luci-proto-wireguard: grammar fixes
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-08-10 16:54+0000\n"
7 "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr ""
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 15 minuti:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
167 msgid "3h (3 hours)"
168 msgstr ""
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "4"
173 msgstr "4"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
178
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
183
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Carico in 5 minuti:"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
190 msgstr ""
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
233 "energetico più a lungo."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
245 "estesa per le stazioni)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
253 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr ""
262 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
265 msgid "802.11w Management Frame Protection"
266 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
269 msgid "802.11w maximum timeout"
270 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
273 msgid "802.11w retry timeout"
274 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
277 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
278 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
281 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
285 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
286 msgstr ""
287 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
290 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
291 msgstr ""
292 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
293 "Luce\">LED</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr ""
298 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 "Luce\">LED</abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
302 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
303 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
306 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
307 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
311 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
315 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
335 "restituisce NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
343 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr ""
413 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "ADSL"
425 msgstr "ADSL"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
492 msgid "ANSI T1.413"
493 msgstr "ANSI T1.413"
494
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
500 msgid "APN"
501 msgstr "APN"
502
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Indice del profilo APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervallo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Ponti ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
593 "sottorete locale."
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept local"
597 msgstr "Accetta locale"
598
599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
600 msgctxt "nft accept action"
601 msgid "Accept packet"
602 msgstr "Accetta pacchetto"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
605 msgid "Accept packets with local source addresses"
606 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
607
608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
609 msgid "Access Concentrator"
610 msgstr "Concentratore d'Accesso"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Punto di accesso (AP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Tecnologie di accesso"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Azioni"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Attivo"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Connessioni attive"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Lease DHCP attivi"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Regole IPv4 attive"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Regole IPv6 attive"
663
664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
665 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
666 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
667
668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
671 msgid "Ad-Hoc"
672 msgstr "Ad-Hoc"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
675 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
676 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
679 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
681
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
694 msgid "Add"
695 msgstr "Aggiungi"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
698 msgid "Add ATM Bridge"
699 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
702 msgid "Add IPv4 address…"
703 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
706 msgid "Add IPv6 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
710 msgid "Add LED action"
711 msgstr "Aggiungi azione LED"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
714 msgid "Add VLAN"
715 msgstr "Aggiungi VLAN"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
718 msgid "Add device configuration"
719 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
722 msgid "Add device configuration…"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
726 msgid "Add instance"
727 msgstr "Aggiungi istanza"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
732 msgid "Add key"
733 msgstr "Aggiungi chiave"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
736 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
737 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
741 msgid "Add new interface..."
742 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
743
744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
745 msgid "Add peer"
746 msgstr "Aggiungi peer"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
749 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
750 msgstr ""
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
753 msgid "Add to Blacklist"
754 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Whitelist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
761 msgid "Additional hosts files"
762 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
765 msgid "Additional servers file"
766 msgstr "File server aggiuntivi"
767
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
778 msgid "Address"
779 msgstr "Indirizzo"
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
782 msgctxt "nft meta nfproto"
783 msgid "Address family"
784 msgstr "Famiglia di indirizzi"
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
787 msgid "Address setting is invalid"
788 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
789
790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
791 msgid "Address to access local relay bridge"
792 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
795 msgid "Addresses"
796 msgstr "Indirizzi"
797
798 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
800 msgid "Administration"
801 msgstr "Amministrazione"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
812 msgid "Advanced Settings"
813 msgstr "Impostazioni avanzate"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
816 msgid "Advanced device options"
817 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
820 msgid "Ageing time"
821 msgstr "Tempo di invecchiamento"
822
823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
824 msgid "Aggregate Originator Messages"
825 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
826
827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
828 msgid "Aggregation Selection Logic"
829 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
830
831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
832 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
833 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
841 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
847 "banda, 1)"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
850 msgid "Alert"
851 msgstr "Allarme"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
856 msgid "Alias Interface"
857 msgstr "Interfaccia di alias"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
860 msgid "Alias of \"%s\""
861 msgstr "Alias di \"%s\""
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
864 msgid "All servers"
865 msgstr "Tutti i server"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
868 msgid ""
869 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
870 "address."
871 msgstr ""
872 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
873 "disponibile."
