treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-10 12:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr ""
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
428 msgid "ADSL"
429 msgstr "ADSL"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
496 msgid "ANSI T1.413"
497 msgstr "ANSI T1.413"
498
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 msgid "APN"
505 msgstr "APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Intervallo ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "Ponti ATM"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr ""
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
597 "sottorete locale."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgid "Access Point"
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
620
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
624
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 msgid "Actions"
631 msgstr "Azioni"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 msgid "Active"
636 msgstr "Attivo"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Aggiungi"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Aggiungi istanza"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Aggiungi chiave"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgid "Add peer"
750 msgstr "Aggiungi peer"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
759
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
782 msgid "Address"
783 msgstr "Indirizzo"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
786 msgctxt "nft meta nfproto"
787 msgid "Address family"
788 msgstr "Famiglia di indirizzi"
789
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
791 msgid "Address setting is invalid"
792 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
793
794 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
795 msgid "Address to access local relay bridge"
796 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
799 msgid "Addresses"
800 msgstr "Indirizzi"
801
802 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
804 msgid "Administration"
805 msgstr "Amministrazione"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
816 msgid "Advanced Settings"
817 msgstr "Impostazioni avanzate"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
820 msgid "Advanced device options"
821 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
824 msgid "Ageing time"
825 msgstr "Tempo di invecchiamento"
826
827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
828 msgid "Aggregate Originator Messages"
829 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
830
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
832 msgid "Aggregation Selection Logic"
833 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
836 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
837 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
838
839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
840 msgid ""
841 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
842 "state changes (count, 2)"
843 msgstr ""
844 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
845 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
846
847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
848 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
849 msgstr ""
850 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
851 "banda, 1)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
854 msgid "Alert"
855 msgstr "Allarme"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
860 msgid "Alias Interface"
861 msgstr "Interfaccia di alias"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
864 msgid "Alias of \"%s\""
865 msgstr "Alias di \"%s\""
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
868 msgid "All servers"
869 msgstr "Tutti i server"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
872 msgid ""
873 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "address."
875 msgstr ""
876 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
877 "disponibile."
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
880 msgid "Allocate IPs sequentially"
881 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
884 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
885 msgstr ""
886 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
887 "password"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
890 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
891 msgstr ""
892 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
893 "di ACK basso"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
896 msgid "Allow all except listed"
897 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
898
899 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
900 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
901 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
904 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
905 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
908 msgid "Allow listed only"
909 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
912 msgid "Allow localhost"
913 msgstr "Permetti localhost"
914
915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
916 msgid "Allow rebooting the device"
917 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
920 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
921 msgstr ""
922 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
923 "SSH"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
926 msgid "Allow root logins with password"
927 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
928
929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
930 msgid "Allow system feature probing"
931 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
934 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
935 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
936
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
940 msgid "Allowed IPs"
941 msgstr "IP permessi"
942
943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
944 msgid "Allowed network technology"
945 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
946
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
948 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
949 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
952 msgid "Always"
953 msgstr "Sempre"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
956 msgid "Always off (kernel: none)"
957 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
958
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
960 msgid "Always on (kernel: default-on)"
961 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
964 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
965 msgstr ""
966 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
969 msgid ""
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
972 msgstr ""
973 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
974 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
977 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
978 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
979
980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
981 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
982 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
983
984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
985 msgid "An error occurred while saving the form:"
986 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
989 msgid "An optional, short description for this device"
990 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
993 msgid "Annex"
994 msgstr "Annex"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
997 msgid ""
998 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
999 "messages."
1000 msgstr ""
1001 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1002 "Advertisement\">RA</abbr>."
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1005 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1006 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1009 msgid ""
1010 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1011 "present."
1012 msgstr ""
1013 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1014 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1017 msgid ""
1018 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1019 "regardless of local default route availability."
1020 msgstr ""
1021 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1022 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1023 "instradamento predefinito locale."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1026 msgid ""
1027 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1028 "default route is present."
1029 msgstr ""
1030 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1031 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1034 msgid "Announced DNS domains"
1035 msgstr "Domini DNS annunciati"
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1038 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1039 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1042 msgid "Anonymous Identity"
1043 msgstr "Identità anonima"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1046 msgid "Anonymous Mount"
1047 msgstr "Mount anonimo"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1050 msgid "Anonymous Swap"
1051 msgstr "Swap anonima"
1052
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1054 msgctxt "nft match any traffic"
1055 msgid "Any packet"
1056 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1062 msgid "Any zone"
1063 msgstr "Qualsiasi zona"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1066 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1067 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1070 msgid "Apply and keep settings"
1071 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1074 msgid "Apply backup?"
1075 msgstr "Applicare il backup?"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1078 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1079 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1080
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1084 msgid "Apply unchecked"
1085 msgstr "Applica senza controllo"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1088 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1089 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1092 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1093 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1096 msgid "Architecture"
1097 msgstr "Architettura"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1100 msgid "Arp-scan"
1101 msgstr "Arp-scan"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1104 msgid ""
1105 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1106 msgstr ""
1107 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1108 "questa interfaccia"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1111 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1112 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1116 msgid ""
1117 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1118 msgstr ""
1119 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1120 "per questa interfaccia."
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1124 msgid "Associated Stations"
1125 msgstr "Dispositivi collegati"
1126
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1128 msgid "Associations"
1129 msgstr "Collegati"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1133 msgid ""
1134 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1135 "strong>"
1136 msgstr ""
1137 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1138 "strong>"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1142 msgid ""
1143 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1144 "strong>"
1145 msgstr ""
1146 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1150 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1151 msgstr ""
1152 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1153 "collegati"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1157 msgid "Auth Group"
1158 msgstr "Gruppo auth"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1161 msgid "Authentication"
1162 msgstr "Autenticazione"
1163
1164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1167 msgid "Authentication Type"
1168 msgstr "Tipo di autenticazione"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1171 msgid "Authoritative"
1172 msgstr "Autoritativo"
1173
1174 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1175 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1176 msgid "Authorization Required"
1177 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1190 msgid "Automatic"
1191 msgstr "Automatico"
1192
1193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1195 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1196 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1197
1198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1199 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1200 msgstr ""
1201 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1202 "montare"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1205 msgid ""
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1207 "routing."
1208 msgstr ""
1209 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1210 "instradamento basati sull'origine."
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1214 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1218 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automount Filesystem"
1222 msgstr "Automonta filesystem"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automount Swap"
1226 msgstr "Automonta swap"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1229 msgid "Avahi IPv4LL"
1230 msgstr "Avahi IPv4LL"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1233 msgid "Available"
1234 msgstr "Disponibili"
1235
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1247 msgid "Average:"
1248 msgstr "Media:"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1251 msgid "Avoid Bridge Loops"
1252 msgstr "Evita loop di ponti"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1255 msgid "B43 + B43C"
1256 msgstr "B43 + B43C"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1259 msgid "B43 + B43C + V43"
1260 msgstr "B43 + B43C + V43"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1263 msgid "BR / DMR / AFTR"
1264 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1267 msgid "BSS Transition"
1268 msgstr "Transizione BSS"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1275 msgid "BSSID"
1276 msgstr "BSSID"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1279 msgid "Back"
1280 msgstr "Indietro"
1281
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1284 msgid "Back to Overview"
1285 msgstr "Torna alla panoramica"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1288 msgid "Back to peer configuration"
1289 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1292 msgid "Backup"
1293 msgstr "Backup"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1296 msgid "Backup / Flash Firmware"
1297 msgstr "Backup / Flash firmware"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1300 msgid "Backup file list"
1301 msgstr "Elenco dei file di backup"
1302
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1305 msgid "Band"
1306 msgstr "Banda"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1309 msgid "Base device"
1310 msgstr "Dispositivo base"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1313 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1314 msgstr ""
1315 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1316 "condivisione."
1317
1318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1320 msgid "Batman Device"
1321 msgstr "Dispositivo Batman"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1324 msgid "Batman Interface"
1325 msgstr "Interfaccia Batman"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1328 msgid ""
1329 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1330 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1331 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1332 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1333 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1334 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1335 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1336 msgstr ""
1337 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1338 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1339 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1340 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1341 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1342 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1343 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1344 "disattivare completamente."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1347 msgid "Beacon Interval"
1348 msgstr "Intervallo beacon"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1351 msgid "Beacon Report"
1352 msgstr "Resoconto beacon"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1355 msgid ""
1356 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1357 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1358 "defined backup patterns."
1359 msgstr ""
1360 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1361 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1362 "schemi di backup definiti dall'utente."
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1365 msgid "Bind NTP server"
1366 msgstr "Vincola server NTP"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1369 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1370 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1378 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1381 msgid "Bind interface"
1382 msgstr "Vincola interfaccia"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1385 msgid ""
1386 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1387 msgstr ""
1388 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1389 "dei servizi."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1392 msgid ""
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1394 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1395 msgstr ""
1396 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1397 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1398
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1408 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1409 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1414 msgid "Bitrate"
1415 msgstr "Bitrate"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1418 msgid "Bonding Mode"
1419 msgstr "Modalità di vincolo"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1422 msgid "Bonding Policy"
1423 msgstr "Criterio di vincolo"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1426 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1427 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1431 msgid "Bridge"
1432 msgstr "Bridge"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1435 msgctxt "MACVLAN mode"
1436 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1437 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1441 msgid "Bridge VLAN filtering"
1442 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1446 msgid "Bridge device"
1447 msgstr "Dispositivo bridge"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1451 msgid "Bridge port specific options"
1452 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1455 msgid "Bridge ports"
1456 msgstr "Porte del bridge"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1459 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1460 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1463 msgid "Bridge unit number"
1464 msgstr "Numero unità bridge"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up empty bridge"
1468 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1471 msgid "Bring up on boot"
1472 msgstr "Attiva all'avvio"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1475 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1476 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1479 msgid "Broadcast"
1480 msgstr "Trasmissione"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1483 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1484 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1488 msgid "Browse…"
1489 msgstr "Sfoglia…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1492 msgid "Buffered"
1493 msgstr "In buffer"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1496 msgid ""
1497 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1498 "gateway certificate."
1499 msgstr ""
1500 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1501 "verificare il certificato del gateway."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1504 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1505 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1506
1507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1508 msgid "CHAP"
1509 msgstr "CHAP"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1512 msgid "CLAT configuration failed"
1513 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1516 msgid "CNAME"
1517 msgstr "CNAME"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1520 msgid "CNAME or fqdn"
1521 msgstr "CNAME o fqdn"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1524 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1525 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1528 msgid "CPU usage (%)"
1529 msgstr "Uso CPU (%)"
1530
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1532 msgid "Cached"
1533 msgstr "In cache"
1534
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1538 msgid "Call failed"
1539 msgstr "Chiamata fallita"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1542 msgid ""
1543 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1544 msgstr ""
1545 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1546 "l'instradamento IPv6."
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1560 msgid "Cancel"
1561 msgstr "Annulla"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1564 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1565 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1568 msgctxt "Chain hook: forward"
1569 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1570 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1573 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1574 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1575 msgstr ""
1576 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1579 msgctxt "Chain hook: input"
1580 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1581 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1584 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1585 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1586 msgstr ""
1587 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1590 msgctxt "Chain hook: output"
1591 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1592 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1595 msgctxt "Chain hook: ingress"
1596 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1597 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1600 msgid "Category"
1601 msgstr "Categoria"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1604 msgid "Cell ID"
1605 msgstr "ID cella"
1606
1607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1608 msgid "Cell Location"
1609 msgstr "Posizione cella"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1612 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1616 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1620 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1621 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1624 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1625 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1629 msgid ""
1630 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1631 "`logread -f` during handshake for actual values"
1632 msgstr ""
1633 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1634 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1638 msgid ""
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (exact match)"
1641 msgstr ""
1642 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1643 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (suffix match)"
1650 msgstr ""
1651 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1652 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1658 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 msgstr ""
1660 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1661 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1666 msgid "Chain"
1667 msgstr "Catena"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1670 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1671 msgid "Chain hook \"%h\""
1672 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1675 msgid "Changes"
1676 msgstr "Modifiche"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1679 msgid "Changes have been reverted."
1680 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1683 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1684 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1685
1686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1693 msgid "Channel"
1694 msgstr "Canale"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1698 msgid "Channel Analysis"
1699 msgstr "Analisi dei canali"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1702 msgid "Channel Width"
1703 msgstr "Larghezza del canale"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1706 msgid "Check filesystems before mount"
1707 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1710 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1711 msgstr ""
1712 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1713
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1715 msgid "Checking archive…"
1716 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1717
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1720 msgid "Checking image…"
1721 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1724 msgid "Choose mtdblock"
1725 msgstr "Seleziona mtdblock"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1729 msgid ""
1730 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1731 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1732 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1733 "interface to it."
1734 msgstr ""
1735 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1736 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1737 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1738 "collegare l'interfaccia ad essa."
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1741 msgid ""
1742 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1743 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1744 msgstr ""
1745 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1746 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1749 msgid "Cipher"
1750 msgstr "Cifrario"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1753 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1754 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1757 msgid ""
1758 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1759 "configuration files."
1760 msgstr ""
1761 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1762 "configurazione attuali."
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1765 msgid ""
1766 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1767 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1768 msgstr ""
1769 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1770 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1776 msgid "Client"
1777 msgstr "Client"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1781 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1782 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1787 msgid "Close"
1788 msgstr "Chiudi"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1795 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1796 msgid ""
1797 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1798 "persist connection"
1799 msgstr ""
1800 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1801 "per connessioni persistenti"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1810 msgid "Collecting data..."
1811 msgstr "Raccolta dei dati..."
1812
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1814 msgid "Collisions seen"
1815 msgstr "Collisioni viste"
1816
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1818 msgid "Command"
1819 msgstr "Comando"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1822 msgid "Command OK"
1823 msgstr "Comando OK"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1826 msgid "Command failed"
1827 msgstr "Comando fallito"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1830 msgid "Comment"
1831 msgstr "Commento"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1834 msgid ""
1835 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1836 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1837 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1838 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1839 msgstr ""
1840 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1841 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1842 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1843 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1844 "ambienti con traffico elevato."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1850 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1851 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1852
1853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1854 msgid "Config File"
1855 msgstr "File di configurazione"
1856
1857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1859 msgid "Configuration"
1860 msgstr "Configurazione"
1861
1862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1863 msgid "Configuration Export"
1864 msgstr "Esportazione della configurazione"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1867 msgid "Configuration changes applied."
1868 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1871 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1872 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1873
1874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1875 msgid "Configuration failed"
1876 msgstr "Configurazione fallita"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1879 msgid ""
1880 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1881 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1882 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1883 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1884 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1885 "offered."
1886 msgstr ""
1887 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1888 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1889 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1890 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1891 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1892 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1893 "base."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1896 msgid ""
1897 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1898 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1899 msgstr ""
1900 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1901 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1904 msgid ""
1905 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1906 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1907 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1908 "than or equal to the requested prefix."
1909 msgstr ""
1910 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1911 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1912 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1913 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1916 msgid ""
1917 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1918 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1919 msgstr ""
1920 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1924 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1925 msgstr ""
1926 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1929 msgid ""
1930 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1931 msgstr ""
1932 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1935 msgid "Configure…"
1936 msgstr "Configurare…"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1940 msgstr "Conferma disconnessione"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1944 msgstr "Conferma"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1950 msgid "Connected"
1951 msgstr "Connesso"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1955 msgid "Connection attempt failed"
1956 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1959 msgid "Connection attempt failed."
1960 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1963 msgid "Connection endpoint"
1964 msgstr "Endpoint della connessione"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1967 msgid "Connection lost"
1968 msgstr "Connessione persa"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1971 msgid "Connections"
1972 msgstr "Connessioni"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1975 msgid "Connectivity change"
1976 msgstr "Cambio di connettività"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1979 msgctxt "nft ct state"
1980 msgid "Conntrack state"
1981 msgstr "Stato Conntrack"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1984 msgctxt "nft ct status"
1985 msgid "Conntrack status"
1986 msgstr "Stato Conntrack"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1989 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1990 msgstr ""
1991 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1992 "raggiungibili (tutti, 1)"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1995 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1996 msgstr ""
1997 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1998 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2003 msgid "Contents have been saved."
2004 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 msgid "Continue"
2012 msgstr "Continua"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2015 msgctxt "nft jump action"
2016 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2017 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2020 msgid "Continue in calling chain"
2021 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2024 msgctxt "Chain policy: accept"
2025 msgid "Continue processing unmatched packets"
2026 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2029 msgid ""
2030 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2031 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2032 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2033 msgstr ""
2034 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2035 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2036 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2037 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2040 msgid "Country"
2041 msgstr "Nazione"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2044 msgid "Country Code"
2045 msgstr "Codice nazione"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2048 msgid "Coverage cell density"
2049 msgstr "Densità celle di copertura"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2053 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2054 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2057 msgid "Create interface"
2058 msgstr "Crea interfaccia"
2059
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2061 msgid "Critical"
2062 msgstr "Critico"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2065 msgid "Cron Log Level"
2066 msgstr "Livello di log del Cron"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2069 msgid "Current power"
2070 msgstr "Potenza attuale"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2073 msgctxt "nft meta hour"
2074 msgid "Current time"
2075 msgstr "Ora attuale"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2078 msgctxt "nft meta day"
2079 msgid "Current weekday"
2080 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2088 msgid "Custom Interface"
2089 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2092 msgid ""
2093 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2094 "this, perform a factory-reset first."
2095 msgstr ""
2096 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2097 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2100 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2101 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2104 msgid ""
2105 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2106 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2107 msgstr ""
2108 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2109 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2112 msgid "DAD transmits"
2113 msgstr "Trasmissioni DAD"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2116 msgid "DAE-Client"
2117 msgstr "Client DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2120 msgid "DAE-Port"
2121 msgstr "Porta DAE"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2124 msgid "DAE-Secret"
2125 msgstr "Segreto DAE"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2128 msgid "DHCP Options"
2129 msgstr "Opzioni DHCP"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2132 msgid "DHCP Server"
2133 msgstr "Server DHCP"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2137 msgid "DHCP and DNS"
2138 msgstr "DHCP e DNS"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2143 msgid "DHCP client"
2144 msgstr "Client DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2147 msgid "DHCP-Options"
2148 msgstr "Opzioni DHCP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2151 msgid ""
2152 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2153 "IPv6 prefix."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2158 msgid "DHCPv6 client"
2159 msgstr "Client DHCPv6"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2162 msgid "DHCPv6-Service"
2163 msgstr "Servizio DHCPv6"
2164
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2170 msgid "DNS"
2171 msgstr "DNS"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2174 msgid "DNS forwardings"
2175 msgstr "Inoltri DNS"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2178 msgid "DNS query port"
2179 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2182 msgid "DNS search domains"
2183 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2186 msgid "DNS server port"
2187 msgstr "Porta server DNS"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2190 msgid "DNS setting is invalid"
2191 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2194 msgid "DNS weight"
2195 msgstr "Peso DNS"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2198 msgid "DNS-Label / FQDN"
2199 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2202 msgid "DNSSEC"
2203 msgstr "DNSSEC"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2206 msgid "DNSSEC check unsigned"
2207 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2210 msgid "DPD Idle Timeout"
2211 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2214 msgid "DS-Lite AFTR address"
2215 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2219 msgid "DSL"
2220 msgstr "DSL"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2223 msgid "DSL Status"
2224 msgstr "Stato DSL"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2227 msgid "DSL line mode"
2228 msgstr "Modalità linea DSL"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2231 msgid "DTIM Interval"
2232 msgstr "Intervallo DTIM"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2237 msgid "DUID"
2238 msgstr "DUID"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2241 msgid "Data Rate"
2242 msgstr "Velocità dati"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2245 msgid "Data Received"
2246 msgstr "Dati ricevuti"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2249 msgid "Data Transmitted"
2250 msgstr "Dati trasmessi"
2251
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2254 msgid "Debug"
2255 msgstr "Debug"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2258 msgid "Default router"
2259 msgstr "Router predefinito"
2260
2261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2262 msgid "Default state"
2263 msgstr "Stato predefinito"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2266 msgid ""
2267 "Define additional DHCP options, for example "
2268 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2269 "servers to clients."
