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1787 msgid "Client"
1788 msgstr "Клиент"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1792 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1793 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1798 msgid "Close"
1799 msgstr "Закрыть"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1807 msgid ""
1808 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1809 "persist connection"
1810 msgstr ""
1811 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1812 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1820 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1821 msgid "Collecting data..."
1822 msgstr "Сбор данных..."
1823
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1825 msgid "Collisions seen"
1826 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1827
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1829 msgid "Command"
1830 msgstr "Команда"
1831
1832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1833 msgid "Command OK"
1834 msgstr "Успешное выполнение"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1837 msgid "Command failed"
1838 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1841 msgid "Comment"
1842 msgstr "Комментарий"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1845 msgid ""
1846 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1847 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1848 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1849 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1850 msgstr ""
1851 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1852 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1853 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1854 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1855
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1860 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1861 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1862
1863 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1864 msgid "Config File"
1865 msgstr "Конфигурационный файл"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1869 msgid "Configuration"
1870 msgstr "Конфигурация"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1873 msgid "Configuration Export"
1874 msgstr "Экспорт конфигурации"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1877 msgid "Configuration changes applied."
1878 msgstr "Конфигурация применена."
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1881 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1882 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1883
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1885 msgid "Configuration failed"
1886 msgstr "Ошибка конфигурации"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 msgid ""
1890 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1891 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1892 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1893 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1894 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1895 "offered."
1896 msgstr ""
1897 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1898 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1899 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1900 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1901 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1902 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1903 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1904 "базовой скорости не применяются."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1907 msgid ""
1908 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1909 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1910 msgstr ""
1911 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1912 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1915 msgid ""
1916 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1917 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1918 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1919 "than or equal to the requested prefix."
1920 msgstr ""
1921 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1922 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1923 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1924 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1927 msgid ""
1928 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1929 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1930 msgstr ""
1931 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1932 "abbr> на данном интерфейсе."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1935 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1936 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1939 msgid ""
1940 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1941 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1944 msgid "Configure…"
1945 msgstr "Настроить…"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1948 msgid "Confirm disconnect"
1949 msgstr "Подтверждение отключения"
1950
1951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1952 msgid "Confirmation"
1953 msgstr "Подтверждение пароля"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1959 msgid "Connected"
1960 msgstr "Подключен"
1961
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1964 msgid "Connection attempt failed"
1965 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1968 msgid "Connection attempt failed."
1969 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1970
1971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1972 msgid "Connection endpoint"
1973 msgstr "Конечный узел для подключения"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1976 msgid "Connection lost"
1977 msgstr "Подключение потеряно"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1980 msgid "Connections"
1981 msgstr "Соединения"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1984 msgid "Connectivity change"
1985 msgstr "Изменение подключения"
1986
1987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1988 msgctxt "nft ct state"
1989 msgid "Conntrack state"
1990 msgstr "Состояние conntrack"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1993 msgctxt "nft ct status"
1994 msgid "Conntrack status"
1995 msgstr "Статус conntrack"
1996
1997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1998 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1999 msgstr ""
2000 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2001 "(all, 1)"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2004 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2005 msgstr ""
2006 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2007 "достижим (any, 0)"
2008
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2012 msgid "Contents have been saved."
2013 msgstr "Содержимое сохранено."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2020 msgid "Continue"
2021 msgstr "Продолжить"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2024 msgctxt "nft jump action"
2025 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2026 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2029 msgid "Continue in calling chain"
2030 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2033 msgctxt "Chain policy: accept"
2034 msgid "Continue processing unmatched packets"
2035 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2038 msgid ""
2039 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2040 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2041 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2042 msgstr ""
2043 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2044 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2045 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2048 msgid "Country"
2049 msgstr "Страна"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2052 msgid "Country Code"
2053 msgstr "Код страны"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2056 msgid "Coverage cell density"
2057 msgstr "Плотность точек покрытия"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2061 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2062 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2065 msgid "Create interface"
2066 msgstr "Создать интерфейс"
2067
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2069 msgid "Critical"
2070 msgstr "Критическая ситуация"
2071
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2073 msgid "Cron Log Level"
2074 msgstr "Запись событий cron"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2077 msgid "Current power"
2078 msgstr "Текущая мощность"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2081 msgctxt "nft meta hour"
2082 msgid "Current time"
2083 msgstr "Текущее время"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2086 msgctxt "nft meta day"
2087 msgid "Current weekday"
2088 msgstr "Текущий день недели"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2096 msgid "Custom Interface"
2097 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2100 msgid ""
2101 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2102 "this, perform a factory-reset first."
2103 msgstr ""
2104 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2105 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2108 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2109 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2112 msgid ""
2113 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2114 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2115 msgstr ""
2116 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2119 msgid "DAD transmits"
2120 msgstr "DAD отправки"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2123 msgid "DAE-Client"
2124 msgstr "DAE-клиент"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2127 msgid "DAE-Port"
2128 msgstr "DAE-порт"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2131 msgid "DAE-Secret"
2132 msgstr "DAE-секрет"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2135 msgid "DHCP Options"
2136 msgstr "Опции DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2139 msgid "DHCP Server"
2140 msgstr "DHCP-сервер"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2144 msgid "DHCP and DNS"
2145 msgstr "DHCP и DNS"
2146
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2150 msgid "DHCP client"
2151 msgstr "DHCP-клиент"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2154 msgid "DHCP-Options"
2155 msgstr "DHCP настройки"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2158 msgid ""
2159 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2160 "IPv6 prefix."
2161 msgstr ""
2162 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2163 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2164
2165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2167 msgid "DHCPv6 client"
2168 msgstr "DHCPv6 клиент"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2171 msgid "DHCPv6-Service"
2172 msgstr "DHCPv6 сервис"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2179 msgid "DNS"
2180 msgstr "DNS"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2183 msgid "DNS forwardings"
2184 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2187 msgid "DNS query port"
2188 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2191 msgid "DNS search domains"
2192 msgstr "Домены поиска DNS"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2195 msgid "DNS server port"
2196 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2199 msgid "DNS setting is invalid"
2200 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2203 msgid "DNS weight"
2204 msgstr "Вес DNS"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2207 msgid "DNS-Label / FQDN"
2208 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2211 msgid "DNSSEC"
2212 msgstr "DNSSEC"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2215 msgid "DNSSEC check unsigned"
2216 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2219 msgid "DPD Idle Timeout"
2220 msgstr "DPD время простоя"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2223 msgid "DS-Lite AFTR address"
2224 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2228 msgid "DSL"
2229 msgstr "DSL"
2230
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2232 msgid "DSL Status"
2233 msgstr "Состояние DSL"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2236 msgid "DSL line mode"
2237 msgstr "DSL линейный режим"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2240 msgid "DTIM Interval"
2241 msgstr "Интервал DTIM"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2246 msgid "DUID"
2247 msgstr "DUID"
2248
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2250 msgid "Data Rate"
2251 msgstr "Скорость передачи данных"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2254 msgid "Data Received"
2255 msgstr "Полученные данные"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2258 msgid "Data Transmitted"
2259 msgstr "Переданные данные"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2263 msgid "Debug"
2264 msgstr "Отладка"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2267 msgid "Default router"
2268 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2271 msgid "Default state"
2272 msgstr "Начальное состояние"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2275 msgid ""
2276 "Define additional DHCP options, for example "
2277 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2278 "servers to clients."
2279 msgstr ""
2280 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2281 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2282 "серверах."
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2285 msgid ""
2286 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2287 "but for outgoing frames"
2288 msgstr ""
2289 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2290 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2293 msgid ""
2294 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2295 "priority on incoming frames"
2296 msgstr ""
2297 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2298 "пакета Linux для входящих кадров"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2301 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2302 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2305 msgid "Delay"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2309 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2310 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2311
2312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2320 msgid "Delete"
2321 msgstr "Удалить"
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2325 msgid "Delete key"
2326 msgstr "Удалить ключ"
2327
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2329 msgid "Delete request failed: %s"
2330 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2333 msgid "Delete this network"
2334 msgstr "Удалить эту сеть"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2337 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2338 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2344 msgid "Description"
2345 msgstr "Описание"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2348 msgid "Deselect"
2349 msgstr "Отменить выбор"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2352 msgid "Design"
2353 msgstr "Тема оформления"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2356 msgid "Designated master"
2357 msgstr "Назначенный мастер"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2362 msgid "Destination"
2363 msgstr "Получатель"
2364
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2366 msgctxt "nft ip daddr"
2367 msgid "Destination IP"
2368 msgstr "IP-адрес получателя"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2371 msgctxt "nft ip6 daddr"
2372 msgid "Destination IPv6"
2373 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2376 msgid "Destination port"
2377 msgstr "Порт назначения"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2380 msgctxt "nft ip dport"
2381 msgid "Destination port"
2382 msgstr "Порт назначения"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2386 msgid "Destination zone"
2387 msgstr "Зона назначения"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2403 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2404 msgid "Device"
2405 msgstr "Устройство"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2408 msgid "Device Configuration"
2409 msgstr "Настройка устройства"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2412 msgid "Device Identifier"
2413 msgstr "Идентификатор устройства"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2416 msgid "Device is not active"
2417 msgstr "Устройство не активно"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2421 msgid "Device is restarting…"
2422 msgstr "Устройство перезапускается…"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2425 msgid "Device name"
2426 msgstr "Имя устройства"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2429 msgid "Device not managed by ModemManager."
2430 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2433 msgid "Device not present"
2434 msgstr "Устройство отсутствует"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2437 msgid "Device type"
2438 msgstr "Тип устройства"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2441 msgid "Device unreachable!"
2442 msgstr "Устройство недоступно!"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2445 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2446 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2449 msgid "Devices"
2450 msgstr "Устройства"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2454 msgid "Diagnostics"
2455 msgstr "Диагностика"
2456
2457 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2458 msgid "Dial number"
2459 msgstr "Dial номер"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2462 msgid "Directory"
2463 msgstr "Папка"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2469 msgid "Disable"
2470 msgstr "Отключить"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2473 msgid ""
2474 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2475 "this interface."
2476 msgstr ""
2477 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2478 "для этого интерфейса."
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2482 msgid "Disable DNS lookups"
2483 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2486 msgid "Disable Encryption"
2487 msgstr "Отключить шифрование"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2490 msgid "Disable Inactivity Polling"
2491 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2494 msgid "Disable this network"
2495 msgstr "Отключить данную сеть"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2512 msgid "Disabled"
2513 msgstr "Отключено"
2514
2515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2516 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2517 msgid "Disabled"
2518 msgstr "Отключено"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2521 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2522 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2525 msgid ""
2526 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2527 msgstr ""
2528 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2529 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2535 msgid "Disconnect"
2536 msgstr "Отключить"
2537
2538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2539 msgid "Disconnection attempt failed"
2540 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2543 msgid "Disconnection attempt failed."
2544 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2545
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2547 msgid "Disk space"
2548 msgstr "Дисковое пространство"
2549
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2559 msgid "Dismiss"
2560 msgstr "Закрыть"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2563 msgid "Distance Optimization"
2564 msgstr "Оптимизация расстояния"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2567 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2568 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2569
2570 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2571 msgid "Distributed ARP Table"
2572 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2575 msgid ""
2576 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2577 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2578 msgstr ""
2579 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2580 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2583 msgid ""
2584 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2585 "section is valid for all dnsmasq instances."
2586 msgstr ""
2587 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2588 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2591 msgid ""
2592 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2593 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2594 "abbr> forwarder."
2595 msgstr ""
2596 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2597 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2598 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2599 "адресов\">NAT</abbr>."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2602 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2603 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2604
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2609 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2610 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2611 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2614 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2615 msgstr ""
2616 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2617 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2620 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2621 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2624 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2625 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2628 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2629 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2632 msgid ""
2633 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2634 "packets."
2635 msgstr ""
2636 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2637 "Protocol\">NDP</abbr>."
2638
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2640 msgid "Do not send a hostname"
2641 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2644 msgid ""
2645 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2646 "abbr> messages on this interface."
2647 msgstr ""
2648 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2649 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2650
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2652 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2653 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2656 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2657 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2660 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2661 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2662
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2664 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2665 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2668 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2669 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2672 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2673 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2678 msgid "Domain"
2679 msgstr "Домен"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2682 msgid "Domain required"
2683 msgstr "Требуется домен"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2686 msgid "Domain whitelist"
2687 msgstr "Белый список доменов"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2692 msgid "Don't Fragment"
2693 msgstr "Не фрагментировать"
2694
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2696 msgid "Down"
2697 msgstr "Вниз"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2700 msgid "Down Delay"
2701 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2704 msgid "Download backup"
2705 msgstr "Загрузить резервную копию"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2708 msgid "Download mtdblock"
2709 msgstr "Скачать MTD раздел"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2712 msgid "Downstream SNR offset"
2713 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2716 msgid ""
2717 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2718 "WireGuard interface."
2719 msgstr ""
2720 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2721 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2722
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2724 msgid "Drag to reorder"
2725 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2728 msgid "Drop Duplicate Frames"
2729 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2732 msgid ""
2733 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2734 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2735 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2736 msgstr ""
2737 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2738 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2739 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2742 msgid ""
2743 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2744 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2745 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2746 msgstr ""
2747 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2748 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2749 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2752 msgid "Drop gratuitous ARP"
2753 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2756 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2757 msgstr ""
2758 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2761 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2762 msgstr ""
2763 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2766 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2767 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2770 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2771 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2774 msgctxt "nft drop action"
2775 msgid "Drop packet"
2776 msgstr "Отбросить пакет"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2779 msgctxt "Chain policy: drop"
2780 msgid "Drop unmatched packets"
2781 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2784 msgid "Drop unsolicited NA"
2785 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2786
2787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2788 msgid "Dropbear Instance"
2789 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2790
2791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2792 msgid ""
2793 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2794 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2795 msgstr ""
2796 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2797 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2798
2799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2801 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2802 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2805 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2806 msgstr ""
2807 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2810 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2811 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2814 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2815 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2818 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2819 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2820
2821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2822 msgid "Dynamic tunnel"
2823 msgstr "Динамический туннель"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2826 msgid ""
2827 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2828 "having static leases will be served."
2829 msgstr ""
2830 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2831 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2834 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2835 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2838 msgid "E.g. eth0, eth1"
2839 msgstr "Например, eth0, eth1"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2842 msgid "EA-bits length"
2843 msgstr "EA-bits длина"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2846 msgid "EAP-Method"
2847 msgstr "Метод EAP"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2850 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2851 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2860 msgid "Edit"
2861 msgstr "Изменить"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2864 msgid "Edit peer"
2865 msgstr "Редактирование узла"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2868 msgid "Edit static lease"
2869 msgstr "Редактирование статической аренды"
2870
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2872 msgid ""
2873 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2874 "reload the page."
2875 msgstr ""
2876 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2877 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2880 msgid "Edit this network"
2881 msgstr "Изменить эту сеть"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2884 msgid "Edit wireless network"
2885 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2888 msgctxt "nft rt mtu"
2889 msgid "Effective route MTU"
2890 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2893 msgid "Egress QoS mapping"
2894 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2895
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2897 msgctxt "nft meta oif"
2898 msgid "Egress device id"
2899 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2902 msgctxt "nft meta oifname"
2903 msgid "Egress device name"
2904 msgstr "Имя исходящего устройства"
2905
2906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2907 msgid "Emergency"
2908 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2912 msgid "Enable"
2913 msgstr "Включить"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2916 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2917 msgstr ""
2918 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2919 "изменения."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2922 msgid ""
2923 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2924 "snooping"
2925 msgstr ""
2926 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2927 "snooping"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2930 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2931 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2934 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2935 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2940 msgid "Enable DNS lookups"
2941 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2944 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2945 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2948 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2949 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2952 msgid "Enable IPv6"
2953 msgstr "Включить IPv6"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2957 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2958 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2965 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2966 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2967 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2970 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2971 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2974 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2975 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2978 msgid "Enable MAC address learning"
2979 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2980
2981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2982 msgid "Enable NTP client"
2983 msgstr "Включить NTP-клиент"
2984
2985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2986 msgid "Enable Single DES"
2987 msgstr "Включить Single DES"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2990 msgid "Enable TFTP server"
2991 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2994 msgid "Enable VLAN filtering"
2995 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2998 msgid "Enable VLAN functionality"
2999 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3002 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3003 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3006 msgid ""
3007 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3008 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3009 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3010 msgstr ""
3011 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3012 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3013 "abbr>."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3016 msgid ""
3017 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3018 msgstr ""
3019 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3020 "интерфейсе"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3023 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3024 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3027 msgid "Enable learning and aging"
3028 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3031 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3032 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3035 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3036 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3039 msgid "Enable multicast fast leave"
3040 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3043 msgid "Enable multicast querier"
3044 msgstr "Включить мультикаст querier"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3047 msgid "Enable multicast support"
3048 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3051 msgid ""
3052 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3053 msgstr ""
3054 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3055 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3058 msgid "Enable promiscuous mode"
3059 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3063 msgid "Enable rx checksum"
3064 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3070 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3071 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3072
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3076 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3077 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3080 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3081 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3084 msgid "Enable this network"
3085 msgstr "Включить данную сеть"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3089 msgid "Enable tx checksum"
3090 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3093 msgid "Enable unicast flooding"
3094 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3102 msgid "Enabled"
3103 msgstr "Включен"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3106 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3107 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3110 msgid ""
3111 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3112 "Domain"
3113 msgstr ""
3114 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3115 "домену мобильности"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3118 msgid ""
3119 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3120 "batman-adv."
3121 msgstr ""
3122 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3123 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3126 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3127 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3130 msgid "Encapsulation limit"
3131 msgstr "Предел инкапсуляции"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3135 msgid "Encapsulation mode"
3136 msgstr "Режим инкапсуляции"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3143 msgid "Encryption"
3144 msgstr "Шифрование"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3148 msgid "Endpoint"
3149 msgstr "Конечная точка"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3152 msgid "Endpoint Host"
3153 msgstr "Конечный узел"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3156 msgid "Endpoint Port"
3157 msgstr "Порт конечного узла"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3160 msgid "Endpoint setting is invalid"
3161 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3164 msgid "Enforce IGMPv1"
3165 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3168 msgid "Enforce IGMPv2"
3169 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3172 msgid "Enforce IGMPv3"
3173 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3176 msgid "Enforce MLD version 1"
3177 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3180 msgid "Enforce MLD version 2"
3181 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3182
3183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3184 msgid "Enter custom value"
3185 msgstr "Введите пользовательское значение"
3186
3187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3188 msgid "Enter custom values"
3189 msgstr "Введите пользовательские значения"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3192 msgid "Erasing..."
3193 msgstr "Стирание..."
