3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
281 msgid "; invalid MAC:"
282 msgstr "; MAC non valido:"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
285 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
289 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
290 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
293 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
295 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
298 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
300 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
306 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
310 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
311 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
314 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
315 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
319 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
323 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
327 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
335 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
338 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
339 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
343 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
348 msgctxt "nft set match expression"
349 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
353 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
358 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
363 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
368 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
373 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
378 msgctxt "nft not in set match expression"
379 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
384 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
385 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
386 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
387 "entirely (which is the default setting)."
389 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
390 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
391 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
392 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
395 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
396 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
400 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
403 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "Intervallo ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
597 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Accetta locale"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
620 msgstr "Punto di accesso (AP)"
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Tecnologie di accesso"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Connessioni attive"
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Lease DHCP attivi"
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Regole IPv4 attive"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Regole IPv6 attive"
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "Aggiungi azione LED"
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
724 msgstr "Aggiungi VLAN"
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
736 msgstr "Aggiungi istanza"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
742 msgstr "Aggiungi chiave"
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
752 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
753 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
754 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
755 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
756 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
757 "<code>quic://</code>"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Aggiungi regola multicast"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
774 msgstr "Aggiungi peer"
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
781 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
782 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Blacklist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
789 msgid "Add to Whitelist"
790 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
793 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
795 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
798 msgid "Additional hosts files"
799 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
802 msgid "Additional servers file"
803 msgstr "File server aggiuntivi"
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
819 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
821 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
825 msgctxt "nft meta nfproto"
826 msgid "Address family"
827 msgstr "Famiglia di indirizzi"
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
830 msgid "Address setting is invalid"
831 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
834 msgid "Address to access local relay bridge"
835 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
842 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
844 msgid "Administration"
845 msgstr "Amministrazione"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
856 msgid "Advanced Settings"
857 msgstr "Impostazioni avanzate"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
860 msgid "Advanced device options"
861 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
863 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
865 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
866 "manually restarted."
868 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
869 "deve essere riavviata a mano."
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgstr "Tempo di invecchiamento"
875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
876 msgid "Aggregate Originator Messages"
877 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
880 msgid "Aggregation Selection Logic"
881 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
884 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
885 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
889 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
890 "state changes (count, 2)"
892 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
893 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
896 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Interfaccia di alias"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias di \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
917 msgstr "Tutti i server"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Permetti localhost"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
983 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
992 msgid "Allowed network technology"
993 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
996 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
997 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1004 msgid "Always off (kernel: none)"
1005 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1008 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1009 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1012 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1014 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1018 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1019 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1021 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1022 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1025 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1026 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1029 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1030 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1033 msgid "An error occurred while saving the form:"
1034 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1037 msgid "An optional, short description for this device"
1038 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1049 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1061 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1062 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1069 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1070 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1071 "instradamento predefinito locale."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1075 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1076 "default route is present."
1078 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1079 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1082 msgid "Announced DNS domains"
1083 msgstr "Domini DNS annunciati"
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1086 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1087 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1090 msgid "Anonymous Identity"
1091 msgstr "Identità anonima"
1093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1094 msgid "Anonymous Mount"
1095 msgstr "Mount anonimo"
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1098 msgid "Anonymous Swap"
1099 msgstr "Swap anonima"
1101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1102 msgctxt "nft match any traffic"
1104 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1111 msgstr "Qualsiasi zona"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1114 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1115 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1118 msgid "Apply and keep settings"
1119 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1122 msgid "Apply backup?"
1123 msgstr "Applicare il backup?"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1126 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1127 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1132 msgid "Apply unchecked"
1133 msgstr "Applica senza controllo"
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1136 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1137 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1140 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1141 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1144 msgid "Architecture"
1145 msgstr "Architettura"
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1153 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1155 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1156 "questa interfaccia"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1159 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1165 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1167 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1168 "per questa interfaccia."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1172 msgid "Associated Stations"
1173 msgstr "Dispositivi collegati"
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1176 msgid "Associations"
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1182 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1185 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1191 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1194 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1198 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1200 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1203 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1206 msgstr "Gruppo auth"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1209 msgid "Authentication"
1210 msgstr "Autenticazione"
1212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1215 msgid "Authentication Type"
1216 msgstr "Tipo di autenticazione"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1219 msgid "Authoritative"
1220 msgstr "Autoritativo"
1222 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1223 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1224 msgid "Authorization Required"
1225 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1227 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1228 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1243 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1244 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1247 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1249 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1254 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1257 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1258 "instradamento basati sull'origine."
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1261 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1262 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1265 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1266 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1269 msgid "Automount Filesystem"
1270 msgstr "Automonta filesystem"
1272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1273 msgid "Automount Swap"
1274 msgstr "Automonta swap"
1276 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1277 msgid "Avahi IPv4LL"
1278 msgstr "Avahi IPv4LL"
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1282 msgstr "Disponibili"
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1299 msgid "Avoid Bridge Loops"
1300 msgstr "Evita loop di ponti"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1307 msgid "B43 + B43C + V43"
1308 msgstr "B43 + B43C + V43"
1310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1311 msgid "BR / DMR / AFTR"
1312 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1315 msgid "BSS Transition"
1316 msgstr "Transizione BSS"
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1332 msgid "Back to Overview"
1333 msgstr "Torna alla panoramica"
1335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1336 msgid "Back to peer configuration"
1337 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1344 msgid "Backup / Flash Firmware"
1345 msgstr "Backup / Flash firmware"
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1348 msgid "Backup file list"
1349 msgstr "Elenco dei file di backup"
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1358 msgstr "Dispositivo base"
1360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1361 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1363 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositivo Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interfaccia Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1385 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1386 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1387 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1388 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1389 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1390 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1391 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1392 "disattivare completamente."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervallo beacon"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Resoconto beacon"
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1408 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1409 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1410 "schemi di backup definiti dall'utente."
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Vincola server NTP"
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Vincola interfaccia"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1432 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1444 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1445 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1447 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1448 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1454 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1456 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1457 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1459 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1460 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1468 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1469 msgid "Bonding Mode"
1470 msgstr "Modalità di vincolo"
1472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1473 msgid "Bonding Policy"
1474 msgstr "Criterio di vincolo"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1477 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1478 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1486 msgctxt "MACVLAN mode"
1487 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1488 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1492 msgid "Bridge VLAN filtering"
1493 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1497 msgid "Bridge device"
1498 msgstr "Dispositivo bridge"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1502 msgid "Bridge port specific options"
1503 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1506 msgid "Bridge ports"
1507 msgstr "Porte del bridge"
1509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1510 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1511 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1514 msgid "Bridge unit number"
1515 msgstr "Numero unità bridge"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up empty bridge"
1519 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1522 msgid "Bring up on boot"
1523 msgstr "Attiva all'avvio"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1526 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1527 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1531 msgstr "Trasmissione"
1533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1534 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1535 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1546 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1548 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1549 "gateway certificate."
1551 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1552 "verificare il certificato del gateway."
1554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1555 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1556 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1563 msgid "CLAT configuration failed"
1564 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1571 msgid "CNAME or fqdn"
1572 msgstr "CNAME o fqdn"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1575 msgid "CPU usage (%)"
1576 msgstr "Uso CPU (%)"
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1586 msgstr "Chiamata fallita"
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1589 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1590 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1594 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1596 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1597 "l'instradamento IPv6."
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1615 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1616 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1619 msgctxt "Chain hook: forward"
1620 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1621 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1624 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1625 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1638 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1641 msgctxt "Chain hook: output"
1642 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1643 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1646 msgctxt "Chain hook: ingress"
1647 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1648 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1660 msgstr "Posizione cella"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1685 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1693 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1694 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1702 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1703 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1711 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1712 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1721 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1722 msgid "Chain hook \"%h\""
1723 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1730 msgid "Changes have been reverted."
1731 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1734 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1735 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1749 msgid "Channel Analysis"
1750 msgstr "Analisi dei canali"
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1753 msgid "Channel Width"
1754 msgstr "Larghezza del canale"
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1757 msgid "Check filesystems before mount"
1758 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1761 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1763 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1766 msgid "Checking archive…"
1767 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1771 msgid "Checking image…"
1772 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1775 msgid "Choose mtdblock"
1776 msgstr "Seleziona mtdblock"
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1781 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1782 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1783 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1786 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1787 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1788 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1789 "collegare l'interfaccia ad essa."
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1793 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1794 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1796 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1797 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1804 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1805 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1809 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1810 "configuration files."
1812 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1813 "configurazione attuali."
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1817 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1818 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1820 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1821 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1832 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1833 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1846 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1848 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1849 "persist connection"
1851 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1852 "per connessioni persistenti"
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1861 msgid "Collecting data..."
1862 msgstr "Raccolta dei dati..."
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1865 msgid "Collisions seen"
1866 msgstr "Collisioni viste"
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1877 msgid "Command failed"
1878 msgstr "Comando fallito"
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1886 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1887 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1888 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1889 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1891 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1892 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1893 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1894 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1895 "ambienti con traffico elevato."
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1901 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1902 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1904 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1906 msgstr "File di configurazione"
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1910 msgid "Configuration"
1911 msgstr "Configurazione"
1913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1914 msgid "Configuration Export"
1915 msgstr "Esportazione della configurazione"
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1918 msgid "Configuration changes applied."
1919 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1922 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1923 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1926 msgid "Configuration failed"
1927 msgstr "Configurazione fallita"
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1931 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1932 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1933 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1934 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1935 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1938 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1939 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1940 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1941 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1942 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1943 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1948 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1949 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1951 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1952 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1956 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1957 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1958 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1959 "than or equal to the requested prefix."
1961 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1962 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1963 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1964 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1968 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1971 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1975 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1977 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1981 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1983 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1987 msgstr "Configurare…"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1990 msgid "Confirm disconnect"
1991 msgstr "Conferma disconnessione"
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1994 msgid "Confirmation"
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2007 msgid "Connection attempt failed"
2008 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2011 msgid "Connection attempt failed."
2012 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2015 msgid "Connection endpoint"
2016 msgstr "Endpoint della connessione"
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2019 msgid "Connection lost"
2020 msgstr "Connessione persa"
2022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2024 msgstr "Connessioni"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2027 msgid "Connectivity change"
2028 msgstr "Cambio di connettività"
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2031 msgctxt "nft ct state"
2032 msgid "Conntrack state"
2033 msgstr "Stato Conntrack"
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2036 msgctxt "nft ct status"
2037 msgid "Conntrack status"
2038 msgstr "Stato Conntrack"
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2041 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2043 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2044 "raggiungibili (tutti, 1)"
2046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2047 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2049 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2050 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2055 msgid "Contents have been saved."
2056 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2067 msgctxt "nft jump action"
2068 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2069 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2072 msgid "Continue in calling chain"
2073 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2076 msgctxt "Chain policy: accept"
2077 msgid "Continue processing unmatched packets"
2078 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2082 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2083 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2084 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2086 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2087 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2088 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2089 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2096 msgid "Country Code"
2097 msgstr "Codice nazione"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2100 msgid "Coverage cell density"
2101 msgstr "Densità celle di copertura"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2105 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2106 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2109 msgid "Create interface"
2110 msgstr "Crea interfaccia"
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2117 msgid "Cron Log Level"
2118 msgstr "Livello di log del Cron"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2121 msgid "Current power"
2122 msgstr "Potenza attuale"
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2125 msgctxt "nft meta hour"
2126 msgid "Current time"
2127 msgstr "Ora attuale"
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2130 msgctxt "nft meta day"
2131 msgid "Current weekday"
2132 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2140 msgid "Custom Interface"
2141 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2145 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2146 "this, perform a factory-reset first."
2148 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2149 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2152 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2153 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2157 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2158 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2160 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2161 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2164 msgid "DAD transmits"
2165 msgstr "Trasmissioni DAD"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2177 msgstr "Segreto DAE"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2180 msgid "DHCP Options"
2181 msgstr "Opzioni DHCP"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2185 msgstr "Server DHCP"
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2188 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2189 msgid "DHCP and DNS"
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2196 msgstr "Client DHCP"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2199 msgid "DHCP-Options"
2200 msgstr "Opzioni DHCP"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2204 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2207 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2208 "preferito del prefisso IPv6."
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2212 msgid "DHCPv6 client"
2213 msgstr "Client DHCPv6"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2216 msgid "DHCPv6-Service"
2217 msgstr "Servizio DHCPv6"
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2228 msgid "DNS forwardings"
2229 msgstr "Inoltri DNS"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2232 msgid "DNS query port"
2233 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2236 msgid "DNS search domains"
2237 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2240 msgid "DNS server port"
2241 msgstr "Porta server DNS"
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2244 msgid "DNS setting is invalid"
2245 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2252 msgid "DNS-Label / FQDN"
2253 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2260 msgid "DNSSEC check unsigned"
2261 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2264 msgid "DPD Idle Timeout"
2265 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2268 msgid "DS-Lite AFTR address"
2269 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2281 msgid "DSL line mode"
2282 msgstr "Modalità linea DSL"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2285 msgid "DTIM Interval"
2286 msgstr "Intervallo DTIM"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2296 msgstr "Velocità dati"
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2299 msgid "Data Received"
2300 msgstr "Dati ricevuti"
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2303 msgid "Data Transmitted"
2304 msgstr "Dati trasmessi"
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2313 msgid "Default router"
2314 msgstr "Router predefinito"
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2317 msgid "Default state"
2318 msgstr "Stato predefinito"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2321 msgid "Defaults to IPv4+6."
2322 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2325 msgid "Defaults to fw4."
2326 msgstr "Predefinito su fw4."
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2330 "Define additional DHCP options, for example "
2331 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2332 "servers to clients."