2270 msgstr ""
2271 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2272 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2273 "client."
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2276 msgid ""
2277 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2278 "but for outgoing frames"
2279 msgstr ""
2280 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2281 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2284 msgid ""
2285 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2286 "priority on incoming frames"
2287 msgstr ""
2288 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2289 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2292 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2293 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2296 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2297 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2307 msgid "Delete"
2308 msgstr "Elimina"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2312 msgid "Delete key"
2313 msgstr "Elimina chiave"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2316 msgid "Delete request failed: %s"
2317 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2320 msgid "Delete this network"
2321 msgstr "Elimina questa rete"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2324 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2325 msgstr ""
2326 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2332 msgid "Description"
2333 msgstr "Descrizione"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2336 msgid "Deselect"
2337 msgstr "Deseleziona"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2340 msgid "Design"
2341 msgstr "Tema"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2344 msgid "Designated master"
2345 msgstr "Master designato"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2350 msgid "Destination"
2351 msgstr "Destinazione"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2354 msgctxt "nft ip daddr"
2355 msgid "Destination IP"
2356 msgstr "IP di destinazione"
2357
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2359 msgctxt "nft ip6 daddr"
2360 msgid "Destination IPv6"
2361 msgstr "IPv6 di destinazione"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2364 msgid "Destination port"
2365 msgstr "Porta di destinazione"
2366
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2368 msgctxt "nft ip dport"
2369 msgid "Destination port"
2370 msgstr "Porta di destinazione"
2371
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2374 msgid "Destination zone"
2375 msgstr "Zona di destinazione"
2376
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2391 msgid "Device"
2392 msgstr "Dispositivo"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2395 msgid "Device Configuration"
2396 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2399 msgid "Device Identifier"
2400 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2403 msgid "Device is not active"
2404 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2408 msgid "Device is restarting…"
2409 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2412 msgid "Device name"
2413 msgstr "Nome dispositivo"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2416 msgid "Device not managed by ModemManager."
2417 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2420 msgid "Device not present"
2421 msgstr "Dispositivo non presente"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2424 msgid "Device type"
2425 msgstr "Tipo dispositivo"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2428 msgid "Device unreachable!"
2429 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2432 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2433 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2436 msgid "Devices"
2437 msgstr "Dispositivi"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2440 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2441 msgid "Diagnostics"
2442 msgstr "Diagnostica"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2445 msgid "Dial number"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2449 msgid "Directory"
2450 msgstr "Directory"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2456 msgid "Disable"
2457 msgstr "Disattiva"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2460 msgid ""
2461 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2462 "this interface."
2463 msgstr ""
2464 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2465 "per questa interfaccia."
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2469 msgid "Disable DNS lookups"
2470 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2473 msgid "Disable Encryption"
2474 msgstr "Disattiva crittografia"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2477 msgid "Disable Inactivity Polling"
2478 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2481 msgid "Disable this network"
2482 msgstr "Disattiva questa rete"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2499 msgid "Disabled"
2500 msgstr "Disattivato"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2504 msgid "Disabled"
2505 msgstr "Disattivato"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2508 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2509 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2512 msgid ""
2513 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2514 msgstr ""
2515 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2521 msgid "Disconnect"
2522 msgstr "Disconnetti"
2523
2524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2525 msgid "Disconnection attempt failed"
2526 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2529 msgid "Disconnection attempt failed."
2530 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2533 msgid "Disk space"
2534 msgstr "Spazio su disco"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2545 msgid "Dismiss"
2546 msgstr "Chiudi"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2549 msgid "Distance Optimization"
2550 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2553 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2554 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2555
2556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2557 msgid "Distributed ARP Table"
2558 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2561 msgid ""
2562 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2563 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2564 msgstr ""
2565 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2566 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2569 msgid ""
2570 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2571 "section is valid for all dnsmasq instances."
2572 msgstr ""
2573 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2574 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2577 msgid ""
2578 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2579 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2580 "abbr> forwarder."
2581 msgstr ""
2582 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2583 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2584 "Name System\">DNS</abbr>."
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2587 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2588 msgstr ""
2589 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2590 "inesistenti."
2591
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2597 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2598 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2601 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2602 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2605 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2606 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2609 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2610 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2613 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2614 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2617 msgid ""
2618 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2619 "packets."
2620 msgstr ""
2621 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2622 "Protocol\">NDP</abbr>."
2623
2624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2625 msgid "Do not send a hostname"
2626 msgstr "Non inviare un nome host"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2629 msgid ""
2630 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2631 "abbr> messages on this interface."
2632 msgstr ""
2633 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2634 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2637 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2638 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2641 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2642 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2645 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2646 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2647
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2649 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2650 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2653 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2654 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2655
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2657 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2658 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2663 msgid "Domain"
2664 msgstr "Dominio"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2667 msgid "Domain required"
2668 msgstr "Dominio richiesto"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2671 msgid "Domain whitelist"
2672 msgstr "Lista domini consentiti"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2677 msgid "Don't Fragment"
2678 msgstr "Non frammentare"
2679
2680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2681 msgid "Down"
2682 msgstr "Disconnesso"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2685 msgid "Down Delay"
2686 msgstr "Ritardo inattività"
2687
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2689 msgid "Download backup"
2690 msgstr "Scarica backup"
2691
2692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2693 msgid "Download mtdblock"
2694 msgstr "Scarica mtdblock"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2697 msgid "Downstream SNR offset"
2698 msgstr "Offset SNR a valle"
2699
2700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2701 msgid ""
2702 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2703 "WireGuard interface."
2704 msgstr ""
2705 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2706 "l'interfaccia WireGuard locale."
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2709 msgid "Drag to reorder"
2710 msgstr "Trascina per riordinare"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2713 msgid "Drop Duplicate Frames"
2714 msgstr "Scarta frame doppi"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2717 msgid ""
2718 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2719 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2720 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2721 msgstr ""
2722 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2723 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2724 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2727 msgid ""
2728 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2729 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2730 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2731 msgstr ""
2732 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2733 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2734 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2737 msgid "Drop gratuitous ARP"
2738 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2741 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2742 msgstr ""
2743 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2746 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2747 msgstr ""
2748 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2751 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2752 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2755 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2756 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2757
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2759 msgctxt "nft drop action"
2760 msgid "Drop packet"
2761 msgstr "Scarta pacchetto"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2764 msgctxt "Chain policy: drop"
2765 msgid "Drop unmatched packets"
2766 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2769 msgid "Drop unsolicited NA"
2770 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2773 msgid "Dropbear Instance"
2774 msgstr "Istanza Dropbear"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2777 msgid ""
2778 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2779 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2780 msgstr ""
2781 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2782 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2786 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2787 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2790 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2791 msgstr ""
2792 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2796 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2799 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2800 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2803 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2804 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2805
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2807 msgid "Dynamic tunnel"
2808 msgstr "Tunnel dinamico"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2811 msgid ""
2812 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2813 "having static leases will be served."
2814 msgstr ""
2815 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2816 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2819 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2820 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2823 msgid "E.g. eth0, eth1"
2824 msgstr "Es. eth0, eth1"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2827 msgid "EA-bits length"
2828 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2831 msgid "EAP-Method"
2832 msgstr "Metodo EAP"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2835 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2836 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2845 msgid "Edit"
2846 msgstr "Modifica"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2849 msgid "Edit peer"
2850 msgstr "Modifica peer"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2853 msgid "Edit static lease"
2854 msgstr "Modifica lease statico"
2855
2856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2857 msgid ""
2858 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2859 "reload the page."
2860 msgstr ""
2861 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2862 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2865 msgid "Edit this network"
2866 msgstr "Modifica questa rete"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2869 msgid "Edit wireless network"
2870 msgstr "Modifica rete wireless"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2873 msgctxt "nft rt mtu"
2874 msgid "Effective route MTU"
2875 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2878 msgid "Egress QoS mapping"
2879 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2880
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2882 msgctxt "nft meta oif"
2883 msgid "Egress device id"
2884 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2885
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2887 msgctxt "nft meta oifname"
2888 msgid "Egress device name"
2889 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2892 msgid "Emergency"
2893 msgstr "Emergenza"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2897 msgid "Enable"
2898 msgstr "Attiva"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2901 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2902 msgstr ""
2903 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2904 "modifiche."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2907 msgid ""
2908 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2909 "snooping"
2910 msgstr ""
2911 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2912 "abbr>"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2915 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2916 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2919 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2920 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2921
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2925 msgid "Enable DNS lookups"
2926 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2929 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2930 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2933 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2934 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2937 msgid "Enable IPv6"
2938 msgstr "Attiva IPv6"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2941 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2942 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2943 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2951 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2952 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2955 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2956 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2959 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2960 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2963 msgid "Enable MAC address learning"
2964 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2965
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2967 msgid "Enable NTP client"
2968 msgstr "Attiva client NTP"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2971 msgid "Enable Single DES"
2972 msgstr "Attiva DES singolo"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2975 msgid "Enable TFTP server"
2976 msgstr "Attiva server TFTP"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2979 msgid "Enable VLAN filtering"
2980 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2983 msgid "Enable VLAN functionality"
2984 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2987 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2988 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2991 msgid ""
2992 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2993 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2994 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2995 msgstr ""
2996 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2997 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2998 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3001 msgid ""
3002 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3003 msgstr ""
3004 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3007 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3008 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3011 msgid "Enable learning and aging"
3012 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3015 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3016 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3019 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3020 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3023 msgid "Enable multicast fast leave"
3024 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3027 msgid "Enable multicast querier"
3028 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3031 msgid "Enable multicast support"
3032 msgstr "Attiva supporto multicast"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3035 msgid ""
3036 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3037 msgstr ""
3038 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3039 "velocità di rete."
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3042 msgid "Enable promiscuous mode"
3043 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3047 msgid "Enable rx checksum"
3048 msgstr "Attiva checksum rx"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3054 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3055 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3056
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3060 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3061 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3064 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3065 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3068 msgid "Enable this network"
3069 msgstr "Attiva questa rete"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3073 msgid "Enable tx checksum"
3074 msgstr "Attiva checksum tx"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3077 msgid "Enable unicast flooding"
3078 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3085 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3086 msgid "Enabled"
3087 msgstr "Attivato"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3090 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3091 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3094 msgid ""
3095 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3096 "Domain"
3097 msgstr ""
3098 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3099 "Mobility Domain"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3102 msgid ""
3103 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3104 "batman-adv."
3105 msgstr ""
3106 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3107 "dei gruppi in batman-adv."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3110 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3111 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3114 msgid "Encapsulation limit"
3115 msgstr "Limite di incapsulamento"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3119 msgid "Encapsulation mode"
3120 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3127 msgid "Encryption"
3128 msgstr "Crittografia"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3132 msgid "Endpoint"
3133 msgstr "Punto finale"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3136 msgid "Endpoint Host"
3137 msgstr "Host del punto finale"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3140 msgid "Endpoint Port"
3141 msgstr "Porta del punto finale"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3144 msgid "Endpoint setting is invalid"
3145 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3148 msgid "Enforce IGMPv1"
3149 msgstr "Applica IGMPv1"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3152 msgid "Enforce IGMPv2"
3153 msgstr "Applica IGMPv2"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3156 msgid "Enforce IGMPv3"
3157 msgstr "Applica IGMPv3"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3160 msgid "Enforce MLD version 1"
3161 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3164 msgid "Enforce MLD version 2"
3165 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3168 msgid "Enter custom value"
3169 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3170
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3172 msgid "Enter custom values"
3173 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3176 msgid "Erasing..."
3177 msgstr "Cancellazione..."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3185 msgid "Error"
3186 msgstr "Errore"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3189 msgid "Error getting PublicKey"
3190 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3194 msgid "Ethernet Adapter"
3195 msgstr "Adattatore di rete"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3199 msgid "Ethernet Switch"
3200 msgstr "Switch di rete"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3203 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3204 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3207 msgid "Every second (fast, 1)"
3208 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3211 msgid "Exclude interfaces"
3212 msgstr "Escludi interfacce"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3215 msgid ""
3216 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3217 "resolution to other systems."
3218 msgstr ""
3219 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3220 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3223 msgid ""
3224 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3225 "e.g. for RBL services."
3226 msgstr ""
3227 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3228 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3231 msgid "Existing device"
3232 msgstr "Dispositivo esistente"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3235 msgid "Expand hosts"
3236 msgstr "Espandi gli host"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3239 msgid "Expected port number."
3240 msgstr "Numero di porta previsto."
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3243 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3244 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3247 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3248 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3251 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3252 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3255 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3256 msgstr ""
3257 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3260 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3261 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3262
3263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3273 msgid "Expecting: %s"
3274 msgstr "Necessario: %s"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3277 msgid "Expecting: non-empty value"
3278 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3279
3280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3281 msgid "Expires"
3282 msgstr "Scadenze"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3285 msgid ""
3286 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3287 msgstr ""
3288 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3289 "code>)."
3290
3291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3292 msgid "External"
3293 msgstr "Esterno"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3296 msgid "External R0 Key Holder List"
3297 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3300 msgid "External R1 Key Holder List"
3301 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3304 msgid "External system log server"
3305 msgstr "Server log di sistema esterno"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3308 msgid "External system log server port"
3309 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3312 msgid "External system log server protocol"
3313 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3316 msgid "Extra SSH command options"
3317 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3320 msgid "Extra pppd options"
3321 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3324 msgid "Extra sstpc options"
3325 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3328 msgid "FT over DS"
3329 msgstr "FT su DS"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3332 msgid "FT over the Air"
3333 msgstr "FT over the Air"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3336 msgid "FT protocol"
3337 msgstr "Protocollo FT"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3340 msgid "Failed Reason"
3341 msgstr "Motivo del fallimento"
3342
3343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3344 msgid "Failed to change the system password."
3345 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3346
3347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3348 msgid "Failed to configure modem"
3349 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3350
3351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3352 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3353 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3356 msgid "Failed to connect"
3357 msgstr "Connessione fallita"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3360 msgid "Failed to disconnect"
3361 msgstr "Disconnessione fallita"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3364 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3365 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3368 msgid "Failed to get modem information"
3369 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3370
3371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3372 msgid "Failed to initialize modem"
3373 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3376 msgid "Failed to set operating mode"
3377 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3378
3379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3380 msgid "File"
3381 msgstr "File"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3384 msgid ""
3385 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3386 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3387 msgstr ""
3388 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3389 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3390 "code>."
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3393 msgid "File not accessible"
3394 msgstr "File non accessibile"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3397 msgid "File to store DHCP lease information."
3398 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3401 msgid "File with upstream resolvers."
3402 msgstr "File con i risolutori upstream."
3403
3404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3406 msgid "Filename"
3407 msgstr "Nome file"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3410 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3411 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3415 msgid "Filesystem"
3416 msgstr "Filesystem"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3419 msgid "Filter IPv4 A records"
3420 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3423 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3424 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3427 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3428 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3431 msgid "Filter private"
3432 msgstr "Filtra privati"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3435 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3436 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3439 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3440 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3443 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3444 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3447 msgid ""
3448 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3449 msgstr ""
3450 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3451 "collegamenti dial-on-demand."
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3455 msgid "Finalizing failed"
3456 msgstr "Finalizzazione fallita"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3459 msgid ""
3460 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3461 "with defaults based on what was detected"
3462 msgstr ""
3463 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3464 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3467 msgid "Find and join network"
3468 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3469
3470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3471 msgid "Finish"
3472 msgstr "Fine"
3473
3474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3476 msgid "Firewall"
3477 msgstr "Firewall"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3481 msgid "Firewall Mark"
3482 msgstr "Marcatore firewall"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3485 msgid "Firewall Settings"
3486 msgstr "Impostazioni del firewall"
3487
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3489 msgid "Firewall Status"
3490 msgstr "Stato del firewall"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3493 msgid "Firewall mark"
3494 msgstr "Marcatore firewall"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3497 msgid "Firmware File"
3498 msgstr "File del firmware"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3501 msgid "Firmware Version"
3502 msgstr "Versione del firmware"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3505 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3506 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3510 msgid "Flash image..."
3511 msgstr "Flash immagine..."
3512
3513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3514 msgid "Flash image?"
3515 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3518 msgid "Flash new firmware image"
3519 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3522 msgid "Flash operations"
3523 msgstr "Operazioni di flash"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3527 msgid "Flashing…"
3528 msgstr "Flash in corso…"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3531 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3536 msgid "Force"
3537 msgstr "Forza"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3540 msgid "Force 40MHz mode"
3541 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3544 msgid "Force CCMP (AES)"
3545 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3548 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3549 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3552 msgid "Force IGMP version"
3553 msgstr "Forza versione IGMP"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3556 msgid "Force MLD version"
3557 msgstr "Forza versione MLD"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3560 msgid "Force TKIP"
3561 msgstr "Forza TKIP"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3564 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3565 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3568 msgid "Force broadcast DHCP response."
3569 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3572 msgid "Force link"
3573 msgstr "Forza collegamento"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3576 msgid "Force upgrade"
3577 msgstr "Forza aggiornamento"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3580 msgid "Force use of NAT-T"
3581 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3582
3583 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3584 msgid "Form token mismatch"
3585 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3588 msgid ""
3589 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3590 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3591 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3592 "designated master interface and downstream interfaces."
3593 msgstr ""
3594 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3595 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3596 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3597 "master designata e le interfacce downstream."
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3600 msgid ""
3601 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3602 "messages received on the designated master interface to downstream "
3603 "interfaces."
3604 msgstr ""
3605 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3606 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3607
3608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3609 msgid "Forward DHCP traffic"
3610 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3613 msgid ""
3614 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3615 "downstream interfaces."
3616 msgstr ""
3617 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3618 "downstream."
3619
3620 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3621 msgid "Forward broadcast traffic"
3622 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3625 msgid "Forward delay"
3626 msgstr "Ritardo di inoltro"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3629 msgid "Forward mesh peer traffic"
3630 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3633 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3634 msgstr ""
3635 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3638 msgid "Forward/reverse DNS"
3639 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3642 msgid "Forwarding mode"
3643 msgstr "Modalità di inoltro"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3646 msgid "Fragmentation"
3647 msgstr "Frammentazione"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3650 msgid "Fragmentation Threshold"
3651 msgstr "Soglia di frammentazione"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3654 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3655 msgid "Full port randomization"
3656 msgstr "Porte totalmente casuali"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3659 msgid ""
3660 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3661 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3662 msgstr ""
3663 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3664 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3669 msgid "GHz"
3670 msgstr "GHz"
3671
3672 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3674 msgid "GPRS only"
3675 msgstr "Solo GPRS"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3678 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3679 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3682 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3683 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3686 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3687 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3690 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3691 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3696 msgid "Gateway"
3697 msgstr "Gateway"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3700 msgid "Gateway Mode"
3701 msgstr "Modalità gateway"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3704 msgid "Gateway Ports"
3705 msgstr "Porte gateway"
3706
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3709 msgid "Gateway address is invalid"
3710 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3718 msgid "General Settings"
3719 msgstr "Impostazioni generali"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3725 msgid "General Setup"
3726 msgstr "Configurazione generale"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3729 msgid "General device options"
3730 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3733 msgid "Generate Config"
3734 msgstr "Genera configurazione"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3737 msgid "Generate PMK locally"
3738 msgstr "Genera PMK in locale"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3741 msgid "Generate archive"
3742 msgstr "Genera archivio"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3745 msgid "Generate configuration"
3746 msgstr "Genera configurazione"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3749 msgid "Generate configuration…"
3750 msgstr "Genera configurazione…"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3753 msgid "Generate new key pair"
3754 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3757 msgid "Generate preshared key"
3758 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3761 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3762 msgstr ""
3763 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3766 msgid "Generating QR code…"
3767 msgstr "Generazione codice QR…"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3770 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3771 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3774 msgid "Global Settings"
3775 msgstr "Impostazioni globali"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3778 msgid "Global network options"
3779 msgstr "Opzioni di rete globali"
3780
3781 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3782 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3783 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3784 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3785 msgid "Go to firmware upgrade..."