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3201 msgid "Error"
3202 msgstr "Ошибка"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3205 msgid "Error getting PublicKey"
3206 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3210 msgid "Ethernet Adapter"
3211 msgstr "Ethernet-адаптер"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3215 msgid "Ethernet Switch"
3216 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3219 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3220 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3223 msgid "Every second (fast, 1)"
3224 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3227 msgid "Exclude interfaces"
3228 msgstr "Исключить интерфейсы"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3231 msgid ""
3232 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3233 "resolution to other systems."
3234 msgstr ""
3235 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3236 "имен с другими системами."
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3239 msgid ""
3240 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3241 "e.g. for RBL services."
3242 msgstr ""
3243 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3244 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3247 msgid "Existing device"
3248 msgstr "Существующее устройство"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3251 msgid "Expand hosts"
3252 msgstr "Расширять имена узлов"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3255 msgid "Expected port number."
3256 msgstr "Ожидается номер порта."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3259 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3260 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3263 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3264 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3267 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3268 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3271 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3272 msgstr ""
3273 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3274 "знаки"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3277 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3278 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3279
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3290 msgid "Expecting: %s"
3291 msgstr "Ожидается: %s"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3294 msgid "Expecting: non-empty value"
3295 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3298 msgid "Expires"
3299 msgstr "Истекает"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3302 msgid ""
3303 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3304 msgstr ""
3305 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3306 "(<code>2m</code>)."
3307
3308 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3309 msgid "External"
3310 msgstr "Внешний"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3313 msgid "External R0 Key Holder List"
3314 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3317 msgid "External R1 Key Holder List"
3318 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3321 msgid "External system log server"
3322 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3325 msgid "External system log server port"
3326 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3329 msgid "External system log server protocol"
3330 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3333 msgid "Extra SSH command options"
3334 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3337 msgid "Extra pppd options"
3338 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3341 msgid "Extra sstpc options"
3342 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3345 msgid "FT over DS"
3346 msgstr "FT над DS"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3349 msgid "FT over the Air"
3350 msgstr "FT над the Air"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3353 msgid "FT protocol"
3354 msgstr "FT протокол"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3357 msgid "Failed Reason"
3358 msgstr "Причина отказа"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3361 msgid "Failed to change the system password."
3362 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3363
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3365 msgid "Failed to configure modem"
3366 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3369 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3370 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3373 msgid "Failed to connect"
3374 msgstr "Не удалось подключиться"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3377 msgid "Failed to disconnect"
3378 msgstr "Не удалось отключиться"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3381 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3382 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3385 msgid "Failed to get modem information"
3386 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3389 msgid "Failed to initialize modem"
3390 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3393 msgid "Failed to set operating mode"
3394 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3397 msgid "File"
3398 msgstr "Файл"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3401 msgid ""
3402 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3403 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3404 msgstr ""
3405 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3406 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3407
3408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3409 msgid "File not accessible"
3410 msgstr "Файл не доступен"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3413 msgid "File to store DHCP lease information."
3414 msgstr ""
3415 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3416 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3419 msgid "File with upstream resolvers."
3420 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3421
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3424 msgid "Filename"
3425 msgstr "Имя файла"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3428 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3429 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3433 msgid "Filesystem"
3434 msgstr "Файловая система"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3437 msgid "Filter IPv4 A records"
3438 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3441 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3442 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3445 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3446 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3449 msgid "Filter private"
3450 msgstr "Фильтровать частные"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3453 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3454 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3457 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3458 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3461 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3462 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3465 msgid ""
3466 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3467 msgstr ""
3468 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3469 "требованию."
3470
3471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3473 msgid "Finalizing failed"
3474 msgstr "Ошибка финализации"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3477 msgid ""
3478 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3479 "with defaults based on what was detected"
3480 msgstr ""
3481 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3482 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3483 "etc/config/fstab'"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3486 msgid "Find and join network"
3487 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3488
3489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3490 msgid "Finish"
3491 msgstr "Завершить"
3492
3493 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3495 msgid "Firewall"
3496 msgstr "Межсетевой экран"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3500 msgid "Firewall Mark"
3501 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3504 msgid "Firewall Settings"
3505 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3506
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3508 msgid "Firewall Status"
3509 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3512 msgid "Firewall mark"
3513 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3516 msgid "Firmware File"
3517 msgstr "Файл прошивки"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3520 msgid "Firmware Version"
3521 msgstr "Версия прошивки"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3524 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3525 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3529 msgid "Flash image..."
3530 msgstr "Установка образа..."
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3533 msgid "Flash image?"
3534 msgstr "Установить образ?"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3537 msgid "Flash new firmware image"
3538 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3541 msgid "Flash operations"
3542 msgstr "Операции с прошивкой"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3546 msgid "Flashing…"
3547 msgstr "Прошивка…"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3550 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3551 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3555 msgid "Force"
3556 msgstr "Принудительно (Force)"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3559 msgid "Force 40MHz mode"
3560 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3563 msgid "Force CCMP (AES)"
3564 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3567 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3568 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3571 msgid "Force IGMP version"
3572 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3575 msgid "Force MLD version"
3576 msgstr "Применяемая версия MLD"
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3579 msgid "Force TKIP"
3580 msgstr "Назначить TKIP"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3583 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3584 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3587 msgid "Force broadcast DHCP response."
3588 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3591 msgid "Force link"
3592 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3595 msgid "Force upgrade"
3596 msgstr "Принудительная прошивка"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3599 msgid "Force use of NAT-T"
3600 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3601
3602 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3603 msgid "Form token mismatch"
3604 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3607 msgid ""
3608 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3609 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3610 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3611 "designated master interface and downstream interfaces."
3612 msgstr ""
3613 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3614 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3615 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3616 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3619 msgid ""
3620 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3621 "messages received on the designated master interface to downstream "
3622 "interfaces."
3623 msgstr ""
3624 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3625 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3626 "интерфейсы."
3627
3628 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3629 msgid "Forward DHCP traffic"
3630 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3633 msgid ""
3634 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3635 "downstream interfaces."
3636 msgstr ""
3637 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3638 "downstream интерфейсами."
3639
3640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3641 msgid "Forward broadcast traffic"
3642 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3645 msgid "Forward delay"
3646 msgstr "Задержка перенаправления"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3649 msgid "Forward mesh peer traffic"
3650 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3653 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3654 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3657 msgid "Forward/reverse DNS"
3658 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3661 msgid "Forwarding mode"
3662 msgstr "Режим перенаправления"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3665 msgid "Fragmentation"
3666 msgstr "Фрагментация"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3669 msgid "Fragmentation Threshold"
3670 msgstr "Порог фрагментации"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3673 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3674 msgid "Full port randomization"
3675 msgstr "Полная рандомизация порта"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3678 msgid ""
3679 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3680 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3681 msgstr ""
3682 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3683 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3688 msgid "GHz"
3689 msgstr "ГГц"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3693 msgid "GPRS only"
3694 msgstr "Только GPRS"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3697 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3698 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3701 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3702 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3705 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3706 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3709 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3710 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3715 msgid "Gateway"
3716 msgstr "Шлюз"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3719 msgid "Gateway Mode"
3720 msgstr "Режим шлюза"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3723 msgid "Gateway Ports"
3724 msgstr "Порты шлюза"
3725
3726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3728 msgid "Gateway address is invalid"
3729 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3737 msgid "General Settings"
3738 msgstr "Основные настройки"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3744 msgid "General Setup"
3745 msgstr "Основные настройки"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3748 msgid "General device options"
3749 msgstr "Общие опции устройства"
3750
3751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3752 msgid "Generate Config"
3753 msgstr "Создать config"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3756 msgid "Generate PMK locally"
3757 msgstr "Создать PMK локально"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3760 msgid "Generate archive"
3761 msgstr "Создать архив"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3764 msgid "Generate configuration"
3765 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3768 msgid "Generate configuration…"
3769 msgstr "Генерация конфигурации…"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3772 msgid "Generate new key pair"
3773 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3776 msgid "Generate preshared key"
3777 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3780 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3781 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3784 msgid "Generating QR code…"
3785 msgstr "Генерация QR-кода…"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3788 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3789 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3792 msgid "Global Settings"
3793 msgstr "Общие настройки"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3796 msgid "Global network options"
3797 msgstr "Основные настройки сети"
3798
3799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3800 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3803 msgid "Go to firmware upgrade..."
3804 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3805
3806 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3807 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3808 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3810 msgid "Go to password configuration..."
3811 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3812
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3817 msgid "Go to relevant configuration page"
3818 msgstr "Перейти к странице настройки"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3821 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3822 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3825 msgid "Grant access to DHCP status display"
3826 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3829 msgid "Grant access to DSL status display"
3830 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3833 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3834 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3837 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3838 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3841 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3842 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3845 msgid "Grant access to SSH configuration"
3846 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3847
3848 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3849 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3850 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3853 msgid "Grant access to crontab configuration"
3854 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3855
3856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3857 msgid "Grant access to firewall status"
3858 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3861 msgid "Grant access to flash operations"
3862 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3865 msgid "Grant access to main status display"
3866 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3869 msgid "Grant access to mmcli"
3870 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3873 msgid "Grant access to mount configuration"
3874 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3877 msgid "Grant access to network configuration"
3878 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3881 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3882 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3883
3884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3885 msgid "Grant access to network status information"
3886 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3889 msgid "Grant access to process status"
3890 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3893 msgid "Grant access to realtime statistics"
3894 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3897 msgid "Grant access to routing status"
3898 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3901 msgid "Grant access to startup configuration"
3902 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3905 msgid "Grant access to system configuration"
3906 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3909 msgid "Grant access to system logs"
3910 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3913 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3914 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3917 msgid "Grant access to wireless channel status"
3918 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3919
3920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3921 msgid "Grant access to wireless status display"
3922 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3925 msgid "Group Password"
3926 msgstr "Групповой пароль"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3929 msgid "Guest"
3930 msgstr "Гость"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3933 msgid "HE.net password"
3934 msgstr "Пароль HE.net"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3937 msgid "HE.net username"
3938 msgstr "HE.net логин"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3942 msgid "HTTP(S) Access"
3943 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3946 msgid "Hang Up"
3947 msgstr "Перезапустить"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3950 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3951 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3954 msgid "Hello interval"
3955 msgstr "Интервал приветствия"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3958 msgid ""
3959 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3960 "the timezone."
3961 msgstr ""
3962 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3963 "пояс."
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3966 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3967 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3971 msgid "Hide empty chains"
3972 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3975 msgid "High"
3976 msgstr "Высокая"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3979 msgid "Honor gratuitous ARP"
3980 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3983 msgctxt "Chain hook description"
3984 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3985 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3988 msgid "Hop Penalty"
3989 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3995 msgid "Host"
3996 msgstr "Устройство"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3999 msgid "Host expiry timeout"
4000 msgstr "Время ожидания хоста"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4003 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4004 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4005
4006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4007 msgid "Host-Uniq tag content"
4008 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4011 msgid ""
4012 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4013 "code>."
4014 msgstr ""
4015 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4016 "code>, <code>7d</code>."
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4024 msgid "Hostname"
4025 msgstr "Имя хоста"
4026
4027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4028 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4029 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4032 msgid "Hostnames"
4033 msgstr "Имена устройств"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4036 msgid ""
4037 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4038 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4039 "useful to rebind an FQDN."
4040 msgstr ""
4041 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4042 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4043 "полезна для перепривязки FQDN."
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4046 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4047 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4050 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4051 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4054 msgid "Human-readable counters"
4055 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4058 msgid "Hybrid"
4059 msgstr "Гибрид"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4062 msgctxt "nft icmp code"
4063 msgid "ICMP code"
4064 msgstr "Код ICMP"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4067 msgctxt "nft icmp type"
4068 msgid "ICMP type"
4069 msgstr "Тип ICMP"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4072 msgctxt "nft icmpv6 code"
4073 msgid "ICMPv6 code"
4074 msgstr "Код ICMPv6"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4077 msgctxt "nft icmpv6 type"
4078 msgid "ICMPv6 type"
4079 msgstr "Тип ICMPv6"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4083 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4084 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4087 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4088 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4091 msgid "IKE DH Group"
4092 msgstr "IKE DH группа"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4095 msgid "IMEI"
4096 msgstr "IMEI"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4099 msgid "IP Addresses"
4100 msgstr "IP-адреса"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4103 msgid "IP Protocol"
4104 msgstr "IP-протокол"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4107 msgid "IP Sets"
4108 msgstr "Наборы IP-адресов"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4111 msgid "IP Type"
4112 msgstr "Тип IP"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4117 msgid "IP address"
4118 msgstr "IP-адрес"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4122 msgid "IP address is invalid"
4123 msgstr "Неверный IP-адрес"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4127 msgid "IP address is missing"
4128 msgstr "IP-адрес не указан"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4131 msgid ""
4132 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4133 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4134 "packets with matching destination IP."
4135 msgstr ""
4136 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4137 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4138 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4141 msgctxt "nft ip protocol"
4142 msgid "IP protocol"
4143 msgstr "IP-протокол"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4146 msgctxt "nft meta l4proto"
4147 msgid "IP protocol"
4148 msgstr "IP-протокол"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4151 msgid "IP set"
4152 msgstr "Список IP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4155 msgid "IP sets"
4156 msgstr "Списки IP"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4159 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4160 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4163 msgid "IPsec XFRM"
4164 msgstr "IPsec XFRM"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4175 msgid "IPv4"
4176 msgstr "IPv4"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4179 msgid "IPv4 Firewall"
4180 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4183 msgid "IPv4 Neighbours"
4184 msgstr "Соседи IPv4"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4187 msgid "IPv4 Routing"
4188 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4191 msgid "IPv4 Rules"
4192 msgstr "Правила IPv4"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4195 msgid "IPv4 Upstream"
4196 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4203 msgid "IPv4 address"
4204 msgstr "IPv4-адрес"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4207 msgid "IPv4 assignment length"
4208 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4211 msgid "IPv4 broadcast"
4212 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4215 msgid "IPv4 gateway"
4216 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4217
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4220 msgid "IPv4 netmask"
4221 msgstr "Маска сети IPv4"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4224 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4225 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4228 msgid "IPv4 only"
4229 msgstr "Только IPv4"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4232 msgid "IPv4 prefix"
4233 msgstr "IPv4 префикс"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4237 msgid "IPv4 prefix length"
4238 msgstr "Длина префикса IPv4"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4241 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4242 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4245 msgid "IPv4+IPv6"
4246 msgstr "IPv4+IPv6"
4247
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4250 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4251 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4254 msgid "IPv4/IPv6"
4255 msgstr "IPv4/IPv6"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4258 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4259 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4262 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4263 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4279 msgid "IPv6"
4280 msgstr "IPv6"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4283 msgid "IPv6 APN"
4284 msgstr "IPv6 APN"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4287 msgid "IPv6 APN profile index"
4288 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4291 msgid "IPv6 Firewall"
4292 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4295 msgid "IPv6 MTU"
4296 msgstr "IPv6 MTU"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4299 msgid "IPv6 Neighbours"
4300 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4303 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4304 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4307 msgid "IPv6 RA Settings"
4308 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4311 msgid "IPv6 Routing"
4312 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4315 msgid "IPv6 Rules"
4316 msgstr "Правила IPv6"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4319 msgid "IPv6 Settings"
4320 msgstr "Настройки IPv6"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4323 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4324 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4327 msgid "IPv6 Upstream"
4328 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4333 msgid "IPv6 address"
4334 msgstr "IPv6-адрес"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4338 msgid "IPv6 assignment hint"
4339 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4342 msgid "IPv6 assignment length"
4343 msgstr "IPv6 назначение длины"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4346 msgid "IPv6 gateway"
4347 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4350 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4351 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4354 msgid "IPv6 only"
4355 msgstr "Только IPv6"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4358 msgid "IPv6 preference"
4359 msgstr "IPv6 привелегии"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4363 msgid "IPv6 prefix"
4364 msgstr "Префикс IPv6"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4367 msgid "IPv6 prefix filter"
4368 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4372 msgid "IPv6 prefix length"
4373 msgstr "Длина префикса IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4377 msgid "IPv6 routed prefix"
4378 msgstr "IPv6 направление префикса"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4381 msgid "IPv6 source routing"
4382 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4385 msgid "IPv6 suffix"
4386 msgstr "IPv6 суффикс"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4389 msgid "IPv6 support"
4390 msgstr "Поддержка IPv6"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4393 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4397 msgid "IPv6-PD"
4398 msgstr "IPv6-PD"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4401 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4402 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4403
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4406 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4407 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4412 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4416 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4417 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4420 msgid "Identity"
4421 msgstr "Идентификация EAP"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4424 msgid ""
4425 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4426 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4427 msgstr ""
4428 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4429 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4430 "othernet</em>."
4431
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4433 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4434 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4437 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4438 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4441 msgid "If checked, encryption is disabled"
4442 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4445 msgid ""
4446 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4447 "classes."
4448 msgstr ""
4449 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4450 "префиксов IPv6."
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4453 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4454 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4458 msgid ""
4459 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4460 msgstr ""
4461 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4462 "файл устройства"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4466 msgid ""
4467 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4468 "device node"
4469 msgstr ""
4470 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4471 "фиксированный файл устройства"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4474 msgid ""
4475 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4476 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4477 "otherwise modifications will be reverted."
4478 msgstr ""
4479 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4480 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4481 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4482 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4488 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4489 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4495 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4496 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4499 msgid ""
4500 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4501 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4502 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4503 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4504 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4505 msgstr ""
4506 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4507 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4508 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4509 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4510 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4511 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4514 msgid "Ignore"
4515 msgstr "Игнорировать"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4518 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4519 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4522 msgid "Ignore interface"
4523 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4526 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4527 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4530 msgid "Ignore resolv file"
4531 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4534 msgid "Image"
4535 msgstr "Образ"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4538 msgid "Image check failed:"
4539 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4542 msgid "Import as peer"
4543 msgstr "Импортировать как узел"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4547 msgid "Import configuration"
4548 msgstr "Импорт конфигурации"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4551 msgid "Import configuration as peer…"
4552 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4555 msgid "Import settings"
4556 msgstr "Импорт настроек"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4560 msgid "Imported peer configuration"
4561 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4564 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4565 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4568 msgid "In"
4569 msgstr "В"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4572 msgid ""
4573 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4574 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4575 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4576 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4577 msgstr ""
4578 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4579 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4580 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4581 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4582 "только один из mac-адресов."
4583
4584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4585 msgid ""
4586 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4587 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4588 msgstr ""
4589 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4590 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4591 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4592
4593 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4594 msgid ""
4595 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4596 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4597 msgstr ""
4598 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4599 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4600 "предыдущую страницу."