2334 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2335 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2340 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2341 "but for outgoing frames"
2343 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2344 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2348 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2349 "priority on incoming frames"
2351 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2352 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2355 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2356 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2358 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2363 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2364 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2380 msgstr "Elimina chiave"
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2383 msgid "Delete request failed: %s"
2384 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2387 msgid "Delete this network"
2388 msgstr "Elimina questa rete"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2391 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2393 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2400 msgstr "Descrizione"
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2404 msgstr "Deseleziona"
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2411 msgid "Designated master"
2412 msgstr "Master designato"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2418 msgstr "Destinazione"
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2421 msgctxt "nft ip daddr"
2422 msgid "Destination IP"
2423 msgstr "IP di destinazione"
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2426 msgctxt "nft ip6 daddr"
2427 msgid "Destination IPv6"
2428 msgstr "IPv6 di destinazione"
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2432 msgid "Destination port"
2433 msgstr "Porta di destinazione"
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2436 msgctxt "nft ip dport"
2437 msgid "Destination port"
2438 msgstr "Porta di destinazione"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2442 msgid "Destination zone"
2443 msgstr "Zona di destinazione"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2459 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2461 msgstr "Dispositivo"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2464 msgid "Device Configuration"
2465 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2468 msgid "Device Identifier"
2469 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2472 msgid "Device is not active"
2473 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2477 msgid "Device is restarting…"
2478 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2482 msgstr "Nome dispositivo"
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2485 msgid "Device not managed by ModemManager."
2486 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2489 msgid "Device not present"
2490 msgstr "Dispositivo non presente"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2494 msgstr "Tipo dispositivo"
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2497 msgid "Device unreachable!"
2498 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2502 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2507 msgstr "Dispositivi"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2510 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2512 msgstr "Diagnostica"
2514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2516 msgstr "Numero da comporre"
2518 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2535 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2538 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2539 "per questa interfaccia."
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2543 msgid "Disable DNS lookups"
2544 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2547 msgid "Disable Encryption"
2548 msgstr "Disattiva crittografia"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2551 msgid "Disable Inactivity Polling"
2552 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2555 msgid "Disable this network"
2556 msgstr "Disattiva questa rete"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2564 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2574 msgstr "Disattivato"
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2577 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2579 msgstr "Disattivato"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2582 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2583 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2587 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2588 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2590 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2591 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2594 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2595 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2602 msgstr "Disconnetti"
2604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2605 msgid "Disconnection attempt failed"
2606 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2609 msgid "Disconnection attempt failed."
2610 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2614 msgstr "Spazio su disco"
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2629 msgid "Distance Optimization"
2630 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2634 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2635 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2637 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2638 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2641 msgid "Distributed ARP Table"
2642 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2646 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2647 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2649 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2650 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2654 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2655 "section is valid for all dnsmasq instances."
2657 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2658 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2662 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2663 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2666 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2667 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2668 "Name System\">DNS</abbr>."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2671 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2673 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2681 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2682 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2685 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2686 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2689 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2690 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2694 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2697 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2698 "Protocol\">NDP</abbr>."
2700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2701 msgid "Do not send a Release when restarting"
2702 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2705 msgid "Do not send a hostname"
2706 msgstr "Non inviare un nome host"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2710 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2711 "abbr> messages on this interface."
2713 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2714 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2717 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2718 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2721 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2722 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2725 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2726 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2729 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2730 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2739 msgid "Domain required"
2740 msgstr "Dominio richiesto"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2743 msgid "Domain whitelist"
2744 msgstr "Lista domini consentiti"
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2748 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2749 msgid "Don't Fragment"
2750 msgstr "Non frammentare"
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2754 msgstr "Disconnesso"
2756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2758 msgstr "Ritardo inattività"
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2761 msgid "Download backup"
2762 msgstr "Scarica backup"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2765 msgid "Download mtdblock"
2766 msgstr "Scarica mtdblock"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2769 msgid "Downstream SNR offset"
2770 msgstr "Offset SNR a valle"
2772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2774 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2775 "WireGuard interface."
2777 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2778 "l'interfaccia WireGuard locale."
2780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2781 msgid "Drag to reorder"
2782 msgstr "Trascina per riordinare"
2784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2785 msgid "Drop Duplicate Frames"
2786 msgstr "Scarta frame doppi"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2790 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2791 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2792 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2794 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2795 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2796 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2800 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2801 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2802 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2804 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2805 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2806 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2809 msgid "Drop gratuitous ARP"
2810 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2813 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2815 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2818 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2820 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2823 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2824 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2827 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2828 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2831 msgctxt "nft drop action"
2833 msgstr "Scarta pacchetto"
2835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2836 msgctxt "Chain policy: drop"
2837 msgid "Drop unmatched packets"
2838 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2841 msgid "Drop unsolicited NA"
2842 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2845 msgid "Dropbear Instance"
2846 msgstr "Istanza Dropbear"
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2850 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2851 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2853 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2854 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2858 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2859 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2862 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2866 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2868 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2871 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2872 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2875 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2876 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2879 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2880 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2883 msgid "Dynamic tunnel"
2884 msgstr "Tunnel dinamico"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2888 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2889 "having static leases will be served."
2891 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2892 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2895 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2896 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2899 msgid "E.g. eth0, eth1"
2900 msgstr "Es. eth0, eth1"
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2903 msgid "EA-bits length"
2904 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2911 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2912 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2926 msgstr "Modifica set di IP"
2928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2930 msgstr "Modifica peer"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2933 msgid "Edit static lease"
2934 msgstr "Modifica lease statico"
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2938 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2941 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2942 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2945 msgid "Edit this network"
2946 msgstr "Modifica questa rete"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2949 msgid "Edit wireless network"
2950 msgstr "Modifica rete wireless"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2953 msgctxt "nft rt mtu"
2954 msgid "Effective route MTU"
2955 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2958 msgid "Egress QoS mapping"
2959 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2962 msgctxt "nft meta oif"
2963 msgid "Egress device id"
2964 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2967 msgctxt "nft meta oifname"
2968 msgid "Egress device name"
2969 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2981 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2983 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2988 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2991 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2995 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2996 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2999 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3000 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3005 msgid "Enable DNS lookups"
3006 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3009 msgid "Enable Debugmode"
3010 msgstr "Attiva Debugmode"
3012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3013 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3014 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3017 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3018 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3022 msgstr "Attiva IPv6"
3024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3026 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3027 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3034 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3035 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3036 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3039 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3040 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3043 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3044 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3047 msgid "Enable MAC address learning"
3048 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3051 msgid "Enable NTP client"
3052 msgstr "Attiva client NTP"
3054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3055 msgid "Enable Single DES"
3056 msgstr "Attiva DES singolo"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3059 msgid "Enable TFTP server"
3060 msgstr "Attiva server TFTP"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3063 msgid "Enable VLAN filtering"
3064 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3067 msgid "Enable VLAN functionality"
3068 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3071 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3072 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3076 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3077 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3078 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3080 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3081 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3082 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3086 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3088 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3091 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3092 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3095 msgid "Enable learning and aging"
3096 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3099 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3100 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3103 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3104 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3107 msgid "Enable multicast fast leave"
3108 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3111 msgid "Enable multicast querier"
3112 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3115 msgid "Enable multicast support"
3116 msgstr "Attiva supporto multicast"
3118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3120 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3121 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3122 "Yggdrasil version are included."
3124 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3125 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3126 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3127 "versione Yggdrasil."
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3131 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3133 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3137 msgid "Enable promiscuous mode"
3138 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3142 msgid "Enable rx checksum"
3143 msgstr "Attiva checksum rx"
3145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3149 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3150 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3154 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3155 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3156 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3159 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3160 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3163 msgid "Enable this network"
3164 msgstr "Attiva questa rete"
3166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3167 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3169 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3174 msgid "Enable tx checksum"
3175 msgstr "Attiva checksum tx"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3178 msgid "Enable unicast flooding"
3179 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3191 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3192 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3196 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3199 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3204 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3207 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3208 "dei gruppi in batman-adv."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3211 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3212 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3215 msgid "Encapsulation limit"
3216 msgstr "Limite di incapsulamento"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3220 msgid "Encapsulation mode"
3221 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3229 msgstr "Crittografia"
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3234 msgstr "Punto finale"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3237 msgid "Endpoint Host"
3238 msgstr "Host del punto finale"
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3241 msgid "Endpoint Port"
3242 msgstr "Porta del punto finale"
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3245 msgid "Endpoint setting is invalid"
3246 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3249 msgid "Enforce IGMPv1"
3250 msgstr "Applica IGMPv1"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3253 msgid "Enforce IGMPv2"
3254 msgstr "Applica IGMPv2"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3257 msgid "Enforce IGMPv3"
3258 msgstr "Applica IGMPv3"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3261 msgid "Enforce MLD version 1"
3262 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3265 msgid "Enforce MLD version 2"
3266 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3269 msgid "Enter custom value"
3270 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3273 msgid "Enter custom values"
3274 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3278 msgstr "Cancellazione..."
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3291 msgid "Error getting PublicKey"
3292 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3296 msgid "Ethernet Adapter"
3297 msgstr "Adattatore di rete"
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3301 msgid "Ethernet Switch"
3302 msgstr "Switch di rete"
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3305 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3306 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3309 msgid "Every second (fast, 1)"
3310 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3313 msgid "Exclude interfaces"
3314 msgstr "Escludi interfacce"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3318 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3319 "resolution to other systems."
3321 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3322 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3326 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3327 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3329 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3330 "esempio per i servizi RBL."
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3333 msgid "Existing device"
3334 msgstr "Dispositivo esistente"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3337 msgid "Expand hosts"
3338 msgstr "Espandi gli host"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3341 msgid "Expected port number."
3342 msgstr "Numero di porta previsto."
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3345 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3346 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3350 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3353 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3354 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3357 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3359 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3362 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3363 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3375 msgid "Expecting: %s"
3376 msgstr "Necessario: %s"
3378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3379 msgid "Expecting: non-empty value"
3380 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3388 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3390 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3398 msgid "External R0 Key Holder List"
3399 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3402 msgid "External R1 Key Holder List"
3403 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3406 msgid "External system log server"
3407 msgstr "Server log di sistema esterno"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3410 msgid "External system log server port"
3411 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3414 msgid "External system log server protocol"
3415 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3418 msgid "Externally managed interface"
3419 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3421 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3422 msgid "Extra SSH command options"
3423 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3426 msgid "Extra pppd options"
3427 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3430 msgid "Extra sstpc options"
3431 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3442 msgid "FT over the Air"
3443 msgstr "FT over the Air"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3447 msgstr "Protocollo FT"
3449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3450 msgid "Failed Reason"
3451 msgstr "Motivo del fallimento"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3454 msgid "Failed to change the system password."
3455 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3458 msgid "Failed to configure modem"
3459 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3462 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3463 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3465 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3466 msgid "Failed to connect"
3467 msgstr "Connessione fallita"
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3470 msgid "Failed to disconnect"
3471 msgstr "Disconnessione fallita"
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3474 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3475 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3478 msgid "Failed to get modem information"
3479 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3482 msgid "Failed to initialize modem"
3483 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3486 msgid "Failed to set operating mode"
3487 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3495 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3496 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3498 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3499 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3502 msgid "File not accessible"
3503 msgstr "File non accessibile"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3506 msgid "File to store DHCP lease information."
3507 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3510 msgid "File with upstream resolvers."
3511 msgstr "File con i risolutori upstream."
3513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3519 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3520 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3528 msgid "Filter IPv4 A records"
3529 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3532 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3533 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3536 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3537 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3540 msgid "Filter private"
3541 msgstr "Filtra privati"
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3544 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3545 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3548 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3549 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3552 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3553 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3557 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3559 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3560 "collegamenti dial-on-demand."
3562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3564 msgid "Finalizing failed"
3565 msgstr "Finalizzazione fallita"
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3569 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3570 "with defaults based on what was detected"
3572 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3573 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3576 msgid "Find and join network"
3577 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3590 msgid "Firewall Mark"
3591 msgstr "Marcatore firewall"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3594 msgid "Firewall Settings"
3595 msgstr "Impostazioni del firewall"
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3598 msgid "Firewall Status"
3599 msgstr "Stato del firewall"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3602 msgid "Firewall mark"
3603 msgstr "Marcatore firewall"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3606 msgid "Firmware File"
3607 msgstr "File del firmware"
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3610 msgid "Firmware Version"
3611 msgstr "Versione del firmware"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3614 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3615 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3619 msgid "Flash image..."
3620 msgstr "Flash immagine..."
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3623 msgid "Flash image?"
3624 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3627 msgid "Flash new firmware image"
3628 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3631 msgid "Flash operations"
3632 msgstr "Operazioni di flash"
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3637 msgstr "Flash in corso…"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3640 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3641 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3649 msgid "Force 40MHz mode"
3650 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3653 msgid "Force CCMP (AES)"
3654 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3657 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3658 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3661 msgid "Force IGMP version"
3662 msgstr "Forza versione IGMP"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3665 msgid "Force MLD version"
3666 msgstr "Forza versione MLD"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3673 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3674 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3677 msgid "Force broadcast DHCP response."
3678 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3682 msgstr "Forza collegamento"
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3685 msgid "Force upgrade"
3686 msgstr "Forza aggiornamento"
3688 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3689 msgid "Force use of NAT-T"
3690 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3692 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3693 msgid "Form token mismatch"
3694 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3698 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3700 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3701 "designated master interface and downstream interfaces."
3703 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3704 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3705 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3706 "master designata e le interfacce downstream."
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3710 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3711 "messages received on the designated master interface to downstream "
3714 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3715 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3718 msgid "Forward DHCP traffic"
3719 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3723 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3724 "downstream interfaces."
3726 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3729 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3730 msgid "Forward broadcast traffic"
3731 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3734 msgid "Forward delay"
3735 msgstr "Ritardo di inoltro"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3738 msgid "Forward mesh peer traffic"
3739 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3742 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3744 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3747 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3748 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3751 msgid "Forward/reverse DNS"
3752 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3755 msgid "Forwarding mode"
3756 msgstr "Modalità di inoltro"
3758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3759 msgid "Fragmentation"
3760 msgstr "Frammentazione"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3763 msgid "Fragmentation Threshold"
3764 msgstr "Soglia di frammentazione"
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3767 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3768 msgid "Full port randomization"
3769 msgstr "Porte totalmente casuali"
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3773 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3774 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3776 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3777 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3791 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3792 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3795 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3796 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3799 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3800 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3803 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3804 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3813 msgid "Gateway Mode"
3814 msgstr "Modalità gateway"
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3817 msgid "Gateway Ports"
3818 msgstr "Porte gateway"
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3822 msgid "Gateway address is invalid"
3823 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3826 msgid "Gateway metric"
3827 msgstr "Metrica gateway"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3835 msgid "General Settings"
3836 msgstr "Impostazioni generali"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3842 msgid "General Setup"
3843 msgstr "Configurazione generale"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3846 msgid "General device options"
3847 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3850 msgid "Generate Config"
3851 msgstr "Genera configurazione"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3854 msgid "Generate PMK locally"
3855 msgstr "Genera PMK in locale"
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3858 msgid "Generate archive"
3859 msgstr "Genera archivio"
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3862 msgid "Generate configuration"
3863 msgstr "Genera configurazione"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3866 msgid "Generate configuration…"
3867 msgstr "Genera configurazione…"
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3871 msgid "Generate new key pair"
3872 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3875 msgid "Generate preshared key"
3876 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3879 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3881 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3884 msgid "Generating QR code…"
3885 msgstr "Generazione codice QR…"
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3888 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3889 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3892 msgid "Global Settings"
3893 msgstr "Impostazioni globali"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3896 msgid "Global network options"
3897 msgstr "Opzioni di rete globali"
3899 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3900 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3901 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3902 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3903 msgid "Go to firmware upgrade..."