3786 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3787
3788 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3789 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3790 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3792 msgid "Go to password configuration..."
3793 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3794
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3799 msgid "Go to relevant configuration page"
3800 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3803 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3804 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3807 msgid "Grant access to DHCP status display"
3808 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3811 msgid "Grant access to DSL status display"
3812 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3815 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3816 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3819 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3820 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3823 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3824 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3827 msgid "Grant access to SSH configuration"
3828 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3829
3830 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3831 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3832 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3835 msgid "Grant access to crontab configuration"
3836 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3839 msgid "Grant access to firewall status"
3840 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3843 msgid "Grant access to flash operations"
3844 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3847 msgid "Grant access to main status display"
3848 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3851 msgid "Grant access to mmcli"
3852 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3855 msgid "Grant access to mount configuration"
3856 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3859 msgid "Grant access to network configuration"
3860 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3863 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3864 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3865
3866 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3867 msgid "Grant access to network status information"
3868 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3871 msgid "Grant access to process status"
3872 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3875 msgid "Grant access to realtime statistics"
3876 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3879 msgid "Grant access to routing status"
3880 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3883 msgid "Grant access to startup configuration"
3884 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3887 msgid "Grant access to system configuration"
3888 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3891 msgid "Grant access to system logs"
3892 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3895 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3896 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3899 msgid "Grant access to wireless channel status"
3900 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3903 msgid "Grant access to wireless status display"
3904 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3907 msgid "Group Password"
3908 msgstr "Password del gruppo"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3911 msgid "Guest"
3912 msgstr "Ospite"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3915 msgid "HE.net password"
3916 msgstr "Password HE.net"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3919 msgid "HE.net username"
3920 msgstr "Nome utente HE.net"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3924 msgid "HTTP(S) Access"
3925 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3928 msgid "Hang Up"
3929 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3932 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3933 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3936 msgid "Hello interval"
3937 msgstr "Intervallo di saluto"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3940 msgid ""
3941 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3942 "the timezone."
3943 msgstr ""
3944 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3945 "o il fuso orario."
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3948 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3949 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3953 msgid "Hide empty chains"
3954 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3957 msgid "High"
3958 msgstr "Alta"
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3961 msgid "Honor gratuitous ARP"
3962 msgstr "Onora ARP gratuito"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3965 msgctxt "Chain hook description"
3966 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3967 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3970 msgid "Hop Penalty"
3971 msgstr "Penalità hop"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3977 msgid "Host"
3978 msgstr "Host"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3981 msgid "Host expiry timeout"
3982 msgstr "Tempo di scadenza host"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3985 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3986 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3987
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3989 msgid "Host-Uniq tag content"
3990 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3993 msgid ""
3994 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3995 "code>."
3996 msgstr ""
3997 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
3998 "<code>7d</code>."
3999
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4006 msgid "Hostname"
4007 msgstr "Nome host"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4010 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4011 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4014 msgid "Hostnames"
4015 msgstr "Nomi host"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4018 msgid ""
4019 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4020 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4021 "useful to rebind an FQDN."
4022 msgstr ""
4023 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4024 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4025 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4028 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4029 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4032 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4033 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4036 msgid "Human-readable counters"
4037 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4040 msgid "Hybrid"
4041 msgstr "Ibrido"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4044 msgctxt "nft icmp code"
4045 msgid "ICMP code"
4046 msgstr "Codice ICMP"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4049 msgctxt "nft icmp type"
4050 msgid "ICMP type"
4051 msgstr "Tipo ICMP"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4054 msgctxt "nft icmpv6 code"
4055 msgid "ICMPv6 code"
4056 msgstr "Codice ICMPv6"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4059 msgctxt "nft icmpv6 type"
4060 msgid "ICMPv6 type"
4061 msgstr "Tipo ICMPv6"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4064 msgid "ID"
4065 msgstr "ID"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4069 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4070 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4073 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4074 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4077 msgid "IKE DH Group"
4078 msgstr "Gruppo DH IKE"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4081 msgid "IMEI"
4082 msgstr "IMEI"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4085 msgid "IP Addresses"
4086 msgstr "Indirizzi IP"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4089 msgid "IP Protocol"
4090 msgstr "Protocollo IP"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4093 msgid "IP Sets"
4094 msgstr "Set di IP"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4097 msgid "IP Type"
4098 msgstr "Tipo IP"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4103 msgid "IP address"
4104 msgstr "Indirizzo IP"
4105
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4108 msgid "IP address is invalid"
4109 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4110
4111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4113 msgid "IP address is missing"
4114 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4117 msgid ""
4118 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4119 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4120 "packets with matching destination IP."
4121 msgstr ""
4122 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4123 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4124 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4125 "corrispondenti."
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4128 msgctxt "nft ip protocol"
4129 msgid "IP protocol"
4130 msgstr "Protocollo IP"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4133 msgctxt "nft meta l4proto"
4134 msgid "IP protocol"
4135 msgstr "Protocollo IP"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4138 msgid "IP set"
4139 msgstr "Set di IP"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4142 msgid "IP sets"
4143 msgstr "Set di IP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4146 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4147 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4150 msgid "IPsec XFRM"
4151 msgstr "IPsec XFRM"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4162 msgid "IPv4"
4163 msgstr "IPv4"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4166 msgid "IPv4 Firewall"
4167 msgstr "Firewall IPv4"
4168
4169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4170 msgid "IPv4 Neighbours"
4171 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4174 msgid "IPv4 Routing"
4175 msgstr "Instradamento IPv4"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4178 msgid "IPv4 Rules"
4179 msgstr "Regole IPv4"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4182 msgid "IPv4 Upstream"
4183 msgstr "Upstream IPv4"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4190 msgid "IPv4 address"
4191 msgstr "Indirizzo IPv4"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4194 msgid "IPv4 assignment length"
4195 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4196
4197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4198 msgid "IPv4 broadcast"
4199 msgstr "Broadcast IPv4"
4200
4201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4202 msgid "IPv4 gateway"
4203 msgstr "Gateway IPv4"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4207 msgid "IPv4 netmask"
4208 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4211 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4212 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4215 msgid "IPv4 only"
4216 msgstr "Solo IPv4"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4219 msgid "IPv4 prefix"
4220 msgstr "Prefisso IPv4"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4224 msgid "IPv4 prefix length"
4225 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4228 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4229 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4230
4231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4232 msgid "IPv4+IPv6"
4233 msgstr "IPv4+IPv6"
4234
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4237 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4238 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4241 msgid "IPv4/IPv6"
4242 msgstr "IPv4/IPv6"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4245 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4246 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4249 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4250 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4266 msgid "IPv6"
4267 msgstr "IPv6"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4270 msgid "IPv6 APN"
4271 msgstr "APN IPv6"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4274 msgid "IPv6 APN profile index"
4275 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4276
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4278 msgid "IPv6 Firewall"
4279 msgstr "Firewall IPv6"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4282 msgid "IPv6 MTU"
4283 msgstr "MTU IPv6"
4284
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4286 msgid "IPv6 Neighbours"
4287 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4290 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4294 msgid "IPv6 RA Settings"
4295 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4296
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4298 msgid "IPv6 Routing"
4299 msgstr "Instradamento IPv6"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4302 msgid "IPv6 Rules"
4303 msgstr "Regole IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4306 msgid "IPv6 Settings"
4307 msgstr "Impostazioni IPv6"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4310 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4311 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4314 msgid "IPv6 Upstream"
4315 msgstr "Upstream IPv6"
4316
4317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4320 msgid "IPv6 address"
4321 msgstr "Indirizzo IPv6"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4325 msgid "IPv6 assignment hint"
4326 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4329 msgid "IPv6 assignment length"
4330 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4333 msgid "IPv6 gateway"
4334 msgstr "Gateway IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4337 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4338 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4339
4340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4341 msgid "IPv6 only"
4342 msgstr "Solo IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4345 msgid "IPv6 preference"
4346 msgstr "Preferenza IPv6"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4350 msgid "IPv6 prefix"
4351 msgstr "Prefisso IPv6"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4354 msgid "IPv6 prefix filter"
4355 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4359 msgid "IPv6 prefix length"
4360 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4364 msgid "IPv6 routed prefix"
4365 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4368 msgid "IPv6 source routing"
4369 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4372 msgid "IPv6 suffix"
4373 msgstr "Suffisso IPv6"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4376 msgid "IPv6 support"
4377 msgstr "Supporto IPv6"
4378
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4380 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4381 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4384 msgid "IPv6-PD"
4385 msgstr "IPv6-PD"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4388 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4389 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4390
4391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4393 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4394 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4395
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4398 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4399 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4403 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4404 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4407 msgid "Identity"
4408 msgstr "Identità"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4411 msgid ""
4412 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4413 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4414 msgstr ""
4415 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4416 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4417 "othernet</em>."
4418
4419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4420 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4421 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4424 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4425 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4428 msgid "If checked, encryption is disabled"
4429 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4432 msgid ""
4433 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4434 "classes."
4435 msgstr ""
4436 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4437 "prefisso IPv6 specificate."
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4440 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4441 msgstr ""
4442 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4446 msgid ""
4447 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4448 msgstr ""
4449 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4450 "dispositivo fisso"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4454 msgid ""
4455 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4456 "device node"
4457 msgstr ""
4458 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4459 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4460
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4462 msgid ""
4463 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4464 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4465 "otherwise modifications will be reverted."
4466 msgstr ""
4467 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4468 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4469 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4472 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4475 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4476 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4482 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4483 msgstr ""
4484 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4487 msgid ""
4488 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4489 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4490 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4491 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4492 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4493 msgstr ""
4494 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4495 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4496 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4497 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4498 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4499 "Memory\">RAM</abbr>."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4502 msgid "Ignore"
4503 msgstr "Ignora"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4506 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4507 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4510 msgid "Ignore interface"
4511 msgstr "Ignora interfaccia"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4514 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4515 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4518 msgid "Ignore resolv file"
4519 msgstr "Ignora il file resolv"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4522 msgid "Image"
4523 msgstr "Immagine"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4526 msgid "Image check failed:"
4527 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4530 msgid "Import as peer"
4531 msgstr "Importa come peer"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4535 msgid "Import configuration"
4536 msgstr "Importa configurazione"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4539 msgid "Import configuration as peer…"
4540 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4543 msgid "Import settings"
4544 msgstr "Importa impostazioni"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4548 msgid "Imported peer configuration"
4549 msgstr "Configurazione peer importata"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4552 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4553 msgstr ""
4554 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4555
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4557 msgid "In"
4558 msgstr "In"
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4561 msgid ""
4562 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4563 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4564 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4565 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4566 msgstr ""
4567 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4568 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4569 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4570 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4573 msgid ""
4574 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4575 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4576 msgstr ""
4577 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4578 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4579 "dell'intera LAN."
4580
4581 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4582 msgid ""
4583 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4584 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4585 msgstr ""
4586 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4587 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4588 "precedente."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4591 msgid "In seconds"
4592 msgstr "In secondi"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4600 msgid "Inactivity timeout"
4601 msgstr "Tempo di inattività"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4604 msgid "Inbound:"
4605 msgstr "In entrata:"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4608 msgid ""
4609 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4610 "installed_packages.txt"
4611 msgstr ""
4612 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4613 "backup/installed_packages.txt"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4619 msgid "Incoming checksum"
4620 msgstr "Checksum in entrata"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4623 msgid "Incoming interface"
4624 msgstr "Interfaccia in entrata"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4631 msgid "Incoming key"
4632 msgstr "Chiave in entrata"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4638 msgid "Incoming serialization"
4639 msgstr "Serializzazione in entrata"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4642 msgid "Info"
4643 msgstr "Info"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4646 msgid "Information"
4647 msgstr "Informazioni"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4650 msgid "Ingress QoS mapping"
4651 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4654 msgctxt "nft meta iif"
4655 msgid "Ingress device id"
4656 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4659 msgctxt "nft meta iifname"
4660 msgid "Ingress device name"
4661 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4664 msgid "Initialization failure"
4665 msgstr "Errore di inizializzazione"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4668 msgid "Initscript"
4669 msgstr "Script di avvio"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4672 msgid "Initscripts"
4673 msgstr "Script di avvio"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4676 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4677 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4680 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4681 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4684 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4685 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4688 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4689 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4692 msgid "Install protocol extensions..."
4693 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4697 msgid "Instance"
4698 msgstr "Istanza"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4701 msgctxt "WireGuard instance heading"
4702 msgid "Instance \"%h\""
4703 msgstr "Istanza \"%h\""
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4706 msgid "Instance Details"
4707 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4710 msgid ""
4711 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4712 "BSSID <code>%h</code>."
4713 msgstr ""
4714 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4715 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4718 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4719 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4722 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4723 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4730 msgid "Interface"
4731 msgstr "Interfaccia"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4734 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4735 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4738 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4739 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4742 msgid "Interface Configuration"
4743 msgstr "Configurazione interfaccia"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4746 msgid "Interface ID"
4747 msgstr "ID interfaccia"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4751 msgid "Interface has %d pending changes"
4752 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4755 msgid "Interface is disabled"
4756 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4759 msgid "Interface is marked for deletion"
4760 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4763 msgid "Interface is reconnecting..."
4764 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4769 msgid "Interface is shutting down..."
4770 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4773 msgid "Interface is starting..."
4774 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4777 msgid "Interface is stopping..."
4778 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4781 msgid "Interface name"
4782 msgstr "Nome interfaccia"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4786 msgid "Interface not present or not connected yet."
4787 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4791 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4792 msgid "Interfaces"
4793 msgstr "Interfacce"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4796 msgid "Internal"
4797 msgstr "Interno"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4800 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4801 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4804 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4805 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4808 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4809 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4812 msgid ""
4813 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4814 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4815 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4816 msgstr ""
4817 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4818 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4819 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4820 "meno spesso"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4823 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4824 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4825
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4828 msgid "Invalid"
4829 msgstr "Non valido"
4830
4831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4836 msgid "Invalid APN provided"
4837 msgstr "APN fornito non valido"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4841 msgid "Invalid Base64 key string"
4842 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4845 msgid "Invalid IPv6 address"
4846 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4850 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4851 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4855 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4856 msgstr ""
4857 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4860 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4861 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4864 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4865 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4866
4867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4868 msgid "Invalid argument"
4869 msgstr "Argomento non valido"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4872 msgid ""
4873 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4874 "supports one and only one bearer."
4875 msgstr ""
4876 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4877 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4880 msgid "Invalid command"
4881 msgstr "Comando non valido"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4884 msgid "Invalid hexadecimal value"
4885 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4888 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4889 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4892 msgid "Invalid port"
4893 msgstr "Porta non valida"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4896 msgid "Invalid server URL"
4897 msgstr "URL del server non valido"
4898
4899 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4900 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4901 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4902 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4905 msgid "Invert blinking"
4906 msgstr "Inverti pulsazione"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4909 msgid "Invert match"
4910 msgstr "Inverti corrispondenza"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4913 msgctxt "VLAN port state"
4914 msgid "Is Primary VLAN"
4915 msgstr "È la VLAN primaria"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4918 msgid "Isolate Clients"
4919 msgstr "Isola i client"
4920
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4922 msgid ""
4923 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4924 "flash memory, please verify the image file!"
4925 msgstr ""
4926 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4927 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4928
4929 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4930 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4932 msgid "JavaScript required!"
4933 msgstr "JavaScript necessario!"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4936 msgid "Join Network"
4937 msgstr "Unisciti alla rete"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4940 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4941 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4944 msgid "Joining Network: %q"
4945 msgstr "Entrata in rete: %q"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4948 msgid "Jump to rule"
4949 msgstr "Vai alla regola"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4952 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4953 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4956 msgid "Keep-Alive"
4957 msgstr "Keep-Alive"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4961 msgid "Kernel Log"
4962 msgstr "Registro del kernel"
4963
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4965 msgid "Kernel Version"
4966 msgstr "Versione del kernel"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4969 msgid "Key"
4970 msgstr "Chiave"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4977 msgid "Key #%d"
4978 msgstr "Chiave #%d"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4984 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4985 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4986 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4992 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4993 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4994 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4995
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4997 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4998 msgid "Key missing"
4999 msgstr "Chiave mancante"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5002 msgid "Key used to sign network config"
5003 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5006 msgctxt "nft unit"
5007 msgid "KiB"
5008 msgstr "KiB"
5009
5010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5011 msgid "Kill"
5012 msgstr "Arresta"
5013
5014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5016 msgid "L2TP"
5017 msgstr "L2TP"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5020 msgid "L2TP Server"
5021 msgstr "Server L2TP"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5024 msgid "LACPDU Packets"
5025 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5033 msgid "LCP echo failure threshold"
5034 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5042 msgid "LCP echo interval"
5043 msgstr "Intervallo echo LCP"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5046 msgid "LED Configuration"
5047 msgstr "Configurazione LED"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5050 msgid "LLC"
5051 msgstr "LLC"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5055 msgid "Label"
5056 msgstr "Etichetta"
5057
5058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5059 msgid "Language"
5060 msgstr "Lingua"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5063 msgid "Language and Style"
5064 msgstr "Lingua e stile"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5067 msgid ""
5068 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5069 "probability of being selected."
5070 msgstr ""
5071 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5072 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5075 msgid "Last member interval"
5076 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5080 msgid "Latest Handshake"
5081 msgstr "Ultimo handshake"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5084 msgid "Leaf"
5085 msgstr "Foglia"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5088 msgid "Learn"
5089 msgstr "Apprendi"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5092 msgid "Learn routes"
5093 msgstr "Apprendi i percorsi"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5096 msgid "Lease file"
5097 msgstr "File di lease"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5101 msgid "Lease time"
5102 msgstr "Tempo di lease"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5108 msgid "Lease time remaining"
5109 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5114 msgid "Leave empty to autodetect"
5115 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5121 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5122 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5125 msgid ""
5126 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5127 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5128 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5129 msgstr ""
5130 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5131 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5132 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5133 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5134
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5136 msgid "Legacy rules detected"
5137 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5138
5139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5140 msgid "Legend:"
5141 msgstr "Legenda:"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5144 msgid "Limit"
5145 msgstr "Limite"
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5148 msgid "Line Mode"
5149 msgstr "Modalità della linea"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5152 msgid "Line State"
5153 msgstr "Stato della linea"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5156 msgid "Line Uptime"
5157 msgstr "Tempo di attività della linea"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5160 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5161 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5164 msgid "Link Monitoring"
5165 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5168 msgid "Link On"
5169 msgstr "Connessione stabilita"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5172 msgctxt "nft @ll,off,len"
5173 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5174 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5177 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5178 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5182 msgid ""
5183 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5184 "also specified here."
5185 msgstr ""
5186 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5187 "degli FQDN specificati anche qui."
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5190 msgid ""
5191 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5192 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5193 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5194 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5195 "Association."
5196 msgstr ""
5197 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5198 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5199 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5200 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5201 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5204 msgid ""
5205 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5206 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5207 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5208 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5209 "PMK-R1 keys."
5210 msgstr ""
5211 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5212 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5213 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5214 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5215 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5216 "chiavi PMK-R1."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5219 msgid "List of SSH key files for auth"
5220 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5223 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5224 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5227 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5228 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5229
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5232 msgid "Listen Port"
5233 msgstr "Porta in ascolto"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5236 msgid "Listen address"
5237 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5240 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5241 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5244 msgid "Listen interfaces"
5245 msgstr "Interfacce di ascolto"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5248 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5249 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5252 msgid ""
5253 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5254 "explicitly."
5255 msgstr ""
5256 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5257 "esplicito."