4601
4602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4603 msgid "In seconds"
4604 msgstr "В секундах"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4612 msgid "Inactivity timeout"
4613 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4614
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4616 msgid "Inbound:"
4617 msgstr "Входящий:"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4620 msgid ""
4621 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4622 "installed_packages.txt"
4623 msgstr ""
4624 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4625 "installed_packages.txt"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4631 msgid "Incoming checksum"
4632 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4635 msgid "Incoming interface"
4636 msgstr "Входящий интерфейс"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4642 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4643 msgid "Incoming key"
4644 msgstr "Входящий ключ"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4650 msgid "Incoming serialization"
4651 msgstr "Входящая сериализация"
4652
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4654 msgid "Info"
4655 msgstr "Информация"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4658 msgid "Information"
4659 msgstr "Информация"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4662 msgid "Ingress QoS mapping"
4663 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4664
4665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4666 msgctxt "nft meta iif"
4667 msgid "Ingress device id"
4668 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4671 msgctxt "nft meta iifname"
4672 msgid "Ingress device name"
4673 msgstr "Имя входящего устройства"
4674
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4676 msgid "Initialization failure"
4677 msgstr "Ошибка инициализации"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4680 msgid "Initscript"
4681 msgstr "Скрипт инициализации"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4684 msgid "Initscripts"
4685 msgstr "Скрипты инициализации"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4688 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4689 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4692 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4693 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4696 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4697 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4700 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4701 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4704 msgid "Install protocol extensions..."
4705 msgstr "Установить расширения протокола..."
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4709 msgid "Instance"
4710 msgstr "Экземпляр"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4713 msgctxt "WireGuard instance heading"
4714 msgid "Instance \"%h\""
4715 msgstr "Экземпляр «%h»"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4718 msgid "Instance Details"
4719 msgstr "Сведения об экземпляре"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4722 msgid ""
4723 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4724 "BSSID <code>%h</code>."
4725 msgstr ""
4726 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4727 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4728
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4730 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4731 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4732
4733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4734 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4735 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4741 msgid "Interface"
4742 msgstr "Интерфейс"
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4745 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4746 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4749 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4750 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4753 msgid "Interface Configuration"
4754 msgstr "Настройка сети"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4757 msgid "Interface ID"
4758 msgstr "ID интерфейса"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4762 msgid "Interface has %d pending changes"
4763 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4766 msgid "Interface is disabled"
4767 msgstr "Интерфейс отключён"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4770 msgid "Interface is marked for deletion"
4771 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4774 msgid "Interface is reconnecting..."
4775 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4780 msgid "Interface is shutting down..."
4781 msgstr "Интерфейс отключается..."
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4784 msgid "Interface is starting..."
4785 msgstr "Интерфейс запускается..."
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4788 msgid "Interface is stopping..."
4789 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4792 msgid "Interface name"
4793 msgstr "Имя интерфейса"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4797 msgid "Interface not present or not connected yet."
4798 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4802 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4803 msgid "Interfaces"
4804 msgstr "Интерфейсы"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4807 msgid "Internal"
4808 msgstr "Внутренний"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4811 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4812 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4815 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4816 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4819 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4820 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4823 msgid ""
4824 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4825 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4826 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4827 msgstr ""
4828 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4829 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4830 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4833 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4834 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4835
4836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4838 msgid "Invalid"
4839 msgstr "Неверно"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4845 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4846 msgid "Invalid APN provided"
4847 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4851 msgid "Invalid Base64 key string"
4852 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4855 msgid "Invalid IPv6 address"
4856 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4860 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4861 msgstr ""
4862 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4863 "code>"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4867 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4868 msgstr ""
4869 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4873 msgstr ""
4874 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4875 "%d."
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4878 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4879 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4882 msgid "Invalid argument"
4883 msgstr "Неверный аргумент"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4886 msgid ""
4887 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4888 "supports one and only one bearer."
4889 msgstr ""
4890 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4891 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4892
4893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4894 msgid "Invalid command"
4895 msgstr "Неверная команда"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4898 msgid "Invalid hexadecimal value"
4899 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4900
4901 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4902 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4903 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4906 msgid "Invalid port"
4907 msgstr "Неверный порт"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4910 msgid "Invalid server URL"
4911 msgstr "Неверный URL сервера"
4912
4913 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4914 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4915 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4916 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4919 msgid "Invert blinking"
4920 msgstr "Инвертировать мигание"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4923 msgid "Invert match"
4924 msgstr "Инвертировать совпадение"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4927 msgctxt "VLAN port state"
4928 msgid "Is Primary VLAN"
4929 msgstr "Является основным VLAN"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4932 msgid "Isolate Clients"
4933 msgstr "Изолировать клиентов"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4936 msgid ""
4937 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4938 "flash memory, please verify the image file!"
4939 msgstr ""
4940 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4941 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4942
4943 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4944 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4945 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4946 msgid "JavaScript required!"
4947 msgstr "Требуется JavaScript!"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4950 msgid "Join Network"
4951 msgstr "Подключение к сети"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4954 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4955 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4958 msgid "Joining Network: %q"
4959 msgstr "Подключение к сети: %q"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4962 msgid "Jump to rule"
4963 msgstr "Перейти к правилу"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4966 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4967 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4970 msgid "Keep-Alive"
4971 msgstr "Keep-Alive"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4975 msgid "Kernel Log"
4976 msgstr "Журнал ядра"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4979 msgid "Kernel Version"
4980 msgstr "Версия ядра"
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4983 msgid "Key"
4984 msgstr "Пароль (ключ)"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4991 msgid "Key #%d"
4992 msgstr "Ключ №%d"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4998 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4999 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5000 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5001
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5006 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5007 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5008 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5009
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5011 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5012 msgid "Key missing"
5013 msgstr "Отсутствует ключ"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5016 msgid "Key used to sign network config"
5017 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5018
5019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5020 msgctxt "nft unit"
5021 msgid "KiB"
5022 msgstr "КиБ"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5025 msgid "Kill"
5026 msgstr "Принудительно завершить"
5027
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5030 msgid "L2TP"
5031 msgstr "L2TP"
5032
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5034 msgid "L2TP Server"
5035 msgstr "L2TP-сервер"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5038 msgid "LACPDU Packets"
5039 msgstr "LACPDU пакеты"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5047 msgid "LCP echo failure threshold"
5048 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5055 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5056 msgid "LCP echo interval"
5057 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5058
5059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5060 msgid "LED Configuration"
5061 msgstr "Индикаторы"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5064 msgid "LLC"
5065 msgstr "LLC"
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5069 msgid "Label"
5070 msgstr "Метка"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5073 msgid "Language"
5074 msgstr "Язык"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5077 msgid "Language and Style"
5078 msgstr "Язык и тема"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5081 msgid ""
5082 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5083 "probability of being selected."
5084 msgstr ""
5085 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5086 "вероятность быть выбранными."
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5089 msgid "Last member interval"
5090 msgstr "Интервал последнего членства"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5094 msgid "Latest Handshake"
5095 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5098 msgid "Leaf"
5099 msgstr "Лист"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5102 msgid "Learn"
5103 msgstr "Обучение"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5106 msgid "Learn routes"
5107 msgstr "Изучать маршруты"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5110 msgid "Lease file"
5111 msgstr "Файл аренд"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5115 msgid "Lease time"
5116 msgstr "Срок аренды адреса"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5122 msgid "Lease time remaining"
5123 msgstr "До конца аренды"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5128 msgid "Leave empty to autodetect"
5129 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5135 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5136 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5139 msgid ""
5140 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5141 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5142 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5143 msgstr ""
5144 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5145 "Включайте его только при необходимости."
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5148 msgid "Legacy rules detected"
5149 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5150
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5152 msgid "Legend:"
5153 msgstr "События:"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5156 msgid "Limit"
5157 msgstr "Предел"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5160 msgid "Line Mode"
5161 msgstr "Режим линии"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5164 msgid "Line State"
5165 msgstr "Состояние линии"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5168 msgid "Line Uptime"
5169 msgstr "Время подключения к линии"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5172 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5173 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5176 msgid "Link Monitoring"
5177 msgstr "Мониторинг соединения"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5180 msgid "Link On"
5181 msgstr "Подключение"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5184 msgctxt "nft @ll,off,len"
5185 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5186 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5189 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5190 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5194 msgid ""
5195 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5196 "also specified here."
5197 msgstr ""
5198 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5199 "указанных здесь."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5202 msgid ""
5203 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5204 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5205 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5206 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5207 "Association."
5208 msgstr ""
5209 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5210 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5211 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5212 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5213 "доменов Mobility."
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5216 msgid ""
5217 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5218 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5219 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5220 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5221 "PMK-R1 keys."
5222 msgstr ""
5223 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5224 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5225 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5226 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5227 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5230 msgid "List of SSH key files for auth"
5231 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5234 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5235 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5238 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5239 msgstr ""
5240 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5241 "перенаправления запросов."
5242
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5245 msgid "Listen Port"
5246 msgstr "Порт для входящих соединений"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5249 msgid "Listen interfaces"
5250 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5253 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5254 msgstr ""
5255 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5256 "задан, на всех интерфейсах"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5259 msgid ""
5260 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5261 "explicitly."
5262 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5263
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5265 msgid "ListenPort setting is invalid"
5266 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5269 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5270 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5274 msgid "Load"
5275 msgstr "Нагрузка"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5278 msgid "Load Average"
5279 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5282 msgid "Load configuration…"
5283 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5288 msgid "Loading data…"
5289 msgstr "Загрузка данных…"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5292 msgid "Loading directory contents…"
5293 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5294
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5296 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5297 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5299 msgid "Loading view…"
5300 msgstr "Загрузка страницы…"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5303 msgid "Local"
5304 msgstr "Локальный"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5307 msgid "Local IP address"
5308 msgstr "Локальный IP-адрес"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5312 msgid "Local IP address is invalid"
5313 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5316 msgid "Local IP address to assign"
5317 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5328 msgid "Local IPv4 address"
5329 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5332 msgid "Local IPv6 DNS server"
5333 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5340 msgid "Local IPv6 address"
5341 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5344 msgid "Local Startup"
5345 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5349 msgid "Local Time"
5350 msgstr "Время"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5353 msgid "Local ULA"
5354 msgstr "Локальный ULA"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5357 msgid "Local domain"
5358 msgstr "Локальный домен"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5361 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5362 msgstr ""
5363 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5364 "файла hosts (/etc/hosts)."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5367 msgid "Local server"
5368 msgstr "Локальный сервер"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5371 msgid "Local service only"
5372 msgstr "Только локальный DNS"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5375 msgid "Local wireguard key"
5376 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5379 msgid "Localise queries"
5380 msgstr "Локализовывать запросы"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5383 msgid "Location Area Code"
5384 msgstr "Код зоны расположения"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5387 msgid "Lock to BSSID"
5388 msgstr "Подключаться к BSSID"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5391 msgctxt "nft log action"
5392 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5393 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5394
5395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5397 msgid "Log in"
5398 msgstr "Войти"
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5401 msgid "Log in…"
5402 msgstr "Войти…"
5403
5404 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5405 msgid "Log out"
5406 msgstr "Выйти"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5409 msgid "Log output level"
5410 msgstr "Запись событий"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5413 msgid "Log queries"
5414 msgstr "Запись запросов"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5417 msgid "Logging"
5418 msgstr "Журналирование"
5419
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5421 msgid "Logging in…"
5422 msgstr "Вход в систему…"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5426 msgid ""
5427 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5428 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5429 msgstr ""
5430 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5431 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5435 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5436 msgstr ""
5437 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5440 msgid "Loose filtering"
5441 msgstr "Слабая фильтрация"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5444 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5445 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5446
5447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5448 msgid "Lua compatibility mode active"
5449 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5453 msgid "MAC"
5454 msgstr "MAC"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5457 msgid "MAC Address"
5458 msgstr "MAC-адрес"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5461 msgid "MAC Address Filter"
5462 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5465 msgid "MAC Address For The Actor"
5466 msgstr "MAC-адрес для актора"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5470 msgid "MAC VLAN"
5471 msgstr "MAC VLAN"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5482 msgid "MAC address"
5483 msgstr "MAC-адрес"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5486 msgid "MAC address(es)"
5487 msgstr "MAC-адрес(а)"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5490 msgid "MAC-Filter"
5491 msgstr "MAC-фильтр"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5494 msgid "MAC-List"
5495 msgstr "Список MAC"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5499 msgid "MAP / LW4over6"
5500 msgstr "MAP / LW4over6"
5501
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5504 msgid "MAP rule is invalid"
5505 msgstr "Неверное MAP правило"
5506
5507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5508 msgid "MBIM Cellular"
5509 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5512 msgid "MD5"
5513 msgstr "MD5"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5517 msgid "MHz"
5518 msgstr "МГц"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "MII"
5522 msgstr "MII"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5525 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5526 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5529 msgid "MII Interval"
5530 msgstr "MII интервал"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5537 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5538 msgid "MTU"
5539 msgstr "MTU"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5542 msgid "MX"
5543 msgstr "MX"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5546 msgid ""
5547 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5548 "below:"
5549 msgstr ""
5550 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5551 "используйте команды приведенные ниже:"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5560 msgid "Manual"
5561 msgstr "Вручную"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5564 msgid "Manufacturer"
5565 msgstr "Производитель"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5568 msgid "Master"
5569 msgstr "Мастер"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5572 msgid "Match Tag"
5573 msgstr "Матч-тег"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5576 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5577 msgstr ""
5578 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5579 "сообщений"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5582 msgid "Max. DHCP leases"
5583 msgstr ""
5584 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5585 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5588 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5589 msgstr ""
5590 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5591 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5594 msgid "Max. concurrent queries"
5595 msgstr ""
5596 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5599 msgid "Maximum age"
5600 msgstr "Максимальный возраст"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5603 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5604 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5607 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5608 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5611 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5612 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5615 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5616 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5617
5618 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5619 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5621 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5622 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5625 msgid "Maximum number of leased addresses."
5626 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5629 msgid "Maximum snooping table size"
5630 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5633 msgid ""
5634 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5635 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5636 msgstr ""
5637 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5638 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5639 "секунд."
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5642 msgid "Maximum transmit power"
5643 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5646 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5647 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5648
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5660 msgid "Mbit/s"
5661 msgstr "Мбит/с"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5664 msgid "Medium"
5665 msgstr "Средняя"
5666
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5668 msgid "Memory"
5669 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5672 msgid "Memory usage (%)"
5673 msgstr "Использование памяти (%)"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5676 msgid "Mesh"
5677 msgstr "Mesh"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5680 msgid "Mesh ID"
5681 msgstr "Mesh ID"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5684 msgid "Mesh Id"
5685 msgstr "Mesh ID"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5688 msgid "Mesh Routing"
5689 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5692 msgid "Mesh and routing related options"
5693 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5696 msgid "Method not found"
5697 msgstr "Метод не найден"
5698
5699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5700 msgid "Method of link monitoring"
5701 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5704 msgid "Method to determine link status"
5705 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5710 msgid "Metric"
5711 msgstr "Метрика"
5712
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5714 msgctxt "nft unit"
5715 msgid "MiB"
5716 msgstr "МиБ"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5719 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5720 msgstr ""
5721 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5724 msgid "Minimum ARP validity time"
5725 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5728 msgid "Minimum Number of Links"
5729 msgstr "Минимальное количество соединений"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5732 msgid ""
5733 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5734 "Prevents ARP cache thrashing."
5735 msgstr ""
5736 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5737 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5740 msgid ""
5741 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5742 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5743 msgstr ""
5744 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5745 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5746 "секунд."
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5749 msgid "Mirror monitor port"
5750 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5753 msgid "Mirror source port"
5754 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5755
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5757 msgid "Mobile Country Code"
5758 msgstr "Мобильный код страны"
5759
5760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5761 msgid "Mobile Data"
5762 msgstr "Мобильные данные"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5765 msgid "Mobile Network Code"
5766 msgstr "Мобильный код сети"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5770 msgid "Mobile Service"
5771 msgstr "Мобильный сервис"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5774 msgid "Mobility Domain"
5775 msgstr "Мобильный домен"
5776
5777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5786 msgid "Mode"
5787 msgstr "Режим"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5791 msgid "Model"
5792 msgstr "Модель"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5795 msgid "Modem Info"
5796 msgstr "Информация о модеме"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5799 msgid ""
5800 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5801 "minutes."
5802 msgstr ""
5803 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5804 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5805
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5807 msgid "Modem default"
5808 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5816 msgid "Modem device"
5817 msgstr "Модем"
5818
5819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5820 msgid "Modem information query failed"
5821 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5826 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5827 msgid "Modem init timeout"
5828 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5831 msgid "ModemManager"
5832 msgstr "Менеджер модема"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5836 msgid "Monitor"
5837 msgstr "Монитор"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5840 msgid "More Characters"
5841 msgstr "Слишком мало символов"
5842
5843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5844 msgid "More…"
5845 msgstr "Больше…"
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5848 msgid "Mount Point"
5849 msgstr "Точка монтирования"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5854 msgid "Mount Points"
5855 msgstr "Монтирование разделов"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5858 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5859 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5862 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5863 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5866 msgid ""
5867 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5868 "filesystem"
5869 msgstr ""
5870 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5871 "разделы запоминающего устройства"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5874 msgid "Mount attached devices"
5875 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5876
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5878 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5879 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5880
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5882 msgid "Mount options"
5883 msgstr "Опции монтирования"
5884
5885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5886 msgid "Mount point"
5887 msgstr "Точка монтирования"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5890 msgid "Mount swap not specifically configured"
5891 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5892
5893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5894 msgid "Mounted file systems"
5895 msgstr "Смонтированные разделы"
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5898 msgid "Move down"
5899 msgstr "Переместить вниз"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5902 msgid "Move up"
5903 msgstr "Переместить вверх"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5906 msgid "Multi To Unicast"
5907 msgstr "Multicast в Unicast"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5913 msgid "Multicast"
5914 msgstr "Мультикаст"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5917 msgid "Multicast Mode"
5918 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5921 msgid "Multicast routing"
5922 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5925 msgid "Multicast to unicast"
5926 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5929 msgid "NAS ID"
5930 msgstr "NAS ID"
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5933 msgid "NAT action chain \"%h\""
5934 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5937 msgid "NAT-T Mode"
5938 msgstr "NAT-T режим"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5941 msgid "NAT64 Prefix"
5942 msgstr "NAT64 префикс"
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5945 msgid "NAT64 prefix"
5946 msgstr "Префикс NAT64"
5947
5948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5950 msgid "NCM"
5951 msgstr "NCM"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5954 msgid "NDP-Proxy slave"
5955 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5958 msgid "NT Domain"
5959 msgstr "NT домен"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5962 msgid "NTP server candidates"
5963 msgstr "Список NTP-серверов"
5964
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5971 msgid "Name"
5972 msgstr "Название"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5975 msgid "Name of the new network"
5976 msgstr "Имя новой сети"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5979 msgid "Name of the tunnel device"
5980 msgstr "Имя туннельного устройства"
5981
5982 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5983 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5984 msgid "Navigation"
5985 msgstr "Навигация"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5988 msgid "Nebula Network"
5989 msgstr "Сеть Nebula"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5992 msgid "Neighbour Report"
5993 msgstr "Отчет о соседях"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5996 msgid "Neighbour cache validity"
5997 msgstr "Действительность кэша соседей"
5998
5999 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6007 msgid "Network"
6008 msgstr "Сеть"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6011 msgid "Network Coding"
6012 msgstr "Кодирование сети"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6015 msgid "Network Mode"
6016 msgstr "Режим сети"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6019 msgid "Network Registration"
6020 msgstr "Регистрация сети"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6023 msgid "Network SSID"
6024 msgstr "SSID сети"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6027 msgid "Network address"
6028 msgstr "Сетевой адрес"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6031 msgid "Network boot image"
6032 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6035 msgid "Network bridge configuration migration"
6036 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6040 msgid "Network device"
6041 msgstr "Сетевое устройство"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6044 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6045 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6049 msgid "Network device is not present"
6050 msgstr "Нет сетевого устройства"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6053 msgid "Network device table \"%h\""
6054 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6055
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6057 msgctxt "nft @nh,off,len"
6058 msgid "Network header bits %d-%d"
6059 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6062 msgid "Network ifname configuration migration"
6063 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6067 msgid "Network interface"
6068 msgstr "Сетевой интерфейс"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6071 msgid "Network-ID"
6072 msgstr "Network-ID"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6075 msgid "Never"
6076 msgstr "Никогда"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6079 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6080 msgid "Never"
6081 msgstr "Никогда"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6084 msgid ""
6085 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6086 "files only."