3904 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3906 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3908 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3909 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3910 msgid "Go to password configuration..."
3911 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3917 msgid "Go to relevant configuration page"
3918 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3920 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3921 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3922 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3925 msgid "Grant access to DHCP status display"
3926 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3929 msgid "Grant access to DSL status display"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3932 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3933 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3934 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3937 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3938 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3941 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3942 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3944 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3945 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3946 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3949 msgid "Grant access to SSH configuration"
3950 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3953 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3954 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
3956 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3957 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3958 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3961 msgid "Grant access to crontab configuration"
3962 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3964 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3965 msgid "Grant access to firewall status"
3966 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3969 msgid "Grant access to flash operations"
3970 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3973 msgid "Grant access to main status display"
3974 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3977 msgid "Grant access to mmcli"
3978 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3981 msgid "Grant access to mount configuration"
3982 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3985 msgid "Grant access to network configuration"
3986 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3989 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3990 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3992 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3993 msgid "Grant access to network status information"
3994 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3997 msgid "Grant access to port status display"
3998 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4001 msgid "Grant access to process status"
4002 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4005 msgid "Grant access to realtime statistics"
4006 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4009 msgid "Grant access to routing status"
4010 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4013 msgid "Grant access to startup configuration"
4014 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4016 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4017 msgid "Grant access to system configuration"
4018 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4020 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4021 msgid "Grant access to system logs"
4022 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4025 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4026 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4029 msgid "Grant access to wireless channel status"
4030 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4033 msgid "Grant access to wireless status display"
4034 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4037 msgid "Group Password"
4038 msgstr "Password del gruppo"
4040 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4045 msgid "HE.net password"
4046 msgstr "Password HE.net"
4048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4049 msgid "HE.net username"
4050 msgstr "Nome utente HE.net"
4052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4054 msgid "HTTP(S) Access"
4055 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4059 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4062 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4063 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4066 msgid "Hello interval"
4067 msgstr "Intervallo di saluto"
4069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4071 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4074 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4078 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4079 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4083 msgid "Hide empty chains"
4084 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4091 msgid "Honor gratuitous ARP"
4092 msgstr "Onora ARP gratuito"
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4095 msgctxt "Chain hook description"
4096 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4097 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4099 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4101 msgstr "Penalità hop"
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4111 msgid "Host expiry timeout"
4112 msgstr "Tempo di scadenza host"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4115 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4116 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4119 msgid "Host-Uniq tag content"
4120 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4124 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4127 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4140 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4141 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4149 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4150 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4151 "useful to rebind an FQDN."
4153 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4154 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4155 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4158 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4159 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4162 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4163 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4166 msgid "Human-readable counters"
4167 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4174 msgctxt "nft icmp code"
4176 msgstr "Codice ICMP"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4179 msgctxt "nft icmp type"
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4184 msgctxt "nft icmpv6 code"
4186 msgstr "Codice ICMPv6"
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4189 msgctxt "nft icmpv6 type"
4191 msgstr "Tipo ICMPv6"
4193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4195 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4196 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4199 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4200 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4203 msgid "IKE DH Group"
4204 msgstr "Gruppo DH IKE"
4206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4210 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4212 msgstr "Indirizzo IP"
4214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4215 msgid "IP Addresses"
4216 msgstr "Indirizzi IP"
4218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4220 msgstr "Protocollo IP"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4234 msgstr "Indirizzo IP"
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4238 msgid "IP address is invalid"
4239 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4243 msgid "IP address is missing"
4244 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4248 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4251 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4252 "richiedono questa impostazione."
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4256 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4257 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4258 "packets with matching destination IP."
4260 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4261 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4262 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4266 msgctxt "nft ip protocol"
4268 msgstr "Protocollo IP"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4271 msgctxt "nft meta l4proto"
4273 msgstr "Protocollo IP"
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4280 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4281 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4283 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4301 msgid "IPv4 Firewall"
4302 msgstr "Firewall IPv4"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4305 msgid "IPv4 Neighbours"
4306 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4309 msgid "IPv4 Routing"
4310 msgstr "Instradamento IPv4"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4314 msgstr "Regole IPv4"
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4317 msgid "IPv4 Upstream"
4318 msgstr "Upstream IPv4"
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4325 msgid "IPv4 address"
4326 msgstr "Indirizzo IPv4"
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4329 msgid "IPv4 assignment length"
4330 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4333 msgid "IPv4 broadcast"
4334 msgstr "Broadcast IPv4"
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4337 msgid "IPv4 gateway"
4338 msgstr "Gateway IPv4"
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4342 msgid "IPv4 netmask"
4343 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4346 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4347 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4355 msgstr "Prefisso IPv4"
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4359 msgid "IPv4 prefix length"
4360 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4363 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4364 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4376 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4377 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4384 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4385 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4388 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4389 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4404 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4414 msgid "IPv6 APN profile index"
4415 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4418 msgid "IPv6 Firewall"
4419 msgstr "Firewall IPv6"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4426 msgid "IPv6 Neighbours"
4427 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4430 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4431 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4434 msgid "IPv6 RA Settings"
4435 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4438 msgid "IPv6 Routing"
4439 msgstr "Instradamento IPv6"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4443 msgstr "Regole IPv6"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4446 msgid "IPv6 Settings"
4447 msgstr "Impostazioni IPv6"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4450 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4451 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4454 msgid "IPv6 Upstream"
4455 msgstr "Upstream IPv6"
4457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4460 msgid "IPv6 address"
4461 msgstr "Indirizzo IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4464 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4465 msgid "IPv6 assignment hint"
4466 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4469 msgid "IPv6 assignment length"
4470 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4473 msgid "IPv6 gateway"
4474 msgstr "Gateway IPv6"
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4477 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4478 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4485 msgid "IPv6 preference"
4486 msgstr "Preferenza IPv6"
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4491 msgstr "Prefisso IPv6"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4494 msgid "IPv6 prefix filter"
4495 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4499 msgid "IPv6 prefix length"
4500 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4504 msgid "IPv6 routed prefix"
4505 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4508 msgid "IPv6 source routing"
4509 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4513 msgstr "Suffisso IPv6"
4515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4516 msgid "IPv6 support"
4517 msgstr "Supporto IPv6"
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4520 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4521 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4528 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4529 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4533 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4534 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4538 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4539 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4543 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4544 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4552 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4553 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4555 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4556 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4559 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4560 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4563 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4564 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4567 msgid "If checked, encryption is disabled"
4568 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4572 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4573 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4575 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4576 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4581 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4584 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4585 "prefisso IPv6 specificate."
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4588 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4590 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4595 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4597 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4603 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4606 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4607 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4611 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4612 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4613 "otherwise modifications will be reverted."
4615 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4616 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4617 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4623 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4624 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4628 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4629 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4630 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4632 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4636 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4637 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4638 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4639 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4640 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4642 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4643 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4644 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4645 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4646 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4647 "Memory\">RAM</abbr>."
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4654 msgid "Ignore interface"
4655 msgstr "Ignora interfaccia"
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4658 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4659 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4662 msgid "Ignore resolv file"
4663 msgstr "Ignora il file resolv"
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4666 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4667 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4674 msgid "Image check failed:"
4675 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4678 msgid "Import as peer"
4679 msgstr "Importa come peer"
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4683 msgid "Import configuration"
4684 msgstr "Importa configurazione"
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4687 msgid "Import configuration as peer…"
4688 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4691 msgid "Import settings"
4692 msgstr "Importa impostazioni"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4696 msgid "Imported peer configuration"
4697 msgstr "Configurazione peer importata"
4699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4700 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4702 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4710 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4711 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4712 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4713 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4715 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4716 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4717 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4718 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4722 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4723 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4725 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4726 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4729 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4731 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4732 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4734 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4735 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4748 msgid "Inactivity timeout"
4749 msgstr "Tempo di inattività"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4753 msgstr "In entrata:"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4757 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4758 "installed_packages.txt"
4760 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4761 "backup/installed_packages.txt"
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4767 msgid "Incoming checksum"
4768 msgstr "Checksum in entrata"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4771 msgid "Incoming interface"
4772 msgstr "Interfaccia in entrata"
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4778 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4779 msgid "Incoming key"
4780 msgstr "Chiave in entrata"
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4786 msgid "Incoming serialization"
4787 msgstr "Serializzazione in entrata"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4796 msgstr "Informazioni"
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4799 msgid "Ingress QoS mapping"
4800 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4803 msgctxt "nft meta iif"
4804 msgid "Ingress device id"
4805 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4808 msgctxt "nft meta iifname"
4809 msgid "Ingress device name"
4810 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4813 msgid "Initialization failure"
4814 msgstr "Errore di inizializzazione"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4818 msgstr "Script di avvio"
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4822 msgstr "Script di avvio"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4825 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4826 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4829 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4830 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4833 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4834 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4837 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4838 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4841 msgid "Install protocol extensions..."
4842 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4850 msgctxt "WireGuard instance heading"
4851 msgid "Instance \"%h\""
4852 msgstr "Istanza \"%h\""
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4855 msgid "Instance Details"
4856 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4860 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4861 "BSSID <code>%h</code>."
4863 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4864 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4867 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4868 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4871 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4872 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4879 msgstr "Interfaccia"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4882 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4883 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4886 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4887 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4890 msgid "Interface Configuration"
4891 msgstr "Configurazione interfaccia"
4893 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4894 msgid "Interface ID"
4895 msgstr "ID interfaccia"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4899 msgid "Interface has %d pending changes"
4900 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4903 msgid "Interface is disabled"
4904 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4907 msgid "Interface is marked for deletion"
4908 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4911 msgid "Interface is reconnecting..."
4912 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4917 msgid "Interface is shutting down..."
4918 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4921 msgid "Interface is starting..."
4922 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4925 msgid "Interface is stopping..."
4926 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4929 msgid "Interface name"
4930 msgstr "Nome interfaccia"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4934 msgid "Interface not present or not connected yet."
4935 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4943 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4948 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4949 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4952 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4953 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4956 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4957 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4961 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4962 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4963 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4965 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4966 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4967 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4971 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4972 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4983 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4984 msgid "Invalid APN provided"
4985 msgstr "APN fornito non valido"
4987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4989 msgid "Invalid Base64 key string"
4990 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4993 msgid "Invalid IPv6 address"
4994 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4998 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4999 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5003 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5005 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5008 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5009 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5012 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5013 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5016 msgid "Invalid argument"
5017 msgstr "Argomento non valido"
5019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5021 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5022 "supports one and only one bearer."
5024 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5025 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5028 msgid "Invalid command"
5029 msgstr "Comando non valido"
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5032 msgid "Invalid hexadecimal value"
5033 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5036 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5037 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5040 msgid "Invalid port"
5041 msgstr "Porta non valida"
5043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5044 msgid "Invalid private key string %s"
5045 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5048 msgid "Invalid public key string %s"
5049 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5052 msgid "Invalid server URL"
5053 msgstr "URL del server non valido"
5055 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5057 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5058 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5061 msgid "Invert blinking"
5062 msgstr "Inverti pulsazione"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5065 msgid "Invert match"
5066 msgstr "Inverti corrispondenza"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5069 msgctxt "VLAN port state"
5070 msgid "Is Primary VLAN"
5071 msgstr "È la VLAN primaria"
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5074 msgid "Isolate Clients"
5075 msgstr "Isola i client"
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5079 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5080 "flash memory, please verify the image file!"
5082 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5083 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5085 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5086 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5087 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5088 msgid "JavaScript required!"
5089 msgstr "JavaScript necessario!"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5092 msgid "Join Network"
5093 msgstr "Unisciti alla rete"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5096 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5097 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5100 msgid "Joining Network: %q"
5101 msgstr "Entrata in rete: %q"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5104 msgid "Jump to rule"
5105 msgstr "Vai alla regola"
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5108 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5109 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5118 msgstr "Registro del kernel"
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5121 msgid "Kernel Version"
5122 msgstr "Versione del kernel"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5140 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5141 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5142 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5148 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5149 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5150 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5153 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5155 msgstr "Chiave mancante"
5157 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5158 msgid "Key used to sign network config"
5159 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5177 msgstr "Server L2TP"
5179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5180 msgid "LACPDU Packets"
5181 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5189 msgid "LCP echo failure threshold"
5190 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5192 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5197 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5198 msgid "LCP echo interval"
5199 msgstr "Intervallo echo LCP"
5201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5202 msgid "LED Configuration"
5203 msgstr "Configurazione LED"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5219 msgid "Language and Style"
5220 msgstr "Lingua e stile"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5224 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5225 "probability of being selected."
5227 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5228 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5230 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5232 msgstr "Ultimo errore"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5235 msgid "Last member interval"
5236 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5240 msgid "Latest Handshake"
5241 msgstr "Ultimo handshake"
5243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5252 msgid "Learn routes"
5253 msgstr "Apprendi i percorsi"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5257 msgstr "File di lease"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5262 msgstr "Tempo di lease"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5268 msgid "Lease time remaining"
5269 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5274 msgid "Leave empty to autodetect"
5275 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5281 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5282 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5286 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5287 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5288 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5290 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5291 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5292 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5293 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5296 msgid "Legacy rules detected"
5297 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5309 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5310 "subnet of the querying interface."