5258
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5260 msgid "ListenPort setting is invalid"
5261 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5264 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5265 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5269 msgid "Load"
5270 msgstr "Carico"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5273 msgid "Load Average"
5274 msgstr "Carico medio"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5277 msgid "Load configuration…"
5278 msgstr "Carica configurazione…"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5283 msgid "Loading data…"
5284 msgstr "Caricamento dati…"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5287 msgid "Loading directory contents…"
5288 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5291 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5292 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5294 msgid "Loading view…"
5295 msgstr "Caricamento pagina…"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5298 msgid "Local"
5299 msgstr "Locale"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5302 msgid "Local IP address"
5303 msgstr "Indirizzo IP locale"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5307 msgid "Local IP address is invalid"
5308 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5311 msgid "Local IP address to assign"
5312 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5316 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5323 msgid "Local IPv4 address"
5324 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5327 msgid "Local IPv6 DNS server"
5328 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5335 msgid "Local IPv6 address"
5336 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5339 msgid "Local Startup"
5340 msgstr "Avvio locale"
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5344 msgid "Local Time"
5345 msgstr "Data/ora locale"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5348 msgid "Local ULA"
5349 msgstr "ULA locale"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5352 msgid "Local domain"
5353 msgstr "Dominio locale"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5356 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5357 msgstr ""
5358 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5361 msgid "Local server"
5362 msgstr "Server locale"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5365 msgid "Local service only"
5366 msgstr "Solo servizio locale"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5369 msgid "Local wireguard key"
5370 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5373 msgid "Localise queries"
5374 msgstr "Localizza richieste"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5377 msgid "Location Area Code"
5378 msgstr "Prefisso località"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5381 msgid "Lock to BSSID"
5382 msgstr "Blocca al BSSID"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5385 msgctxt "nft log action"
5386 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5387 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5388
5389 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5390 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5391 msgid "Log in"
5392 msgstr "Accedi"
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5395 msgid "Log in…"
5396 msgstr "Vai all'accesso…"
5397
5398 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5399 msgid "Log out"
5400 msgstr "Esci"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5403 msgid "Log output level"
5404 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5407 msgid "Log queries"
5408 msgstr "Registra richieste"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5411 msgid "Logging"
5412 msgstr "Registrazione (log)"
5413
5414 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5415 msgid "Logging in…"
5416 msgstr "Registrazione in…"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5420 msgid ""
5421 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5422 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5423 msgstr ""
5424 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5425 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5426
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5429 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5430 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5433 msgid "Loose filtering"
5434 msgstr "Filtraggio debole"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5437 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5438 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5439
5440 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5441 msgid "Lua compatibility mode active"
5442 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5446 msgid "MAC"
5447 msgstr "MAC"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5450 msgid "MAC Address"
5451 msgstr "Indirizzo MAC"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5454 msgid "MAC Address Filter"
5455 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5458 msgid "MAC Address For The Actor"
5459 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5463 msgid "MAC VLAN"
5464 msgstr "VLAN MAC"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5475 msgid "MAC address"
5476 msgstr "Indirizzo MAC"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5479 msgid "MAC address(es)"
5480 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5483 msgid "MAC-Filter"
5484 msgstr "Filtro MAC"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5487 msgid "MAC-List"
5488 msgstr "Lista MAC"
5489
5490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5492 msgid "MAP / LW4over6"
5493 msgstr "MAP / LW4over6"
5494
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5497 msgid "MAP rule is invalid"
5498 msgstr "La regola MAP non è valida"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5501 msgid "MBIM Cellular"
5502 msgstr "MBIM cellulare"
5503
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5505 msgid "MD5"
5506 msgstr "MD5"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5510 msgid "MHz"
5511 msgstr "MHz"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5514 msgid "MII"
5515 msgstr "MII"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5518 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5519 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5522 msgid "MII Interval"
5523 msgstr "Intervallo MII"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5530 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5531 msgid "MTU"
5532 msgstr "MTU"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5535 msgid "MX"
5536 msgstr "MX"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5539 msgid ""
5540 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5541 "below:"
5542 msgstr ""
5543 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5544 "comandi:"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5553 msgid "Manual"
5554 msgstr "Manuale"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5557 msgid "Manufacturer"
5558 msgstr "Fabbricante"
5559
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5561 msgid "Master"
5562 msgstr "Master"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5565 msgid "Match Tag"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5569 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5570 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5573 msgid "Max. DHCP leases"
5574 msgstr "Max lease DHCP"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5577 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5578 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5581 msgid "Max. concurrent queries"
5582 msgstr "Max richieste simultanee"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5585 msgid "Maximum age"
5586 msgstr "Età massima"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5589 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5590 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5593 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5594 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5597 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5598 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5601 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5602 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5605 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5607 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5608 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5611 msgid "Maximum number of leased addresses."
5612 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5615 msgid "Maximum snooping table size"
5616 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5619 msgid ""
5620 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5621 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5622 msgstr ""
5623 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5624 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5625 "predefinito è 600 secondi."
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5628 msgid "Maximum transmit power"
5629 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5632 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5633 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5646 msgid "Mbit/s"
5647 msgstr "Mbit/s"
5648
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5650 msgid "Medium"
5651 msgstr "Medio"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5654 msgid "Memory"
5655 msgstr "Memoria RAM"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5658 msgid "Memory usage (%)"
5659 msgstr "Uso memoria (%)"
5660
5661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5662 msgid "Mesh"
5663 msgstr "Mesh"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5666 msgid "Mesh ID"
5667 msgstr "ID mesh"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5670 msgid "Mesh Id"
5671 msgstr "ID mesh"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5674 msgid "Mesh Routing"
5675 msgstr "Instradamento mesh"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5678 msgid "Mesh and routing related options"
5679 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5682 msgid "Method not found"
5683 msgstr "Metodo non trovato"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5686 msgid "Method of link monitoring"
5687 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5690 msgid "Method to determine link status"
5691 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5696 msgid "Metric"
5697 msgstr "Metrica"
5698
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5700 msgctxt "nft unit"
5701 msgid "MiB"
5702 msgstr "MiB"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5705 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5706 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5709 msgid "Minimum ARP validity time"
5710 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5713 msgid "Minimum Number of Links"
5714 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 msgid ""
5718 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5719 "Prevents ARP cache thrashing."
5720 msgstr ""
5721 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5722 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5725 msgid ""
5726 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5727 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5728 msgstr ""
5729 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5730 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5731 "predefinito è 200 secondi."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5734 msgid "Mirror monitor port"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5738 msgid "Mirror source port"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5742 msgid "Mobile Country Code"
5743 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5744
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5746 msgid "Mobile Data"
5747 msgstr "Dati mobili"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5750 msgid "Mobile Network Code"
5751 msgstr "Codice di rete mobile"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5755 msgid "Mobile Service"
5756 msgstr "Servizio mobile"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5759 msgid "Mobility Domain"
5760 msgstr "Dominio di mobilità"
5761
5762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5771 msgid "Mode"
5772 msgstr "Modalità"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5776 msgid "Model"
5777 msgstr "Modello"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5780 msgid "Modem Info"
5781 msgstr "Informazioni modem"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5784 msgid ""
5785 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5786 "minutes."
5787 msgstr ""
5788 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5789 "minuti."
5790
5791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5792 msgid "Modem default"
5793 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5796 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5801 msgid "Modem device"
5802 msgstr "Dispositivo modem"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5805 msgid "Modem information query failed"
5806 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5812 msgid "Modem init timeout"
5813 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5816 msgid "ModemManager"
5817 msgstr "ModemManager"
5818
5819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5821 msgid "Monitor"
5822 msgstr "Monitor"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5825 msgid "More Characters"
5826 msgstr "Altri caratteri"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5829 msgid "More…"
5830 msgstr "Altro…"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5833 msgid "Mount Point"
5834 msgstr "Punto di mount"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5839 msgid "Mount Points"
5840 msgstr "Punti di mount"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5843 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5844 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5847 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5848 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5851 msgid ""
5852 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5853 "filesystem"
5854 msgstr ""
5855 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5856 "collegato al filesystem"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5859 msgid "Mount attached devices"
5860 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5863 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5864 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5867 msgid "Mount options"
5868 msgstr "Opzioni di mount"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5871 msgid "Mount point"
5872 msgstr "Punto di mount"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5875 msgid "Mount swap not specifically configured"
5876 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5879 msgid "Mounted file systems"
5880 msgstr "Filesystem montati"
5881
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5883 msgid "Move down"
5884 msgstr "Sposta in giù"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5887 msgid "Move up"
5888 msgstr "Sposta in su"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5891 msgid "Multi To Unicast"
5892 msgstr "Multi a unicast"
5893
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5898 msgid "Multicast"
5899 msgstr "Multicast"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5902 msgid "Multicast Mode"
5903 msgstr "Modalità multicast"
5904
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5906 msgid "Multicast routing"
5907 msgstr "Instradamento multicast"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5910 msgid "Multicast to unicast"
5911 msgstr "Multicast a unicast"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5914 msgid "NAS ID"
5915 msgstr "ID NAS"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5918 msgid "NAT action chain \"%h\""
5919 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5920
5921 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5922 msgid "NAT-T Mode"
5923 msgstr "Modalità NAT-T"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5926 msgid "NAT64 Prefix"
5927 msgstr "Prefisso NAT64"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5930 msgid "NAT64 prefix"
5931 msgstr "Prefisso NAT64"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5935 msgid "NCM"
5936 msgstr "NCM"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5939 msgid "NDP-Proxy slave"
5940 msgstr "Slave proxy NDP"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5943 msgid "NT Domain"
5944 msgstr "Dominio NT"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5947 msgid "NTP server candidates"
5948 msgstr "Candidati server NTP"
5949
5950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5956 msgid "Name"
5957 msgstr "Nome"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5960 msgid "Name of the new network"
5961 msgstr "Nome della nuova rete"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5964 msgid "Name of the tunnel device"
5965 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5966
5967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5969 msgid "Navigation"
5970 msgstr "Navigazione"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5973 msgid "Nebula Network"
5974 msgstr "Rete Nebula"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5977 msgid "Neighbour Report"
5978 msgstr "Resoconto dei vicini"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5981 msgid "Neighbour cache validity"
5982 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5983
5984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5992 msgid "Network"
5993 msgstr "Rete"
5994
5995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5996 msgid "Network Coding"
5997 msgstr "Codifica della rete"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6000 msgid "Network Mode"
6001 msgstr "Modalità di rete"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6004 msgid "Network Registration"
6005 msgstr "Registrazione della rete"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6008 msgid "Network SSID"
6009 msgstr "SSID di rete"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6012 msgid "Network address"
6013 msgstr "Indirizzo di rete"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6016 msgid "Network boot image"
6017 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6020 msgid "Network bridge configuration migration"
6021 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6025 msgid "Network device"
6026 msgstr "Dispositivo di rete"
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6029 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6030 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6034 msgid "Network device is not present"
6035 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6036
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6038 msgid "Network device table \"%h\""
6039 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6042 msgctxt "nft @nh,off,len"
6043 msgid "Network header bits %d-%d"
6044 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6047 msgid "Network ifname configuration migration"
6048 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6052 msgid "Network interface"
6053 msgstr "Interfaccia di rete"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6056 msgid "Network-ID"
6057 msgstr "ID di rete"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6060 msgid "Never"
6061 msgstr "Mai"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6064 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6065 msgid "Never"
6066 msgstr "Mai"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6069 msgid ""
6070 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6071 "files only."
6072 msgstr ""
6073 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6074 "o file hosts."
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6077 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6078 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6081 msgid "New interface name…"
6082 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6083
6084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6085 msgid "Next »"
6086 msgstr "Prossimo »"
6087
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6091 msgid "No"
6092 msgstr "No"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6095 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6096 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6097
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6099 msgid "No Data"
6100 msgstr "Nessun dato"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6103 msgid "No Encryption"
6104 msgstr "Nessuna crittografia"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6107 msgid "No Host Routes"
6108 msgstr "Nessun percorso host"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6111 msgid "No NAT-T"
6112 msgstr "Nessun NAT-T"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6115 msgid "No RX signal"
6116 msgstr "Nessun segnale RX"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6119 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6120 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6121
6122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6123 msgid "No allowed mode configuration found."
6124 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6125
6126 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6127 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6128 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6129 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6130 msgid ""
6131 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6132 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6133 msgstr ""
6134 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6135 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6136 "aggiornamento del firmware"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6139 msgid "No client associated"
6140 msgstr "Nessun client associato"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6143 msgid "No control device specified"
6144 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6147 msgctxt "empty table placeholder"
6148 msgid "No data"
6149 msgstr "Nessun dato"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6152 msgid "No data received"
6153 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6157 msgid "No enforcement"
6158 msgstr "Nessuna forzatura"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6166 msgid "No entries available"
6167 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6170 msgid "No entries in this directory"
6171 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6172
6173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6174 msgid ""
6175 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6176 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6177 msgstr ""
6178 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6179 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6186 msgid "No host route"
6187 msgstr "Nessun percorso host"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6193 msgid "No information available"
6194 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6195
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6198 msgid "No matching prefix delegation"
6199 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6203 msgid "No more slaves available"
6204 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6207 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6208 msgstr ""
6209 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6212 msgid "No negative cache"
6213 msgstr "Nessuna cache negativa"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6216 msgid "No nftables ruleset loaded."
6217 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6218
6219 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6220 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6223 msgid "No password set!"
6224 msgstr "Nessuna password immessa!"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6227 msgid "No peers connected"
6228 msgstr "Nessun peer connesso"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6231 msgid "No peers defined yet."
6232 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6235 msgid "No preferred mode configuration found."
6236 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6240 msgid "No public keys present yet."
6241 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6242
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6244 msgctxt "nft chain is empty"
6245 msgid "No rules in this chain"
6246 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6249 msgid "No rules in this chain."
6250 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6251
6252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6253 msgid "No validation or filtering"
6254 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6259 msgid "No zone assigned"
6260 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6267 msgid "Noise"
6268 msgstr "Rumore"
6269
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6271 msgid "Noise Margin"
6272 msgstr "Margine di rumore"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6275 msgid "Noise:"
6276 msgstr "Rumore:"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6279 msgid "Non-wildcard"
6280 msgstr "Non jolly"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6284 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6287 msgid "None"
6288 msgstr "Nessuno"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6292 msgid "Normal"
6293 msgstr "Normale"
6294
6295 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6296 msgid "Not Found"
6297 msgstr "Non trovato"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6300 msgctxt "VLAN port state"
6301 msgid "Not Member"
6302 msgstr "Non membro"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6305 msgid "Not associated"
6306 msgstr "Non associato"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6309 msgid "Not connected"
6310 msgstr "Non connesso"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6317 msgid "Not present"
6318 msgstr "Non presente"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6321 msgid "Not started on boot"
6322 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6325 msgid "Not supported"
6326 msgstr "Non supportato"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6329 msgid ""
6330 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6331 "have problems"
6332 msgstr ""
6333 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6334 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6337 msgid ""
6338 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6339 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6340 msgstr ""
6341 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6342 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6343 "(<code>addr#port</code>)."
6344
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6346 msgid "Notes"
6347 msgstr "Note"
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6350 msgid "Notice"
6351 msgstr "Avviso"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6354 msgid "Nslookup"
6355 msgstr "Nslookup"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6358 msgid "Number of IGMP membership reports"
6359 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6362 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6363 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6366 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6367 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6370 msgid "Obfuscated Group Password"
6371 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6374 msgid "Obfuscated Password"
6375 msgstr "Password offuscata"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6384 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6385 msgid "Obtain IPv6 address"
6386 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6387
6388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6391 msgid "Off"
6392 msgstr "Off"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6395 msgid "Off-State Delay"
6396 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6399 msgid ""
6400 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6401 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6402 msgstr ""
6403 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6404 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6407 msgid "On"
6408 msgstr "On"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6411 msgid "On-State Delay"
6412 msgstr "Ritardo di attivazione"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6415 msgid "On-link"
6416 msgstr "On-link"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6419 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6420 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6423 msgid "One of the following: %s"
6424 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6425
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6428 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6429 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6430
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6432 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6433 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6434
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6437 msgid "One or more required fields have no value!"
6438 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6441 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6442 msgstr ""
6443 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6446 msgid ""
6447 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6448 msgstr ""
6449 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6450 "(failure, 2)"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6453 msgid "Open iptables rules overview…"
6454 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6457 msgid "Open list..."
6458 msgstr "Apri lista..."
6459
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6461 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6462 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6463 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6466 msgid "OpenFortivpn"
6467 msgstr "OpenFortivpn"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6470 msgid ""
6471 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6472 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6473 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6474 msgstr ""
6475 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6476 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6477 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6480 msgid ""
6481 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6482 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6483 msgstr ""
6484 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6485 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6488 msgid ""
6489 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6490 "otherwise disable service."
6491 msgstr ""
6492 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6493 "altrimenti disattiva il servizio."
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6496 msgid "Operating frequency"
6497 msgstr "Frequenza operativa"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6500 msgid "Operator"
6501 msgstr "Operatore"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6504 msgid "Operator Code"
6505 msgstr "Codice operatore"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6508 msgid "Operator Name"
6509 msgstr "Nome operatore"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6513 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6514 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6517 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6518 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6519
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6521 msgid "Option changed"
6522 msgstr "Opzione cambiata"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6525 msgid "Option removed"
6526 msgstr "Opzione rimossa"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6530 msgid "Optional"
6531 msgstr "Facoltativo"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6534 msgid "Optional hostname to assign"
6535 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6538 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6539 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6540
6541 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6542 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6543 msgstr ""
6544 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6545 "riconnessione."
6546
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6548 msgid ""
6549 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6550 "starting with <code>0x</code>."
6551 msgstr ""
6552 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6553 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6556 msgid ""
6557 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6558 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6559 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6560 "for the interface."
6561 msgstr ""
6562 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6563 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6564 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6565 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6568 msgid ""
6569 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6570 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6571 msgstr ""
6572 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6573 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6574 "quantistica."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6577 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6578 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6581 msgid "Optional. Description of peer."
6582 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6585 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6586 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6589 msgid ""
6590 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6591 "interface."
6592 msgstr ""
6593 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6594 "l'interfaccia."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6597 msgid ""
6598 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6599 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6600 "routes through the tunnel."
6601 msgstr ""
6602 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6603 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6604 "peer instrada attraverso il tunnel."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6607 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6608 msgstr ""
6609 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6612 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6613 msgstr ""
6614 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6617 msgid "Optional. Port of peer."
6618 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6621 msgid ""
6622 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6623 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6624 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6625 "exported."
6626 msgstr ""
6627 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6628 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6629 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6630 "configurazione è stata esportata."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6633 msgid ""
6634 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6635 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6636 msgstr ""
6637 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6638 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6639 "NAT è 25."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6642 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6643 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6646 msgid "Options"
6647 msgstr "Opzioni"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6650 msgid ""
6651 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6652 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6653 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6654 "system running dnsmasq\"."
6655 msgstr ""
6656 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6657 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6658 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6659 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6660
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6662 msgid "Options:"
6663 msgstr "Opzioni:"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6667 msgid "Ordinal: lower comes first."
6668 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6669
6670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6671 msgid "Originator Interval"
6672 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6675 msgid "Other:"
6676 msgstr "Altro:"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6679 msgid "Out"
6680 msgstr "Uscita"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6683 msgid "Outbound:"
6684 msgstr "In uscita:"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6690 msgid "Outgoing checksum"
6691 msgstr "Checksum in uscita"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6694 msgid "Outgoing interface"
6695 msgstr "Interfaccia in uscita"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6702 msgid "Outgoing key"
6703 msgstr "Chiave in uscita"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6709 msgid "Outgoing serialization"
6710 msgstr "Serializzazione in uscita"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6713 msgid "Output Interface"
6714 msgstr "Interfaccia di output"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6718 msgid "Output zone"
6719 msgstr "Zona di output"
6720
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6722 msgid "Overlap"
6723 msgstr "Sovrapposizione"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6726 msgid "Override IPv4 routing table"
6727 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6728
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6730 msgid "Override IPv6 routing table"
6731 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6741 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6747 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6749 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6750 msgid "Override MTU"
6751 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6755 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6758 msgid "Override TOS"
6759 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6766 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6768 msgid "Override TTL"
6769 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6772 msgid ""
6773 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6774 "limited by the driver"
6775 msgstr ""
6776 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6777 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6780 msgid "Override default interface name"
6781 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6784 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6785 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6788 msgid ""
6789 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6790 "subnet that is served."