6087 msgstr ""
6088 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6089 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6090 "hosts (/etc/hosts)."
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6093 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6094 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6097 msgid "New interface name…"
6098 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6099
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6101 msgid "Next »"
6102 msgstr "Следующий »"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6107 msgid "No"
6108 msgstr "Нет"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6111 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6112 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6113
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6115 msgid "No Data"
6116 msgstr "Нет данных"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6119 msgid "No Encryption"
6120 msgstr "Без шифрования"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6123 msgid "No Host Routes"
6124 msgstr "Не создавать маршруты"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6127 msgid "No NAT-T"
6128 msgstr "Без NAT-T"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6131 msgid "No RX signal"
6132 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6135 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6136 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6137
6138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6139 msgid "No allowed mode configuration found."
6140 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6141
6142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6143 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6146 msgid ""
6147 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6148 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6149 msgstr ""
6150 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6151 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6154 msgid "No client associated"
6155 msgstr "Нет связанных клиентов"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6158 msgid "No control device specified"
6159 msgstr "Устройство управления не указано"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6162 msgctxt "empty table placeholder"
6163 msgid "No data"
6164 msgstr "Нет данных"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6167 msgid "No data received"
6168 msgstr "Данные не получены"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6172 msgid "No enforcement"
6173 msgstr "Любая"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6181 msgid "No entries available"
6182 msgstr "Нет доступных записей"
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6185 msgid "No entries in this directory"
6186 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6189 msgid ""
6190 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6191 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6192 msgstr ""
6193 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6194 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6195 "WireGuard!"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6202 msgid "No host route"
6203 msgstr "Нет маршрута"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6209 msgid "No information available"
6210 msgstr "Нет доступной информации"
6211
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6214 msgid "No matching prefix delegation"
6215 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6219 msgid "No more slaves available"
6220 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6223 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6224 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6227 msgid "No negative cache"
6228 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6229
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6231 msgid "No nftables ruleset loaded."
6232 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6233
6234 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6235 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6236 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6237 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6238 msgid "No password set!"
6239 msgstr "Пароль не установлен!"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6242 msgid "No peers connected"
6243 msgstr "Нет подключенных узлов"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6246 msgid "No peers defined yet."
6247 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6250 msgid "No preferred mode configuration found."
6251 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6255 msgid "No public keys present yet."
6256 msgstr "Нет публичных ключей."
6257
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6259 msgctxt "nft chain is empty"
6260 msgid "No rules in this chain"
6261 msgstr "Нет правил в цепочке"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6264 msgid "No rules in this chain."
6265 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6268 msgid "No validation or filtering"
6269 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6274 msgid "No zone assigned"
6275 msgstr "Зона не присвоена"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6282 msgid "Noise"
6283 msgstr "Шум"
6284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6286 msgid "Noise Margin"
6287 msgstr "Шумовой порог"
6288
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6290 msgid "Noise:"
6291 msgstr "Шум:"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6294 msgid "Non-wildcard"
6295 msgstr "Не использовать wildcard"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6299 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6302 msgid "None"
6303 msgstr "Ничего"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6307 msgid "Normal"
6308 msgstr "Нормально"
6309
6310 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6311 msgid "Not Found"
6312 msgstr "Не найдено"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6315 msgctxt "VLAN port state"
6316 msgid "Not Member"
6317 msgstr "Не является членом"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6320 msgid "Not associated"
6321 msgstr "Не ассоциировано"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6324 msgid "Not connected"
6325 msgstr "Не подключен"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6332 msgid "Not present"
6333 msgstr "Не существует"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6336 msgid "Not started on boot"
6337 msgstr "Не запускается при загрузке"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6340 msgid "Not supported"
6341 msgstr "Не поддерживается"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6344 msgid ""
6345 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6346 "have problems"
6347 msgstr ""
6348 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6349 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6352 msgid ""
6353 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6354 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6355 msgstr ""
6356 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6357 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6358 "недоступен)."
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6361 msgid "Notes"
6362 msgstr "Примечания"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6365 msgid "Notice"
6366 msgstr "Уведомление"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6369 msgid "Nslookup"
6370 msgstr "DNS-запрос"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6373 msgid "Number of IGMP membership reports"
6374 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6377 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6378 msgstr ""
6379 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6380 "кэширование)."
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6383 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6384 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6387 msgid "Obfuscated Group Password"
6388 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6391 msgid "Obfuscated Password"
6392 msgstr "Запутанный пароль"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6402 msgid "Obtain IPv6 address"
6403 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6404
6405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6408 msgid "Off"
6409 msgstr "Выключена"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6412 msgid "Off-State Delay"
6413 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6416 msgid ""
6417 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6418 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6419 msgstr ""
6420 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6421 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6424 msgid "On"
6425 msgstr "Включена"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6428 msgid "On-State Delay"
6429 msgstr "Задержка включенного состояния"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6432 msgid "On-link"
6433 msgstr "On-link маршрут"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6436 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6437 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6440 msgid "One of the following: %s"
6441 msgstr "Одно из: %s"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6445 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6446 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6449 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6450 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6454 msgid "One or more required fields have no value!"
6455 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6458 msgid "Only accept replies via"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6462 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6463 msgstr ""
6464 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6465 "опции"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6468 msgid ""
6469 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6470 msgstr ""
6471 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6472 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6475 msgid "Open iptables rules overview…"
6476 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6479 msgid "Open list..."
6480 msgstr "Открыть список..."
6481
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6483 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6484 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6485 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6488 msgid "OpenFortivpn"
6489 msgstr "OpenFortivpn"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6492 msgid ""
6493 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6494 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6495 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6496 msgstr ""
6497 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6498 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6499 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6502 msgid ""
6503 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6504 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6505 msgstr ""
6506 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6507 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6510 msgid ""
6511 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6512 "otherwise disable service."
6513 msgstr ""
6514 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6515 "префикс, в противном случае отключить службу."
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6518 msgid "Operating frequency"
6519 msgstr "Настройка частоты"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6522 msgid "Operator"
6523 msgstr "Оператор"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6526 msgid "Operator Code"
6527 msgstr "Код оператора"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6530 msgid "Operator Name"
6531 msgstr "Имя оператора"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6535 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6536 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6539 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6540 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6541
6542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6543 msgid "Option changed"
6544 msgstr "Опция изменена"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6547 msgid "Option removed"
6548 msgstr "Опция удалена"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6552 msgid "Optional"
6553 msgstr "Необязательно"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6556 msgid "Optional hostname to assign"
6557 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6558
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6560 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6561 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6564 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6565 msgstr ""
6566 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6567 "восстановления соединения не предпринимается."
6568
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6570 msgid ""
6571 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6572 "starting with <code>0x</code>."
6573 msgstr ""
6574 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6575 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6578 msgid ""
6579 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6580 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6581 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6582 "for the interface."
6583 msgstr ""
6584 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6585 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6586 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6587 "d::1') для этого интерфейса."
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6590 msgid ""
6591 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6592 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6593 msgstr ""
6594 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6595 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6598 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6599 msgstr ""
6600 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6603 msgid "Optional. Description of peer."
6604 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6607 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6608 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6611 msgid ""
6612 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6613 "interface."
6614 msgstr ""
6615 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6616
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6618 msgid ""
6619 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6620 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6621 "routes through the tunnel."
6622 msgstr ""
6623 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6624 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6625 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6628 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6629 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6630
6631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6632 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6633 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6636 msgid "Optional. Port of peer."
6637 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6640 msgid ""
6641 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6642 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6643 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6644 "exported."
6645 msgstr ""
6646 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6647 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6648 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6649
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6651 msgid ""
6652 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6653 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6654 msgstr ""
6655 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6656 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6657 "NAT 25."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6660 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6661 msgstr ""
6662 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6663
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6665 msgid "Options"
6666 msgstr "Настройки"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6669 msgid ""
6670 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6671 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6672 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6673 "system running dnsmasq\"."
6674 msgstr ""
6675 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6676 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6677 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6678 "которой запущен dnsmasq»."
6679
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6681 msgid "Options:"
6682 msgstr "Опции:"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6686 msgid "Ordinal: lower comes first."
6687 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6688
6689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6690 msgid "Originator Interval"
6691 msgstr "Интервал отправителя"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6694 msgid "Other:"
6695 msgstr "Другие:"
6696
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6698 msgid "Out"
6699 msgstr "Вне"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6702 msgid "Outbound:"
6703 msgstr "Исходящий:"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6709 msgid "Outgoing checksum"
6710 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6713 msgid "Outgoing interface"
6714 msgstr "Исходящий интерфейс"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6720 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6721 msgid "Outgoing key"
6722 msgstr "Исходящий ключ"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6728 msgid "Outgoing serialization"
6729 msgstr "Исходящая сериализация"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6732 msgid "Output Interface"
6733 msgstr "Исходящий интерфейс"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6737 msgid "Output zone"
6738 msgstr "Исходящая зона"
6739
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6741 msgid "Overlap"
6742 msgstr "Перекрытие"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6745 msgid "Override IPv4 routing table"
6746 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6749 msgid "Override IPv6 routing table"
6750 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6758 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6767 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6768 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6769 msgid "Override MTU"
6770 msgstr "Назначить MTU"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6777 msgid "Override TOS"
6778 msgstr "Отвергать TOS"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6787 msgid "Override TTL"
6788 msgstr "Отвергать TTL"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6791 msgid ""
6792 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6793 "limited by the driver"
6794 msgstr ""
6795 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6796 "быть ограничен драйвером"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6799 msgid "Override default interface name"
6800 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6803 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6804 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6807 msgid ""
6808 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6809 "subnet that is served."
6810 msgstr ""
6811 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6812 "подсети, которая подана."
6813
6814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6815 msgid "Override the table used for internal routes"
6816 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6817
6818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6819 msgid "Overview"
6820 msgstr "Обзор"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6823 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6824 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6827 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6828 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6831 msgid "Own Numbers"
6832 msgstr "Собственные номера"
6833
6834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6835 msgid "Owner"
6836 msgstr "Владелец"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6839 msgid "PAP"
6840 msgstr "PAP"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6843 msgid "PAP/CHAP"
6844 msgstr "PAP/CHAP"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6847 msgid "PAP/CHAP (both)"
6848 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6851 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6861 msgid "PAP/CHAP password"
6862 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6863
6864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6867 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6874 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6875 msgid "PAP/CHAP username"
6876 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6879 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6880 msgid "PDP Type"
6881 msgstr "Тип PDP"
6882
6883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6884 msgid "PID"
6885 msgstr "PID"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6892 msgid "PIN"
6893 msgstr "PIN"
6894
6895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6897 msgid "PIN code rejected"
6898 msgstr "PIN код отвергнут"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6901 msgid "PMK R1 Push"
6902 msgstr "Продвигать PMK R1"
6903
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6906 msgid "PPP"
6907 msgstr "PPP"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6910 msgid "PPPoA Encapsulation"
6911 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6912
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6915 msgid "PPPoATM"
6916 msgstr "PPPoATM"
6917
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6920 msgid "PPPoE"
6921 msgstr "PPPoE"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6924 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6925 msgid "PPPoSSH"
6926 msgstr "PPPoSSH"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6930 msgid "PPtP"
6931 msgstr "PPtP"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6934 msgid "PSID offset"
6935 msgstr "PSID смещение"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6938 msgid "PSID-bits length"
6939 msgstr "PSID длина в битах"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6942 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6943 msgid "PSK"
6944 msgstr "PSK"
6945
6946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6947 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6948 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6951 msgid "PXE/TFTP Settings"
6952 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6955 msgid "Packet Service State"
6956 msgstr "Состояние пакетной службы"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6959 msgid "Packet Steering"
6960 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6961
6962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6963 msgctxt "nft meta mark"
6964 msgid "Packet mark"
6965 msgstr "Метка пакета"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6968 msgctxt "nft meta time"
6969 msgid "Packet receive time"
6970 msgstr "Время приёма пакета"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6973 msgid "Packets"
6974 msgstr "Пакеты"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6977 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6978 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6981 msgid "Part of network:"
6982 msgid_plural "Part of networks:"
6983 msgstr[0] "Часть сети:"
6984 msgstr[1] "Части сети:"
6985 msgstr[2] "Частей сети:"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6990 msgid "Part of zone %q"
6991 msgstr "Часть зоны %q"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6994 msgctxt "MACVLAN mode"
6995 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6996 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6997
6998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7001 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7004 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7005 msgid "Password"
7006 msgstr "Пароль"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7009 msgid "Password authentication"
7010 msgstr "С помощью пароля"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7013 msgid "Password of Private Key"
7014 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7017 msgid "Password of inner Private Key"
7018 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7019
7020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7024 msgid "Password strength"
7025 msgstr "Сложность пароля"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7028 msgid "Password2"
7029 msgstr "Пароль2"
7030
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7032 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7033 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7036 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7037 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7040 msgid ""
7041 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7042 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7043 "connect to the local WireGuard interface."
7044 msgstr ""
7045 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7046 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7047 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7050 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7051 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7054 msgid "Path to CA-Certificate"
7055 msgstr "Путь к сертификату CA"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7058 msgid "Path to Client-Certificate"
7059 msgstr "Путь к client-сертификату"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7062 msgid "Path to Private Key"
7063 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7066 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7067 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7070 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7071 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7074 msgid "Path to inner Private Key"
7075 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7078 msgid "Paused"
7079 msgstr "Приостановлено"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7092 msgid "Peak:"
7093 msgstr "Пиковая:"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7096 msgid "Peer"
7097 msgstr "Узел"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7100 msgid "Peer Details"
7101 msgstr "Сведения об узле"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7104 msgid "Peer IP address to assign"
7105 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7108 msgid "Peer MAC address"
7109 msgstr "MAC-адрес узла"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7113 msgid "Peer address is missing"
7114 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7117 msgid "Peer device name"
7118 msgstr "Имя устройства узла"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7121 msgid "Peer disabled"
7122 msgstr "Узел отключен"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7125 msgid "Peers"
7126 msgstr "Узлы (peers)"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7129 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7130 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7136 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7137 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7140 msgid "Perform reboot"
7141 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7144 msgid "Perform reset"
7145 msgstr "Выполнить сброс"
7146
7147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7148 msgid "Permission denied"
7149 msgstr "Доступ запрещён"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7152 msgid "Persistent Keep Alive"
7153 msgstr "Постоянно держать включенным"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7156 msgid "Persistent reconnect interval"
7157 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7160 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7161 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7164 msgid "Phy Rate:"
7165 msgstr "Скорость:"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7168 msgid "Physical Settings"
7169 msgstr "Настройки канала"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7174 msgid "Ping"
7175 msgstr "Пинг-запрос"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7183 msgid "Pkts."
7184 msgstr "пакетов"
7185
7186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7187 msgid "Please enter your username and password."
7188 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7189
7190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7191 msgid "Please select the file to upload."
7192 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7195 msgid "Policy"
7196 msgstr "Политика"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7199 msgctxt "Chain hook policy"
7200 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7201 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7205 msgid "Port"
7206 msgstr "Порт"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7209 msgctxt "WireGuard listen port"
7210 msgid "Port %d"
7211 msgstr "Порт %d"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7214 msgid "Port is not part of any network"
7215 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7218 msgid "Port isolation"
7219 msgstr "Изоляция порта"
7220
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7222 msgid "Port status"
7223 msgstr "Состояние порта"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7226 msgid "Port status:"
7227 msgstr "Состояние порта:"
7228
7229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7230 msgid "Potential negation of: %s"
7231 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7234 msgid "Power State"
7235 msgstr "Состояние питания"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7238 msgid "Prefer LTE"
7239 msgstr "Предпочитать LTE"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7242 msgid "Prefer UMTS"
7243 msgstr "Предпочитать UMTS"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7246 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7247 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7248
7249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7250 msgid "Preferred network technology"
7251 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7254 msgid "Prefix Delegated"
7255 msgstr "Делегированный префикс"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7258 msgid "Prefix suppressor"
7259 msgstr "Подавитель префикса"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7262 msgid "Preshared Key"
7263 msgstr "Предварительный ключ"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7266 msgid "Preshared key in use"
7267 msgstr "Предварительный ключ используется"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7270 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7271 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7278 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7279 msgid ""
7280 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7281 "ignore failures"
7282 msgstr ""
7283 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7284 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7287 msgid "Prevents client-to-client communication"
7288 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7291 msgid ""
7292 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7293 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7294 msgstr ""
7295 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7296 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7297
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7299 msgid "Primary Slave"
7300 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7303 msgid ""
7304 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7305 "better than current slave (better, 1)"
7306 msgstr ""
7307 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7308 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7311 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7312 msgstr ""
7313 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7314 "(always, 0)"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7322 msgid "Priority"
7323 msgstr "Приоритет"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7326 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7327 msgid "Private"
7328 msgstr "Private"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7331 msgctxt "MACVLAN mode"
7332 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7333 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7337 msgid "Private Key"
7338 msgstr "Приватный ключ"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7341 msgid "Private key present"
7342 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7345 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7346 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7350 msgid "Processes"
7351 msgstr "Процессы"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7354 msgid "Prot."