5312 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5313 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5317 msgstr "Modalità della linea"
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5321 msgstr "Stato della linea"
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5325 msgstr "Tempo di attività della linea"
5327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5328 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5329 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5332 msgid "Link Monitoring"
5333 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5337 msgstr "Connessione stabilita"
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5340 msgctxt "nft @ll,off,len"
5341 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5342 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5347 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5348 "also specified here."
5350 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5351 "degli FQDN specificati anche qui."
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5355 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5356 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5357 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5358 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5361 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5362 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5363 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5364 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5365 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5369 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5370 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5371 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5372 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5375 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5376 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5377 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5378 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5379 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5383 msgid "List of SSH key files for auth"
5384 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5387 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5388 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5393 msgstr "Porta in ascolto"
5395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5396 msgid "Listen addresses"
5397 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5400 msgid "Listen for peers"
5401 msgstr "Ascolta peer"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5404 msgid "Listen interfaces"
5405 msgstr "Interfacce di ascolto"
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5408 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5409 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5413 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5416 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5420 msgid "Listen to multicast beacons"
5421 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5424 msgid "ListenPort setting is invalid"
5425 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5428 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5429 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5432 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5437 msgid "Load Average"
5438 msgstr "Carico medio"
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5441 msgid "Load configuration…"
5442 msgstr "Carica configurazione…"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5447 msgid "Loading data…"
5448 msgstr "Caricamento dati…"
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5451 msgid "Loading directory contents…"
5452 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5455 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5456 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5458 msgid "Loading view…"
5459 msgstr "Caricamento pagina…"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5467 msgid "Local IP address"
5468 msgstr "Indirizzo IP locale"
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5472 msgid "Local IP address is invalid"
5473 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5476 msgid "Local IP address to assign"
5477 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5481 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5486 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5488 msgid "Local IPv4 address"
5489 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5492 msgid "Local IPv6 DNS server"
5493 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5500 msgid "Local IPv6 address"
5501 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5504 msgid "Local Startup"
5505 msgstr "Avvio locale"
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5510 msgstr "Data/ora locale"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5517 msgid "Local domain"
5518 msgstr "Dominio locale"
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5521 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5523 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5526 msgid "Local service only"
5527 msgstr "Solo servizio locale"
5529 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5530 msgid "Local wireguard key"
5531 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5534 msgid "Localise queries"
5535 msgstr "Localizza richieste"
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5538 msgid "Location Area Code"
5539 msgstr "Prefisso località"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5542 msgid "Lock to BSSID"
5543 msgstr "Blocca al BSSID"
5545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5546 msgctxt "nft log action"
5547 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5548 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5550 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5551 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5557 msgstr "Vai all'accesso…"
5559 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5565 msgid "Log output level"
5566 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5570 msgstr "Registra richieste"
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5574 msgstr "Registrazione (log)"
5576 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5578 msgstr "Registrazione in…"
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5583 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5584 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5586 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5587 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5591 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5592 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5595 msgid "Loose filtering"
5596 msgstr "Filtraggio debole"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5599 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5600 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5602 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5603 msgid "Lua compatibility mode active"
5604 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5613 msgstr "Indirizzo MAC"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5616 msgid "MAC Address Filter"
5617 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5620 msgid "MAC Address For The Actor"
5621 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5638 msgstr "Indirizzo MAC"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5641 msgid "MAC address(es)"
5642 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5654 msgid "MAP / LW4over6"
5655 msgstr "MAP / LW4over6"
5657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5659 msgid "MAP rule is invalid"
5660 msgstr "La regola MAP non è valida"
5662 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5663 msgid "MBIM Cellular"
5664 msgstr "MBIM cellulare"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5680 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5681 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5684 msgid "MII Interval"
5685 msgstr "Intervallo MII"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5692 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5703 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5706 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5719 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5720 msgid "Manufacturer"
5721 msgstr "Fabbricante"
5723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5724 msgid "Master (VLAN)"
5725 msgstr "Master (VLAN)"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5729 msgstr "Tag corrispondente"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5732 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5733 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5736 msgid "Max. DHCP leases"
5737 msgstr "Max lease DHCP"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5740 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5741 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5744 msgid "Max. concurrent queries"
5745 msgstr "Max richieste simultanee"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5749 msgstr "Età massima"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5752 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5753 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5756 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5757 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5760 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5761 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5764 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5765 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5770 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5771 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5774 msgid "Maximum number of leased addresses."
5775 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5778 msgid "Maximum snooping table size"
5779 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5783 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5784 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5786 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5787 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5788 "predefinito è 600 secondi."
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5791 msgid "Maximum transmit power"
5792 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5795 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5796 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5818 msgstr "Memoria RAM"
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5821 msgid "Memory usage (%)"
5822 msgstr "Uso memoria (%)"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5834 msgstr "Punto di mesh"
5836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5837 msgid "Mesh Routing"
5838 msgstr "Instradamento mesh"
5840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5841 msgid "Mesh and routing related options"
5842 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5845 msgid "Method not found"
5846 msgstr "Metodo non trovato"
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5849 msgid "Method of link monitoring"
5850 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5853 msgid "Method to determine link status"
5854 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5868 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5869 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5872 msgid "Minimum ARP validity time"
5873 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5876 msgid "Minimum Number of Links"
5877 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5881 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5882 "Prevents ARP cache thrashing."
5884 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5885 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5889 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5890 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5892 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5893 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5894 "predefinito è 200 secondi."
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5897 msgid "Mirror monitor port"
5898 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5901 msgid "Mirror source port"
5902 msgstr "Porta sorgente mirror"
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5905 msgid "Mobile Country Code"
5906 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5910 msgstr "Dati mobili"
5912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5913 msgid "Mobile Network Code"
5914 msgstr "Codice di rete mobile"
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5918 msgid "Mobile Service"
5919 msgstr "Servizio mobile"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5922 msgid "Mobility Domain"
5923 msgstr "Dominio di mobilità"
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5944 msgstr "Informazioni modem"
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5948 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5951 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5955 msgid "Modem default"
5956 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5964 msgid "Modem device"
5965 msgstr "Dispositivo modem"
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5968 msgid "Modem information query failed"
5969 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5975 msgid "Modem init timeout"
5976 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5979 msgid "ModemManager"
5980 msgstr "ModemManager"
5982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5988 msgid "More Characters"
5989 msgstr "Altri caratteri"
5991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5997 msgstr "Punto di mount"
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6002 msgid "Mount Points"
6003 msgstr "Punti di mount"
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6006 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6007 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6010 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6011 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6015 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6018 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6019 "collegato al filesystem"
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6022 msgid "Mount attached devices"
6023 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6026 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6027 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6030 msgid "Mount options"
6031 msgstr "Opzioni di mount"
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6035 msgstr "Punto di mount"
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6038 msgid "Mount swap not specifically configured"
6039 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6042 msgid "Mounted file systems"
6043 msgstr "Filesystem montati"
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6047 msgstr "Sposta in giù"
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6051 msgstr "Sposta in su"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6054 msgid "Multi To Unicast"
6055 msgstr "Multi a unicast"
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6064 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6065 msgid "Multicast Mode"
6066 msgstr "Modalità multicast"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6069 msgid "Multicast routing"
6070 msgstr "Instradamento multicast"
6072 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6073 msgid "Multicast rules"
6074 msgstr "Regole multicast"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6077 msgid "Multicast to unicast"
6078 msgstr "Multicast a unicast"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6085 msgid "NAT action chain \"%h\""
6086 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6090 msgstr "Modalità NAT-T"
6092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6093 msgid "NAT64 Prefix"
6094 msgstr "Prefisso NAT64"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6097 msgid "NAT64 prefix"
6098 msgstr "Prefisso NAT64"
6100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6106 msgid "NDP-Proxy slave"
6107 msgstr "Slave proxy NDP"
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6114 msgid "NTP server candidates"
6115 msgstr "Candidati server NTP"
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6128 msgid "Name of the new network"
6129 msgstr "Nome della nuova rete"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6132 msgid "Name of the set"
6133 msgstr "Nome del set"
6135 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6136 msgid "Name of the tunnel device"
6137 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6140 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6141 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6143 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6146 msgstr "Navigazione"
6148 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6149 msgid "Nebula Network"
6150 msgstr "Rete Nebula"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6153 msgid "Neighbour Report"
6154 msgstr "Resoconto dei vicini"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6157 msgid "Neighbour cache validity"
6158 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6161 msgid "Netfilter table name"
6162 msgstr "Nome tabella netfilter"
6164 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6176 msgid "Network Coding"
6177 msgstr "Codifica della rete"
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6180 msgid "Network Mode"
6181 msgstr "Modalità di rete"
6183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6184 msgid "Network Registration"
6185 msgstr "Registrazione della rete"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6188 msgid "Network SSID"
6189 msgstr "SSID di rete"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6192 msgid "Network address"
6193 msgstr "Indirizzo di rete"
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6196 msgid "Network boot image"
6197 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6200 msgid "Network bridge configuration migration"
6201 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6205 msgid "Network device"
6206 msgstr "Dispositivo di rete"
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6209 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6210 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6214 msgid "Network device is not present"
6215 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6218 msgid "Network device table \"%h\""
6219 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6222 msgctxt "nft @nh,off,len"
6223 msgid "Network header bits %d-%d"
6224 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6227 msgid "Network ifname configuration migration"
6228 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6232 msgid "Network interface"
6233 msgstr "Interfaccia di rete"
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6244 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6249 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6251 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6255 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6258 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6262 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6263 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6266 msgid "New interface name…"
6267 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6280 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6281 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6285 msgstr "Nessun dato"
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6288 msgid "No Encryption"
6289 msgstr "Nessuna crittografia"
6291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6292 msgid "No Host Routes"
6293 msgstr "Nessun percorso host"
6295 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6297 msgstr "Nessun NAT-T"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6300 msgid "No RX signal"
6301 msgstr "Nessun segnale RX"
6303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6304 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6305 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6308 msgid "No allowed mode configuration found."
6309 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6311 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6312 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6313 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6314 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6316 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6317 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6319 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6320 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6321 "aggiornamento del firmware"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6324 msgid "No client associated"
6325 msgstr "Nessun client associato"
6327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6328 msgid "No control device specified"
6329 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6332 msgctxt "empty table placeholder"
6334 msgstr "Nessun dato"
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6337 msgid "No data received"
6338 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6342 msgid "No enforcement"
6343 msgstr "Nessuna forzatura"
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6351 msgid "No entries available"
6352 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6355 msgid "No entries in this directory"
6356 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6360 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6361 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6363 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6364 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6371 msgid "No host route"
6372 msgstr "Nessun percorso host"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6378 msgid "No information available"
6379 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6383 msgid "No matching prefix delegation"
6384 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6388 msgid "No more slaves available"
6389 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6392 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6394 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6397 msgid "No negative cache"
6398 msgstr "Nessuna cache negativa"
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6401 msgid "No nftables ruleset loaded."
6402 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6405 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6406 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6407 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6408 msgid "No password set!"
6409 msgstr "Nessuna password immessa!"
6411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6412 msgid "No peers connected"
6413 msgstr "Nessun peer connesso"
6415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6416 msgid "No peers defined yet."
6417 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6420 msgid "No preferred mode configuration found."
6421 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6425 msgid "No public keys present yet."
6426 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6429 msgctxt "nft chain is empty"
6430 msgid "No rules in this chain"
6431 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6434 msgid "No rules in this chain."
6435 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6438 msgid "No validation or filtering"
6439 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6444 msgid "No zone assigned"
6445 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6452 msgid "Node info privacy"
6453 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6464 msgid "Noise Margin"
6465 msgstr "Margine di rumore"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6472 msgid "Non-wildcard"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6488 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6490 msgstr "Non trovato"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6493 msgctxt "VLAN port state"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6498 msgid "Not associated"
6499 msgstr "Non associato"
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6502 msgid "Not connected"
6503 msgstr "Non connesso"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6511 msgstr "Non presente"
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6514 msgid "Not started on boot"
6515 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6518 msgid "Not supported"
6519 msgstr "Non supportato"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6522 msgid "Note: IPv4 only."
6523 msgstr "Nota: solo IPv4."
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6527 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6530 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6531 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6535 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6536 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6538 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6539 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6540 "(<code>addr#port</code>)."
6542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6555 msgid "Number of IGMP membership reports"
6556 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6559 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6560 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6563 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6564 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6566 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6567 msgid "Obfuscated Group Password"
6568 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6571 msgid "Obfuscated Password"
6572 msgstr "Password offuscata"
6574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6582 msgid "Obtain IPv6 address"
6583 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6592 msgid "Off-State Delay"
6593 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6597 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6598 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6600 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6601 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6608 msgid "On-State Delay"
6609 msgstr "Ritardo di attivazione"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6616 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6617 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6620 msgid "One of the following: %s"
6621 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6625 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6626 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6629 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6630 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6634 msgid "One or more required fields have no value!"
6635 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6638 msgid "Only accept replies via"
6639 msgstr "Accetta solo risposte via"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6642 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6644 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6648 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6650 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6654 msgid "Open iptables rules overview…"
6655 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6658 msgid "Open list..."
6659 msgstr "Apri lista..."
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6663 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6664 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6667 msgid "OpenFortivpn"
6668 msgstr "OpenFortivpn"
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6672 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6673 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6674 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6676 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6677 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6678 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6682 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6683 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6685 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6686 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6690 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6691 "otherwise disable service."
6693 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6694 "altrimenti disattiva il servizio."
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6697 msgid "Operating frequency"
6698 msgstr "Frequenza operativa"
6700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6705 msgid "Operator Code"
6706 msgstr "Codice operatore"
6708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6709 msgid "Operator Name"
6710 msgstr "Nome operatore"
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6714 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6715 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6718 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6719 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6722 msgid "Option changed"
6723 msgstr "Opzione cambiata"
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6726 msgid "Option removed"
6727 msgstr "Opzione rimossa"
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6732 msgstr "Facoltativo"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6735 msgid "Optional hostname to assign"
6736 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6740 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6741 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6744 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6745 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6746 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6749 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6750 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6753 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6755 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6760 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6761 "starting with <code>0x</code>."
6763 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6764 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6768 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6769 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6770 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6771 "for the interface."
6773 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6774 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6775 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6776 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6780 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6781 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6783 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6784 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6788 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6789 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6792 msgid "Optional. Description of peer."