6791 msgstr ""
6792 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6793 "dalla sottorete servita."
6794
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6796 msgid "Override the table used for internal routes"
6797 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6800 msgid "Overview"
6801 msgstr "Riepilogo"
6802
6803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6804 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6805 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6808 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6809 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6812 msgid "Own Numbers"
6813 msgstr "Numeri propri"
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6816 msgid "Owner"
6817 msgstr "Proprietario"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6820 msgid "PAP"
6821 msgstr "PAP"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6824 msgid "PAP/CHAP"
6825 msgstr "PAP/CHAP"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6828 msgid "PAP/CHAP (both)"
6829 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6840 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6841 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6842 msgid "PAP/CHAP password"
6843 msgstr "Password PAP/CHAP"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6855 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6856 msgid "PAP/CHAP username"
6857 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6858
6859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6861 msgid "PDP Type"
6862 msgstr "Tipo PDP"
6863
6864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6865 msgid "PID"
6866 msgstr "PID"
6867
6868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6869 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6873 msgid "PIN"
6874 msgstr "PIN"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6878 msgid "PIN code rejected"
6879 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6882 msgid "PMK R1 Push"
6883 msgstr "PMK R1 Push"
6884
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6887 msgid "PPP"
6888 msgstr "PPP"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6891 msgid "PPPoA Encapsulation"
6892 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6893
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6896 msgid "PPPoATM"
6897 msgstr "PPPoATM"
6898
6899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6901 msgid "PPPoE"
6902 msgstr "PPPoE"
6903
6904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6905 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6906 msgid "PPPoSSH"
6907 msgstr "PPPoSSH"
6908
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6911 msgid "PPtP"
6912 msgstr "PPtP"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6915 msgid "PSID offset"
6916 msgstr "Offset PSID"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6919 msgid "PSID-bits length"
6920 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6923 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6924 msgid "PSK"
6925 msgstr "PSK"
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6928 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6929 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6932 msgid "PXE/TFTP Settings"
6933 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6936 msgid "Packet Service State"
6937 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6940 msgid "Packet Steering"
6941 msgstr "Packet Steering"
6942
6943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6944 msgctxt "nft meta mark"
6945 msgid "Packet mark"
6946 msgstr "Marchio del pacchetto"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6949 msgctxt "nft meta time"
6950 msgid "Packet receive time"
6951 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6952
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6954 msgid "Packets"
6955 msgstr "Pacchetti"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6958 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6959 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6962 msgid "Part of network:"
6963 msgid_plural "Part of networks:"
6964 msgstr[0] "Parte della rete:"
6965 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6970 msgid "Part of zone %q"
6971 msgstr "Parte della zona %q"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6974 msgctxt "MACVLAN mode"
6975 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6976 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6977
6978 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6981 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6982 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6985 msgid "Password"
6986 msgstr "Password"
6987
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6989 msgid "Password authentication"
6990 msgstr "Autenticazione con password"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6993 msgid "Password of Private Key"
6994 msgstr "Password della chiave privata"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6997 msgid "Password of inner Private Key"
6998 msgstr "Password della chiave privata interna"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7004 msgid "Password strength"
7005 msgstr "Complessità della password"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7008 msgid "Password2"
7009 msgstr "Password2"
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7012 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7013 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7016 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7017 msgstr ""
7018 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7021 msgid ""
7022 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7023 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7024 "connect to the local WireGuard interface."
7025 msgstr ""
7026 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7027 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7028 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7029 "WireGuard locale."
7030
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7032 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7033 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7036 msgid "Path to CA-Certificate"
7037 msgstr "Percorso del certificato CA"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7040 msgid "Path to Client-Certificate"
7041 msgstr "Percorso del certificato client"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7044 msgid "Path to Private Key"
7045 msgstr "Percorso della chiave privata"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7048 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7049 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7052 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7053 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7056 msgid "Path to inner Private Key"
7057 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7058
7059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7060 msgid "Paused"
7061 msgstr "In pausa"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7074 msgid "Peak:"
7075 msgstr "Picco:"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7078 msgid "Peer"
7079 msgstr "Peer"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7082 msgid "Peer Details"
7083 msgstr "Dettagli peer"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7086 msgid "Peer IP address to assign"
7087 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7090 msgid "Peer MAC address"
7091 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7092
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7095 msgid "Peer address is missing"
7096 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7099 msgid "Peer device name"
7100 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7103 msgid "Peer disabled"
7104 msgstr "Peer disattivato"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7107 msgid "Peers"
7108 msgstr "Peer"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7111 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7112 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7118 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7119 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7120
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7122 msgid "Perform reboot"
7123 msgstr "Esegui un riavvio"
7124
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7126 msgid "Perform reset"
7127 msgstr "Esegui un ripristino"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7130 msgid "Permission denied"
7131 msgstr "Permesso negato"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7134 msgid "Persistent Keep Alive"
7135 msgstr "Keep Alive persistente"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7138 msgid "Persistent reconnect interval"
7139 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7142 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7143 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7146 msgid "Phy Rate:"
7147 msgstr "Velocità phy:"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7150 msgid "Physical Settings"
7151 msgstr "Impostazioni fisiche"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7156 msgid "Ping"
7157 msgstr "Ping"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7165 msgid "Pkts."
7166 msgstr "Pacc."
7167
7168 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7169 msgid "Please enter your username and password."
7170 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7171
7172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7173 msgid "Please select the file to upload."
7174 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7175
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7177 msgid "Policy"
7178 msgstr "Politica"
7179
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7181 msgctxt "Chain hook policy"
7182 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7183 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7187 msgid "Port"
7188 msgstr "Porta"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7191 msgctxt "WireGuard listen port"
7192 msgid "Port %d"
7193 msgstr "Porta %d"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7196 msgid "Port is not part of any network"
7197 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7200 msgid "Port isolation"
7201 msgstr "Isolamento della porta"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7204 msgid "Port status"
7205 msgstr "Stato della porta"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7208 msgid "Port status:"
7209 msgstr "Stato della porta:"
7210
7211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7212 msgid "Potential negation of: %s"
7213 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7216 msgid "Power State"
7217 msgstr "Stato di alimentazione"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7220 msgid "Prefer LTE"
7221 msgstr "Preferisci LTE"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7224 msgid "Prefer UMTS"
7225 msgstr "Preferisci UMTS"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7228 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7232 msgid "Preferred network technology"
7233 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7234
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7236 msgid "Prefix Delegated"
7237 msgstr "Prefisso delegato"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7240 msgid "Prefix suppressor"
7241 msgstr "Soppressore prefisso"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7244 msgid "Preshared Key"
7245 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7248 msgid "Preshared key in use"
7249 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7252 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7253 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7261 msgid ""
7262 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7263 "ignore failures"
7264 msgstr ""
7265 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7266 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7269 msgid "Prevents client-to-client communication"
7270 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7273 msgid ""
7274 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7275 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7276 msgstr ""
7277 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7278 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7279 "senza tag)."
7280
7281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7282 msgid "Primary Slave"
7283 msgstr "Slave primario"
7284
7285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7286 msgid ""
7287 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7288 "better than current slave (better, 1)"
7289 msgstr ""
7290 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7291 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7294 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7295 msgstr ""
7296 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7297 "0)"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7305 msgid "Priority"
7306 msgstr "Priorità"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7309 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7310 msgid "Private"
7311 msgstr "Privato"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7314 msgctxt "MACVLAN mode"
7315 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7316 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7320 msgid "Private Key"
7321 msgstr "Chiave Privata"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7324 msgid "Private key present"
7325 msgstr "Chiave privata presente"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7328 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7329 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7330
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7333 msgid "Processes"
7334 msgstr "Processi"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7337 msgid "Prot."
7338 msgstr "Prot."
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7347 msgid "Protocol"
7348 msgstr "Protocollo"
7349
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7351 msgid "Provide NTP server"
7352 msgstr "Fornisci server NTP"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7355 msgid ""
7356 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7357 "and requests."
7358 msgstr ""
7359 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7360 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7363 msgid "Provide new network"
7364 msgstr "Fornisci nuova rete"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7367 msgid ""
7368 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7369 "interfaces"
7370 msgstr ""
7371 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7372 "tutte le interfacce"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7375 msgid "Proxy Server"
7376 msgstr "Server proxy"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7379 msgid "ProxyARP"
7380 msgstr "ProxyARP"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7383 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7384 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7390 msgid "Public Key"
7391 msgstr "Chiave pubblica"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7394 msgid "Public key is missing"
7395 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7399 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7400 msgid "Public key: %h"
7401 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7404 msgid ""
7405 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7406 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7407 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7408 "code> file into the input field."
7409 msgstr ""
7410 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7411 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7412 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7413 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7414
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7416 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7417 msgstr ""
7418 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7419 "client."
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7422 msgid "PublicKey setting is invalid"
7423 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7424
7425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7427 msgid "QMI Cellular"
7428 msgstr "QMI cellulare"
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7431 msgid "Quality"
7432 msgstr "Qualità"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7435 msgid "Query all available upstream resolvers."
7436 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7439 msgid "Query interval"
7440 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7443 msgid "Query response interval"
7444 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7447 msgid "R0 Key Lifetime"
7448 msgstr "Durata chiave R0"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7451 msgid "R1 Key Holder"
7452 msgstr "Portachiavi R1"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7455 msgid "RADIUS Accounting Port"
7456 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7459 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7460 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7463 msgid "RADIUS Accounting Server"
7464 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7467 msgid "RADIUS Authentication Port"
7468 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7471 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7472 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7475 msgid "RADIUS Authentication Server"
7476 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7479 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7480 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7483 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7484 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7487 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7488 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7491 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7492 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7495 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7496 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7499 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7500 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7503 msgid "RSN Preauth"
7504 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7507 msgid "RSSI threshold for joining"
7508 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7511 msgid "RTS/CTS Threshold"
7512 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7516 msgid "RX"
7517 msgstr "RX"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7520 msgid "RX Rate"
7521 msgstr "Velocità RX"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7524 msgid "RX Rate / TX Rate"
7525 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7528 msgid ""
7529 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7530 "clients support this."
7531 msgstr ""
7532 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7533 "tutti i client lo supportano."
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7536 msgctxt "nft nat flag random"
7537 msgid "Randomize source port mapping"
7538 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7541 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7542 msgstr ""
7543 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7544 "non lo richieda"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7547 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7548 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7551 msgid "Really switch protocol?"
7552 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7555 msgid "Realtime Graphs"
7556 msgstr "Grafici in tempo reale"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7559 msgid "Reassociation Deadline"
7560 msgstr "Scadenza riassociazione"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7563 msgid "Rebind protection"
7564 msgstr "Protezione rebind"
7565
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7567 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7568 msgid "Reboot"
7569 msgstr "Riavvio"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7575 msgid "Rebooting…"
7576 msgstr "Riavvio…"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7579 msgid "Reboots the operating system of your device"
7580 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7583 msgid "Receive"
7584 msgstr "Ricevi"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7587 msgid "Receive dropped"
7588 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7591 msgid "Receive errors"
7592 msgstr "Ricevi errori"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7595 msgid "Received Data"
7596 msgstr "Dati ricevuti"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7599 msgid "Received bytes"
7600 msgstr "Byte ricevuti"
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7603 msgid "Received multicast"
7604 msgstr "Multicast ricevuti"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7607 msgid "Received packets"
7608 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7611 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7612 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7613
7614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7615 msgid "Reconnect Timeout"
7616 msgstr "Scadenza riconnessione"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7619 msgid "Reconnect this interface"
7620 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7621
7622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7623 msgid "Redirect to HTTPS"
7624 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7627 msgctxt "nft redirect to port"
7628 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7629 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7632 msgctxt "nft redirect"
7633 msgid "Redirect to local system"
7634 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7637 msgid "References"
7638 msgstr "Riferimenti"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7641 msgid "Refresh Channels"
7642 msgstr "Aggiorna canali"
7643
7644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7645 msgid "Refreshing"
7646 msgstr "Aggiornamento"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7649 msgid "Registration State"
7650 msgstr "Stato di registrazione"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7653 msgctxt "nft reject with icmp type"
7654 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7655 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7656
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7658 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7659 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7660 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7661
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7663 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7664 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7665 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7668 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7669 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7670 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7673 msgid ""
7674 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7675 "specified value"
7676 msgstr ""
7677 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7678 "inferiore o uguale al valore specificato"
7679
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7684 msgid "Relay"
7685 msgstr "Relay"
7686
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7689 msgid "Relay Bridge"
7690 msgstr "Bridge del relay"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7693 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7694 msgstr ""
7695 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7698 msgid "Relay To address"
7699 msgstr "Relay a indirizzo"
7700
7701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7702 msgid "Relay between networks"
7703 msgstr "Relay tra reti"
7704
7705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7706 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7707 msgid "Relay bridge"
7708 msgstr "Bridge del relay"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7713 msgid "Remote IPv4 address"
7714 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7718 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7720 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7721 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7724 msgid "Remote IPv6 address"
7725 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7729 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7730 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7733 msgid "Remove"
7734 msgstr "Rimuovi"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7737 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7738 msgstr ""
7739 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7742 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7743 msgstr ""
7744 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7747 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7748 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7751 msgid "Replace wireless configuration"
7752 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7755 msgid "Request IPv6-address"
7756 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7759 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7760 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7763 msgid "Request timeout"
7764 msgstr "Scadenza della richiesta"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7770 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7771 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7772
7773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7777 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7778 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7782 msgid "Required"
7783 msgstr "Necessario"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7786 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7787 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7788
7789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7790 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7791 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7792
7793 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7794 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7795 msgstr ""
7796 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7797
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7799 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7800 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7801
7802 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7803 msgid "Required. Underlying interface."
7804 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7805
7806 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7807 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7808 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7811 msgid ""
7812 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7813 "attributes."
7814 msgstr ""
7815 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7816 "attributi VLAN appropriati."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7821 msgid "Requires hostapd"
7822 msgstr "Richiede hostapd"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7826 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7827 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7831 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7832 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7835 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7836 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7840 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7841 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7845 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7846 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7854 msgid "Requires wpa-supplicant"
7855 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7859 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7860 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7864 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7865 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7868 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7869 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7874 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7875 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7879 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7880 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7883 msgid "Reselection policy for primary slave"
7884 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7887 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7891 msgid "Reset"
7892 msgstr "Reset"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7895 msgid "Reset Counters"
7896 msgstr "Azzera Contatori"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7899 msgid "Reset to defaults"
7900 msgstr "Azzera a default"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7903 msgid "Resolv and Hosts Files"
7904 msgstr "File resolv e hosts"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7907 msgid "Resolv file"
7908 msgstr "File resolv"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7911 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7912 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7915 msgid "Resource not found"
7916 msgstr "Risorsa non trovata"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7921 msgid "Restart"
7922 msgstr "Riavvia"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7925 msgid "Restart Firewall"
7926 msgstr "Riavvia Firewall"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7929 msgid "Restart radio interface"
7930 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7933 msgid "Restore"
7934 msgstr "Ripristina"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7937 msgid "Restore backup"
7938 msgstr "Ripristina backup"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7941 msgid ""
7942 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7943 "received if multiple IPs are available."
7944 msgstr ""
7945 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7946 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7950 msgid "Reveal/hide password"
7951 msgstr "Rivela/nascondi password"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7954 msgid "Reverse path filter"
7955 msgstr "Filtro percorso inverso"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7958 msgid "Revert"
7959 msgstr "Ripristina"
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7962 msgid "Revert changes"
7963 msgstr "Annulla modifiche"
7964
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7966 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7967 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7970 msgid "Reverting configuration…"
7971 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7972
7973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7974 msgid "Revision"
7975 msgstr "Revisione"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7978 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7979 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7980 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7983 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7984 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7985 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7986
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7988 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7989 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7990 msgstr ""
7991 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7994 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7995 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7996 msgstr ""
7997 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8000 msgctxt "nft snat ip to addr"
8001 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8002 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8003
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8005 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8006 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8007 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8010 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8011 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8012 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8013
8014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8015 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8016 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8017 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8018
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8020 msgid "Rewrite to egress device address"
8021 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8024 msgid ""
8025 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8026 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8027 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8028 msgstr ""
8029 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8030 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8031 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8032 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8035 msgid "Robustness"
8036 msgstr "Robustezza"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8039 msgid ""
8040 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8041 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8042 "<em>TFTP server root</em>."
8043 msgstr ""
8044 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8045 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8046 "<em>Root server TFTP</em>."
8047
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8049 msgid "Root preparation"
8050 msgstr "Preparazione della root"
8051
8052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8053 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8054 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8057 msgid "Route Allowed IPs"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8061 msgid "Route action chain \"%h\""
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8065 msgid "Route type"
8066 msgstr "Tipo di instradamento"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8069 msgid ""
8070 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8071 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8072 msgstr ""
8073 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8074 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8075 "secondi."
8076
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8079 msgid "Router Password"
8080 msgstr "Password del router"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8086 msgid "Routing"
8087 msgstr "Instradamento"
8088
8089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8090 msgid "Routing Algorithm"
8091 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8094 msgid ""
8095 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8096 "can be reached."
8097 msgstr ""
8098 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8099 "rete può essere raggiunto."
8100
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8104 msgid "Rule"
8105 msgstr "Regola"
8106
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8108 msgid "Rule actions"
8109 msgstr "Azioni della regola"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8112 msgctxt "nft comment"
8113 msgid "Rule comment: %s"
8114 msgstr "Commento della regola: %s"
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8117 msgid "Rule container chain \"%h\""
8118 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8121 msgid "Rule matches"
8122 msgstr "Corrispondenze della regola"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8125 msgid "Rule type"
8126 msgstr "Tipo di regola"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8129 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8130 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8133 msgid "Run filesystem check"
8134 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8137 msgid "Runtime error"
8138 msgstr "Errore di esecuzione"
8139
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8141 msgid "SHA256"
8142 msgstr "SHA256"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8145 msgid "SIM %d"
8146 msgstr "SIM %d"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8149 msgid "SIMs"
8150 msgstr "SIM"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8154 msgid "SNR"
8155 msgstr "SNR"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8159 msgid "SRV"
8160 msgstr "SRV"
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8164 msgid "SSH Access"
8165 msgstr "Accesso SSH"
8166
8167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8168 msgid "SSH server address"
8169 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8172 msgid "SSH server port"
8173 msgstr "Porta del server SSH"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8176 msgid "SSH username"
8177 msgstr "Nome utente SSH"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8181 msgid "SSH-Keys"
8182 msgstr "Chiavi SSH"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8189 msgid "SSID"
8190 msgstr "SSID"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8193 msgid "SSTP"
8194 msgstr "SSTP"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8197 msgid "SSTP Server"
8198 msgstr "Server SSTP"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8201 msgid "SWAP"
8202 msgstr "SWAP"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8211 msgid "Save"
8212 msgstr "Salva"
8213
8214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8217 msgid "Save & Apply"
8218 msgstr "Salva & Applica"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8221 msgid "Save error"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8225 msgid "Save mtdblock"
8226 msgstr "Salva mtdblock"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8229 msgid "Save mtdblock contents"
8230 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8233 msgid "Scan"
8234 msgstr "Scansiona"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8238 msgid "Scheduled Tasks"
8239 msgstr "Operazioni programmate"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8243 msgid "Section %s is empty."
8244 msgstr "La sezione %s è vuota."
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8247 msgid "Section added"
8248 msgstr "Sezione aggiunta"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8251 msgid "Section removed"
8252 msgstr "Sezione rimossa"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8255 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8256 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8259 msgid ""
8260 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8261 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8262 "your device!"