7355 msgstr "Прот."
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7364 msgid "Protocol"
7365 msgstr "Протокол"
7366
7367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7368 msgid "Provide NTP server"
7369 msgstr "Включить NTP-сервер"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7372 msgid ""
7373 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7374 "and requests."
7375 msgstr ""
7376 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7377 "запросы DHCPv6."
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7380 msgid "Provide new network"
7381 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7382
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7384 msgid ""
7385 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7386 "interfaces"
7387 msgstr ""
7388 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7389 "всех интерфейсах"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7392 msgid "Proxy Server"
7393 msgstr "Прокси сервер"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7396 msgid "ProxyARP"
7397 msgstr "ProxyARP"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7400 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7401 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7407 msgid "Public Key"
7408 msgstr "Публичный ключ"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7411 msgid "Public key is missing"
7412 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7416 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7417 msgid "Public key: %h"
7418 msgstr "Публичный ключ: %h"
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7421 msgid ""
7422 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7423 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7424 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7425 "code> file into the input field."
7426 msgstr ""
7427 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7428 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7429 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7430 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7431
7432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7433 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7434 msgstr ""
7435 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7436 "клиентов."
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7439 msgid "PublicKey setting is invalid"
7440 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7441
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7444 msgid "QMI Cellular"
7445 msgstr "QMI модем"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7448 msgid "Quality"
7449 msgstr "Качество"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7452 msgid "Query all available upstream resolvers."
7453 msgstr ""
7454 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7455 "abbr>-серверы."
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7458 msgid "Query interval"
7459 msgstr "Интервал запроса"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7462 msgid "Query response interval"
7463 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7466 msgid "R0 Key Lifetime"
7467 msgstr "R0 Key время жизни"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7470 msgid "R1 Key Holder"
7471 msgstr "Держатель ключа R1"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7474 msgid "RADIUS Accounting Port"
7475 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7478 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7479 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7482 msgid "RADIUS Accounting Server"
7483 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7486 msgid "RADIUS Authentication Port"
7487 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7490 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7491 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7494 msgid "RADIUS Authentication Server"
7495 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7498 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7499 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7502 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7503 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7506 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7507 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7510 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7511 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7514 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7515 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7518 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7519 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7522 msgid "RSN Preauth"
7523 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7526 msgid "RSSI threshold for joining"
7527 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7530 msgid "RTS/CTS Threshold"
7531 msgstr "Порог RTS/CTS"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7535 msgid "RX"
7536 msgstr "Получено (RX)"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7539 msgid "RX Rate"
7540 msgstr "Скорость приёма"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7543 msgid "RX Rate / TX Rate"
7544 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7547 msgid ""
7548 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7549 "clients support this."
7550 msgstr ""
7551 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7552 "клиенты поддерживают эту функцию."
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7555 msgctxt "nft nat flag random"
7556 msgid "Randomize source port mapping"
7557 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7560 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7561 msgstr ""
7562 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7563 "требует этого"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7566 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7567 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7570 msgid "Really switch protocol?"
7571 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7572
7573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7574 msgid "Realtime Graphs"
7575 msgstr "Мониторинг"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7578 msgid "Reassociation Deadline"
7579 msgstr "Срок реассоциации"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7582 msgid "Rebind protection"
7583 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7587 msgid "Reboot"
7588 msgstr "Перезагрузка"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7594 msgid "Rebooting…"
7595 msgstr "Перезагрузка…"
7596
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7598 msgid "Reboots the operating system of your device"
7599 msgstr ""
7600 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7603 msgid "Receive"
7604 msgstr "Приём"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7607 msgid "Receive dropped"
7608 msgstr "Прием прекращен"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7611 msgid "Receive errors"
7612 msgstr "Ошибки приема"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7615 msgid "Received Data"
7616 msgstr "Принятые данные"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7619 msgid "Received bytes"
7620 msgstr "Полученные байты"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7623 msgid "Received multicast"
7624 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7627 msgid "Received packets"
7628 msgstr "Полученные пакеты"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7631 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7632 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7633
7634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7635 msgid "Reconnect Timeout"
7636 msgstr "Таймаут переподключения"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7639 msgid "Reconnect this interface"
7640 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7641
7642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7643 msgid "Redirect to HTTPS"
7644 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7647 msgctxt "nft redirect to port"
7648 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7649 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7652 msgctxt "nft redirect"
7653 msgid "Redirect to local system"
7654 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7657 msgid "References"
7658 msgstr "Ссылки"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7661 msgid "Refresh Channels"
7662 msgstr "Обновить каналы"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7665 msgid "Refreshing"
7666 msgstr "Обновляется"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7669 msgid "Registration State"
7670 msgstr "Состояние регистрации"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7673 msgctxt "nft reject with icmp type"
7674 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7675 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7678 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7679 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7680 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7683 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7684 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7685 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7688 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7689 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7690 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7693 msgid ""
7694 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7695 "specified value"
7696 msgstr ""
7697 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7698 "указанному значению"
7699
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7704 msgid "Relay"
7705 msgstr "Ретранслятор"
7706
7707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7709 msgid "Relay Bridge"
7710 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7713 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7714 msgstr ""
7715 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7716
7717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7718 msgid "Relay between networks"
7719 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7720
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7723 msgid "Relay bridge"
7724 msgstr "Мост-ретранслятор"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7727 msgid "Relay from"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7731 msgid "Relay to address"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7737 msgid "Remote IPv4 address"
7738 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7742 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7743 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7744 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7745 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7748 msgid "Remote IPv6 address"
7749 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7753 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7754 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7757 msgid "Remove"
7758 msgstr "Удалить"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7761 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7762 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7765 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7766 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7769 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7770 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7773 msgid "Replace wireless configuration"
7774 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7777 msgid "Request IPv6-address"
7778 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7781 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7782 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7785 msgid "Request timeout"
7786 msgstr "Таймаут запроса"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7792 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7793 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7794
7795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7799 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7800 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7804 msgid "Required"
7805 msgstr "Обязательно"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7808 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7809 msgstr ""
7810 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7813 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7814 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7817 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7818 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7821 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7822 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7823
7824 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7825 msgid "Required. Underlying interface."
7826 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7827
7828 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7829 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7830 msgstr ""
7831 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7832 "SA."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7835 msgid ""
7836 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7837 "attributes."
7838 msgstr ""
7839 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7840 "соответствующие атрибуты VLAN."
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7845 msgid "Requires hostapd"
7846 msgstr "Требуется hostapd"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7850 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7851 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7855 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7856 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7859 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7860 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7864 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7865 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7869 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7870 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7878 msgid "Requires wpa-supplicant"
7879 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7883 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7884 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7888 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7889 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7892 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7893 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7898 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7899 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7903 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7904 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7907 msgid "Reselection policy for primary slave"
7908 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7909
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7915 msgid "Reset"
7916 msgstr "Очистить"
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7919 msgid "Reset Counters"
7920 msgstr "Сбросить счётчики"
7921
7922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7923 msgid "Reset to defaults"
7924 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7927 msgid "Resolv and Hosts Files"
7928 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7931 msgid "Resolv file"
7932 msgstr "Файл resolv"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7935 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7936 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7937
7938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7939 msgid "Resource not found"
7940 msgstr "Ресурс не найден"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7945 msgid "Restart"
7946 msgstr "Перезапустить"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7949 msgid "Restart Firewall"
7950 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7953 msgid "Restart radio interface"
7954 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7955
7956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7957 msgid "Restore"
7958 msgstr "Восстановить"
7959
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7961 msgid "Restore backup"
7962 msgstr "Восстановить резервную копию"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7965 msgid ""
7966 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7967 "received if multiple IPs are available."
7968 msgstr ""
7969 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7970 "доступно несколько IP-адресов."
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7974 msgid "Reveal/hide password"
7975 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7978 msgid "Reverse path filter"
7979 msgstr "Фильтр обратного пути"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7982 msgid "Revert"
7983 msgstr "Вернуть"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7986 msgid "Revert changes"
7987 msgstr "Вернуть изменения"
7988
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7990 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7991 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7992
7993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7994 msgid "Reverting configuration…"
7995 msgstr "Отмена конфигурации…"
7996
7997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7998 msgid "Revision"
7999 msgstr "Ревизия"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8002 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8003 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8004 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8007 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8008 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8009 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8012 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8013 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr ""
8015 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8018 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8019 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8020 msgstr ""
8021 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8024 msgctxt "nft snat ip to addr"
8025 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8026 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8029 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8031 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8034 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8036 msgstr ""
8037 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8040 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8041 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8042 msgstr ""
8043 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8046 msgid "Rewrite to egress device address"
8047 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8050 msgid ""
8051 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8052 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8053 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8054 msgstr ""
8055 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8056 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8057 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8058 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8061 msgid "Robustness"
8062 msgstr "Надёжность"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8065 msgid ""
8066 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8067 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8068 "<em>TFTP server root</em>."
8069 msgstr ""
8070 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8071 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8072 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8075 msgid "Root preparation"
8076 msgstr "Подготовка корневой директории"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8079 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8080 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8083 msgid "Route Allowed IPs"
8084 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8087 msgid "Route action chain \"%h\""
8088 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8091 msgid "Route type"
8092 msgstr "Тип маршрута"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8095 msgid ""
8096 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8097 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8098 msgstr ""
8099 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8100 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8101 "9000 секунд."
8102
8103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8105 msgid "Router Password"
8106 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8112 msgid "Routing"
8113 msgstr "Маршрутизация"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8116 msgid "Routing Algorithm"
8117 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8120 msgid ""
8121 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8122 "can be reached."
8123 msgstr ""
8124 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8125 "достичь определенного хоста или сети."
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8130 msgid "Rule"
8131 msgstr "Правило"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8134 msgid "Rule actions"
8135 msgstr "Действия правила"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8138 msgctxt "nft comment"
8139 msgid "Rule comment: %s"
8140 msgstr "Комментарий правила: %s"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8143 msgid "Rule container chain \"%h\""
8144 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8145
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8147 msgid "Rule matches"
8148 msgstr "Сопоставления правила"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8151 msgid "Rule type"
8152 msgstr "Тип правила"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8155 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8156 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8157
8158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8159 msgid "Run filesystem check"
8160 msgstr "Проверить"
8161
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8163 msgid "Runtime error"
8164 msgstr "Ошибка исполнения"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8167 msgid "SHA256"
8168 msgstr "SHA256"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8171 msgid "SIM %d"
8172 msgstr "SIM %d"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8175 msgid "SIMs"
8176 msgstr "SIMs"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8180 msgid "SNR"
8181 msgstr "SNR"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8185 msgid "SRV"
8186 msgstr "SRV"
8187
8188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8190 msgid "SSH Access"
8191 msgstr "Доступ по SSH"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8194 msgid "SSH server address"
8195 msgstr "Адрес сервера SSH"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8198 msgid "SSH server port"
8199 msgstr "Порт сервера SSH"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8202 msgid "SSH username"
8203 msgstr "SSH логин"
8204
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8206 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8207 msgid "SSH-Keys"
8208 msgstr "SSH ключи"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8215 msgid "SSID"
8216 msgstr "SSID"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8219 msgid "SSTP"
8220 msgstr "SSTP"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8223 msgid "SSTP Server"
8224 msgstr "Сервер SSTP"
8225
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8227 msgid "SWAP"
8228 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8237 msgid "Save"
8238 msgstr "Сохранить"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8243 msgid "Save & Apply"
8244 msgstr "Применить"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8247 msgid "Save error"
8248 msgstr "Ошибка сохранения"
8249
8250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8251 msgid "Save mtdblock"
8252 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8255 msgid "Save mtdblock contents"
8256 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8259 msgid "Scan"
8260 msgstr "Поиск"
8261
8262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8263 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8264 msgid "Scheduled Tasks"
8265 msgstr "Планировщик"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8269 msgid "Section %s is empty."
8270 msgstr "Раздел %s пуст."
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8273 msgid "Section added"
8274 msgstr "Раздел добавлен"
8275
8276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8277 msgid "Section removed"
8278 msgstr "Раздел удалён"
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8281 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8282 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8283
8284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8285 msgid ""
8286 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8287 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8288 "your device!"
8289 msgstr ""
8290 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8291 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8292 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8293
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8297 msgid "Select file…"
8298 msgstr "Выбрать файл…"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8301 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8302 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8305 msgid ""
8306 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8307 "messages advertising this device as IPv6 router."
8308 msgstr ""
8309 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8310 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8313 msgid "Send ICMP redirects"
8314 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8322 msgid ""
8323 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8324 "conjunction with failure threshold"
8325 msgstr ""
8326 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8327 "только в сочетании с порогом ошибок"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8330 msgid "Send the hostname of this device"
8331 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8334 msgid "Server"
8335 msgstr "Сервер"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8338 msgid "Server address"
8339 msgstr "Адрес сервера"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8342 msgid "Server name"
8343 msgstr "Имя сервера"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8346 msgid "Service Name"
8347 msgstr "Имя службы"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8350 msgid "Service Type"
8351 msgstr "Тип службы"
8352
8353 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8354 msgid "Services"
8355 msgstr "Службы"
8356
8357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8358 msgid "Session expired"
8359 msgstr "Сессия истекла"
8360
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8363 msgid "Set Static"
8364 msgstr "Присвоить IP"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8367 msgid "Set an alias for a hostname."
8368 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8371 msgctxt "nft mangle"
8372 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8373 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8376 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8377 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8380 msgid ""
8381 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8382 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8383 msgstr ""
8384 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8385 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8386 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8389 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8390 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8393 msgid ""
8394 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8395 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8396 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8397 msgstr ""
8398 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8399 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8400 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8401 "IPv6 без учёта состояния."
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8404 msgid ""
8405 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8406 "proxying."
8407 msgstr ""
8408 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8409 "также проксирования NDP."
8410
8411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8412 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8413 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8414
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8416 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8417 msgstr ""
8418 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8419 "2)"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8423 msgid "Set up DHCP Server"
8424 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8427 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8428 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8429
8430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8433 msgid "Setting PLMN failed"
8434 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8435
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8437 msgid "Setting operation mode failed"
8438 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8441 msgid "Setting the allowed network technology."
8442 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8443
8444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8445 msgid "Setting the preferred network technology."
8446 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8447
8448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8449 msgid "Settings"
8450 msgstr "Настройки"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8453 msgid ""
8454 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8455 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8456 msgstr ""
8457 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8458 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8462 msgid "Short GI"
8463 msgstr "Короткий GI"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8466 msgid "Short Preamble"
8467 msgstr "Короткая преамбула"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8470 msgid "Show current backup file list"
8471 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8472
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8474 msgid "Show empty chains"
8475 msgstr "Показать пустые цепочки"
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8479 msgid "Show raw counters"
8480 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8483 msgid "Shutdown this interface"
8484 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8496 msgid "Signal"
8497 msgstr "Сигнал"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8500 msgid "Signal / Noise"
8501 msgstr "Сигнал / шум"
8502
8503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8504 msgid "Signal Quality"
8505 msgstr "Качество сигнала"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8508 msgid "Signal Refresh Rate"
8509 msgstr "Частота обновления сигнала"
8510
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8512 msgid "Signal:"
8513 msgstr "Сигнал:"
8514
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8517 msgid "Size"
8518 msgstr "Размер"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8521 msgid "Size of DNS query cache"
8522 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8523
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8525 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8526 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8527
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8530 msgid "Skip"
8531 msgstr "Пропустить"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8534 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8535 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8536
8537 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8538 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8539 msgid "Skip to content"
8540 msgstr "Перейти к содержимому"
8541
8542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8544 msgid "Skip to navigation"
8545 msgstr "Перейти к навигации"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8548 msgid "Slave Interfaces"
8549 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8553 msgid "Software VLAN"
8554 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8555
8556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8557 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8558 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8559
8560 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8561 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8562 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8563
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8565 msgid ""
8566 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8567 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8568 "instructions."
8569 msgstr ""
8570 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8571 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8572 "инструкций для вашего устройства."
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8579 msgid "Source"
8580 msgstr "Отправитель"
8581
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8583 msgctxt "nft ip saddr"
8584 msgid "Source IP"
8585 msgstr "IP-адрес источника"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8588 msgctxt "nft ip6 saddr"
8589 msgid "Source IPv6"
8590 msgstr "IPv6-адрес источника"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8594 msgid "Source interface"
8595 msgstr "Интерфейс источник"
8596
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8598 msgctxt "nft ip sport"
8599 msgid "Source port"
8600 msgstr "Порт источника"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8603 msgid ""
8604 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8605 "options for Dnsmasq."
8606 msgstr ""
8607 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8608 "загрузки для dnsmasq."
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8611 msgid ""
8612 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8613 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8614 msgstr ""
8615 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8616 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8617 "устройства."
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8620 msgid ""
8621 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8622 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8623 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8624 msgstr ""
8625 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8626 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8627 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8630 msgid ""
8631 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8632 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8633 "corresponding range"
8634 msgstr ""
8635 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8636 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8637 "UID в указанном диапазоне"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8640 msgid ""
8641 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8642 "dropped or delivered"
8643 msgstr ""
8644 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8645 "быть отброшены или доставлены"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8648 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8649 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8652 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8653 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8656 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8657 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8660 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8661 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8664 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8665 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8668 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8669 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8672 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8673 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8676 msgid ""
8677 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8678 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8679 "stateful DHCPv6."
8680 msgstr ""
8681 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8682 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8683 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8686 msgid ""
8687 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8688 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8689 msgstr ""
8690 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8691 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8692 "значению метки"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8695 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8696 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8699 msgid ""
8700 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8701 "this route belongs to"
8702 msgstr ""
8703 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8704 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8707 msgid ""
8708 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8709 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8710 msgstr ""
8711 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8712 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8713 "мастера"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8716 msgid ""
8717 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8718 "to be dead"
8719 msgstr ""
8720 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8721 "считаются отключенными"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8724 msgid ""
8725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8726 "dead"
8727 msgstr ""
8728 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8731 msgid ""
8732 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8733 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8734 "be reduced by the driver."
8735 msgstr ""
8736 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8737 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8738 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8739 "быть снижена драйвером."