6793 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6796 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6797 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6801 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6804 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6809 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6810 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6811 "routes through the tunnel."
6813 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6814 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6815 "peer instrada attraverso il tunnel."
6817 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6818 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6820 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6823 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6825 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6828 msgid "Optional. Port of peer."
6829 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6833 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6834 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6835 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6838 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6839 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6840 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6841 "configurazione è stata esportata."
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6845 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6846 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6848 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6849 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6853 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6854 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6862 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6863 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6864 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6865 "system running dnsmasq\"."
6867 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6868 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6869 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6870 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6878 msgid "Ordinal: lower comes first."
6879 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6881 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6882 msgid "Originator Interval"
6883 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6901 msgid "Outgoing checksum"
6902 msgstr "Checksum in uscita"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6905 msgid "Outgoing interface"
6906 msgstr "Interfaccia in uscita"
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6912 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6913 msgid "Outgoing key"
6914 msgstr "Chiave in uscita"
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6920 msgid "Outgoing serialization"
6921 msgstr "Serializzazione in uscita"
6923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6924 msgid "Output Interface"
6925 msgstr "Interfaccia di output"
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6930 msgstr "Zona di output"
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6934 msgstr "Sovrapposizione"
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6937 msgid "Override IPv4 routing table"
6938 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6941 msgid "Override IPv6 routing table"
6942 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6961 msgid "Override MTU"
6962 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6969 msgid "Override TOS"
6970 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6979 msgid "Override TTL"
6980 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6984 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6985 "limited by the driver"
6987 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6988 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6991 msgid "Override default interface name"
6992 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6994 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6995 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6996 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
7000 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7001 "subnet that is served."
7003 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7004 "dalla sottorete servita."
7006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7007 msgid "Override the table used for internal routes"
7008 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7015 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7016 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7019 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7020 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7024 msgstr "Numeri propri"
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7028 msgstr "Proprietario"
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7047 msgid "PAP/CHAP (both)"
7048 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7050 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7051 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7059 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7060 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7061 msgid "PAP/CHAP password"
7062 msgstr "Password PAP/CHAP"
7064 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7075 msgid "PAP/CHAP username"
7076 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7087 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7091 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7097 msgid "PIN code rejected"
7098 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7102 msgstr "PMK R1 Push"
7104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7110 msgid "PPPoA Encapsulation"
7111 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7135 msgstr "Offset PSID"
7137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7138 msgid "PSID-bits length"
7139 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7142 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7147 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7148 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7151 msgid "PXE/TFTP Settings"
7152 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7155 msgid "Packet Service State"
7156 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7159 msgid "Packet Steering"
7160 msgstr "Packet Steering"
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7163 msgctxt "nft meta mark"
7165 msgstr "Marchio del pacchetto"
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7168 msgctxt "nft meta time"
7169 msgid "Packet receive time"
7170 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7177 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7178 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7181 msgid "Part of network:"
7182 msgid_plural "Part of networks:"
7183 msgstr[0] "Parte della rete:"
7184 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7189 msgid "Part of zone %q"
7190 msgstr "Parte della zona %q"
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7193 msgctxt "MACVLAN mode"
7194 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7195 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7197 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7204 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7209 msgid "Password authentication"
7210 msgstr "Autenticazione con password"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7213 msgid "Password of Private Key"
7214 msgstr "Password della chiave privata"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7217 msgid "Password of inner Private Key"
7218 msgstr "Password della chiave privata interna"
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7224 msgid "Password strength"
7225 msgstr "Complessità della password"
7227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7232 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7233 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7236 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7238 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7242 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7243 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7244 "connect to the local WireGuard interface."
7246 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7247 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7248 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7252 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7253 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7256 msgid "Path to CA-Certificate"
7257 msgstr "Percorso del certificato CA"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7260 msgid "Path to Client-Certificate"
7261 msgstr "Percorso del certificato client"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7264 msgid "Path to Private Key"
7265 msgstr "Percorso della chiave privata"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7268 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7269 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7272 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7273 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7276 msgid "Path to inner Private Key"
7277 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7302 msgid "Peer Details"
7303 msgstr "Dettagli peer"
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7306 msgid "Peer IP address to assign"
7307 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7310 msgid "Peer MAC address"
7311 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7319 msgid "Peer address is missing"
7320 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7323 msgid "Peer addresses"
7324 msgstr "Indirizzi peer"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7327 msgid "Peer device name"
7328 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7331 msgid "Peer disabled"
7332 msgstr "Peer disattivato"
7334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7335 msgid "Peer interface"
7336 msgstr "Interfaccia peer"
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7339 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7343 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7344 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7345 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7351 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7352 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7355 msgid "Perform reboot"
7356 msgstr "Esegui un riavvio"
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7359 msgid "Perform reset"
7360 msgstr "Esegui un ripristino"
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7363 msgid "Permission denied"
7364 msgstr "Permesso negato"
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7367 msgid "Persistent Keep Alive"
7368 msgstr "Keep Alive persistente"
7370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7371 msgid "Persistent reconnect interval"
7372 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7375 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7376 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7380 msgstr "Velocità phy:"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7383 msgid "Physical Settings"
7384 msgstr "Impostazioni fisiche"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7402 msgid "Please enter your username and password."
7403 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7406 msgid "Please select the file to upload."
7407 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7414 msgctxt "Chain hook policy"
7415 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7416 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7425 msgctxt "WireGuard listen port"
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7430 msgid "Port is not part of any network"
7431 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7434 msgid "Port isolation"
7435 msgstr "Isolamento della porta"
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7439 msgstr "Stato delle porte"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7442 msgid "Port status:"
7443 msgstr "Stato della porta:"
7445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7446 msgid "Potential negation of: %s"
7447 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7451 msgstr "Stato di alimentazione"
7453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7455 msgstr "Preferisci LTE"
7457 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7459 msgstr "Preferisci UMTS"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7462 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7463 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7466 msgid "Preferred network technology"
7467 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7470 msgid "Prefix Delegated"
7471 msgstr "Prefisso delegato"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7474 msgid "Prefix suppressor"
7475 msgstr "Soppressore prefisso"
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7478 msgid "Preshared Key"
7479 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7482 msgid "Preshared key in use"
7483 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7486 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7487 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7494 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7496 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7499 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7500 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7503 msgid "Prevents client-to-client communication"
7504 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7508 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7509 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7511 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7512 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7516 msgid "Primary Slave"
7517 msgstr "Slave primario"
7519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7521 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7522 "better than current slave (better, 1)"
7524 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7525 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7528 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7530 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7544 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7549 msgctxt "MACVLAN mode"
7550 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7551 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7556 msgstr "Chiave Privata"
7558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7560 msgstr "Chiave privata"
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7563 msgid "Private key present"
7564 msgstr "Chiave privata presente"
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7567 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7568 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7590 msgid "Provide NTP server"
7591 msgstr "Fornisci server NTP"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7595 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7598 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7599 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7602 msgid "Provide new network"
7603 msgstr "Fornisci nuova rete"
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7607 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7610 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7611 "tutte le interfacce"
7613 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7614 msgid "Proxy Server"
7615 msgstr "Server proxy"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7622 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7623 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7630 msgstr "Chiave pubblica"
7632 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7634 msgstr "Chiave pubblica"
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7637 msgid "Public key is missing"
7638 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7642 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7643 msgid "Public key: %h"
7644 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7648 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7649 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7650 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7651 "code> file into the input field."
7653 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7654 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7655 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7656 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7659 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7661 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7665 msgid "PublicKey setting is invalid"
7666 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7670 msgid "QMI Cellular"
7671 msgstr "QMI cellulare"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7678 msgid "Query all available upstream resolvers."
7679 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7682 msgid "Query interval"
7683 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7686 msgid "Query response interval"
7687 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7690 msgid "R0 Key Lifetime"
7691 msgstr "Durata chiave R0"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7694 msgid "R1 Key Holder"
7695 msgstr "Portachiavi R1"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7698 msgid "RADIUS Accounting Port"
7699 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7702 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7703 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7706 msgid "RADIUS Accounting Server"
7707 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7710 msgid "RADIUS Authentication Port"
7711 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7714 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7715 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7718 msgid "RADIUS Authentication Server"
7719 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7722 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7723 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7726 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7727 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7730 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7731 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7734 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7735 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7738 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7739 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7742 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7743 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7747 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7750 msgid "RSSI threshold for joining"
7751 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7754 msgid "RTS/CTS Threshold"
7755 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7765 msgstr "Velocità RX"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7768 msgid "RX Rate / TX Rate"
7769 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7773 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7774 "clients support this."
7776 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7777 "tutti i client lo supportano."
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7780 msgctxt "nft nat flag random"
7781 msgid "Randomize source port mapping"
7782 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7785 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7787 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7791 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7792 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7795 msgid "Really switch protocol?"
7796 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7799 msgid "Realtime Graphs"
7800 msgstr "Grafici in tempo reale"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7803 msgid "Reassociation Deadline"
7804 msgstr "Scadenza riassociazione"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7807 msgid "Rebind protection"
7808 msgstr "Protezione rebind"
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7823 msgid "Reboots the operating system of your device"
7824 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7831 msgid "Receive dropped"
7832 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7835 msgid "Receive errors"
7836 msgstr "Errori di ricezione"
7838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7839 msgid "Received Data"
7840 msgstr "Dati ricevuti"
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7843 msgid "Received bytes"
7844 msgstr "Byte ricevuti"
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7847 msgid "Received multicast"
7848 msgstr "Multicast ricevuti"
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7851 msgid "Received packets"
7852 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7855 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7856 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7859 msgid "Reconnect Timeout"
7860 msgstr "Scadenza riconnessione"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7863 msgid "Reconnect this interface"
7864 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7867 msgid "Redirect to HTTPS"
7868 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7871 msgctxt "nft redirect to port"
7872 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7873 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7876 msgctxt "nft redirect"
7877 msgid "Redirect to local system"
7878 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7882 msgstr "Riferimenti"
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7885 msgid "Refresh Channels"
7886 msgstr "Aggiorna canali"
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7890 msgstr "Aggiornamento"
7892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7893 msgid "Registration State"
7894 msgstr "Stato di registrazione"
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7897 msgctxt "nft reject with icmp type"
7898 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7899 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7902 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7903 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7904 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7907 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7908 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7909 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7912 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7913 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7914 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7918 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7921 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
7922 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7926 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7929 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7930 "inferiore o uguale al valore specificato"
7932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7941 msgid "Relay Bridge"
7942 msgstr "Bridge del relay"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7945 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7947 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7950 msgid "Relay between networks"
7951 msgstr "Relay tra reti"
7953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7954 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7955 msgid "Relay bridge"
7956 msgstr "Bridge del relay"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7963 msgid "Relay to address"
7964 msgstr "Relay a indirizzo"
7966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7969 msgid "Remote IPv4 address"
7970 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7975 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7976 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7977 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7980 msgid "Remote IPv6 address"
7981 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7985 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7986 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7993 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7995 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7998 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8000 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
8003 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8004 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8007 msgid "Replace wireless configuration"
8008 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8011 msgid "Request IPv6-address"
8012 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8015 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8016 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8019 msgid "Request timeout"
8020 msgstr "Scadenza della richiesta"
8022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8026 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8027 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8033 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8034 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8042 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8043 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8046 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8047 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8049 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8050 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8052 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8055 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8056 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8058 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8059 msgid "Required. Underlying interface."
8060 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8063 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8064 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8068 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8071 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8072 "attributi VLAN appropriati."
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8077 msgid "Requires hostapd"
8078 msgstr "Richiede hostapd"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8082 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8083 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8087 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8088 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8091 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8092 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8096 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8097 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8101 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8102 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8110 msgid "Requires wpa-supplicant"
8111 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8115 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8116 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8120 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8121 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8124 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8125 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8130 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8131 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8135 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8136 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8139 msgid "Reselection policy for primary slave"
8140 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8143 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8151 msgid "Reset Counters"
8152 msgstr "Azzera Contatori"
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8155 msgid "Reset to defaults"
8156 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8159 msgid "Resolv and Hosts Files"
8160 msgstr "File resolv e hosts"
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8164 msgstr "File resolv"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8167 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8168 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8171 msgid "Resolve these locally"
8172 msgstr "Risolvi questi localmente"
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8175 msgid "Resource not found"
8176 msgstr "Risorsa non trovata"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8185 msgid "Restart Firewall"
8186 msgstr "Riavvia Firewall"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8189 msgid "Restart radio interface"
8190 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8197 msgid "Restore backup"
8198 msgstr "Ripristina backup"
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8202 msgid "Reveal/hide password"
8203 msgstr "Rivela/nascondi password"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8206 msgid "Reverse path filter"
8207 msgstr "Filtro percorso inverso"
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8214 msgid "Revert changes"
8215 msgstr "Annulla modifiche"
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8218 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8219 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8222 msgid "Reverting configuration…"
8223 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8230 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8231 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8232 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8235 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8236 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8237 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8240 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8241 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8243 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8246 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8247 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8249 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8252 msgctxt "nft snat ip to addr"
8253 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8254 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8257 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8258 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8259 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8262 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8263 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8264 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8267 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8268 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8269 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8272 msgid "Rewrite to egress device address"
8273 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8277 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8278 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8279 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8281 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8282 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8283 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8284 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8292 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8293 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8294 "<em>TFTP server root</em>."
8296 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8297 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8298 "<em>Root server TFTP</em>."
8300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8301 msgid "Root preparation"
8302 msgstr "Preparazione della root"
8304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8305 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8306 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8309 msgid "Route Allowed IPs"
8310 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8313 msgid "Route action chain \"%h\""
8314 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8318 msgstr "Tipo di instradamento"
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8322 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8323 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8325 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8326 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8331 msgid "Router Password"
8332 msgstr "Password del router"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8335 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8339 msgstr "Instradamento"
8341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8342 msgid "Routing Algorithm"
8343 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8347 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8350 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8351 "rete può essere raggiunto."