8263 msgstr ""
8264 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8265 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8266 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8271 msgid "Select file…"
8272 msgstr "Seleziona file…"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8275 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8276 msgstr ""
8277 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8278 "slave"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8281 msgid ""
8282 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8283 "messages advertising this device as IPv6 router."
8284 msgstr ""
8285 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8286 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8289 msgid "Send ICMP redirects"
8290 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8297 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8298 msgid ""
8299 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8300 "conjunction with failure threshold"
8301 msgstr ""
8302 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8303 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8304
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8306 msgid "Send the hostname of this device"
8307 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8308
8309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8310 msgid "Server"
8311 msgstr "Server"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8314 msgid "Server address"
8315 msgstr "Indirizzo del server"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8318 msgid "Server name"
8319 msgstr "Nome del server"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8322 msgid "Service Name"
8323 msgstr "Nome del servizio"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8326 msgid "Service Type"
8327 msgstr "Tipo di servizio"
8328
8329 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8330 msgid "Services"
8331 msgstr "Servizi"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8334 msgid "Session expired"
8335 msgstr "Sessione scaduta"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8339 msgid "Set Static"
8340 msgstr "Imposta statico"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8343 msgid "Set an alias for a hostname."
8344 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8347 msgctxt "nft mangle"
8348 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8349 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8352 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8353 msgstr ""
8354 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8355 "predefinita è disattivata."
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8358 msgid ""
8359 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8360 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8361 msgstr ""
8362 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8363 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8364 "richiamano i gestori hotplug)."
8365
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8367 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8368 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8371 msgid ""
8372 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8373 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8374 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8375 msgstr ""
8376 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8377 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8378 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8379 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8382 msgid ""
8383 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8384 "proxying."
8385 msgstr ""
8386 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8387 "proxy NDP."
8388
8389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8390 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8391 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8394 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8395 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8399 msgid "Set up DHCP Server"
8400 msgstr "Configura server DHCP"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8403 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8404 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8405
8406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8409 msgid "Setting PLMN failed"
8410 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8411
8412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8413 msgid "Setting operation mode failed"
8414 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8417 msgid "Setting the allowed network technology."
8418 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8419
8420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8421 msgid "Setting the preferred network technology."
8422 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8423
8424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8425 msgid "Settings"
8426 msgstr "Impostazioni"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8429 msgid ""
8430 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8431 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8432 msgstr ""
8433 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8434 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8438 msgid "Short GI"
8439 msgstr "GI breve"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8442 msgid "Short Preamble"
8443 msgstr "Preambolo breve"
8444
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8446 msgid "Show current backup file list"
8447 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8448
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8450 msgid "Show empty chains"
8451 msgstr "Mostra catene vuote"
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8455 msgid "Show raw counters"
8456 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8459 msgid "Shutdown this interface"
8460 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8472 msgid "Signal"
8473 msgstr "Segnale"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8476 msgid "Signal / Noise"
8477 msgstr "Segnale / Rumore"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8480 msgid "Signal Quality"
8481 msgstr "Qualità del segnale"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8484 msgid "Signal Refresh Rate"
8485 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8488 msgid "Signal:"
8489 msgstr "Segnale:"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8493 msgid "Size"
8494 msgstr "Dimensione"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8497 msgid "Size of DNS query cache"
8498 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8501 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8502 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8503
8504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8506 msgid "Skip"
8507 msgstr "Salta"
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8510 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8511 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8512
8513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8515 msgid "Skip to content"
8516 msgstr "Vai al contenuto"
8517
8518 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8519 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8520 msgid "Skip to navigation"
8521 msgstr "Vai alla navigazione"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8524 msgid "Slave Interfaces"
8525 msgstr "Interfacce slave"
8526
8527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8529 msgid "Software VLAN"
8530 msgstr "VLAN software"
8531
8532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8533 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8534 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8535
8536 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8537 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8538 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8541 msgid ""
8542 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8543 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8544 "instructions."
8545 msgstr ""
8546 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8547 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8548 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8555 msgid "Source"
8556 msgstr "Origine"
8557
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8559 msgctxt "nft ip saddr"
8560 msgid "Source IP"
8561 msgstr "IP di origine"
8562
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8564 msgctxt "nft ip6 saddr"
8565 msgid "Source IPv6"
8566 msgstr "IPv6 di origine"
8567
8568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8570 msgid "Source interface"
8571 msgstr "Interfaccia di origine"
8572
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8574 msgctxt "nft ip sport"
8575 msgid "Source port"
8576 msgstr "Porta di origine"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8579 msgid ""
8580 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8581 "options for Dnsmasq."
8582 msgstr ""
8583 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8584 "speciali per Dnsmasq."
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8587 msgid ""
8588 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8589 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8590 msgstr ""
8591 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8592 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8593 "dispositivo locale."
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8596 msgid ""
8597 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8598 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8599 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8600 msgstr ""
8601 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8602 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8603 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8604 "disattivata."
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8607 msgid ""
8608 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8609 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8610 "corresponding range"
8611 msgstr ""
8612 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8613 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8614 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8615
8616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8617 msgid ""
8618 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8619 "dropped or delivered"
8620 msgstr ""
8621 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8622 "eliminati o consegnati"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8625 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8626 msgstr ""
8627 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8630 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8631 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8634 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8635 msgstr ""
8636 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8639 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8640 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8643 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8644 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8647 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8648 msgstr ""
8649 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8652 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8653 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8656 msgid ""
8657 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8658 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8659 "stateful DHCPv6."
8660 msgstr ""
8661 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8662 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8663 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8666 msgid ""
8667 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8668 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8669 msgstr ""
8670 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8671 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8672 "segno pari"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8675 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8676 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8679 msgid ""
8680 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8681 "this route belongs to"
8682 msgstr ""
8683 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8684 "a cui appartiene questo instradamento"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8687 msgid ""
8688 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8689 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8690 msgstr ""
8691 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8692 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8693 "come predefinito di sistema"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8696 msgid ""
8697 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8698 "to be dead"
8699 msgstr ""
8700 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8701 "di presumere che l'host sia inattivo"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8704 msgid ""
8705 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8706 "dead"
8707 msgstr ""
8708 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8709 "siano inattivi"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8712 msgid ""
8713 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8714 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8715 "be reduced by the driver."
8716 msgstr ""
8717 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8718 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8719 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8720 "effettiva."
8721
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8723 msgid ""
8724 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8725 "carrier"
8726 msgstr ""
8727 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8728 "asserire il vettore"
8729
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8731 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8732 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8735 msgid ""
8736 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8737 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8738 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8739 msgstr ""
8740 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8741 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8742 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8743 "gateway per l'instradamento"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8746 msgid ""
8747 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8748 "failover event in 200ms intervals"
8749 msgstr ""
8750 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8751 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8754 msgid ""
8755 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8756 "the next one"
8757 msgstr ""
8758 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8759 "di passare a quello successivo"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8762 msgid ""
8763 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8764 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8765 msgstr ""
8766 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8767 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8770 msgid ""
8771 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8772 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8773 msgstr ""
8774 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8775 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8778 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8779 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8782 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8783 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8786 msgid ""
8787 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8788 "by the target"
8789 msgstr ""
8790 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8791 "coperti dalla destinazione"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8794 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8795 msgstr ""
8796 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8797
8798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8799 msgid ""
8800 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8801 "LACPDU packets"
8802 msgstr ""
8803 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8804 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8807 msgid ""
8808 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8809 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8810 msgstr ""
8811 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8812 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8815 msgid "Specifies the route metric to use"
8816 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8819 msgid "Specifies the route type to be created"
8820 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8823 msgid "Specifies the rule target routing action"
8824 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8827 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8828 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8831 msgid "Specifies the system priority"
8832 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8833
8834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8835 msgid ""
8836 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8837 "link failure detection"
8838 msgstr ""
8839 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8840 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8843 msgid ""
8844 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8845 "link recovery detection"
8846 msgstr ""
8847 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8848 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8851 msgid ""
8852 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8853 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8854 "wireless settings."
8855 msgstr ""
8856 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8857 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8858 "wireless."
8859
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8861 msgid ""
8862 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8863 "traffic should be filtered for link monitoring"
8864 msgstr ""
8865 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8866 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8869 msgid ""
8870 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8871 "address at enslavement"
8872 msgstr ""
8873 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8874 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8877 msgid ""
8878 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8879 "netif_carrier_ok()"
8880 msgstr ""
8881 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8882 "netif_carrier_ok()"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8885 msgid ""
8886 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8887 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8890 msgid ""
8891 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8892 msgstr ""
8893 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8894 "interfaccia bonding"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8897 msgid ""
8898 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8899 "slave while it is available"
8900 msgstr ""
8901 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8902 "attivo mentre è disponibile"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8907 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8908 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8909
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8913 msgid ""
8914 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8915 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8916 "<code>00..FF</code> (optional)."
8917 msgstr ""
8918 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8919 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8920 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8925 msgid ""
8926 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8927 "default (64) (optional)."
8928 msgstr ""
8929 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8930 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8931
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8934 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8936 msgid ""
8937 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8938 "default (64)."
8939 msgstr ""
8940 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8941 "da quello predefinito (64)."
8942
8943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8944 msgid ""
8945 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8946 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8947 "FF</code> (optional)."
8948 msgstr ""
8949 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8950 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8951 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8952
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8957 msgid ""
8958 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8959 "bytes) (optional)."
8960 msgstr ""
8961 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8962 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8963
8964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8965 msgid ""
8966 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8967 "bytes)."
8968 msgstr ""
8969 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8970 "predefinito (1280 byte)."
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8973 msgid "Specify the secret encryption key here."
8974 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8975
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8977 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8978 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8981 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8982 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8985 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8986 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8990 msgid "Start"
8991 msgstr "Avvia"
8992
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8994 msgid "Start WPS"
8995 msgstr "Avvia WPS"
8996
8997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8998 msgid "Start priority"
8999 msgstr "Priorità di avvio"
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9002 msgid "Start refresh"
9003 msgstr "Avvia aggiornamento"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9006 msgid "Starting configuration apply…"
9007 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9011 msgid "Starting wireless scan..."
9012 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9016 msgid "Startup"
9017 msgstr "Avvio"
9018
9019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9020 msgid "State"
9021 msgstr "Stato"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9024 msgid "Static IPv4 Routes"
9025 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9028 msgid "Static IPv6 Routes"
9029 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9030
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9033 msgid "Static Lease"
9034 msgstr "Lease statico"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9037 msgid "Static Leases"
9038 msgstr "Lease statici"
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9043 msgid "Static address"
9044 msgstr "Indirizzo statico"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9047 msgid ""
9048 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9049 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9050 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9051 msgstr ""
9052 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9053 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9054 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9055 "vengono serviti."
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9058 msgid "Station inactivity limit"
9059 msgstr "Limite di inattività dei client"
9060
9061 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9064 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9065 msgid "Status"
9066 msgstr "Stato"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9070 msgid "Stop"
9071 msgstr "Ferma"
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9074 msgid "Stop WPS"
9075 msgstr "Interrompi WPS"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9079 msgid "Stop refresh"
9080 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9081
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9083 msgid "Storage"
9084 msgstr "Archiviazione"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9087 msgid "Strict filtering"
9088 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9091 msgid "Strict order"
9092 msgstr "Ordine rigoroso"
9093
9094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9095 msgid "Strong"
9096 msgstr "Forte"
9097
9098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9100 msgid "Submit"
9101 msgstr "Invia"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9104 msgid "Suppress logging"
9105 msgstr "Interrompi logging"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9108 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9109 msgstr ""
9110 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9111
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9113 msgid "Swap free"
9114 msgstr "Swap libero"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9117 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9118 msgid "Switch"
9119 msgstr "Switch"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9122 msgid "Switch %q"
9123 msgstr "Switch %q"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9126 msgid ""
9127 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9128 msgstr ""
9129 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9130 "non essere accurate."
9131
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9134 msgid "Switch VLAN"
9135 msgstr "VLAN switch"
9136
9137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9138 msgid "Switch port"
9139 msgstr "Porta switch"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9142 msgid "Switch protocol"
9143 msgstr "Cambia protocollo"
9144
9145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9148 msgid "Switch to CIDR list notation"
9149 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9150
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9152 msgid "Symbolic link"
9153 msgstr "Collegamento simbolico"
9154
9155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9156 msgid "Sync with NTP-Server"
9157 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9158
9159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9160 msgid "Sync with browser"
9161 msgstr "Sincronizza con il browser"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9164 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9165 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9168 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9169 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9170
9171 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9175 msgid "System"
9176 msgstr "Sistema"
9177
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9181 msgid "System Log"
9182 msgstr "Registro di sistema"
9183
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9185 msgid "System Priority"
9186 msgstr "Priorità di sistema"
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9189 msgid "System Properties"
9190 msgstr "Proprietà di sistema"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9193 msgid "System log buffer size"
9194 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9195
9196 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9197 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9198 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9200 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9201 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9202
9203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9204 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9205 msgid "TCP MSS"
9206 msgstr "MSS TCP"
9207
9208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9209 msgctxt "nft tcp dport"
9210 msgid "TCP destination port"
9211 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9212
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9214 msgctxt "nft tcp flags"
9215 msgid "TCP flags"
9216 msgstr "Flag TCP"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9219 msgctxt "nft tcp sport"
9220 msgid "TCP source port"
9221 msgstr "Porta di origine TCP"
9222
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9224 msgid "TCP:"
9225 msgstr "TCP:"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9228 msgid "TFTP server root"
9229 msgstr "Root del server TFTP"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9233 msgid "TX"
9234 msgstr "TX"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9237 msgid "TX Rate"
9238 msgstr "Velocità TX"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9241 msgid "TX queue length"
9242 msgstr "Lunghezza coda TX"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9249 msgid "Table"
9250 msgstr "Tabella"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9253 msgid "Tag"
9254 msgstr "Etichetta"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9257 msgctxt "VLAN port state"
9258 msgid "Tagged"
9259 msgstr "Etichettata"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9267 msgid "Target"
9268 msgstr "Destinazione"
9269
9270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9271 msgid "Target Platform"
9272 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9273
9274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9275 msgid "Target network"
9276 msgstr "Rete di destinazione"
9277
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9279 msgid "Temp space"
9280 msgstr "Spazio temporaneo"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9283 msgid "Terminate"
9284 msgstr "Termina"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9287 msgid ""
9288 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9289 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9290 "Minimum is 1280 bytes."
9291 msgstr ""
9292 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9293 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9294 "minimo è 1280 byte."
9295
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9297 msgid ""
9298 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9299 "addresses are available via DHCPv6."
9300 msgstr ""
9301 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9302 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9305 msgid ""
9306 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9307 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9308 msgstr ""
9309 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9310 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9313 msgid ""
9314 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9315 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9316 msgstr ""
9317 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9318 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9321 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9322 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9325 msgid ""
9326 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9327 "the configuration."
9328 msgstr ""
9329 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9330 "codice QR della configurazione."
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9333 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9334 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9337 msgid ""
9338 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9339 "weight specified here"
9340 msgstr ""
9341 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9342 "primariamente in base al peso specificato qui"
9343
9344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9345 msgid ""
9346 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9347 "username instead of the user ID!"
9348 msgstr ""
9349 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9350 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9353 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9354 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9357 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9358 msgstr ""
9359 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9360 "DHCP"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9363 msgid "The IP address of the boot server"
9364 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9367 msgid ""
9368 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9369 "DHCP request from this host."
9370 msgstr ""
9371 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9372 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9373
9374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9375 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9376 msgstr ""
9377 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9378
9379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9381 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9383 msgid ""
9384 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9385 msgstr ""
9386 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9387
9388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9389 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9390 msgstr ""
9391 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9392
9393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9395 msgid ""
9396 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9397 msgstr ""
9398 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9401 msgid ""
9402 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9403 "chars)."
9404 msgstr ""
9405 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9406 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9407
9408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9410 msgid ""
9411 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9412 msgstr ""
9413 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9414 "code>"
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9417 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9418 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9419
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9421 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9422 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9423
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9425 msgid ""
9426 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9427 msgstr ""
9428 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9429 "configurata."
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9432 msgid "The LED is always in default state off."
9433 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9436 msgid "The LED is always in default state on."
9437 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9440 msgid ""
9441 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9442 "pool"
9443 msgstr ""
9444 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9445 "DHCP"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9448 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9449 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9452 msgid "The VLAN ID must be unique"
9453 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9454
9455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9456 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9457 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9460 msgid ""
9461 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9462 "code> and <code>_</code>"
9463 msgstr ""
9464 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9465 "code> e <code>_</code>"
9466
9467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9468 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9469 msgstr ""
9470 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9473 msgid ""
9474 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9475 "network"
9476 msgstr ""
9477 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9478 "rete wireless nascosta"
9479
9480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9481 msgid ""
9482 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9483 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9484 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9485 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9486 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9487 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9488 "state."
9489 msgstr ""
9490 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9491 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9492 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9493 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9494 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9495 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9496 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9497 "funzionante."
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9501 msgid ""
9502 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9503 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9504 msgstr ""
9505 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9506 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9509 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9510 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9514 msgid ""
9515 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9516 "properly."
9517 msgstr ""
9518 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9519 "funzioni correttamente."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9522 msgid ""
9523 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9524 "properly."
9525 msgstr ""
9526 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9527 "funzioni correttamente."
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9530 msgid ""
9531 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9532 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9533 "'Continue' below to start the flash procedure."
9534 msgstr ""
9535 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9536 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9537 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9538 "flash."
9539
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9541 msgid "The following rules are currently active on this system."
9542 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9545 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9546 msgstr ""
9547 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9548 "minuto."
9549
9550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9551 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9552 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9553
9554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9555 msgid ""
9556 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9557 "application to set up a connection towards this device."
9558 msgstr ""
9559 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9560 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9563 msgid "The given SSH public key has already been added."
9564 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9565
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9567 msgid ""
9568 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9569 "ED25519 or ECDSA keys."
9570 msgstr ""
9571 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9572 "ECDSA appropriate."
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9575 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9576 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9579 msgid ""
9580 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9581 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9582 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9583 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9584 msgstr ""
9585 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9586 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9587 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9588 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9589 "tempo di trasmissione)"
9590
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9592 msgid "The hostname of the boot server"
9593 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9594
9595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9596 msgid "The interface could not be found"
9597 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9600 msgid "The interface name is already used"
9601 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9604 msgid "The interface name is too long"
9605 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9609 msgid ""
9610 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9611 "addresses."
9612 msgstr ""
9613 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9614 "IPv6."
9615
9616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9618 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9619 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9622 msgid "The local IPv4 address"
9623 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9628 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9630 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9631 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9634 msgid "The local IPv4 netmask"
9635 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9639 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9640 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9641 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9644 msgid ""
9645 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9646 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9647 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9648 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9649 "detect the loss of the last member of a group"
9650 msgstr ""
9651 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9652 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9653 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9654 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9655 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9656 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9659 msgid ""
9660 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9661 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9662 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9663 "host responses are spread out over a larger interval"
9664 msgstr ""
9665 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9666 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9667 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9668 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9669 "ampio"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9672 msgid ""
9673 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9674 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9675 msgstr ""
9676 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9677 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9678
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9680 msgid ""
9681 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9682 "of the \"%h\" interface."
9683 msgstr ""
9684 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9685 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9688 msgid "The network name is already used"
9689 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9690
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9692 msgid ""
9693 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9694 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9695 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9696 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9697 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9698 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9699 msgstr ""
9700 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9701 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9702 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9703 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9704 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9705 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9706 "porte per una rete locale."
9707
9708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9709 msgid ""
9710 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9711 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9712 "domain."
9713 msgstr ""
9714 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9715 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9716 "statico o un dominio DDNS."