8740
8741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8742 msgid ""
8743 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8744 "carrier"
8745 msgstr ""
8746 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8747 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8750 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8751 msgstr ""
8752 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8753 "объединения"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8756 msgid ""
8757 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8758 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8759 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8760 msgstr ""
8761 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8762 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8763 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8764 "будет определён для маршрута"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8767 msgid ""
8768 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8769 "failover event in 200ms intervals"
8770 msgstr ""
8771 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8772 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8773
8774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8775 msgid ""
8776 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8777 "the next one"
8778 msgstr ""
8779 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8780 "переходом к следующему ведомому"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8783 msgid ""
8784 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8785 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8786 msgstr ""
8787 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8788 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8789
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8791 msgid ""
8792 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8793 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8794 msgstr ""
8795 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8796 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8799 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8800 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8803 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8804 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8807 msgid ""
8808 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8809 "by the target"
8810 msgstr ""
8811 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8812 "охватываемые целью"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8815 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8816 msgstr ""
8817 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8818 "достижимы"
8819
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8821 msgid ""
8822 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8823 "LACPDU packets"
8824 msgstr ""
8825 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8826 "пакетов LACPDU"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8829 msgid ""
8830 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8831 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8832 msgstr ""
8833 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8834 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8837 msgid "Specifies the route metric to use"
8838 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8841 msgid "Specifies the route type to be created"
8842 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8845 msgid "Specifies the rule target routing action"
8846 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8849 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8850 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8853 msgid "Specifies the system priority"
8854 msgstr "Определяет системный приоритет"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8857 msgid ""
8858 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8859 "link failure detection"
8860 msgstr ""
8861 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8862 "после обнаружения сбоя в соединении"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8865 msgid ""
8866 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8867 "link recovery detection"
8868 msgstr ""
8869 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8870 "после обнаружения восстановления соединения"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8873 msgid ""
8874 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8875 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8876 "wireless settings."
8877 msgstr ""
8878 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8879 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8880 "настройках беспроводной сети."
8881
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8883 msgid ""
8884 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8885 "traffic should be filtered for link monitoring"
8886 msgstr ""
8887 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8888 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8891 msgid ""
8892 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8893 "address at enslavement"
8894 msgstr ""
8895 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8896 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8897 "качестве ведомого"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8900 msgid ""
8901 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8902 "netif_carrier_ok()"
8903 msgstr ""
8904 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8905 "вместо netif_carrier_ok()"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8908 msgid ""
8909 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8910 msgstr ""
8911 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8912 "зависимости от нагрузки"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8915 msgid ""
8916 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8917 msgstr ""
8918 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8919 "объединения"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8922 msgid ""
8923 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8924 "slave while it is available"
8925 msgstr ""
8926 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8927 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8928
8929 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8932 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8933 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8934
8935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8938 msgid ""
8939 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8940 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8941 "<code>00..FF</code> (optional)."
8942 msgstr ""
8943 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8944 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8945 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8950 msgid ""
8951 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8952 "default (64) (optional)."
8953 msgstr ""
8954 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8955 "стандартного (64) (опционально)."
8956
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8958 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8961 msgid ""
8962 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8963 "default (64)."
8964 msgstr ""
8965 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8966 "(64)."
8967
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8969 msgid ""
8970 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8971 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8972 "FF</code> (optional)."
8973 msgstr ""
8974 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8975 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8976 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8982 msgid ""
8983 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8984 "bytes) (optional)."
8985 msgstr ""
8986 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8987 "байт) (опционально)."
8988
8989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8990 msgid ""
8991 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8992 "bytes)."
8993 msgstr ""
8994 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8995 "байт)."
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8998 msgid "Specify the secret encryption key here."
8999 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9000
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
9002 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9003 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
9006 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9007 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9010 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9011 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9015 msgid "Start"
9016 msgstr "Запустить"
9017
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9019 msgid "Start WPS"
9020 msgstr "Запустить WPS"
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9023 msgid "Start priority"
9024 msgstr "Приоритет"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9027 msgid "Start refresh"
9028 msgstr "Запустить обновление"
9029
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9031 msgid "Starting configuration apply…"
9032 msgstr "Применение конфигурации…"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9036 msgid "Starting wireless scan..."
9037 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9038
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9041 msgid "Startup"
9042 msgstr "Автозапуск"
9043
9044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9045 msgid "State"
9046 msgstr "Состояние"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9049 msgid "Static IPv4 Routes"
9050 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9053 msgid "Static IPv6 Routes"
9054 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9055
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9058 msgid "Static Lease"
9059 msgstr "Бессрочная аренда"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9062 msgid "Static Leases"
9063 msgstr "Постоянные аренды"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9068 msgid "Static address"
9069 msgstr "Статический адрес"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9072 msgid ""
9073 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9074 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9075 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9076 msgstr ""
9077 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9078 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9079 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9082 msgid "Station inactivity limit"
9083 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9084
9085 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9088 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9089 msgid "Status"
9090 msgstr "Состояние"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9094 msgid "Stop"
9095 msgstr "Остановить"
9096
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9098 msgid "Stop WPS"
9099 msgstr "Остановить WPS"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9103 msgid "Stop refresh"
9104 msgstr "Остановить обновление"
9105
9106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9107 msgid "Storage"
9108 msgstr "Хранилище"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9111 msgid "Strict filtering"
9112 msgstr "Строгая фильтрация"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9115 msgid "Strict order"
9116 msgstr "Строгий порядок"
9117
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9119 msgid "Strong"
9120 msgstr "Сильная"
9121
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9124 msgid "Submit"
9125 msgstr "Применить"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9128 msgid "Suppress logging"
9129 msgstr "Подавить логирование"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9132 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9133 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9134
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9136 msgid "Swap free"
9137 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9141 msgid "Switch"
9142 msgstr "Коммутатор"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9145 msgid "Switch %q"
9146 msgstr "Коммутатор %q"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9149 msgid ""
9150 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9151 msgstr ""
9152 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9153 "точными."
9154
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9157 msgid "Switch VLAN"
9158 msgstr "Изменить VLAN"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9161 msgid "Switch port"
9162 msgstr "Порт коммутатора"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9165 msgid "Switch protocol"
9166 msgstr "Изменить протокол"
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9171 msgid "Switch to CIDR list notation"
9172 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9175 msgid "Symbolic link"
9176 msgstr "Символическая ссылка"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9179 msgid "Sync with NTP-Server"
9180 msgstr "Синхрон. по NTP"
9181
9182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9183 msgid "Sync with browser"
9184 msgstr "Скопир. из браузера"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9187 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9188 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9191 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9192 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9193
9194 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9197 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9198 msgid "System"
9199 msgstr "Система"
9200
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9203 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9204 msgid "System Log"
9205 msgstr "Системный журнал"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9208 msgid "System Priority"
9209 msgstr "Системный приоритет"
9210
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9212 msgid "System Properties"
9213 msgstr "Свойства системы"
9214
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9216 msgid "System log buffer size"
9217 msgstr "Размер системного журнала"
9218
9219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9220 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9223 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9224 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9227 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9228 msgid "TCP MSS"
9229 msgstr "TCP MSS"
9230
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9232 msgctxt "nft tcp dport"
9233 msgid "TCP destination port"
9234 msgstr "TCP-порт назначения"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9237 msgctxt "nft tcp flags"
9238 msgid "TCP flags"
9239 msgstr "TCP-флаги"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9242 msgctxt "nft tcp sport"
9243 msgid "TCP source port"
9244 msgstr "TCP-порт источника"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9247 msgid "TCP:"
9248 msgstr "TCP:"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9251 msgid "TFTP server root"
9252 msgstr "TFTP сервер root"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9256 msgid "TX"
9257 msgstr "Передано (TX)"
9258
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9260 msgid "TX Rate"
9261 msgstr "Cкорость передачи"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9264 msgid "TX queue length"
9265 msgstr "Длина очереди Tx"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9272 msgid "Table"
9273 msgstr "Таблица"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9276 msgid "Tag"
9277 msgstr "Тег"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9280 msgctxt "VLAN port state"
9281 msgid "Tagged"
9282 msgstr "Тегирован"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9290 msgid "Target"
9291 msgstr "Приоритет"
9292
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9294 msgid "Target Platform"
9295 msgstr "Целевая платформа"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9298 msgid "Target network"
9299 msgstr "Сеть назначения"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9302 msgid "Temp space"
9303 msgstr "Пространство temp"
9304
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9306 msgid "Terminate"
9307 msgstr "Завершить"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9310 msgid ""
9311 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9312 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9313 "Minimum is 1280 bytes."
9314 msgstr ""
9315 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9316 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9317 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9320 msgid ""
9321 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9322 "addresses are available via DHCPv6."
9323 msgstr ""
9324 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9325 "доступны через DHCPv6."
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9328 msgid ""
9329 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9330 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9331 msgstr ""
9332 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9333 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9336 msgid ""
9337 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9338 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9339 msgstr ""
9340 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9341 "другая информация, например, DNS-серверы."
9342
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9344 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9345 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9346
9347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9348 msgid ""
9349 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9350 "the configuration."
9351 msgstr ""
9352 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9353 "em>."
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9356 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9357 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9360 msgid ""
9361 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9362 "weight specified here"
9363 msgstr ""
9364 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9365 "весу, указанному здесь"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9368 msgid ""
9369 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9370 "username instead of the user ID!"
9371 msgstr ""
9372 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9373 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9376 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9377 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9380 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9381 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9384 msgid "The IP address of the boot server"
9385 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9388 msgid ""
9389 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9390 "DHCP request from this host."
9391 msgstr ""
9392 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9393 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9396 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9397 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9398
9399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9402 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9403 msgid ""
9404 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9405 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9406
9407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9408 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9409 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9410
9411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9413 msgid ""
9414 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9415 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9418 msgid ""
9419 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9420 "chars)."
9421 msgstr ""
9422 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9423 "числа (не более 8 символов)."
9424
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9427 msgid ""
9428 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9429 msgstr ""
9430 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9433 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9434 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9437 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9438 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9441 msgid ""
9442 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9443 msgstr ""
9444 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9445 "настроенном интерфейсе."
9446
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9448 msgid "The LED is always in default state off."
9449 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9452 msgid "The LED is always in default state on."
9453 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9456 msgid ""
9457 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9458 "pool"
9459 msgstr ""
9460 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9463 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9464 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9467 msgid "The VLAN ID must be unique"
9468 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9469
9470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9471 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9472 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9475 msgid ""
9476 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> and <code>_</code>"
9478 msgstr ""
9479 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9480 "<code>_</code>"
9481
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9483 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9484 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9487 msgid ""
9488 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9489 "network"
9490 msgstr ""
9491 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9492 "правильный SSID"
9493
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9495 msgid ""
9496 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9497 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9498 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9499 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9500 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9501 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9502 "state."
9503 msgstr ""
9504 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9505 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9506 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9507 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9508 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9509 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9513 msgid ""
9514 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9515 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9516 msgstr ""
9517 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9518 "sda1</code>)"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9521 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9522 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9526 msgid ""
9527 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9528 "properly."
9529 msgstr ""
9530 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9531 "сети."
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9534 msgid ""
9535 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9536 "properly."
9537 msgstr ""
9538 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9539 "беспроводной связи."
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9542 msgid ""
9543 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9544 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9545 "'Continue' below to start the flash procedure."
9546 msgstr ""
9547 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9548 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9549 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9550
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9552 msgid "The following rules are currently active on this system."
9553 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9556 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9557 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9558
9559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9560 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9561 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9562
9563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9564 msgid ""
9565 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9566 "application to set up a connection towards this device."
9567 msgstr ""
9568 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9569 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9572 msgid "The given SSH public key has already been added."
9573 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9574
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9576 msgid ""
9577 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9578 "ED25519 or ECDSA keys."
9579 msgstr ""
9580 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9583 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9584 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9585
9586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9587 msgid ""
9588 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9589 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9590 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9591 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9592 msgstr ""
9593 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9594 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9595 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9596 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9597 "требует затрат эфирного времени)"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9600 msgid "The hostname of the boot server"
9601 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9602
9603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9604 msgid "The interface could not be found"
9605 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9608 msgid "The interface name is already used"
9609 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9612 msgid "The interface name is too long"
9613 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9614
9615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9617 msgid ""
9618 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9619 "addresses."
9620 msgstr ""
9621 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9622
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9625 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9626 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9627
9628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9629 msgid "The local IPv4 address"
9630 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9634 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9635 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9636 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9637 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9638 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9639
9640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9641 msgid "The local IPv4 netmask"
9642 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9643
9644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9647 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9648 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9651 msgid ""
9652 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9653 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9654 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9655 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9656 "detect the loss of the last member of a group"
9657 msgstr ""
9658 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9659 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9660 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9661 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9662 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9665 msgid ""
9666 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9667 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9668 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9669 "host responses are spread out over a larger interval"
9670 msgstr ""
9671 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9672 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9673 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9674 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9677 msgid ""
9678 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9679 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9680 msgstr ""
9681 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9682 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9683 "прыжков."
9684
9685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9686 msgid ""
9687 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9688 "of the \"%h\" interface."
9689 msgstr ""
9690 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9691 "интерфейса «%h»."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9694 msgid "The network name is already used"
9695 msgstr "Имя сети уже используется"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9698 msgid ""
9699 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9700 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9701 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9702 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9703 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9704 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9705 msgstr ""
9706 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9707 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9708 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9709 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9710 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9711 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9712 "внутренней — локальной сети."
9713
9714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9715 msgid ""
9716 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9717 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9718 "domain."
9719 msgstr ""
9720 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9721 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9722 "имя домена DDNS."
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9725 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9726 msgstr ""
9727 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9731 msgid "The reboot command failed with code %d"
9732 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9735 msgid "The restore command failed with code %d"
9736 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9739 msgid ""
9740 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9741 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9742 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9743 msgstr ""
9744 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9745 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9746 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9749 msgid ""
9750 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9751 msgstr ""
9752 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9753 "его приоритета"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9757 msgid ""
9758 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9759 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9760 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9761 msgstr ""
9762 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9763 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9764 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9765 "(253) также допустимы"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9768 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9769 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9770
9771 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9772 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9773 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9776 msgid ""
9777 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9778 "when finished."
9779 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9782 msgid ""
9783 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9784 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9785 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9786 "settings."
9787 msgstr ""
9788 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9789 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9790 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9791 "устройству, в зависимости от настроек."
9792
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9794 msgid ""
9795 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9796 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9797 msgstr ""
9798 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9799 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9802 msgid "The system password has been successfully changed."
9803 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9806 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9807 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9810 msgid ""
9811 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9812 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9813 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9814 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9815 msgstr ""
9816 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9817 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9818 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9819 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9820 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9823 msgid ""
9824 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9825 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9826 "\"Cancel\" to abort the operation."
9827 msgstr ""
9828 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9829 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9830 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9833 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9834 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9835
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9837 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9838 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9841 msgid ""
9842 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9843 "you choose the generic image format for your platform."
9844 msgstr ""
9845 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9846 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9850 msgid "The value is overridden by configuration."
9851 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9852
9853 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9854 msgid ""
9855 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9856 "the network with its protocol information."
9857 msgstr ""
9858 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9859 "передает в сеть информацию о протоколе."
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9862 msgid ""
9863 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9864 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9865 msgstr ""
9866 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9867 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9868 "трафика."
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9874 msgid "There are no active leases"
9875 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9876
9877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9878 msgid "There are no changes to apply"
9879 msgstr "Нет изменений для применения"
9880
9881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9882 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9885 msgid ""
9886 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9887 "protect the web interface."
9888 msgstr ""
9889 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9890 "веб-интерфейс."
9891
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9893 msgid "This IPv4 address of the relay"
9894 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9897 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9898 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9899
9900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9902 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9903 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9906 msgid ""
9907 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9908 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9909 "configurations are automatically preserved."
9910 msgstr ""
9911 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9912 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9913 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9914 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9915
9916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9917 msgid ""
9918 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9919 "password if no update key has been configured"
9920 msgstr ""
9921 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9922 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9923
9924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9925 msgid ""
9926 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9927 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9928 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9929 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9930 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9931 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9932 "a network from there."
9933 msgstr ""
9934 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9935 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9936 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9937 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9938 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9939 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9940 "в качестве сети."
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9943 msgid ""
9944 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9945 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9946 msgstr ""
9947 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9948 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9949
9950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9951 msgid ""
9952 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9953 "ends with <code>...:2/64</code>"
9954 msgstr ""
9955 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9956 "на <code>...:2/64</code>"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9959 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9960 msgstr ""
9961 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9962 "abbr>-сервер в локальной сети."
9963
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9965 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9966 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9967
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9969 msgid ""
9970 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9971 msgstr ""
9972 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9973
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9975 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9976 msgstr ""
9977 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9978 "запланировать ваши задания."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9981 msgid ""
9982 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9983 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9986 msgid ""
9987 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9988 "their status."
9989 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9990
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9993 msgid ""
9994 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9995 msgstr ""
9996 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10001 msgid "This section contains no values yet"
10002 msgstr "Здесь пока что пусто"
10003
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10005 msgid "Time Synchronization"
10006 msgstr "Синхронизация времени"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10009 msgid "Time advertisement"
10010 msgstr "Объявление о времени"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10013 msgid "Time in milliseconds"
10014 msgstr "Время в миллисекундах"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10017 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10018 msgstr ""
10019 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10020 "изучения"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10023 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10024 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10027 msgid "Time zone"
10028 msgstr "Временная зона"
10029
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10031 msgid "Timed-out"
10032 msgstr "Таймаут"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10035 msgid "Timeout in seconds"
10036 msgstr "Таймаут в секундах"
10037
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10039 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10040 msgstr ""
10041 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10044 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10045 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10046
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10048 msgid "Timezone"
10049 msgstr "Часовой пояс"
10050
10051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10052 msgid ""
10053 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10054 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10055 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10056 msgstr ""
10057 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10058 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10059 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10060 "конфигурации</a></strong>."