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8360 msgid "Rule actions"
8361 msgstr "Azioni della regola"
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8364 msgctxt "nft comment"
8365 msgid "Rule comment: %s"
8366 msgstr "Commento della regola: %s"
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8369 msgid "Rule container chain \"%h\""
8370 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8373 msgid "Rule matches"
8374 msgstr "Corrispondenze della regola"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8378 msgstr "Tipo di regola"
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8381 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8382 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8385 msgid "Run filesystem check"
8386 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8389 msgid "Runtime error"
8390 msgstr "Errore di esecuzione"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8417 msgstr "Accesso SSH"
8419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8420 msgid "SSH server address"
8421 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8424 msgid "SSH server port"
8425 msgstr "Porta del server SSH"
8427 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8428 msgid "SSH username"
8429 msgstr "Nome utente SSH"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8432 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8444 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8454 msgstr "Server SSTP"
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8473 msgid "Save & Apply"
8474 msgstr "Salva & Applica"
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8478 msgstr "Salva errore"
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8481 msgid "Save mtdblock"
8482 msgstr "Salva mtdblock"
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8485 msgid "Save mtdblock contents"
8486 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8493 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8494 msgid "Scheduled Tasks"
8495 msgstr "Operazioni programmate"
8497 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8498 msgid "Search domain"
8499 msgstr "Dominio di ricerca"
8501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8503 msgid "Section %s is empty."
8504 msgstr "La sezione %s è vuota."
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8507 msgid "Section added"
8508 msgstr "Sezione aggiunta"
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8511 msgid "Section removed"
8512 msgstr "Sezione rimossa"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8515 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8516 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8520 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8521 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8524 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8525 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8526 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8531 msgid "Select file…"
8532 msgstr "Seleziona file…"
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8535 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8537 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8542 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8543 "messages advertising this device as IPv6 router."
8545 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8546 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8549 msgid "Send ICMP redirects"
8550 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8559 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8560 "conjunction with failure threshold"
8562 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8563 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8566 msgid "Send multicast beacon"
8567 msgstr "Invia beacon multicast"
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8570 msgid "Send the hostname of this device"
8571 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8578 msgid "Server address"
8579 msgstr "Indirizzo del server"
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8583 msgstr "Nome del server"
8585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8586 msgid "Service Name"
8587 msgstr "Nome del servizio"
8589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8590 msgid "Service Type"
8591 msgstr "Tipo di servizio"
8593 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8598 msgid "Session expired"
8599 msgstr "Sessione scaduta"
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8604 msgstr "Imposta statico"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8607 msgid "Set an alias for a hostname."
8608 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8611 msgctxt "nft mangle"
8612 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8613 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8616 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8618 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8619 "predefinita è disattivata."
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8623 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8624 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8626 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8627 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8628 "richiamano i gestori hotplug)."
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8631 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8632 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8636 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8637 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8638 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8640 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8641 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8642 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8643 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8647 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8650 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8654 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8655 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8658 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8659 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8663 msgid "Set up DHCP Server"
8664 msgstr "Configura server DHCP"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8667 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8668 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8673 msgid "Setting PLMN failed"
8674 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8677 msgid "Setting operation mode failed"
8678 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8681 msgid "Setting the allowed network technology."
8682 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8685 msgid "Setting the preferred network technology."
8686 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8690 msgstr "Impostazioni"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8694 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8695 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8697 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8698 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8706 msgid "Short Preamble"
8707 msgstr "Preambolo breve"
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8710 msgid "Show current backup file list"
8711 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8714 msgid "Show empty chains"
8715 msgstr "Mostra catene vuote"
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8719 msgid "Show raw counters"
8720 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8723 msgid "Shutdown this interface"
8724 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8740 msgid "Signal / Noise"
8741 msgstr "Segnale / Rumore"
8743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8744 msgid "Signal Quality"
8745 msgstr "Qualità del segnale"
8747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8748 msgid "Signal Refresh Rate"
8749 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8761 msgid "Size of DNS query cache"
8762 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8765 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8766 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8774 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8775 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8779 msgid "Skip to content"
8780 msgstr "Vai al contenuto"
8782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8784 msgid "Skip to navigation"
8785 msgstr "Vai alla navigazione"
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8788 msgid "Slave Interfaces"
8789 msgstr "Interfacce slave"
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8793 msgid "Software VLAN"
8794 msgstr "VLAN software"
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8797 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8798 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8800 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8801 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8802 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8806 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8807 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8810 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8811 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8812 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8823 msgctxt "nft ip saddr"
8825 msgstr "IP di origine"
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8828 msgctxt "nft ip6 saddr"
8830 msgstr "IPv6 di origine"
8832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8834 msgid "Source interface"
8835 msgstr "Interfaccia di origine"
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8838 msgctxt "nft ip sport"
8840 msgstr "Porta di origine"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8844 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8845 "options for Dnsmasq."
8847 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8848 "speciali per Dnsmasq."
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8852 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8853 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8855 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8856 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8857 "dispositivo locale."
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8861 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8862 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8863 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8865 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8866 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8867 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8872 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8873 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8874 "corresponding range"
8876 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8877 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8878 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8882 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8883 "dropped or delivered"
8885 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8886 "eliminati o consegnati"
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8889 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8891 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8894 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8895 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8898 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8900 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8903 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8904 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8907 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8908 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8911 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8913 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8916 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8917 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8921 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8922 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8925 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8926 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8927 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8931 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8932 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8934 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8935 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8939 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8940 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8944 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8945 "this route belongs to"
8947 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8948 "a cui appartiene questo instradamento"
8950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8952 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8953 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8955 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8956 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8957 "come predefinito di sistema"
8959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8961 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8964 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8965 "di presumere che l'host sia inattivo"
8967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8969 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8972 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8977 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8978 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8979 "be reduced by the driver."
8981 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8982 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8983 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8988 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8991 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8992 "asserire il vettore"
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8995 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8996 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9000 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9001 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9002 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9004 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9005 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9006 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9007 "gateway per l'instradamento"
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9011 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9012 "failover event in 200ms intervals"
9014 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9015 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9019 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9022 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9023 "di passare a quello successivo"
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9027 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9028 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9030 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9031 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9035 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9036 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9038 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9039 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9042 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9043 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9046 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9047 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9051 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9054 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9055 "coperti dalla destinazione"
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9058 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9060 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9064 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9067 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9068 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9072 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9073 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9075 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9076 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9079 msgid "Specifies the route metric to use"
9080 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9083 msgid "Specifies the route type to be created"
9084 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9087 msgid "Specifies the rule target routing action"
9088 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9091 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9092 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9095 msgid "Specifies the system priority"
9096 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9100 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9101 "link failure detection"
9103 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9104 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9108 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9109 "link recovery detection"
9111 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9112 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9116 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9117 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9118 "wireless settings."
9120 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9121 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9126 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9127 "traffic should be filtered for link monitoring"
9129 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9130 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9134 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9135 "address at enslavement"
9137 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9138 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9142 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9143 "netif_carrier_ok()"
9145 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9146 "netif_carrier_ok()"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9150 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9151 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9155 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9157 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9158 "interfaccia bonding"
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9162 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9163 "slave while it is available"
9165 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9166 "attivo mentre è disponibile"
9168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9171 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9172 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9178 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9179 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9180 "<code>00..FF</code> (optional)."
9182 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9183 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9184 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9190 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9191 "default (64) (optional)."
9193 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9194 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9197 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9201 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9204 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9205 "da quello predefinito (64)."
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9209 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9210 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9211 "FF</code> (optional)."
9213 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9214 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9215 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9222 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9223 "bytes) (optional)."
9225 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9226 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9230 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9233 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9234 "predefinito (1280 byte)."
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9237 msgid "Specify the secret encryption key here."
9238 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9241 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9242 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9245 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9246 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9249 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9250 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9262 msgid "Start priority"
9263 msgstr "Priorità di avvio"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9266 msgid "Start refresh"
9267 msgstr "Avvia aggiornamento"
9269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9270 msgid "Starting configuration apply…"
9271 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9275 msgid "Starting wireless scan..."
9276 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9279 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9284 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9289 msgid "Static IPv4 Routes"
9290 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9293 msgid "Static IPv6 Routes"
9294 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9298 msgid "Static Lease"
9299 msgstr "Lease statico"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9302 msgid "Static Leases"
9303 msgstr "Lease statici"
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9308 msgid "Static address"
9309 msgstr "Indirizzo statico"
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9313 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9314 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9315 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9317 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9318 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9319 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9323 msgid "Station inactivity limit"
9324 msgstr "Limite di inattività dei client"
9326 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9329 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9340 msgstr "Interrompi WPS"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9344 msgid "Stop refresh"
9345 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9349 msgstr "Archiviazione"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9352 msgid "Strict filtering"
9353 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9356 msgid "Strict order"
9357 msgstr "Ordine rigoroso"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9369 msgid "Suppress logging"
9370 msgstr "Interrompi logging"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9373 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9375 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9379 msgstr "Swap libero"
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9382 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9392 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9394 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9395 "non essere accurate."
9397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9400 msgstr "VLAN switch"
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9404 msgstr "Porta switch"
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9407 msgid "Switch protocol"
9408 msgstr "Cambia protocollo"
9410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9413 msgid "Switch to CIDR list notation"
9414 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9417 msgid "Symbolic link"
9418 msgstr "Collegamento simbolico"
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9421 msgid "Sync with NTP-Server"
9422 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9425 msgid "Sync with browser"
9426 msgstr "Sincronizza con il browser"
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9433 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9434 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9436 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9444 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9445 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9447 msgstr "Registro di sistema"
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9450 msgid "System Priority"
9451 msgstr "Priorità di sistema"
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9454 msgid "System Properties"
9455 msgstr "Proprietà di sistema"
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9458 msgid "System log buffer size"
9459 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9462 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9463 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9465 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9466 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9469 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9474 msgctxt "nft tcp dport"
9475 msgid "TCP destination port"
9476 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9479 msgctxt "nft tcp flags"
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9484 msgctxt "nft tcp sport"
9485 msgid "TCP source port"
9486 msgstr "Porta di origine TCP"
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9493 msgid "TFTP server root"
9494 msgstr "Root del server TFTP"
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9504 msgstr "Velocità TX"
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9507 msgid "TX queue length"
9508 msgstr "Lunghezza coda TX"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9519 msgid "Table IP family"
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9527 msgctxt "VLAN port state"
9529 msgstr "Etichettata"
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9538 msgstr "Destinazione"
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9541 msgid "Target Platform"
9542 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9544 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9545 msgid "Target network"
9546 msgstr "Rete di destinazione"
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9550 msgstr "Spazio temporaneo"
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9558 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9559 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9560 "Minimum is 1280 bytes."
9562 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9563 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9564 "minimo è 1280 byte."
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9568 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9569 "addresses are available via DHCPv6."
9571 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9572 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9576 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9577 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9579 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9580 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9584 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9585 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9587 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9588 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9591 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9592 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9596 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9597 "the configuration."
9599 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9600 "codice QR della configurazione."
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9603 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9604 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9608 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9609 "weight specified here"
9611 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9612 "primariamente in base al peso specificato qui"
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9616 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9617 "username instead of the user ID!"
9619 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9620 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9623 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9624 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9627 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9629 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9633 msgid "The IP address of the boot server"
9634 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9638 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9639 "DHCP request from this host."
9641 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9642 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9645 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9647 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9652 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9654 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9656 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9659 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9661 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9666 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9668 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9672 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9675 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9676 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9681 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9683 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9687 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9688 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9691 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9692 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9696 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9698 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9702 msgid "The LED is always in default state off."
9703 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9706 msgid "The LED is always in default state on."
9707 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9711 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9714 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9718 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9719 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9722 msgid "The VLAN ID must be unique"
9723 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9725 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9726 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9727 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9731 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9732 "code> and <code>_</code>"
9734 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9735 "code> e <code>_</code>"
9737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9738 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9740 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9744 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9747 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9748 "rete wireless nascosta"
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9752 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9753 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9754 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9755 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9756 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9757 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9760 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9761 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9762 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9763 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9764 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9765 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9766 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9772 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9773 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9775 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9776 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9779 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9780 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9785 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9788 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9789 "funzioni correttamente."
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9793 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9796 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9797 "funzioni correttamente."
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9801 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9802 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9803 "'Continue' below to start the flash procedure."
9805 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9806 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9807 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9811 msgid "The following rules are currently active on this system."
9812 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9815 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9817 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9821 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9822 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9826 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9827 "application to set up a connection towards this device."
9829 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9830 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9833 msgid "The given SSH public key has already been added."
9834 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9838 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9839 "ED25519 or ECDSA keys."
9841 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9842 "ECDSA appropriate."
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9845 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9846 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9850 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9851 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9852 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9853 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9855 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9856 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9857 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9858 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9859 "tempo di trasmissione)"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9862 msgid "The hostname of the boot server"
9863 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9866 msgid "The interface could not be found"
9867 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9870 msgid "The interface name is already used"
9871 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9874 msgid "The interface name is too long"
9875 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9880 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9883 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9888 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9889 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9892 msgid "The local IPv4 address"
9893 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9898 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9900 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9901 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9904 msgid "The local IPv4 netmask"
9905 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9910 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9911 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9915 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9916 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9917 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9918 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9919 "detect the loss of the last member of a group"
9921 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9922 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9923 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9924 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9925 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9926 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9930 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9931 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9932 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9933 "host responses are spread out over a larger interval"
9935 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9936 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9937 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9938 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9943 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9944 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9946 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9947 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9950 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9952 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9957 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9958 "of the \"%h\" interface."
9960 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9961 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9964 msgid "The network name is already used"
9965 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9969 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9970 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9971 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9972 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9973 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9974 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9976 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9977 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9978 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9979 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9980 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9981 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9982 "porte per una rete locale."
9984 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9985 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9986 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
9988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9990 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9991 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9994 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9995 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9996 "statico o un dominio DDNS."
9998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9999 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10000 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10003 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10005 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10006 "dell'intervallo di query"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10010 msgid "The reboot command failed with code %d"
10011 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10014 msgid "The restore command failed with code %d"
10015 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10019 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10020 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10021 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10023 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10024 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10025 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10026 "alle perdite di pacchetti"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10030 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10032 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10033 "relativo valore di priorità"
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10038 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10039 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10040 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10042 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10043 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10044 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10045 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10048 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10049 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10051 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10052 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10053 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10057 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10060 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10061 "riavvierà automaticamente al termine."
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10065 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10066 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10067 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10070 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10071 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10072 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10073 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10077 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10078 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10080 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10081 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10082 "riconnettersi manualmente."