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9719 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9720 msgstr ""
9721 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9722 "dell'intervallo di query"
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9726 msgid "The reboot command failed with code %d"
9727 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9730 msgid "The restore command failed with code %d"
9731 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9734 msgid ""
9735 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9736 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9737 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9738 msgstr ""
9739 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9740 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9741 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9742 "alle perdite di pacchetti"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9745 msgid ""
9746 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9747 msgstr ""
9748 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9749 "relativo valore di priorità"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9753 msgid ""
9754 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9755 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9756 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9757 msgstr ""
9758 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9759 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9760 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9761 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9764 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9765 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9766
9767 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9768 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9769 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9772 msgid ""
9773 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9774 "when finished."
9775 msgstr ""
9776 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9777 "riavvierà automaticamente al termine."
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9780 msgid ""
9781 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9782 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9783 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9784 "settings."
9785 msgstr ""
9786 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9787 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9788 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9789 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9792 msgid ""
9793 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9794 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9795 msgstr ""
9796 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9797 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9798 "riconnettersi manualmente."
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9801 msgid "The system password has been successfully changed."
9802 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9805 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9806 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9809 msgid ""
9810 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9811 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9812 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9813 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9814 msgstr ""
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9817 msgid ""
9818 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9819 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9820 "\"Cancel\" to abort the operation."
9821 msgstr ""
9822 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9823 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9824 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9825
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9827 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9828 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9831 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9832 msgstr ""
9833 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9836 msgid ""
9837 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9838 "you choose the generic image format for your platform."
9839 msgstr ""
9840 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9841 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9845 msgid "The value is overridden by configuration."
9846 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9847
9848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9849 msgid ""
9850 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9851 "the network with its protocol information."
9852 msgstr ""
9853 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9854 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9857 msgid ""
9858 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9859 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9860 msgstr ""
9861 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9862 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9863 "incompleto del traffico."
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9869 msgid "There are no active leases"
9870 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9871
9872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9873 msgid "There are no changes to apply"
9874 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9875
9876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9878 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9880 msgid ""
9881 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9882 "protect the web interface."
9883 msgstr ""
9884 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9885 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9888 msgid "This IPv4 address of the relay"
9889 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9892 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9893 msgstr ""
9894 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9895
9896 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9898 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9899 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9902 msgid ""
9903 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9904 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9905 "configurations are automatically preserved."
9906 msgstr ""
9907 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9908 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9909 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9910
9911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9912 msgid ""
9913 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9914 "password if no update key has been configured"
9915 msgstr ""
9916 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9917 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9918 "aggiornamento"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9921 msgid ""
9922 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9923 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9924 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9925 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9926 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9927 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9928 "a network from there."
9929 msgstr ""
9930 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9931 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9932 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9933 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9934 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9935 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9936 "interfaccia come rete."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9939 msgid ""
9940 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9941 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9942 msgstr ""
9943 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9944 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9945
9946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9947 msgid ""
9948 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9949 "ends with <code>...:2/64</code>"
9950 msgstr ""
9951 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9952 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9955 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9956 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9957
9958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9959 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9960 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9961
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9963 msgid ""
9964 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9965 msgstr ""
9966 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9967 "l'utilizzo da parte dei client"
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9970 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9971 msgstr ""
9972 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9973 "operazioni da programmare."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9976 msgid ""
9977 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9978 msgstr ""
9979 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9980
9981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9982 msgid ""
9983 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9984 "their status."
9985 msgstr ""
9986 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9987 "esecuzione e sul loro stato."
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9991 msgid ""
9992 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9993 msgstr ""
9994 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9995 "installato."
9996
9997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10000 msgid "This section contains no values yet"
10001 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10002
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10004 msgid "Time Synchronization"
10005 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10008 msgid "Time advertisement"
10009 msgstr "Annuncio dell'ora"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10012 msgid "Time in milliseconds"
10013 msgstr "Tempo in millisecondi"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10016 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10017 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10020 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10021 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10024 msgid "Time zone"
10025 msgstr "Fuso orario"
10026
10027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10028 msgid "Timed-out"
10029 msgstr "Scaduto"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10032 msgid "Timeout in seconds"
10033 msgstr "Scadenza in secondi"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10036 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10037 msgstr ""
10038 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10041 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10042 msgstr ""
10043 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10044 "perdita di collegamento"
10045
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10047 msgid "Timezone"
10048 msgstr "Fuso orario"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10051 msgid ""
10052 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10053 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10054 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10055 msgstr ""
10056 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10057 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10058 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10059 "configurazione</a></strong>."
10060
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10062 msgid ""
10063 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10064 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10065 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10066 msgstr ""
10067 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10068 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10069 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10070 "squashfs)."
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10073 msgid "Tone"
10074 msgstr "Tono"
10075
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10077 msgid "Total Available"
10078 msgstr "Totale disponibile"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10083 msgid "Traceroute"
10084 msgstr "Traceroute"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10087 msgid "Tracking Area Code"
10088 msgstr "Codice area di tracciamento"
10089
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10093 msgid "Traffic"
10094 msgstr "Traffico"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10098 msgid "Traffic Class"
10099 msgstr "Classe di traffico"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10102 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10103 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10106 msgctxt "nft counter"
10107 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10108 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10109
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10111 msgid "Transfer"
10112 msgstr "Trasferimento"
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10115 msgid "Transmit"
10116 msgstr "Trasmissione"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10119 msgid "Transmit Hash Policy"
10120 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10123 msgid "Transmit dropped"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10127 msgid "Transmit errors"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10131 msgid "Transmitted Data"
10132 msgstr "Dati trasmessi"
10133
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10135 msgid "Transmitted bytes"
10136 msgstr "Byte trasmessi"
10137
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10139 msgid "Transmitted packets"
10140 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10141
10142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10143 msgctxt "nft @th,off,len"
10144 msgid "Transport header bits %d-%d"
10145 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10148 msgctxt "nft th dport"
10149 msgid "Transport header destination port"
10150 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10153 msgctxt "nft th sport"
10154 msgid "Transport header source port"
10155 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10156
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10158 msgid "Trigger"
10159 msgstr "Attivazione"
10160
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10162 msgid "Trigger Mode"
10163 msgstr "Modalità di attivazione"
10164
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10166 msgid "Tunnel ID"
10167 msgstr "ID tunnel"
10168
10169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10171 msgid "Tunnel Interface"
10172 msgstr "Interfaccia tunnel"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10177 msgid "Tunnel Link"
10178 msgstr "Collegamento tunnel"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10181 msgid "Tunnel device"
10182 msgstr "Dispositivo tunnel"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10185 msgid "Tx-Power"
10186 msgstr "Potenza-Tx"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10192 msgid "Type"
10193 msgstr "Tipo"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10196 msgid "Type of service"
10197 msgstr "Tipo di servizio"
10198
10199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10200 msgctxt "nft udp dport"
10201 msgid "UDP destination port"
10202 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10203
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10205 msgctxt "nft udp sport"
10206 msgid "UDP source port"
10207 msgstr "Porta di origine UDP"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10210 msgid "UDP:"
10211 msgstr "UDP:"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10214 msgid "UMTS only"
10215 msgstr "Solo UMTS"
10216
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10219 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10220 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10224 msgid "UUID"
10225 msgstr "UUID"
10226
10227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10231 msgid "Unable to determine device name"
10232 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10236 msgid "Unable to determine external IP address"
10237 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10238
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10241 msgid "Unable to determine upstream interface"
10242 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10243
10244 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10245 msgid "Unable to dispatch"
10246 msgstr "Impossibile spedire"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10249 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10250 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10254 msgid "Unable to load log data:"
10255 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10256
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10259 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10260 msgid "Unable to obtain client ID"
10261 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10262
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10264 msgid "Unable to obtain mount information"
10265 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10268 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10269 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10270
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10272 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10273 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10274
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10277 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10278 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10279
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10282 msgid "Unable to resolve peer host name"
10283 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10284
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10286 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10287 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10288
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10292 msgid "Unable to save contents: %s"
10293 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10296 msgid "Unable to set allowed mode list."
10297 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10298
10299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10300 msgid "Unable to set preferred mode."
10301 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10302
10303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10304 msgid "Unable to verify PIN"
10305 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10308 msgid "Unconfigure"
10309 msgstr "Deconfigura"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10312 msgid "Unet"
10313 msgstr "Unet"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10316 msgid "Unexpected reply data format"
10317 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10318
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10320 msgid ""
10321 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10322 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10323 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10324 "generated at first install."
10325 msgstr ""
10326 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10327 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10328 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10329 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10330 "modo casuale alla prima installazione."
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10335 msgid "Unknown"
10336 msgstr "Sconosciuto"
10337
10338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10339 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10340 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10341
10342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10344 msgid "Unknown error (%s)"
10345 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10346
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10348 msgid "Unknown error code"
10349 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10354 msgid "Unmanaged"
10355 msgstr "Non gestito"
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10359 msgid "Unmount"
10360 msgstr "Smonta"
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10363 msgid "Unnamed key"
10364 msgstr "Chiave senza nome"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10367 msgid "Unsaved Changes"
10368 msgstr "Modifiche non salvate"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10371 msgid "Unspecified error"
10372 msgstr "Errore non specificato"
10373
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10376 msgid "Unsupported MAP type"
10377 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10378
10379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10381 msgid "Unsupported modem"
10382 msgstr "Modem non supportato"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10385 msgid "Unsupported protocol"
10386 msgstr "Protocollo non supportato"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10389 msgid "Unsupported protocol type."
10390 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10393 msgctxt "VLAN port state"
10394 msgid "Untagged"
10395 msgstr "Non etichettato"
10396
10397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10399 msgid "Untitled peer"
10400 msgstr "Peer senza titolo"
10401
10402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10403 msgid "Up"
10404 msgstr "In funzione"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10407 msgid "Up Delay"
10408 msgstr "Ritardo attivazione"
10409
10410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10411 msgid "Upload"
10412 msgstr "Carica"
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10415 msgid ""
10416 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10417 msgstr ""
10418 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10419 "in esecuzione."
10420
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10424 msgid "Upload archive..."
10425 msgstr "Carica archivio..."
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10428 msgid "Upload file"
10429 msgstr "Carica file"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10432 msgid "Upload file…"
10433 msgstr "Carica file…"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10436 msgid "Upload has been cancelled"
10437 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10441 msgid "Upload request failed: %s"
10442 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10446 msgid "Uploading file…"
10447 msgstr "Caricamento file…"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10450 msgid ""
10451 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10452 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10453 "restarted to apply the updated configuration."
10454 msgstr ""
10455 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10456 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10457 "applicare la nuova configurazione."
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10460 msgid ""
10461 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10462 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10463 msgstr ""
10464 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10465 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10468 msgid ""
10469 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10470 "will be restarted to apply the updated configuration."
10471 msgstr ""
10472 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10473 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10476 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10477 msgstr ""
10478 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10479 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10483 msgid "Uptime"
10484 msgstr "Tempo di attività"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10487 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10488 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10489
10490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10491 msgid "Use DHCP"
10492 msgstr "Usa DHCP"
10493
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10495 msgid "Use DHCP advertised servers"
10496 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10499 msgid "Use DHCP gateway"
10500 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10501
10502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10503 msgid "Use DHCPv6"
10504 msgstr "Usa DHCPv6"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10510 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10511 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10514 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10515 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10516
10517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10523 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10524 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10530 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10531 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10532
10533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10534 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10535 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10538 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10539 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10542 msgid ""
10543 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10544 "(encap2+3)"
10545 msgstr ""
10546 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10547 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10548
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10550 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10551 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10552
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10554 msgid "Use as root filesystem (/)"
10555 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10558 msgid "Use broadcast flag"
10559 msgstr "Usa flag broadcast"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10562 msgid "Use builtin IPv6-management"
10563 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10567 msgid "Use custom DNS servers"
10568 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10572 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10574 msgid "Use default gateway"
10575 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10581 msgid "Use gateway metric"
10582 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10585 msgid "Use legacy MAP"
10586 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10589 msgid ""
10590 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10591 "instead of RFC7597"
10592 msgstr ""
10593 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10594 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10595
10596 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10597 msgid "Use routing table"
10598 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10599
10600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10601 msgctxt "nft nat flag persistent"
10602 msgid "Use same source and destination for each connection"
10603 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10606 msgid "Use system certificates"
10607 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10610 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10611 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10614 msgid ""
10615 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10616 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10617 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10618 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10619 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10620 msgstr ""
10621 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10622 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10623 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10624 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10625 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10626 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10627
10628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10629 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10630 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10631
10632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10633 msgid ""
10634 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10635 msgstr ""
10636 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10637 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10641 msgid "Used"
10642 msgstr "Usata"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10645 msgid "Used Key Slot"
10646 msgstr "Slot chiave usato"
10647
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10649 msgid ""
10650 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10651 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10652 msgstr ""
10653 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10654 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10655
10656 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10657 msgid "User Group"
10658 msgstr "Gruppo utente"
10659
10660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10662 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10663 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10666 msgid "User identifier"
10667 msgstr "Identificatore utente"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10670 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10671 msgid "User key (PEM encoded)"
10672 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10673
10674 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10678 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10679 msgid "Username"
10680 msgstr "Nome utente"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10683 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10684 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10687 msgid "VC-Mux"
10688 msgstr "VC-Mux"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10691 msgid "VDSL"
10692 msgstr "VDSL"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10695 msgctxt "MACVLAN mode"
10696 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10697 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10701 msgid "VLAN (802.1ad)"
10702 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10706 msgid "VLAN (802.1q)"
10707 msgstr "VLAN (802.1q)"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10711 msgid "VLAN ID"
10712 msgstr "ID VLAN"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10715 msgid "VLANs on %q"
10716 msgstr "VLAN su %q"
10717
10718 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10719 msgid "VPN"
10720 msgstr "VPN"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10723 msgid "VPN Local address"
10724 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10727 msgid "VPN Local port"
10728 msgstr "Porta locale VPN"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10731 msgid "VPN Protocol"
10732 msgstr "Protocollo VPN"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10735 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10738 msgid "VPN Server"
10739 msgstr "Server VPN"
10740
10741 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10742 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10743 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10747 msgid "VPN Server port"
10748 msgstr "Porta server VPN"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10751 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10752 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10753
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10756 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10757 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10758
10759 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10760 msgid "VTI"
10761 msgstr "VTI"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10764 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10765 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10769 msgid "VXLAN network identifier"
10770 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10773 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10774 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10777 msgid ""
10778 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10779 "DNSSEC."
10780 msgstr ""
10781 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10782 "di DNSSEC a monte."
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10786 msgid ""
10787 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10788 "the \"ca-bundle\" package"
10789 msgstr ""
10790 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10791 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10792
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10794 msgid "Validation for all slaves"
10795 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10798 msgid "Validation only for active slave"
10799 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10802 msgid "Validation only for backup slaves"
10803 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10806 msgid "Vendor"
10807 msgstr "Produttore"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10810 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10811 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10814 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10815 msgstr ""
10816 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10817 "non firmati."
10818
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10820 msgid "Verifying the uploaded image file."
10821 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10824 msgid "Very High"
10825 msgstr "Molto alta"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10829 msgid "Virtual Ethernet"
10830 msgstr "Ethernet virtuale"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10833 msgid "Virtual dynamic interface"
10834 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10838 msgid "WDS"
10839 msgstr "WDS"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10843 msgid "WEP Open System"
10844 msgstr "Sistema aperto WEP"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10848 msgid "WEP Shared Key"
10849 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10852 msgid "WEP passphrase"
10853 msgstr "Password WEP"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10856 msgid "WLAN roaming"
10857 msgstr "Roaming WLAN"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10860 msgid "WMM Mode"
10861 msgstr "Modalità WMM"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10864 msgid "WNM Sleep Mode"
10865 msgstr "Modalità riposo WNM"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10868 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10869 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10872 msgid "WPA passphrase"
10873 msgstr "Password WPA"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10876 msgid ""
10877 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10878 "and ad-hoc mode) to be installed."
10879 msgstr ""
10880 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10881 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10882
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10884 msgid "WPS status"
10885 msgstr "Stato WPS"
10886
10887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10888 msgid "Waiting for device..."
10889 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10890
10891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10893 msgid "Warning"
10894 msgstr "Avviso"
10895
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10897 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10898 msgstr ""
10899 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10900 "riavvio!"
10901
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10903 msgid "Weak"
10904 msgstr "Debole"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10907 msgid "Weight"
10908 msgstr "Peso"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10911 msgid ""
10912 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10913 "<em>known</em> to match all known hosts."
10914 msgstr ""
10915 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10916 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10919 msgid ""
10920 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10921 "preference value are considered first when allocating subnets."
10922 msgstr ""
10923 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10924 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10925 "sottoreti."
10926
10927 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10928 msgid ""
10929 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10930 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10931 msgstr ""
10932 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10933 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10934 "aria."
10935
10936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10937 msgid ""
10938 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10939 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10940 "much delay."
10941 msgstr ""
10942 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10943 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10944 "affidabili e senza grossi ritardi."
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10947 msgid ""
10948 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10949 "interface prefix"
10950 msgstr ""
10951 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10952 "prefisso dell'interfaccia"
10953
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10955 msgid ""
10956 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10957 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10958 "but no new hosts are learned."
10959 msgstr ""
10960 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10961 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10962 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10963
10964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10965 msgid ""
10966 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10967 "off by default and blinking on system activity."
10968 msgstr ""
10969 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10970 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10971
10972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10973 msgid ""
10974 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10975 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10976 msgstr ""
10977 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10978 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10979 "prestazioni."
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10982 msgid ""
10983 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10984 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10985 "key options."
10986 msgstr ""
10987 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10988 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10989 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10992 msgid ""
10993 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10994 "802.11a/802.11g rates."
10995 msgstr ""
10996 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10997 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11000 msgid ""
11001 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11002 "may be significantly reduced."
11003 msgstr ""
11004 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11005 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11006
11007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11009 msgid "Width"
11010 msgstr "Larghezza"
11011
11012 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11013 msgid "WireGuard"
11014 msgstr "WireGuard"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11018 msgid "WireGuard Status"
11019 msgstr "Stato di WireGuard"
11020
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11023 msgid "WireGuard VPN"
11024 msgstr "WireGuard VPN"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11027 msgid "WireGuard peer is disabled"
11028 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11033 msgid "Wireless"
11034 msgstr "Wireless"
11035
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11038 msgid "Wireless Adapter"
11039 msgstr "Dispositivo wireless"
11040
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11045 msgid "Wireless Network"
11046 msgstr "Rete wireless"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11049 msgid "Wireless Overview"
11050 msgstr "Panoramica wireless"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11053 msgid "Wireless Security"
11054 msgstr "Sicurezza wireless"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11057 msgid "Wireless configuration migration"
11058 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11063 msgid "Wireless is disabled"
11064 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11069 msgid "Wireless is not associated"
11070 msgstr "La rete wireless non è associata"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11073 msgid "Wireless network is disabled"
11074 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11077 msgid "Wireless network is enabled"
11078 msgstr "La rete wireless è attivata"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11081 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11082 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11083
11084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11085 msgid "Write system log to file"
11086 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11089 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11090 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11091
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11095 msgid "Yes"
11096 msgstr "Sì"
11097
11098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11099 msgid "Yes (none, 0)"
11100 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11103 msgid ""
11104 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11105 "Do you really want to shut down the interface?"
11106 msgstr ""
11107 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11108 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11109
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11111 msgid ""
11112 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11113 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11114 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11115 msgstr ""
11116 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11117 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11118 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11119 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11120 "strong>"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11123 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11124 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11127 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11128 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11131 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11132 msgstr ""
11133 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11134
11135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11138 msgid ""
11139 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11140 msgstr ""
11141 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11142 "correttamente."
11143
11144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11145 msgid ""
11146 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11147 "interfaces!"
11148 msgstr ""
11149 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11150 "selezionate!"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11153 msgid ""
11154 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11155 msgstr ""
11156 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11157 "monitoraggio ARP!"