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10063 msgid ""
10064 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10065 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10066 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10067 msgstr ""
10068 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10069 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10070 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10073 msgid "Tone"
10074 msgstr "Тон"
10075
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10077 msgid "Total Available"
10078 msgstr "Свободно"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10083 msgid "Traceroute"
10084 msgstr "Трассировка"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10087 msgid "Tracking Area Code"
10088 msgstr "Код зоны отслеживания"
10089
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10093 msgid "Traffic"
10094 msgstr "Трафик"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10098 msgid "Traffic Class"
10099 msgstr "Класс трафика (TC)"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10102 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10103 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10106 msgctxt "nft counter"
10107 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10108 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10109
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10111 msgid "Transfer"
10112 msgstr "Передано"
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10115 msgid "Transmit"
10116 msgstr "Передача"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10119 msgid "Transmit Hash Policy"
10120 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10123 msgid "Transmit dropped"
10124 msgstr "Передача прекращена"
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10127 msgid "Transmit errors"
10128 msgstr "Ошибки передачи"
10129
10130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10131 msgid "Transmitted Data"
10132 msgstr "Переданные данные"
10133
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10135 msgid "Transmitted bytes"
10136 msgstr "Переданные байты"
10137
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10139 msgid "Transmitted packets"
10140 msgstr "Переданные пакеты"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10143 msgctxt "nft @th,off,len"
10144 msgid "Transport header bits %d-%d"
10145 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10148 msgctxt "nft th dport"
10149 msgid "Transport header destination port"
10150 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10153 msgctxt "nft th sport"
10154 msgid "Transport header source port"
10155 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10156
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10158 msgid "Trigger"
10159 msgstr "Триггер"
10160
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10162 msgid "Trigger Mode"
10163 msgstr "Режим работы"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10166 msgid "Tunnel ID"
10167 msgstr "Идентификатор туннеля"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10171 msgid "Tunnel Interface"
10172 msgstr "Туннель"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10177 msgid "Tunnel Link"
10178 msgstr "Ссылка на туннель"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10181 msgid "Tunnel device"
10182 msgstr "Туннель"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10185 msgid "Tx-Power"
10186 msgstr "Мощность передатчика"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10192 msgid "Type"
10193 msgstr "Тип"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10196 msgid "Type of service"
10197 msgstr "Тип сервиса"
10198
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10200 msgctxt "nft udp dport"
10201 msgid "UDP destination port"
10202 msgstr "UDP-порт назначения"
10203
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10205 msgctxt "nft udp sport"
10206 msgid "UDP source port"
10207 msgstr "UDP-порт источника"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10210 msgid "UDP:"
10211 msgstr "UDP:"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10214 msgid "UMTS only"
10215 msgstr "Только UMTS"
10216
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10219 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10220 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10224 msgid "UUID"
10225 msgstr "UUID"
10226
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10231 msgid "Unable to determine device name"
10232 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10236 msgid "Unable to determine external IP address"
10237 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10238
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10241 msgid "Unable to determine upstream interface"
10242 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10243
10244 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10245 msgid "Unable to dispatch"
10246 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10249 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10250 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10254 msgid "Unable to load log data:"
10255 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10256
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10260 msgid "Unable to obtain client ID"
10261 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10264 msgid "Unable to obtain mount information"
10265 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10268 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10269 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10272 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10273 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10274
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10277 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10278 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10282 msgid "Unable to resolve peer host name"
10283 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10284
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10286 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10287 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10292 msgid "Unable to save contents: %s"
10293 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10296 msgid "Unable to set allowed mode list."
10297 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10298
10299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10300 msgid "Unable to set preferred mode."
10301 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10302
10303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10304 msgid "Unable to verify PIN"
10305 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10308 msgid "Unconfigure"
10309 msgstr "Сброс"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10312 msgid "Unet"
10313 msgstr "Unet"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10316 msgid "Unexpected reply data format"
10317 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10320 msgid ""
10321 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10322 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10323 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10324 "generated at first install."
10325 msgstr ""
10326 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10327 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10328 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10329 "образом при первой установке."
10330
10331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10334 msgid "Unknown"
10335 msgstr "Неизвестный"
10336
10337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10338 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10339 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10343 msgid "Unknown error (%s)"
10344 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10347 msgid "Unknown error code"
10348 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10349
10350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10353 msgid "Unmanaged"
10354 msgstr "Неуправляемый"
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10358 msgid "Unmount"
10359 msgstr "Отмонтировать"
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10362 msgid "Unnamed key"
10363 msgstr "Ключ без имени"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10366 msgid "Unsaved Changes"
10367 msgstr "Не принятые изменения"
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10370 msgid "Unspecified error"
10371 msgstr "Неопознанная ошибка"
10372
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10375 msgid "Unsupported MAP type"
10376 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10377
10378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10380 msgid "Unsupported modem"
10381 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10382
10383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10384 msgid "Unsupported protocol"
10385 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10388 msgid "Unsupported protocol type."
10389 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10392 msgctxt "VLAN port state"
10393 msgid "Untagged"
10394 msgstr "Не тегирован"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10398 msgid "Untitled peer"
10399 msgstr "Узел без имени"
10400
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10402 msgid "Up"
10403 msgstr "Вверх"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10406 msgid "Up Delay"
10407 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10408
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10410 msgid "Upload"
10411 msgstr "Загрузить"
10412
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10414 msgid ""
10415 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10416 msgstr ""
10417 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10418
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10422 msgid "Upload archive..."
10423 msgstr "Загрузить архив..."
10424
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10426 msgid "Upload file"
10427 msgstr "Загрузка файла"
10428
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10430 msgid "Upload file…"
10431 msgstr "Загрузка файла…"
10432
10433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10434 msgid "Upload has been cancelled"
10435 msgstr "Загрузка отменена"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10439 msgid "Upload request failed: %s"
10440 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10444 msgid "Uploading file…"
10445 msgstr "Загрузка файла…"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10448 msgid ""
10449 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10450 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10451 "restarted to apply the updated configuration."
10452 msgstr ""
10453 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10454 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10455 "применения обновлённой конфигурации."
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10458 msgid ""
10459 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10460 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10461 msgstr ""
10462 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10463 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10466 msgid ""
10467 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10468 "will be restarted to apply the updated configuration."
10469 msgstr ""
10470 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10471 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10474 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10475 msgstr ""
10476 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10477 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10481 msgid "Uptime"
10482 msgstr "Время работы"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10485 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10486 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10489 msgid "Use DHCP"
10490 msgstr "Использовать DHCP"
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10493 msgid "Use DHCP advertised servers"
10494 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10497 msgid "Use DHCP gateway"
10498 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10499
10500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10501 msgid "Use DHCPv6"
10502 msgstr "Использовать DHCPv6"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10508 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10509 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10512 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10513 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10514
10515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10521 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10522 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10528 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10529 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10530
10531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10532 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10533 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10534
10535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10536 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10537 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10540 msgid ""
10541 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10542 "(encap2+3)"
10543 msgstr ""
10544 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10545 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10546
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10548 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10549 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10552 msgid "Use as root filesystem (/)"
10553 msgstr "Использовать как корень (/)"
10554
10555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10556 msgid "Use broadcast flag"
10557 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10560 msgid "Use builtin IPv6-management"
10561 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10565 msgid "Use custom DNS servers"
10566 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10572 msgid "Use default gateway"
10573 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10579 msgid "Use gateway metric"
10580 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10581
10582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10583 msgid "Use legacy MAP"
10584 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10587 msgid ""
10588 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10589 "instead of RFC7597"
10590 msgstr ""
10591 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10592 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10595 msgid "Use routing table"
10596 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10597
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10599 msgctxt "nft nat flag persistent"
10600 msgid "Use same source and destination for each connection"
10601 msgstr ""
10602 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10605 msgid "Use system certificates"
10606 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10609 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10610 msgstr ""
10611 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10614 msgid ""
10615 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10616 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10617 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10618 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10619 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10620 msgstr ""
10621 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10622 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10623 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10624 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10625 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10626 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10627
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10629 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10630 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10633 msgid ""
10634 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10635 msgstr ""
10636 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10637 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10641 msgid "Used"
10642 msgstr "Занято"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10645 msgid "Used Key Slot"
10646 msgstr "Используемый слот ключа"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10649 msgid ""
10650 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10651 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10652 msgstr ""
10653 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10654 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10655
10656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10657 msgid "User Group"
10658 msgstr "Группа пользователя"
10659
10660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10662 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10663 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10666 msgid "User identifier"
10667 msgstr "Идентификатор пользователя"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10671 msgid "User key (PEM encoded)"
10672 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10673
10674 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10679 msgid "Username"
10680 msgstr "Имя пользователя"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10683 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10684 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10687 msgid "VC-Mux"
10688 msgstr "VC-Mux"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10691 msgid "VDSL"
10692 msgstr "VDSL"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10695 msgctxt "MACVLAN mode"
10696 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10697 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10701 msgid "VLAN (802.1ad)"
10702 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10706 msgid "VLAN (802.1q)"
10707 msgstr "VLAN (802.1q)"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10711 msgid "VLAN ID"
10712 msgstr "VLAN ID"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10715 msgid "VLANs on %q"
10716 msgstr "VLANы на %q"
10717
10718 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10719 msgid "VPN"
10720 msgstr "VPN"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10723 msgid "VPN Local address"
10724 msgstr "Локальный адрес VPN"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10727 msgid "VPN Local port"
10728 msgstr "Локальный порт VPN"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10731 msgid "VPN Protocol"
10732 msgstr "протокол VPN"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10735 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10738 msgid "VPN Server"
10739 msgstr "Сервер VPN"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10742 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10743 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10747 msgid "VPN Server port"
10748 msgstr "Порт VPN сервера"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10751 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10752 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10753
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10756 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10757 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10760 msgid "VTI"
10761 msgstr "VTI"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10764 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10765 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10769 msgid "VXLAN network identifier"
10770 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10773 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10774 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10777 msgid ""
10778 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10779 "DNSSEC."
10780 msgstr ""
10781 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10782 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10786 msgid ""
10787 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10788 "the \"ca-bundle\" package"
10789 msgstr ""
10790 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10791 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10794 msgid "Validation for all slaves"
10795 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10798 msgid "Validation only for active slave"
10799 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10802 msgid "Validation only for backup slaves"
10803 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10806 msgid "Vendor"
10807 msgstr "Производитель (Vendor)"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10810 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10811 msgstr ""
10812 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10815 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10816 msgstr ""
10817 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10818 "неподписанных доменов."
10819
10820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10821 msgid "Verifying the uploaded image file."
10822 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10825 msgid "Very High"
10826 msgstr "Очень высокая"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10830 msgid "Virtual Ethernet"
10831 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10834 msgid "Virtual dynamic interface"
10835 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10839 msgid "WDS"
10840 msgstr "WDS"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10844 msgid "WEP Open System"
10845 msgstr "Открытая система WEP"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10849 msgid "WEP Shared Key"
10850 msgstr "Общий ключ WEP"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10853 msgid "WEP passphrase"
10854 msgstr "Пароль WEP"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10857 msgid "WLAN roaming"
10858 msgstr "WLAN роуминг"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10861 msgid "WMM Mode"
10862 msgstr "Режим WMM"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10865 msgid "WNM Sleep Mode"
10866 msgstr "Режим сна WNM"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10869 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10870 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10873 msgid "WPA passphrase"
10874 msgstr "Пароль WPA"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10877 msgid ""
10878 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10879 "and ad-hoc mode) to be installed."
10880 msgstr ""
10881 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10882 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10883
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10885 msgid "WPS status"
10886 msgstr "Состояние WPS"
10887
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10889 msgid "Waiting for device..."
10890 msgstr "Ожидание устройства..."
10891
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10894 msgid "Warning"
10895 msgstr "Внимание"
10896
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10898 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10899 msgstr ""
10900 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10901 "перезагрузке!"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10904 msgid "Weak"
10905 msgstr "Слабая"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10908 msgid "Weight"
10909 msgstr "Вес"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10912 msgid ""
10913 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10914 "<em>known</em> to match all known hosts."
10915 msgstr ""
10916 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10917 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10920 msgid ""
10921 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10922 "preference value are considered first when allocating subnets."
10923 msgstr ""
10924 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10925 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10926 "распределении подсетей."
10927
10928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10929 msgid ""
10930 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10931 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10932 msgstr ""
10933 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10934 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10935 "эфирное время."
10936
10937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10938 msgid ""
10939 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10940 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10941 "much delay."
10942 msgstr ""
10943 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10944 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10945 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10948 msgid ""
10949 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10950 "interface prefix"
10951 msgstr ""
10952 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10953 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10956 msgid ""
10957 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10958 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10959 "but no new hosts are learned."
10960 msgstr ""
10961 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10962 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10963 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10964
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10966 msgid ""
10967 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10968 "off by default and blinking on system activity."
10969 msgstr ""
10970 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10971 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10972
10973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10974 msgid ""
10975 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10976 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10977 msgstr ""
10978 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10979 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10980 "производительности."
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10983 msgid ""
10984 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10985 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10986 "key options."
10987 msgstr ""
10988 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10989 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10990 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10993 msgid ""
10994 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10995 "802.11a/802.11g rates."
10996 msgstr ""
10997 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10998 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11001 msgid ""
11002 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11003 "may be significantly reduced."
11004 msgstr ""
11005 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11006 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11007
11008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11010 msgid "Width"
11011 msgstr "Ширина"
11012
11013 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11014 msgid "WireGuard"
11015 msgstr "WireGuard"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11019 msgid "WireGuard Status"
11020 msgstr "Состояние WireGuard"
11021
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11024 msgid "WireGuard VPN"
11025 msgstr "WireGuard VPN"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11028 msgid "WireGuard peer is disabled"
11029 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11034 msgid "Wireless"
11035 msgstr "Беспроводная сеть"
11036
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11039 msgid "Wireless Adapter"
11040 msgstr "Беспроводной адаптер"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11046 msgid "Wireless Network"
11047 msgstr "Беспроводная сеть"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11050 msgid "Wireless Overview"
11051 msgstr "Список беспроводных сетей"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11054 msgid "Wireless Security"
11055 msgstr "Защита беспроводной сети"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11058 msgid "Wireless configuration migration"
11059 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11064 msgid "Wireless is disabled"
11065 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11070 msgid "Wireless is not associated"
11071 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11074 msgid "Wireless network is disabled"
11075 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11078 msgid "Wireless network is enabled"
11079 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11082 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11083 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11084
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11086 msgid "Write system log to file"
11087 msgstr "Записывать системные события в файл"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11090 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11091 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11096 msgid "Yes"
11097 msgstr "Да"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11100 msgid "Yes (none, 0)"
11101 msgstr "Да (none, 0)"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11104 msgid ""
11105 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11106 "Do you really want to shut down the interface?"
11107 msgstr ""
11108 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11109 "хотите его выключить?"
11110
11111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11112 msgid ""
11113 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11114 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11115 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11116 msgstr ""
11117 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11118 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11119 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11120 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11123 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11124 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11127 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11128 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11131 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11132 msgstr ""
11133 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11134 "же адреса прослушивания."
11135
11136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11137 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11139 msgid ""
11140 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11141 msgstr ""
11142 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11143 "LuCI."
11144
11145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11146 msgid ""
11147 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11148 "interfaces!"
11149 msgstr ""
11150 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11151 "ведомых интерфейсов!"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11154 msgid ""
11155 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11156 msgstr ""
11157 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11158 "один IP-адрес!"
11159
11160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11161 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11162 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11163
11164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11165 msgid "ZRam Settings"
11166 msgstr "Настройки ZRam"
11167
11168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11169 msgid "ZRam Size"
11170 msgstr "Размер ZRam"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11173 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11174 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11177 msgid ""
11178 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11179 "possible, no browsers support SRV records.)"
11180 msgstr ""
11181 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11182 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11187 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11188 msgid "any"
11189 msgstr "любой"
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11201 msgid "auto"
11202 msgstr "авто"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11206 msgid "automatic"
11207 msgstr "автоматически"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11210 msgid "automatic (disabled)"
11211 msgstr "автоматически (отключено)"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11214 msgid "automatic (enabled)"
11215 msgstr "автоматически (включено)"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11218 msgid "baseT"
11219 msgstr "baseT"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11222 msgid "bridged"
11223 msgstr "соед. мостом"
11224
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11230 msgid "create"
11231 msgstr "создать"
11232
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11234 msgid "create:"
11235 msgstr "создать:"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11270 msgid "dBm"
11271 msgstr "дБм"
11272
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11274 msgctxt "nft unit"
11275 msgid "day"
11276 msgstr "день"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11279 msgid "disable"
11280 msgstr "отключить"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11290 msgid "disabled"
11291 msgstr "отключено"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11295 msgid "driver default"
11296 msgstr "по умолчанию драйвера"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11299 msgid "driver default (%s)"
11300 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11301
11302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11303 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11304 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11307 msgid "e.g: dump"
11308 msgstr "например: dump"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11311 msgid "enabled"
11312 msgstr "включено"
11313
11314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11315 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11316 msgid "every %ds"
11317 msgstr "каждые %dс"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11323 msgid "expired"
11324 msgstr "истекло"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11327 msgid "forced"
11328 msgstr "принудительно"
11329
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11333 msgid "forward"
11334 msgstr "перенаправить"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11338 msgid "full-duplex"
11339 msgstr "полный дуплекс"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11343 msgid "half-duplex"
11344 msgstr "полудуплекс"
11345
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11347 msgid "hexadecimal encoded value"
11348 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11352 msgid "hidden"
11353 msgstr "скрытый"
11354
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11356 msgctxt "nft unit"
11357 msgid "hour"
11358 msgstr "час"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11363 msgid "hybrid mode"
11364 msgstr "гибридный режим"
11365
11366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11367 msgid "ignore"
11368 msgstr "игнорировать"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11371 msgid "infinite (lease does not expire)"
11372 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11373
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11377 msgid "input"
11378 msgstr "ввод"
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11381 msgid "key between 8 and 63 characters"
11382 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11385 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11386 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11389 msgid "known"
11390 msgstr "известный"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11393 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11394 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11397 msgid "managed config (M)"
11398 msgstr "managed config (M)"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11401 msgid "medium security"
11402 msgstr "средний уровень"
11403
11404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11405 msgctxt "nft unit"
11406 msgid "minute"
11407 msgstr "минута"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11410 msgid "minutes"
11411 msgstr "минут(ы)"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11414 msgid "mobile home agent (H)"
11415 msgstr "mobile home agent (H)"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11418 msgid "netif_carrier_ok()"
11419 msgstr "netif_carrier_ok()"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11422 msgid "no"
11423 msgstr "нет"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11428 msgid "no link"
11429 msgstr "нет соединения"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11432 msgid "no override"
11433 msgstr "нет переопределения"
11434
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11437 msgid "non-empty value"
11438 msgstr "не пустое значение"
11439
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11445 msgid "none"
11446 msgstr "ничего"
11447
11448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11451 msgid "not present"
11452 msgstr "не существует"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11457 msgid "off"
11458 msgstr "выкл"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11461 msgid "on available prefix"
11462 msgstr "по доступному префиксу"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11465 msgid "open network"
11466 msgstr "открытая сеть"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11469 msgid "other config (O)"
11470 msgstr "other config (O)"
11471
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11474 msgid "output"
11475 msgstr "вывод"
11476
11477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11478 msgid "over a day ago"
11479 msgstr "более суток назад"
11480
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11482 msgctxt "nft unit"
11483 msgid "packets"
11484 msgstr "пакеты"
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11487 msgid "positive decimal value"
11488 msgstr "положительное десятичное число"
11489
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11491 msgid "positive integer value"
11492 msgstr "положительное целое число"
11493
11494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11495 msgid "random"
11496 msgstr "случайно"
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11499 msgid "randomly generated"
11500 msgstr "случайно сгенерированный"
11501
11502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11503 msgid ""
11504 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11505 "single packet rather than many small ones"
11506 msgstr ""
11507 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11508 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11513 msgid "relay mode"
11514 msgstr "режим передачи"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11517 msgid "routed"
11518 msgstr "маршрутизируемый"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11521 msgid "sec"
11522 msgstr "секунды"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11526 msgid "server mode"
11527 msgstr "режим сервера"
11528
11529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11530 msgid "sstpc Log-level"
11531 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11534 msgid "strong security"
11535 msgstr "высокий уровень"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11538 msgid "tagged"
11539 msgstr "с тегом"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11542 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11543 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11544
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11546 msgid ""
11547 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11548 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11549 "access."