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10085 msgid "The system password has been successfully changed."
10086 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10089 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10090 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10094 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10095 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10096 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10097 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10099 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10100 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10101 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10102 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10103 "(può essere un carattere jolly)."
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10107 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10108 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10109 "\"Cancel\" to abort the operation."
10111 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10112 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10113 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10116 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10117 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10120 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10122 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10126 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10127 "you choose the generic image format for your platform."
10129 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10130 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10134 msgid "The value is overridden by configuration."
10135 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10139 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10140 "the network with its protocol information."
10142 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10143 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10147 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10148 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10150 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10151 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10152 "incompleto del traffico."
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10158 msgid "There are no active leases"
10159 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10162 msgid "There are no changes to apply"
10163 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10165 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10166 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10167 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10168 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10170 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10171 "protect the web interface."
10173 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10174 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10177 msgid "This IPv4 address of the relay"
10178 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10181 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10183 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10186 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10187 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10188 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10192 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10193 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10194 "configurations are automatically preserved."
10196 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10197 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10198 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10202 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10203 "password if no update key has been configured"
10205 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10206 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10211 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10212 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10213 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10214 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10215 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10216 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10217 "a network from there."
10219 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10220 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10221 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10222 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10223 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10224 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10225 "interfaccia come rete."
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10229 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10230 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10232 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10233 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10237 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10238 "ends with <code>...:2/64</code>"
10240 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10241 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10244 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10245 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10248 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10249 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10253 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10255 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10256 "l'utilizzo da parte dei client"
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10259 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10261 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10262 "operazioni da programmare."
10264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10266 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10268 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10272 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10275 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10276 "esecuzione e sul loro stato."
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10281 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10283 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10287 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10288 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10293 msgid "This section contains no values yet"
10294 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10297 msgid "Time Synchronization"
10298 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10301 msgid "Time advertisement"
10302 msgstr "Annuncio dell'ora"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10305 msgid "Time in milliseconds"
10306 msgstr "Tempo in millisecondi"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10309 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10310 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10313 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10314 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10318 msgstr "Fuso orario"
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10325 msgid "Timeout in seconds"
10326 msgstr "Scadenza in secondi"
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10329 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10331 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10334 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10336 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10337 "perdita di collegamento"
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10341 msgstr "Fuso orario"
10343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10345 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10346 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10347 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10349 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10350 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10351 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10352 "configurazione</a></strong>."
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10356 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10357 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10358 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10360 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10361 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10362 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10370 msgid "Total Available"
10371 msgstr "Totale disponibile"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10377 msgstr "Traceroute"
10379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10380 msgid "Tracking Area Code"
10381 msgstr "Codice area di tracciamento"
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10391 msgid "Traffic Class"
10392 msgstr "Classe di traffico"
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10395 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10396 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10399 msgctxt "nft counter"
10400 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10401 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10405 msgstr "Trasferimento"
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10409 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10410 "{nxdomain} responses."
10412 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10413 "in risposte {nxdomain}."
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10417 msgstr "Trasmissione"
10419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10420 msgid "Transmit Hash Policy"
10421 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10424 msgid "Transmit dropped"
10425 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10428 msgid "Transmit errors"
10429 msgstr "Errori di trasmissione"
10431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10432 msgid "Transmitted Data"
10433 msgstr "Dati trasmessi"
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10436 msgid "Transmitted bytes"
10437 msgstr "Byte trasmessi"
10439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10440 msgid "Transmitted packets"
10441 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10444 msgctxt "nft @th,off,len"
10445 msgid "Transport header bits %d-%d"
10446 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10449 msgctxt "nft th dport"
10450 msgid "Transport header destination port"
10451 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10454 msgctxt "nft th sport"
10455 msgid "Transport header source port"
10456 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10460 msgstr "Attivazione"
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10463 msgid "Trigger Mode"
10464 msgstr "Modalità di attivazione"
10466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10472 msgid "Tunnel Interface"
10473 msgstr "Interfaccia tunnel"
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10478 msgid "Tunnel Link"
10479 msgstr "Collegamento tunnel"
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10482 msgid "Tunnel device"
10483 msgstr "Dispositivo tunnel"
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10487 msgstr "Potenza-Tx"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10497 msgid "Type of service"
10498 msgstr "Tipo di servizio"
10500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10501 msgctxt "nft udp dport"
10502 msgid "UDP destination port"
10503 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10506 msgctxt "nft udp sport"
10507 msgid "UDP source port"
10508 msgstr "Porta di origine UDP"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10520 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10521 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10528 msgid "URI scheme %s not supported"
10529 msgstr "Schema URI % non supportato"
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10540 msgid "Unable to determine device name"
10541 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10545 msgid "Unable to determine external IP address"
10546 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10550 msgid "Unable to determine upstream interface"
10551 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10553 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10554 msgid "Unable to dispatch"
10555 msgstr "Impossibile spedire"
10557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10558 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10559 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10563 msgid "Unable to load log data:"
10564 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10569 msgid "Unable to obtain client ID"
10570 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10573 msgid "Unable to obtain mount information"
10574 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10577 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10578 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10581 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10582 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10586 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10587 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10591 msgid "Unable to resolve peer host name"
10592 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10595 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10596 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10601 msgid "Unable to save contents: %s"
10602 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10605 msgid "Unable to set allowed mode list."
10606 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10609 msgid "Unable to set preferred mode."
10610 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10613 msgid "Unable to verify PIN"
10614 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10617 msgid "Unconfigure"
10618 msgstr "Deconfigura"
10620 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10625 msgid "Unexpected reply data format"
10626 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10630 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10631 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10632 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10633 "generated at first install."
10635 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10636 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10637 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10638 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10639 "modo casuale alla prima installazione."
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10646 msgstr "Sconosciuto"
10648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10649 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10650 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10654 msgid "Unknown error (%s)"
10655 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10658 msgid "Unknown error code"
10659 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10665 msgstr "Non gestito"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10673 msgid "Unnamed key"
10674 msgstr "Chiave senza nome"
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10677 msgid "Unsaved Changes"
10678 msgstr "Modifiche non salvate"
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10681 msgid "Unspecified error"
10682 msgstr "Errore non specificato"
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10686 msgid "Unsupported MAP type"
10687 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10690 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10691 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10695 msgid "Unsupported modem"
10696 msgstr "Modem non supportato"
10698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10699 msgid "Unsupported protocol"
10700 msgstr "Protocollo non supportato"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10703 msgid "Unsupported protocol type."
10704 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10707 msgctxt "VLAN port state"
10709 msgstr "Non etichettato"
10711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10713 msgid "Untitled peer"
10714 msgstr "Peer senza titolo"
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10718 msgstr "In funzione"
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10722 msgstr "Ritardo attivazione"
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10730 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10732 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10738 msgid "Upload archive..."
10739 msgstr "Carica archivio..."
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10742 msgid "Upload file"
10743 msgstr "Carica file"
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10746 msgid "Upload file…"
10747 msgstr "Carica file…"
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10750 msgid "Upload has been cancelled"
10751 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10755 msgid "Upload request failed: %s"
10756 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10760 msgid "Uploading file…"
10761 msgstr "Caricamento file…"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10765 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10766 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10767 "restarted to apply the updated configuration."
10769 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10770 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10771 "applicare la nuova configurazione."
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10775 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10776 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10778 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10779 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10783 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10784 "will be restarted to apply the updated configuration."
10786 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10787 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10790 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10792 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10793 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10799 msgstr "Tempo di attività"
10801 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10806 msgid "Use DHCP advertised servers"
10807 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10810 msgid "Use DHCP gateway"
10811 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10815 msgstr "Usa DHCPv6"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10819 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10821 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10822 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10825 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10826 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10834 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10835 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10841 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10842 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10845 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10846 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10849 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10850 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10854 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10857 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10858 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10861 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10862 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10865 msgid "Use as root filesystem (/)"
10866 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10869 msgid "Use broadcast flag"
10870 msgstr "Usa flag broadcast"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10873 msgid "Use builtin IPv6-management"
10874 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10878 msgid "Use custom DNS servers"
10879 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10883 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10885 msgid "Use default gateway"
10886 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10889 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10890 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10892 msgid "Use gateway metric"
10893 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10896 msgid "Use legacy MAP"
10897 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10901 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10902 "instead of RFC7597"
10904 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10905 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10908 msgid "Use routing table"
10909 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10912 msgctxt "nft nat flag persistent"
10913 msgid "Use same source and destination for each connection"
10914 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10917 msgid "Use system certificates"
10918 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10921 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10922 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10926 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10927 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10928 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10929 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10930 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10932 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10933 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10934 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10935 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10936 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10937 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10940 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10941 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10945 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10947 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10948 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10951 msgid "Use {etc_ethers}"
10952 msgstr "Usa {etc_ethers}"
10954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10960 msgid "Used Key Slot"
10961 msgstr "Slot chiave usato"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10965 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10966 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10968 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10969 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10973 msgstr "Gruppo utente"
10975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10977 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10978 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10981 msgid "User identifier"
10982 msgstr "Identificatore utente"
10984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10985 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10986 msgid "User key (PEM encoded)"
10987 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10989 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10995 msgstr "Nome utente"
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10998 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10999 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11010 msgctxt "MACVLAN mode"
11011 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11012 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
11016 msgid "VLAN (802.1ad)"
11017 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
11021 msgid "VLAN (802.1q)"
11022 msgstr "VLAN (802.1q)"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11030 msgid "VLANs on %q"
11031 msgstr "VLAN su %q"
11033 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11038 msgid "VPN Local address"
11039 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11042 msgid "VPN Local port"
11043 msgstr "Porta locale VPN"
11045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11046 msgid "VPN Protocol"
11047 msgstr "Protocollo VPN"
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11052 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11054 msgstr "Server VPN"
11056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11057 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11058 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11062 msgid "VPN Server port"
11063 msgstr "Porta server VPN"
11065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11066 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11067 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11071 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11072 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11079 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11080 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11084 msgid "VXLAN network identifier"
11085 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11088 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11089 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11093 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11096 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11097 "di DNSSEC a monte."
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11102 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11103 "the \"ca-bundle\" package"
11105 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11106 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11109 msgid "Validation for all slaves"
11110 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11113 msgid "Validation only for active slave"
11114 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11117 msgid "Validation only for backup slaves"
11118 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11122 msgstr "Produttore"
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11125 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11126 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11129 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11131 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11135 msgid "Verifying the uploaded image file."
11136 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11140 msgstr "Molto alta"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11144 msgid "Virtual Ethernet"
11145 msgstr "Ethernet virtuale"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11148 msgid "Virtual dynamic interface"
11149 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11159 msgid "WEP Open System"
11160 msgstr "Sistema aperto WEP"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11164 msgid "WEP Shared Key"
11165 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11168 msgid "WEP passphrase"
11169 msgstr "Password WEP"
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11172 msgid "WLAN roaming"
11173 msgstr "Roaming WLAN"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11177 msgstr "Modalità WMM"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11180 msgid "WNM Sleep Mode"
11181 msgstr "Modalità riposo WNM"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11184 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11185 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11188 msgid "WPA passphrase"
11189 msgstr "Password WPA"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11193 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11194 "and ad-hoc mode) to be installed."
11196 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11197 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11204 msgid "Waiting for device..."
11205 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11214 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11216 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11229 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11232 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11233 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11237 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11238 "preference value are considered first when allocating subnets."
11240 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11241 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11246 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11247 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11249 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11250 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11255 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11256 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11259 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11260 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11261 "affidabili e senza grossi ritardi."
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11265 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11268 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11269 "prefisso dell'interfaccia"
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11273 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11274 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11275 "but no new hosts are learned."
11277 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11278 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11279 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11283 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11284 "off by default and blinking on system activity."
11286 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11287 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11291 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11292 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11294 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11295 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11300 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11301 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11304 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11305 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11306 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11310 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11311 "802.11a/802.11g rates."
11313 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11314 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11318 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11319 "may be significantly reduced."
11321 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11322 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11329 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11335 msgid "WireGuard Status"
11336 msgstr "Stato di WireGuard"
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11340 msgid "WireGuard VPN"
11341 msgstr "WireGuard VPN"
11343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11344 msgid "WireGuard peer is disabled"
11345 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11355 msgid "Wireless Adapter"
11356 msgstr "Dispositivo wireless"
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11361 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11362 msgid "Wireless Network"
11363 msgstr "Rete wireless"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11366 msgid "Wireless Overview"
11367 msgstr "Panoramica wireless"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11370 msgid "Wireless Security"
11371 msgstr "Sicurezza wireless"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11374 msgid "Wireless configuration migration"
11375 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11380 msgid "Wireless is disabled"
11381 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11386 msgid "Wireless is not associated"
11387 msgstr "La rete wireless non è associata"
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11390 msgid "Wireless network is disabled"
11391 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11394 msgid "Wireless network is enabled"
11395 msgstr "La rete wireless è attivata"
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11398 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11399 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11402 msgid "Write system log to file"
11403 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11406 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11407 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11416 msgid "Yes (none, 0)"
11417 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11420 msgid "Yggdrasil Network"
11421 msgstr "Rete Yggdrasil"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11425 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11426 "Do you really want to shut down the interface?"
11428 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11429 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11433 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11434 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11435 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11437 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11438 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11439 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11440 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11444 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11445 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11448 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11449 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11452 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11454 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11457 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11460 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11462 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11467 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11470 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11475 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11477 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11478 "monitoraggio ARP!"
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11481 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11482 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11485 msgid "ZRam Settings"
11486 msgstr "Impostazioni ZRam"
11488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11490 msgstr "Dimensione ZRam"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11493 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11494 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11498 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11499 "possible, no browsers support SRV records.)"