11158
11159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11160 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11161 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11162
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11164 msgid "ZRam Settings"
11165 msgstr "Impostazioni ZRam"
11166
11167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11168 msgid "ZRam Size"
11169 msgstr "Dimensione ZRam"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11172 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11173 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11176 msgid ""
11177 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11178 "possible, no browsers support SRV records.)"
11179 msgstr ""
11180 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11181 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11187 msgid "any"
11188 msgstr "qualsiasi"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11200 msgid "auto"
11201 msgstr "auto"
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11205 msgid "automatic"
11206 msgstr "automatico"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11209 msgid "automatic (disabled)"
11210 msgstr "automatico (disattivato)"
11211
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11213 msgid "automatic (enabled)"
11214 msgstr "automatico (attivato)"
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11217 msgid "baseT"
11218 msgstr "baseT"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11221 msgid "bridged"
11222 msgstr "in bridge"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11229 msgid "create"
11230 msgstr "crea"
11231
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11233 msgid "create:"
11234 msgstr "crea:"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11269 msgid "dBm"
11270 msgstr "dBm"
11271
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11273 msgctxt "nft unit"
11274 msgid "day"
11275 msgstr "giorno"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11278 msgid "disable"
11279 msgstr "disattiva"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11289 msgid "disabled"
11290 msgstr "disattivato"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11294 msgid "driver default"
11295 msgstr "predefinito del driver"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11298 msgid "driver default (%s)"
11299 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11302 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11303 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11304
11305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11306 msgid "e.g: dump"
11307 msgstr "ad es. : dump"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11310 msgid "enabled"
11311 msgstr "attivato"
11312
11313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11314 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11315 msgid "every %ds"
11316 msgstr "ogni %ds"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11322 msgid "expired"
11323 msgstr "scaduto"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11326 msgid "forced"
11327 msgstr "forzato"
11328
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11332 msgid "forward"
11333 msgstr "inoltro"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11337 msgid "full-duplex"
11338 msgstr "full-duplex"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11342 msgid "half-duplex"
11343 msgstr "half-duplex"
11344
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11346 msgid "hexadecimal encoded value"
11347 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11351 msgid "hidden"
11352 msgstr "nascosto"
11353
11354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11355 msgctxt "nft unit"
11356 msgid "hour"
11357 msgstr "ora"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11362 msgid "hybrid mode"
11363 msgstr "modalità ibrida"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11366 msgid "ignore"
11367 msgstr "ignora"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11370 msgid "infinite (lease does not expire)"
11371 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11372
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11376 msgid "input"
11377 msgstr "input"
11378
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11380 msgid "key between 8 and 63 characters"
11381 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11382
11383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11384 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11385 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11388 msgid "known"
11389 msgstr "known"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11392 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11393 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11396 msgid "managed config (M)"
11397 msgstr "configurazione gestita (M)"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11400 msgid "medium security"
11401 msgstr "sicurezza media"
11402
11403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11404 msgctxt "nft unit"
11405 msgid "minute"
11406 msgstr "minuto"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11409 msgid "minutes"
11410 msgstr "minuti"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11413 msgid "mobile home agent (H)"
11414 msgstr "agente home mobile (H)"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11417 msgid "netif_carrier_ok()"
11418 msgstr "netif_carrier_ok()"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11421 msgid "no"
11422 msgstr "no"
11423
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11427 msgid "no link"
11428 msgstr "nessun collegamento"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11431 msgid "no override"
11432 msgstr "nessun override"
11433
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11436 msgid "non-empty value"
11437 msgstr "campo da compilare"
11438
11439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11444 msgid "none"
11445 msgstr "nessuna"
11446
11447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11450 msgid "not present"
11451 msgstr "non presente"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11456 msgid "off"
11457 msgstr "off"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11460 msgid "on available prefix"
11461 msgstr "su prefisso disponibile"
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11464 msgid "open network"
11465 msgstr "rete aperta"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11468 msgid "other config (O)"
11469 msgstr "altra configurazione (O)"
11470
11471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11473 msgid "output"
11474 msgstr "output"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11477 msgid "over a day ago"
11478 msgstr "più di un giorno fa"
11479
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11481 msgctxt "nft unit"
11482 msgid "packets"
11483 msgstr "pacchetti"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11486 msgid "positive decimal value"
11487 msgstr "valore decimale positivo"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11490 msgid "positive integer value"
11491 msgstr "valore intero positivo"
11492
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11494 msgid "random"
11495 msgstr "casuale"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11498 msgid "randomly generated"
11499 msgstr "generato casualmente"
11500
11501 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11502 msgid ""
11503 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11504 "single packet rather than many small ones"
11505 msgstr ""
11506 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11507 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11512 msgid "relay mode"
11513 msgstr "modalità relay"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11516 msgid "routed"
11517 msgstr "instradato"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11520 msgid "sec"
11521 msgstr "sec"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11525 msgid "server mode"
11526 msgstr "modalità server"
11527
11528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11529 msgid "sstpc Log-level"
11530 msgstr "livello di log sstpc"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11533 msgid "strong security"
11534 msgstr "sicurezza robusta"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11537 msgid "tagged"
11538 msgstr "etichettato"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11541 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11542 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11543
11544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11545 msgid ""
11546 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11547 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11548 "access."
11549 msgstr ""
11550 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11551 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11552 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11555 msgid "unique value"
11556 msgstr "valore unico"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11559 msgid "unknown"
11560 msgstr "sconosciuto"
11561
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11563 msgid "unknown version"
11564 msgstr "versione sconosciuta"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11571 msgid "unlimited"
11572 msgstr "illimitato"
11573
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11584 msgid "unspecified"
11585 msgstr "non specificato"
11586
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11588 msgid "unspecified -or- create:"
11589 msgstr "non specificato - o - creato:"
11590
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11592 msgid "untagged"
11593 msgstr "non etichettato"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11598 msgid "valid IP address"
11599 msgstr "indirizzo IP valido"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11602 msgid "valid IP address or prefix"
11603 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11606 msgid "valid IPv4 CIDR"
11607 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11611 msgid "valid IPv4 address"
11612 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11615 msgid "valid IPv4 address or network"
11616 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11619 msgid "valid IPv4 address:port"
11620 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11623 msgid "valid IPv4 network"
11624 msgstr "rete IPv4 valida"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11627 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11628 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11631 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11632 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11633
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11635 msgid "valid IPv6 CIDR"
11636 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11637
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11640 msgid "valid IPv6 address"
11641 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11644 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11645 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11648 msgid "valid IPv6 host id"
11649 msgstr "ID host IPv6 valido"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11652 msgid "valid IPv6 network"
11653 msgstr "rete IPv6 valida"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11656 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11657 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11658
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11660 msgid "valid MAC address"
11661 msgstr "indirizzo MAC valido"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11664 msgid "valid UCI identifier"
11665 msgstr "identificatore UCI valido"
11666
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11668 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11669 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11673 msgid "valid address:port"
11674 msgstr "indirizzo:porta validi"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11678 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11679 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11680
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11682 msgid "valid decimal value"
11683 msgstr "valore decimale valido"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11686 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11687 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11688
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11690 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11691 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11694 msgid "valid host:port"
11695 msgstr "host:porta validi"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11702 msgid "valid hostname"
11703 msgstr "nome host valido"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11706 msgid "valid hostname or IP address"
11707 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11710 msgid "valid integer value"
11711 msgstr "valore intero valido"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11714 msgid "valid multicast MAC address"
11715 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11716
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11718 msgid ""
11719 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11720 "\"/\", \"%\" or spaces"
11721 msgstr ""
11722 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11723 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11724
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11726 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11727 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11728
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11730 msgid "valid network in address/netmask notation"
11731 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11732
11733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11734 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11735 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11739 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11740 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11744 msgid "valid port value"
11745 msgstr "valore della porta valido"
11746
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11748 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11749 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11752 msgid "value between %d and %d characters"
11753 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11754
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11756 msgid "value between %f and %f"
11757 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11760 msgid "value greater or equal to %f"
11761 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11764 msgid "value smaller or equal to %f"
11765 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11768 msgid "value with %d characters"
11769 msgstr "valore di %d caratteri"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11772 msgid "value with at least %d characters"
11773 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11774
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11776 msgid "value with at most %d characters"
11777 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11780 msgid "weak security"
11781 msgstr "sicurezza debole"
11782
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11784 msgctxt "nft unit"
11785 msgid "week"
11786 msgstr "settimana"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11789 msgid "yes"
11790 msgstr "sì"
11791
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11793 msgid "« Back"
11794 msgstr "« Indietro"
11795
11796 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11797 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11798
11799 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11800 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11801
11802 #~ msgid "Modem is disabled."
11803 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11804
11805 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11806 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11807
11808 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11809 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11810
11811 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11812 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11813
11814 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11815 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11816
11817 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11818 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11819
11820 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11821 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11822
11823 #~ msgid "Annex B (all)"
11824 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11825
11826 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11827 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11828
11829 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11830 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11831
11832 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11833 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11834
11835 #~ msgid "Annex J (all)"
11836 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11837
11838 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11839 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11840
11841 #~ msgid "Annex M (all)"
11842 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11843
11844 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11845 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11846
11847 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11848 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11849
11850 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11851 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11852
11853 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11854 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11855
11856 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11857 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11858
11859 #~ msgid "Filter useless"
11860 #~ msgstr "Filtra inutili"
11861
11862 #~ msgid "Network Utilities"
11863 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11864
11865 #~ msgid "Back to configuration"
11866 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11867
11868 #~ msgid "Close list..."
11869 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11870
11871 #~ msgid "Internal Server Error"
11872 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11873
11874 #~ msgid "No files found"
11875 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11876
11877 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11878 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11879
11880 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11881 #~ msgstr ""
11882 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11883 #~ "pubblici."
11884
11885 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11886 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11887
11888 #~ msgid ""
11889 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11890 #~ "on the router"
11891 #~ msgstr ""
11892 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11893 #~ "router"
11894
11895 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11896 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11897
11898 #~ msgid "Default %d"
11899 #~ msgstr "%d Predefinito"
11900
11901 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11902 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11903
11904 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11905 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11906
11907 #~ msgid "TFTP Settings"
11908 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11909
11910 #~ msgid "Auto Refresh"
11911 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11912
11913 #~ msgid "on"
11914 #~ msgstr "acceso"
11915
11916 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11917 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11918
11919 #~ msgid "Host entries"
11920 #~ msgstr "Campi host"
11921
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11924 #~ "file was empty before editing."
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11927 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11928
11929 #~ msgid "Announced DNS servers"
11930 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11931
11932 #~ msgid "Override MAC address"
11933 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11934
11935 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11936 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11937
11938 #~ msgid "Bridge interfaces"
11939 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11940
11941 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11942 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11943
11944 #~ msgid "Default gateway"
11945 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11946
11947 #~ msgid "Profile"
11948 #~ msgstr "Profilo"
11949
11950 #~ msgid "Enable/Disable"
11951 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11952
11953 #~ msgid "Free"
11954 #~ msgstr "Disponibile"
11955
11956 #~ msgid "USB Device"
11957 #~ msgstr "Periferica USB"
11958
11959 #~ msgid "USB Ports"
11960 #~ msgstr "Porte USB"
11961
11962 #~ msgid "Define a name for this network."
11963 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11964
11965 #~ msgid "Bad address specified!"
11966 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11967
11968 #~ msgid "Loading"
11969 #~ msgstr "Caricamento"
11970
11971 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11972 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11973
11974 #~ msgid "Assign interfaces..."
11975 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11976
11977 #~ msgid "Network without interfaces."
11978 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11979
11980 #~ msgid "Realtime Connections"
11981 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11982
11983 #~ msgid "Realtime Load"
11984 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11985
11986 #~ msgid "Realtime Traffic"
11987 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11988
11989 #~ msgid "Realtime Wireless"
11990 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11991
11992 #~ msgid "There are no active leases."
11993 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11994
11995 #~ msgid ""
11996 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11997 #~ msgstr ""
11998 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11999
12000 #~ msgid "dB"
12001 #~ msgstr "dB"
12002
12003 #~ msgid "kB/s"
12004 #~ msgstr "kB/s"
12005
12006 #~ msgid "kbit/s"
12007 #~ msgstr "kbit/s"
12008
12009 #~ msgid "Changes applied."
12010 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12011
12012 #~ msgid "Device is rebooting..."
12013 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12014
12015 #~ msgid "Keep settings"
12016 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12017
12018 #~ msgid "Rebooting..."
12019 #~ msgstr "Riavviando..."
12020
12021 #~ msgid ""
12022 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12023 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12024 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12025 #~ msgstr ""
12026 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12027 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12028 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12029 #~ "compatibile)."
12030
12031 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12032 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12033
12034 #~ msgid "(%s available)"
12035 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12036
12037 #~ msgid "Check"
12038 #~ msgstr "Verifica"
12039
12040 #~ msgid "Checksum"
12041 #~ msgstr "Checksum"
12042
12043 #~ msgid "Enable this mount"
12044 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12045
12046 #~ msgid "Enable this swap"
12047 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12048
12049 #~ msgid "Flash Firmware"
12050 #~ msgstr "Flash Firmware"
12051
12052 #~ msgid "Flashing..."
12053 #~ msgstr "Flashing..."
12054
12055 #~ msgid "Mount Entry"
12056 #~ msgstr "Voce di Mount"
12057
12058 #~ msgid "Proceed"
12059 #~ msgstr "Continuare"
12060
12061 #~ msgid "Really reset all changes?"
12062 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12063
12064 #~ msgid "Swap Entry"
12065 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12066
12067 #~ msgid ""
12068 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12069 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12070 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12071 #~ msgstr ""
12072 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12073 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12074 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12075
12076 #~ msgid "Verify"
12077 #~ msgstr "Verifica"
12078
12079 #~ msgid "Disabled (default)"
12080 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12081
12082 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12083 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12084
12085 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12086 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12087
12088 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12089 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12090
12091 #~ msgid "Antenna 1"
12092 #~ msgstr "Antenna 1"
12093
12094 #~ msgid "Antenna 2"
12095 #~ msgstr "Antenna 2"
12096
12097 #~ msgid "Antenna Configuration"
12098 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12099
12100 #~ msgid "Back to overview"
12101 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12102
12103 #~ msgid "Back to scan results"
12104 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12105
12106 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12107 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12108
12109 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12110 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12111
12112 #~ msgid "Common Configuration"
12113 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12114
12115 #~ msgid "Connect"
12116 #~ msgstr "Connetti"
12117
12118 #~ msgid "Connection Limit"
12119 #~ msgstr "Limite connessioni"
12120
12121 #~ msgid "Cover the following interface"
12122 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12123
12124 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12125 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12126
12127 #~ msgid "Create Interface"
12128 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12129
12130 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12131 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12132
12133 #~ msgid "Diversity"
12134 #~ msgstr "Diversità"
12135
12136 #~ msgid "Edit this interface"
12137 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12138
12139 #~ msgid "Frame Bursting"
12140 #~ msgstr "Frame Bursting"
12141
12142 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12143 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12144
12145 #~ msgid "Install package %q"
12146 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12147
12148 #~ msgid "Interface Overview"
12149 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12150
12151 #~ msgid "Name of the new interface"
12152 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12153
12154 #~ msgid "No network configured on this device"
12155 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12156
12157 #~ msgid "Note: interface name length"
12158 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12159
12160 #~ msgid ""
12161 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12162 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12163 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12164 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12165 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12166 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12167 #~ msgstr ""
12168 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12169 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12170 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12171 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12172 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12173 #~ "samp>)."
12174
12175 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12176 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12177
12178 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12179 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12180
12181 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12182 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12183
12184 #~ msgid ""
12185 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12186 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12187 #~ msgstr ""
12188 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12189 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12190 #~ "sei connesso con questa rete."
12191
12192 #~ msgid "Receiver Antenna"
12193 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12194
12195 #~ msgid "Repeat scan"
12196 #~ msgstr "Ripeti scan"
12197
12198 #~ msgid "Replace entry"
12199 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12200
12201 #~ msgid "Separate Clients"
12202 #~ msgstr "Isola utenti"
12203
12204 #~ msgid "Slot time"
12205 #~ msgstr "Slot time"
12206
12207 #, fuzzy
12208 #~ msgid ""
12209 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12210 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12211 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12212 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12213 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12214 #~ msgstr ""
12215 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12216 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12217 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12218 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12219 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12220 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12221 #~ "em>."
12222
12223 #~ msgid ""
12224 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12225 #~ "this component for working wireless configuration!"
12226 #~ msgstr ""
12227 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12228 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12229
12230 #~ msgid "Transmission Rate"
12231 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12232
12233 #~ msgid "Transmit Power"
12234 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12235
12236 #~ msgid "Uploaded File"
12237 #~ msgstr "File Inviato"
12238
12239 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12240 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12241
12242 #~ msgid "open"
12243 #~ msgstr "apri"
12244
12245 #~ msgid "Netmask"
12246 #~ msgstr "Maschera di rete"
12247
12248 #~ msgid "Synchronizing..."
12249 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12250
12251 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12252 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12253
12254 #~ msgid "Theme"
12255 #~ msgstr "Tema"
12256
12257 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12258 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12259
12260 #~ msgid "There are no pending changes!"
12261 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12262
12263 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12264 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12265
12266 #~ msgid "kB"
12267 #~ msgstr "kB"
12268
12269 #~ msgid ""
12270 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12271 #~ "authentication."
12272 #~ msgstr ""
12273 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12274 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12275
12276 #~ msgid "Password successfully changed!"
12277 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12278
12279 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12280 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12281
12282 #~ msgid "Available packages"
12283 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12284
12285 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12286 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12287
12288 #~ msgid "Download and install package"
12289 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12290
12291 #~ msgid "Filter"
12292 #~ msgstr "Filtro"
12293
12294 #~ msgid "Find package"
12295 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12296
12297 #~ msgid "Free space"
12298 #~ msgstr "Spazio libero"
12299
12300 #~ msgid "General options for opkg"
12301 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12302
12303 #~ msgid "Install"
12304 #~ msgstr "Installa"
12305
12306 #~ msgid "Installed packages"
12307 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12308
12309 #~ msgid "No package lists available"
12310 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12311
12312 #~ msgid "OK"
12313 #~ msgstr "OK"
12314
12315 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12316 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12317
12318 #~ msgid "Package name"
12319 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12320
12321 #~ msgid "Software"
12322 #~ msgstr "Software"
12323
12324 #~ msgid "Update lists"
12325 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12326
12327 #~ msgid "Version"
12328 #~ msgstr "Versione"
12329
12330 #~ msgid "Disable DNS setup"
12331 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12332
12333 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12334 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12335
12336 #~ msgid "Lease validity time"
12337 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12338
12339 #~ msgid "Multicast address"
12340 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12341
12342 #~ msgid "Protocol family"
12343 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12344
12345 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12346 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12347
12348 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12349 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12350
12351 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12352 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12353
12354 #~ msgid "Activate this network"
12355 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12356
12357 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12358 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12359
12360 #~ msgid "Interface reconnected"
12361 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12362
12363 #~ msgid "Interface shut down"
12364 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12365
12366 #~ msgid ""
12367 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12368 #~ "you are connected via this interface."
12369 #~ msgstr ""
12370 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12371 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12372
12373 #~ msgid "Reconnecting interface"
12374 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12375
12376 #~ msgid "Wireless restarted"
12377 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12378
12379 #~ msgid "Wireless shut down"
12380 #~ msgstr "Wireless spento"
12381
12382 #~ msgid "DHCP Leases"
12383 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12384
12385 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12386 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12387
12388 #~ msgid ""
12389 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12390 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12391 #~ msgstr ""
12392 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12393 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12394 #~ "connesso con questa rete."
12395
12396 #~ msgid ""
12397 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12398 #~ "connected via this interface."
12399 #~ msgstr ""
12400 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12401 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12402
12403 #~ msgid "Sort"
12404 #~ msgstr "Ordina"
12405
12406 #~ msgid "help"
12407 #~ msgstr "aiuto"
12408
12409 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12410 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12411
12412 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12413 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"