11550 msgstr ""
11551 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11552 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11553 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11554
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11556 msgid "unique value"
11557 msgstr "уникальное значение"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11560 msgid "unknown"
11561 msgstr "неизвестный"
11562
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11564 msgid "unknown version"
11565 msgstr "неизвестная версия"
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11572 msgid "unlimited"
11573 msgstr "без ограничений"
11574
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11585 msgid "unspecified"
11586 msgstr "не определено"
11587
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11589 msgid "unspecified -or- create:"
11590 msgstr "не определено -или- создать:"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11593 msgid "untagged"
11594 msgstr "без тега"
11595
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11599 msgid "valid IP address"
11600 msgstr "верный IP-адрес"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11603 msgid "valid IP address or prefix"
11604 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11607 msgid "valid IPv4 CIDR"
11608 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11612 msgid "valid IPv4 address"
11613 msgstr "верный IPv4 адрес"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11616 msgid "valid IPv4 address or network"
11617 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11620 msgid "valid IPv4 address:port"
11621 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11624 msgid "valid IPv4 network"
11625 msgstr "верная IPv4 сеть"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11628 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11629 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11632 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11633 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11636 msgid "valid IPv6 CIDR"
11637 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11641 msgid "valid IPv6 address"
11642 msgstr "верный IPv6 адрес"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11645 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11646 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11649 msgid "valid IPv6 host id"
11650 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11653 msgid "valid IPv6 network"
11654 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11657 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11658 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11661 msgid "valid MAC address"
11662 msgstr "верный MAC адрес"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11665 msgid "valid UCI identifier"
11666 msgstr "верный UCI идентификатор"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11669 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11670 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11674 msgid "valid address:port"
11675 msgstr "верный адрес:порт"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11679 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11680 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11683 msgid "valid decimal value"
11684 msgstr "верное десятичное число"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11687 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11688 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11691 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11692 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11695 msgid "valid host:port"
11696 msgstr "верное имя хоста:порт"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11703 msgid "valid hostname"
11704 msgstr "верное имя хоста"
11705
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11707 msgid "valid hostname or IP address"
11708 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11711 msgid "valid integer value"
11712 msgstr "верное целое число"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11715 msgid "valid multicast MAC address"
11716 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11717
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11719 msgid ""
11720 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11721 "\"/\", \"%\" or spaces"
11722 msgstr ""
11723 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11724 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11727 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11728 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11731 msgid "valid network in address/netmask notation"
11732 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11735 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11736 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11740 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11741 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11745 msgid "valid port value"
11746 msgstr "верное значение порта"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11749 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11750 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11753 msgid "value between %d and %d characters"
11754 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11757 msgid "value between %f and %f"
11758 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11759
11760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11761 msgid "value greater or equal to %f"
11762 msgstr "значение больше или равное %f"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11765 msgid "value smaller or equal to %f"
11766 msgstr "значение меньше или равное %f"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11769 msgid "value with %d characters"
11770 msgstr "значение с %d символами"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11773 msgid "value with at least %d characters"
11774 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11777 msgid "value with at most %d characters"
11778 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11781 msgid "weak security"
11782 msgstr "низкий уровень"
11783
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11785 msgctxt "nft unit"
11786 msgid "week"
11787 msgstr "неделя"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11790 msgid "yes"
11791 msgstr "да"
11792
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11794 msgid "« Back"
11795 msgstr "« Назад"
11796
11797 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11798 #~ msgstr ""
11799 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
11800
11801 #~ msgid "ID"
11802 #~ msgstr "ID"
11803
11804 #~ msgid "Listen address"
11805 #~ msgstr "Адрес сервера"
11806
11807 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
11810
11811 #~ msgid "Relay To address"
11812 #~ msgstr "Адрес передачи"
11813
11814 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11815 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11816
11817 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11818 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11819
11820 #~ msgid "Modem is disabled."
11821 #~ msgstr "Модем отключен."
11822
11823 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11824 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11825
11826 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11827 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11828
11829 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11830 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11831
11832 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11833 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11834
11835 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11836 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11837
11838 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11839 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11840
11841 #~ msgid "Annex B (all)"
11842 #~ msgstr "Annex B (все)"
11843
11844 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11845 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11846
11847 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11848 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11849
11850 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11851 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11852
11853 #~ msgid "Annex J (all)"
11854 #~ msgstr "Annex J (все)"
11855
11856 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11857 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11858
11859 #~ msgid "Annex M (all)"
11860 #~ msgstr "Annex M (все)"
11861
11862 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11863 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11864
11865 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11866 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11867
11868 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11869 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11870
11871 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11872 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11873
11874 #~ msgctxt "VLAN port state"
11875 #~ msgid "Do not participate"
11876 #~ msgstr "Не участвует"
11877
11878 #~ msgctxt "VLAN port state"
11879 #~ msgid "Egress tagged"
11880 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11881
11882 #~ msgctxt "VLAN port state"
11883 #~ msgid "Egress untagged"
11884 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11885
11886 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11887 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11888
11889 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11890 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11891
11892 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11893 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11894
11895 #~ msgid "Latency"
11896 #~ msgstr "Задержка"
11897
11898 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11899 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11900
11901 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11902 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11903
11904 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11905 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11906
11907 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11908 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11909
11910 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11911 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11912
11913 #~ msgid "Power Management Mode"
11914 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11915
11916 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11917 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11918
11919 #~ msgctxt "VLAN port state"
11920 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11921 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11922
11923 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11924 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11925
11926 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11927 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11928
11929 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11930 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11931
11932 #~ msgid ""
11933 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11934 #~ "and names with underscores)."
11935 #~ msgstr ""
11936 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11937 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11938
11939 #~ msgid "Filter useless"
11940 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11941
11942 #~ msgid "Network Utilities"
11943 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11944
11945 #~ msgid "Back to configuration"
11946 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11947
11948 #~ msgid "Close list..."
11949 #~ msgstr "Закрыть список..."
11950
11951 #~ msgid "Internal Server Error"
11952 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11953
11954 #~ msgid "No files found"
11955 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11956
11957 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11958 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11959
11960 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11961 #~ msgstr ""
11962 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11963 #~ "DNS-серверами."
11964
11965 #~ msgid "Import peer configuration…"
11966 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11967
11968 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11969 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11970
11971 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11972 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11973
11974 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11975 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11976
11977 #~ msgid ""
11978 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11979 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11980 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11981 #~ "extracted from the configuration."
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11984 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11985 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11986 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11987
11988 #~ msgid ""
11989 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11990 #~ "on the router"
11991 #~ msgstr ""
11992 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11993 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11994
11995 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11996 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11997
11998 #~ msgid "Generate Key"
11999 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12000
12001 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12002 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12003
12004 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12005 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12006
12007 #~ msgid "Hide QR-Code"
12008 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12009
12010 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12011 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12012
12013 #~ msgid ""
12014 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12015 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12016 #~ msgstr ""
12017 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12018 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12019
12020 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12021 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12022
12023 #~ msgid "No peers defined yet"
12024 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12025
12026 #~ msgid "QR-Code"
12027 #~ msgstr "QR-код"
12028
12029 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12030 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12031
12032 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12033 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12034
12035 #~ msgid ""
12036 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12037 #~ "button click and transfers the following information:"
12038 #~ msgstr ""
12039 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12040 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12041
12042 #~ msgid ""
12043 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12044 #~ "configured"
12045 #~ msgstr ""
12046 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12047 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12048
12049 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12050 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12051
12052 #~ msgctxt "nft meta oif"
12053 #~ msgid "Engress device id"
12054 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12055
12056 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12057 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12058
12059 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12060 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12061
12062 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12063 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12064
12065 #~ msgid ""
12066 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12067 #~ "interface prefix"
12068 #~ msgstr ""
12069 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12070 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12071
12072 #~ msgid "Default %d"
12073 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12074
12075 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12076 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12077
12078 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12079 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12080
12081 #~ msgid "TFTP Settings"
12082 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12083
12084 #~ msgid "Auto Refresh"
12085 #~ msgstr "Автообновление"
12086
12087 #~ msgid "on"
12088 #~ msgstr "включено"
12089
12090 #~ msgid ""
12091 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12092 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12093 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12094 #~ msgstr ""
12095 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12096 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12097 #~ "туннель."
12098
12099 #~ msgid "Value must not be empty"
12100 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12101
12102 #~ msgid ""
12103 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12104 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12105 #~ "correct and meant for your device!"
12106 #~ msgstr ""
12107 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12108 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12109 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12110 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12111
12112 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12113 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12114
12115 #~ msgid "Host entries"
12116 #~ msgstr "Список хостов"
12117
12118 #~ msgid ""
12119 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12120 #~ "file was empty before editing."
12121 #~ msgstr ""
12122 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12123 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12124
12125 #~ msgid ""
12126 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12127 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12128 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12129 #~ msgstr ""
12130 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12131 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12132 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12133
12134 #~ msgid ""
12135 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12136 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12137 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12138 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12139 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12140 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12141 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12142 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12143 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12144 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12145 #~ "locally.</li></ul>"
12146 #~ msgstr ""
12147 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12148 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12149 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12150 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12151 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12152 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12153 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12154 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12155 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12156 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12157 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12158 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12159
12160 #~ msgid ""
12161 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12162 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12163 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12164 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12165 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12166 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12167 #~ "server+relay.</li></ul>"
12168 #~ msgstr ""
12169 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12170 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12171 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12172 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12173 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12174 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12175 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12176 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12177
12178 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12179 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12180
12181 #~ msgid "Announce as default router"
12182 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12183
12184 #~ msgid "Announced DNS servers"
12185 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12186
12187 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12188 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12189
12190 #~ msgid "Default is on."
12191 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12192
12193 #~ msgid ""
12194 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12195 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12196 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12197 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12198 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12199 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12200 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12201 #~ msgstr ""
12202 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12203 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12204 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12205 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12206 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12207 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12208 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12209 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12210 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12211 #~ "li></ul>"
12212
12213 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12214 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12218 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12219 #~ "(<code>600</code>)."
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12222 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12223 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12224
12225 #~ msgid ""
12226 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12227 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12228 #~ "(<code>200</code>)."
12229 #~ msgstr ""
12230 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12231 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12232 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12233
12234 #~ msgid "Override MAC address"
12235 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12236
12237 #~ msgid ""
12238 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12239 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12240 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12241 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12242 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12243 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12244 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12245 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12246 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12247 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12248 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12249 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12250 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12251 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12252 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12253 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12254 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12255 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12256 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12257 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12258 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12259 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12260 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12261 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12262 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12265 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12266 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12267 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12268 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12269 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12270 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12271 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12272 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12273 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12274 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12275 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12276 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12277 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12278 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12279 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12280 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12281 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12282 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12283 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12284 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12285 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12286 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12287 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12288 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12289 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12290 #~ "является 1.</li></ul>"
12291
12292 #~ msgid ""
12293 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12294 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12295 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12296 #~ msgstr ""
12297 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12298 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12299 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12300
12301 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12302 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12303
12304 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12305 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12306
12307 #~ msgid ""
12308 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12309 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12310 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12311 #~ msgstr ""
12312 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12313 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12314 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12315 #~ "1280."
12316
12317 #~ msgid ""
12318 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12319 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12320 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12321 #~ msgstr ""
12322 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12323 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12324 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12325
12326 #~ msgid "stateful-only"
12327 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12328
12329 #~ msgid "stateless"
12330 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12331
12332 #~ msgid "stateless + stateful"
12333 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12334
12335 #~ msgid "Bridge interfaces"
12336 #~ msgstr "Объединить в мост"
12337
12338 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12339 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12340
12341 #~ msgid ""
12342 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12343 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12344 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12345 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12346 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12347 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12348 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12349 #~ msgstr ""
12350 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12351 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12352 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12353 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12354 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12355 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12356 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12357 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12358 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12359
12360 #~ msgid ""
12361 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12362 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12363 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12364 #~ msgstr ""
12365 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12366 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12367 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12368
12369 #~ msgid "Always announce default router"
12370 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12371
12372 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12373 #~ msgstr ""
12374 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12375 #~ "недоступен."
12376
12377 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12378 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12379
12380 #~ msgid "NDP-Proxy"
12381 #~ msgstr "NDP-прокси"
12382
12383 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12384 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12385
12386 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12387 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12388
12389 #~ msgid "Default Route"
12390 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12391
12392 #~ msgid "Default gateway"
12393 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12394
12395 #~ msgid "Gateway metric"
12396 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12397
12398 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12399 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12400
12401 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12402 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12403
12404 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12405 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12406
12407 #~ msgid "Profile"
12408 #~ msgstr "Профиль"
12409
12410 #~ msgid ""
12411 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12412 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12413 #~ msgstr ""
12414 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12415 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12416
12417 #~ msgid "Invalid value"
12418 #~ msgstr "Неверное значение"
12419
12420 #~ msgid ""
12421 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12422 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12423 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12424 #~ msgstr ""
12425 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12426 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12427 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12428
12429 #~ msgid ""
12430 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12431 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12432 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12433 #~ msgstr ""
12434 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12435 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12436 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12437
12438 #~ msgid "default-on (kernel)"
12439 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12440
12441 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12442 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12443
12444 #~ msgid "netdev (kernel)"
12445 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12446
12447 #~ msgid "none (kernel)"
12448 #~ msgstr "none (ядро)"
12449
12450 #~ msgid "timer (kernel)"
12451 #~ msgstr "timer (ядро)"
12452
12453 #~ msgid "Enable/Disable"
12454 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12455
12456 #~ msgid "No signal"
12457 #~ msgstr "Нет сигнала"
12458
12459 #~ msgid "Free"
12460 #~ msgstr "Свободно"
12461
12462 #~ msgid "Switch Port Mask"
12463 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12464
12465 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12466 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12467
12468 #~ msgid "USB Device"
12469 #~ msgstr "USB устройство"
12470
12471 #~ msgid "USB Ports"
12472 #~ msgstr "USB порты"
12473
12474 #~ msgid "Define a name for this network."
12475 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12476
12477 #~ msgid "Bad address specified!"
12478 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12479
12480 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12481 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12482
12483 #~ msgid "Loading"
12484 #~ msgstr "Загружаем"
12485
12486 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12487 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12488
12489 #~ msgid "Assign interfaces..."
12490 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12491
12492 #~ msgid "MB/s"
12493 #~ msgstr "МБ/с"
12494
12495 #~ msgid "Network without interfaces."
12496 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12497
12498 #~ msgid ""
12499 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12500 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12501 #~ msgstr ""
12502 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12503 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12504 #~ "данный интерфейс"
12505
12506 #~ msgid "Realtime Connections"
12507 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12508
12509 #~ msgid "Realtime Load"
12510 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12511
12512 #~ msgid "Realtime Traffic"
12513 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12514
12515 #~ msgid "Realtime Wireless"
12516 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12517
12518 #~ msgid "Swap"
12519 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12520
12521 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12522 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12523
12524 #~ msgid "There are no active leases."
12525 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12526
12527 #~ msgid ""
12528 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12529 #~ msgstr ""
12530 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12531 #~ "соединений."
12532
12533 #~ msgid "dB"
12534 #~ msgstr "дБ"
12535
12536 #~ msgid "kB/s"
12537 #~ msgstr "кБ/с"
12538
12539 #~ msgid "kbit/s"
12540 #~ msgstr "кбит/с"
12541
12542 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12543 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12544
12545 #~ msgid "Changes applied."
12546 #~ msgstr "Изменения приняты."
12547
12548 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12549 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12550
12551 #~ msgid "Delete permission denied"
12552 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12553
12554 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12555 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12556
12557 #~ msgid "Device is rebooting..."
12558 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12559
12560 #~ msgid "Keep settings"
12561 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12562
12563 #~ msgid "Rebooting..."
12564 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12565
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12568 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12569 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12572 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12573 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12574 #~ "образ прошивки)."
12575
12576 #~ msgid ""
12577 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12578 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12579 #~ msgstr ""
12580 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12581 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12582
12583 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12584 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12585
12586 #~ msgid "(%s available)"
12587 #~ msgstr "(%s доступно)"
12588
12589 #~ msgid "-- match by device --"
12590 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12591
12592 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12593 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12594
12595 #~ msgid "Check"
12596 #~ msgstr "Проверить"
12597
12598 #~ msgid "Checksum"
12599 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12600
12601 #~ msgid "Enable this mount"
12602 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12603
12604 #~ msgid "Enable this swap"
12605 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12606
12607 #~ msgid "Flash Firmware"
12608 #~ msgstr "Установить прошивку"
12609
12610 #~ msgid "Flashing..."
12611 #~ msgstr "Прошивка..."
12612
12613 #~ msgid "Mount Entry"
12614 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12615
12616 #~ msgid "Proceed"
12617 #~ msgstr "Продолжить"
12618
12619 #~ msgid "Really reset all changes?"
12620 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12621
12622 #~ msgid "Root"
12623 #~ msgstr "Корень"
12624
12625 #~ msgid "Swap Entry"
12626 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12627
12628 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12629 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12630
12631 #~ msgid ""
12632 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12633 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12634 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12635 #~ msgstr ""
12636 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12637 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12638
12639 #~ msgid ""
12640 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12641 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12642 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12643 #~ msgstr ""
12644 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12645 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12646 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12647
12648 #~ msgid "Verify"
12649 #~ msgstr "Проверить"
12650
12651 #~ msgid "overlay"
12652 #~ msgstr "overlay"
12653
12654 #~ msgid "Change login password"
12655 #~ msgstr "Изменить пароль"
12656
12657 #~ msgid "Changing password…"
12658 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12659
12660 #~ msgid "Disabled (default)"
12661 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12662
12663 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12664 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12665
12666 #~ msgid "Saving keys…"
12667 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12668
12669 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12670 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12671
12672 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12673 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12674
12675 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12676 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"