11501 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11502 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11528 msgstr "automatico"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11531 msgid "automatic (disabled)"
11532 msgstr "automatico (disattivato)"
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11535 msgid "automatic (enabled)"
11536 msgstr "automatico (attivato)"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11612 msgstr "disattivato"
11614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11615 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11617 msgstr "disattivato"
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11621 msgid "driver default"
11622 msgstr "predefinito del driver"
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11625 msgid "driver default (%s)"
11626 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11628 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11629 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11630 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11632 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11634 msgstr "ad es. : dump"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11641 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11653 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11669 msgid "full-duplex"
11670 msgstr "full-duplex"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11674 msgid "half-duplex"
11675 msgstr "half-duplex"
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11678 msgid "hexadecimal encoded value"
11679 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11694 msgid "hybrid mode"
11695 msgstr "modalità ibrida"
11697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11702 msgid "infinite (lease does not expire)"
11703 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11712 msgid "key between 8 and 63 characters"
11713 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11716 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11717 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11721 msgstr "conosciuto/i"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11724 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11725 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11728 msgid "managed config (M)"
11729 msgstr "configurazione gestita (M)"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11732 msgid "medium security"
11733 msgstr "sicurezza media"
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11745 msgid "mobile home agent (H)"
11746 msgstr "agente home mobile (H)"
11748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11749 msgid "netif_carrier_ok()"
11750 msgstr "netif_carrier_ok()"
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11760 msgstr "non collegata"
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11763 msgid "no override"
11764 msgstr "nessun override"
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11768 msgid "non-empty value"
11769 msgstr "campo da compilare"
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11782 msgid "not present"
11783 msgstr "non presente"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11792 msgid "on available prefix"
11793 msgstr "su prefisso disponibile"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11796 msgid "open network"
11797 msgstr "rete aperta"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11800 msgid "other config (O)"
11801 msgstr "altra configurazione (O)"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11809 msgid "over a day ago"
11810 msgstr "più di un giorno fa"
11812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11818 msgid "positive decimal value"
11819 msgstr "valore decimale positivo"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11822 msgid "positive integer value"
11823 msgstr "valore intero positivo"
11825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11830 msgid "randomly generated"
11831 msgstr "generato casualmente"
11833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11835 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11836 "single packet rather than many small ones"
11838 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11839 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11845 msgstr "modalità relay"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11849 msgstr "instradato"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11857 msgid "server mode"
11858 msgstr "modalità server"
11860 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11861 msgid "sstpc Log-level"
11862 msgstr "livello di log sstpc"
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11865 msgid "strong security"
11866 msgstr "sicurezza robusta"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11870 msgstr "etichettato"
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11873 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11874 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11877 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11883 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11884 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11887 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11888 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11889 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11892 msgid "unique value"
11893 msgstr "valore unico"
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11897 msgstr "sconosciuto"
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11900 msgid "unknown version"
11901 msgstr "versione sconosciuta"
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11909 msgstr "illimitato"
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11921 msgid "unspecified"
11922 msgstr "non specificato"
11924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11925 msgid "unspecified -or- create:"
11926 msgstr "non specificato - o - creato:"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11930 msgstr "non etichettato"
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11935 msgid "valid IP address"
11936 msgstr "indirizzo IP valido"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11939 msgid "valid IP address or prefix"
11940 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11943 msgid "valid IPv4 CIDR"
11944 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11948 msgid "valid IPv4 address"
11949 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11952 msgid "valid IPv4 address or network"
11953 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11956 msgid "valid IPv4 address:port"
11957 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11960 msgid "valid IPv4 network"
11961 msgstr "rete IPv4 valida"
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11964 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11965 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11968 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11969 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11972 msgid "valid IPv6 CIDR"
11973 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11977 msgid "valid IPv6 address"
11978 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11981 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11982 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11985 msgid "valid IPv6 host id"
11986 msgstr "ID host IPv6 valido"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11989 msgid "valid IPv6 network"
11990 msgstr "rete IPv6 valida"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11993 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11994 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11997 msgid "valid MAC address"
11998 msgstr "indirizzo MAC valido"
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12001 msgid "valid UCI identifier"
12002 msgstr "identificatore UCI valido"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12005 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12006 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12010 msgid "valid address:port"
12011 msgstr "indirizzo:porta validi"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12015 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12016 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12019 msgid "valid decimal value"
12020 msgstr "valore decimale valido"
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12023 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12024 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12027 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12028 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12031 msgid "valid host:port"
12032 msgstr "host:porta validi"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12039 msgid "valid hostname"
12040 msgstr "nome host valido"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12043 msgid "valid hostname or IP address"
12044 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12047 msgid "valid integer value"
12048 msgstr "valore intero valido"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12051 msgid "valid multicast MAC address"
12052 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12056 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12057 "\"/\", \"%\" or spaces"
12059 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12060 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12063 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12064 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12067 msgid "valid network in address/netmask notation"
12068 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12071 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12072 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12076 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12077 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12081 msgid "valid port value"
12082 msgstr "valore della porta valido"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12085 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12086 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12089 msgid "value between %d and %d characters"
12090 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12093 msgid "value between %f and %f"
12094 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12097 msgid "value greater or equal to %f"
12098 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12101 msgid "value smaller or equal to %f"
12102 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12105 msgid "value with %d characters"
12106 msgstr "valore di %d caratteri"
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12109 msgid "value with at least %d characters"
12110 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12113 msgid "value with at most %d characters"
12114 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12117 msgid "weak security"
12118 msgstr "sicurezza debole"
12120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12130 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12131 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12133 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12137 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12138 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12140 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12141 "{example_com} and its subdomains."
12143 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12144 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12147 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12148 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12149 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12153 msgstr "« Indietro"
12156 #~ msgstr "Set di IP"
12158 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12159 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12161 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12162 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12164 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12165 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12167 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12168 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12170 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12171 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12173 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12174 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12176 #~ msgid "Local server"
12177 #~ msgstr "Server locale"
12180 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12183 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12184 #~ "DHCP o file hosts."
12187 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12188 #~ "was received if multiple IPs are available."
12190 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12191 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12193 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12194 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12203 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12206 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12207 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12210 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12211 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12213 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12214 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12216 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12217 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12219 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12220 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12223 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12224 #~ "manually restarted."
12226 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12227 #~ "deve essere riavviata a mano."
12229 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12230 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12232 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12233 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12235 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12236 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12239 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12240 #~ "(max. 8 chars)."
12242 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12243 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12246 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12247 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12248 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12249 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12252 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12253 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12254 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12255 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12256 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12257 #~ "mobilità iniziale."
12259 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12260 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12265 #~ msgid "Listen address"
12266 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12268 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12269 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12271 #~ msgid "Relay To address"
12272 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12274 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12275 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12277 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12278 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12280 #~ msgid "Modem is disabled."
12281 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12283 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12284 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12286 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12287 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12289 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12290 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12292 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12293 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12295 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12296 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12298 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12299 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12301 #~ msgid "Annex B (all)"
12302 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12304 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12305 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12307 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12308 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12310 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12311 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12313 #~ msgid "Annex J (all)"
12314 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12316 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12317 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12319 #~ msgid "Annex M (all)"
12320 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12322 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12323 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12325 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12326 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12328 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12329 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12331 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12332 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12334 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12335 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12337 #~ msgid "Filter useless"
12338 #~ msgstr "Filtra inutili"
12340 #~ msgid "Network Utilities"
12341 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12343 #~ msgid "Back to configuration"
12344 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12346 #~ msgid "Close list..."
12347 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12349 #~ msgid "Internal Server Error"
12350 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12352 #~ msgid "No files found"
12353 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12355 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12356 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12358 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12360 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12363 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12364 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12367 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12370 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12373 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12374 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12376 #~ msgid "Default %d"
12377 #~ msgstr "%d Predefinito"
12379 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12380 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12382 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12383 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12385 #~ msgid "TFTP Settings"
12386 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12388 #~ msgid "Auto Refresh"
12389 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12394 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12395 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12397 #~ msgid "Host entries"
12398 #~ msgstr "Campi host"
12401 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12402 #~ "file was empty before editing."
12404 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12405 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12407 #~ msgid "Announced DNS servers"
12408 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12410 #~ msgid "Override MAC address"
12411 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12413 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12414 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12416 #~ msgid "Bridge interfaces"
12417 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12419 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12420 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12422 #~ msgid "Default gateway"
12423 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12426 #~ msgstr "Profilo"
12428 #~ msgid "Enable/Disable"
12429 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12432 #~ msgstr "Disponibile"
12434 #~ msgid "USB Device"
12435 #~ msgstr "Periferica USB"
12437 #~ msgid "USB Ports"
12438 #~ msgstr "Porte USB"
12440 #~ msgid "Define a name for this network."
12441 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12443 #~ msgid "Bad address specified!"
12444 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12447 #~ msgstr "Caricamento"
12449 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12450 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12452 #~ msgid "Assign interfaces..."
12453 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12455 #~ msgid "Network without interfaces."
12456 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12458 #~ msgid "Realtime Connections"
12459 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12461 #~ msgid "Realtime Load"
12462 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12464 #~ msgid "Realtime Traffic"
12465 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12467 #~ msgid "Realtime Wireless"
12468 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12470 #~ msgid "There are no active leases."
12471 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12474 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12476 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12487 #~ msgid "Changes applied."
12488 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12490 #~ msgid "Device is rebooting..."
12491 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12493 #~ msgid "Keep settings"
12494 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12496 #~ msgid "Rebooting..."
12497 #~ msgstr "Riavviando..."
12500 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12501 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12502 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12504 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12505 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12506 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12509 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12510 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12512 #~ msgid "(%s available)"
12513 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12516 #~ msgstr "Verifica"
12518 #~ msgid "Checksum"
12519 #~ msgstr "Checksum"
12521 #~ msgid "Enable this mount"
12522 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12524 #~ msgid "Enable this swap"
12525 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12527 #~ msgid "Flash Firmware"
12528 #~ msgstr "Flash Firmware"
12530 #~ msgid "Flashing..."
12531 #~ msgstr "Flashing..."
12533 #~ msgid "Mount Entry"
12534 #~ msgstr "Voce di Mount"
12537 #~ msgstr "Continuare"
12539 #~ msgid "Really reset all changes?"
12540 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12542 #~ msgid "Swap Entry"
12543 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12546 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12547 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12548 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12550 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12551 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12552 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12555 #~ msgstr "Verifica"
12557 #~ msgid "Disabled (default)"
12558 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12560 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12561 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12563 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12564 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12566 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12567 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12569 #~ msgid "Antenna 1"
12570 #~ msgstr "Antenna 1"
12572 #~ msgid "Antenna 2"
12573 #~ msgstr "Antenna 2"
12575 #~ msgid "Antenna Configuration"
12576 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12578 #~ msgid "Back to overview"
12579 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12581 #~ msgid "Back to scan results"
12582 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12584 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12585 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12587 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12588 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12590 #~ msgid "Common Configuration"
12591 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12594 #~ msgstr "Connetti"
12596 #~ msgid "Connection Limit"
12597 #~ msgstr "Limite connessioni"
12599 #~ msgid "Cover the following interface"
12600 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12602 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12603 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12605 #~ msgid "Create Interface"
12606 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12608 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12609 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12611 #~ msgid "Diversity"
12612 #~ msgstr "Diversità"
12614 #~ msgid "Edit this interface"
12615 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12617 #~ msgid "Frame Bursting"
12618 #~ msgstr "Frame Bursting"
12620 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12621 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12623 #~ msgid "Install package %q"
12624 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12626 #~ msgid "Interface Overview"
12627 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12629 #~ msgid "Name of the new interface"
12630 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12632 #~ msgid "No network configured on this device"
12633 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12635 #~ msgid "Note: interface name length"
12636 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12639 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12640 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12641 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12642 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12643 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12644 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12646 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12647 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12648 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12649 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12650 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12653 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12654 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12656 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12657 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12659 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12660 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12663 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12664 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12666 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12667 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12668 #~ "sei connesso con questa rete."
12670 #~ msgid "Receiver Antenna"
12671 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12673 #~ msgid "Repeat scan"
12674 #~ msgstr "Ripeti scan"
12676 #~ msgid "Replace entry"
12677 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12679 #~ msgid "Separate Clients"
12680 #~ msgstr "Isola utenti"
12682 #~ msgid "Slot time"
12683 #~ msgstr "Slot time"
12687 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12688 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12689 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12690 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12691 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12693 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12694 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12695 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12696 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12697 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12698 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12702 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12703 #~ "this component for working wireless configuration!"
12705 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12706 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12708 #~ msgid "Transmission Rate"
12709 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12711 #~ msgid "Transmit Power"
12712 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12714 #~ msgid "Uploaded File"
12715 #~ msgstr "File Inviato"
12717 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12718 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12724 #~ msgstr "Maschera di rete"
12726 #~ msgid "Synchronizing..."
12727 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12729 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12730 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12735 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12736 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12738 #~ msgid "There are no pending changes!"
12739 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12741 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12742 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12748 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12749 #~ "authentication."
12751 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12752 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12754 #~ msgid "Password successfully changed!"
12755 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12757 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12758 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12760 #~ msgid "Available packages"
12761 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12763 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12764 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12766 #~ msgid "Download and install package"
12767 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12772 #~ msgid "Find package"
12773 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12775 #~ msgid "Free space"
12776 #~ msgstr "Spazio libero"
12778 #~ msgid "General options for opkg"
12779 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12782 #~ msgstr "Installa"
12784 #~ msgid "Installed packages"
12785 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12787 #~ msgid "No package lists available"
12788 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12793 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12794 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12796 #~ msgid "Package name"
12797 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12799 #~ msgid "Software"
12800 #~ msgstr "Software"
12802 #~ msgid "Update lists"
12803 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12806 #~ msgstr "Versione"
12808 #~ msgid "Disable DNS setup"
12809 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12811 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12812 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12814 #~ msgid "Lease validity time"
12815 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12817 #~ msgid "Multicast address"
12818 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12820 #~ msgid "Protocol family"
12821 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12823 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12824 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12826 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12827 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12829 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12830 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12832 #~ msgid "Activate this network"
12833 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12835 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12836 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12838 #~ msgid "Interface reconnected"
12839 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12841 #~ msgid "Interface shut down"
12842 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12845 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12846 #~ "you are connected via this interface."
12848 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12849 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12851 #~ msgid "Reconnecting interface"
12852 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12854 #~ msgid "Wireless restarted"
12855 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12857 #~ msgid "Wireless shut down"
12858 #~ msgstr "Wireless spento"
12860 #~ msgid "DHCP Leases"
12861 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12863 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12864 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12867 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12868 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12870 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12871 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12872 #~ "connesso con questa rete."
12875 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12876 #~ "connected via this interface."
12878 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12879 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12887 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12888 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12890 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12891 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"