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
876 msgid "Allocate IPs sequentially"
877 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
878
879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
880 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
881 msgstr ""
882 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
883 "password"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
886 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
887 msgstr ""
888 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
889 "di ACK basso"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
892 msgid "Allow all except listed"
893 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
894
895 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
896 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
897 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
900 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
901 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
904 msgid "Allow listed only"
905 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
908 msgid "Allow localhost"
909 msgstr "Permetti localhost"
910
911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
912 msgid "Allow rebooting the device"
913 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
916 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
917 msgstr ""
918 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
919 "SSH"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
922 msgid "Allow root logins with password"
923 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
924
925 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
926 msgid "Allow system feature probing"
927 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
930 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
931 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
932
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
936 msgid "Allowed IPs"
937 msgstr "IP permessi"
938
939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
940 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
941 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
944 msgid "Always"
945 msgstr "Sempre"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
948 msgid "Always off (kernel: none)"
949 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
952 msgid "Always on (kernel: default-on)"
953 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
956 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
957 msgstr ""
958 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
961 msgid ""
962 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
963 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
964 msgstr ""
965 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
966 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
969 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
970 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
971
972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
973 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
974 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
977 msgid "An error occurred while saving the form:"
978 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
981 msgid "An optional, short description for this device"
982 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
985 msgid "Annex"
986 msgstr "Annex"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
989 msgid ""
990 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
991 "messages."
992 msgstr ""
993 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
994 "Advertisement\">RA</abbr>."
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
997 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
998 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1001 msgid ""
1002 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1003 "present."
1004 msgstr ""
1005 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1006 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1009 msgid ""
1010 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1011 "regardless of local default route availability."
1012 msgstr ""
1013 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1014 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1015 "instradamento predefinito locale."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1018 msgid ""
1019 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1020 "default route is present."
1021 msgstr ""
1022 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1023 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1026 msgid "Announced DNS domains"
1027 msgstr "Domini DNS annunciati"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1030 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1031 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1034 msgid "Anonymous Identity"
1035 msgstr "Identità anonima"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1038 msgid "Anonymous Mount"
1039 msgstr "Mount anonimo"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1042 msgid "Anonymous Swap"
1043 msgstr "Swap anonima"
1044
1045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1046 msgctxt "nft match any traffic"
1047 msgid "Any packet"
1048 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1049
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1054 msgid "Any zone"
1055 msgstr "Qualsiasi zona"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1058 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1059 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1062 msgid "Apply and keep settings"
1063 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1064
1065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1066 msgid "Apply backup?"
1067 msgstr "Applicare il backup?"
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1070 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1071 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1076 msgid "Apply unchecked"
1077 msgstr "Applica senza controllo"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1080 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1081 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1084 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1085 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1088 msgid "Architecture"
1089 msgstr "Architettura"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1092 msgid "Arp-scan"
1093 msgstr "Arp-scan"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1096 msgid ""
1097 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1098 msgstr ""
1099 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1100 "questa interfaccia"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1103 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1108 msgid ""
1109 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1110 msgstr ""
1111 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1112 "per questa interfaccia."
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1116 msgid "Associated Stations"
1117 msgstr "Dispositivi collegati"
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1120 msgid "Associations"
1121 msgstr "Collegati"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1125 msgid ""
1126 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1127 "strong>"
1128 msgstr ""
1129 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1130 "strong>"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1134 msgid ""
1135 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1136 "strong>"
1137 msgstr ""
1138 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1139 "strong>"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1142 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1143 msgstr ""
1144 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1145 "collegati"
1146
1147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1148 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1149 msgid "Auth Group"
1150 msgstr "Gruppo auth"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1153 msgid "Authentication"
1154 msgstr "Autenticazione"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1159 msgid "Authentication Type"
1160 msgstr "Tipo di autenticazione"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1163 msgid "Authoritative"
1164 msgstr "Autoritativo"
1165
1166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1167 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1168 msgid "Authorization Required"
1169 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1170
1171 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1172 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1182 msgid "Automatic"
1183 msgstr "Automatico"
1184
1185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1187 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1188 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1189
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1191 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1192 msgstr ""
1193 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1194 "montare"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1197 msgid ""
1198 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1199 "routing."
1200 msgstr ""
1201 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1202 "instradamento basati sull'origine."
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1205 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1206 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1209 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1210 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automount Filesystem"
1214 msgstr "Automonta filesystem"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automount Swap"
1218 msgstr "Automonta swap"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1221 msgid "Avahi IPv4LL"
1222 msgstr "Avahi IPv4LL"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1225 msgid "Available"
1226 msgstr "Disponibili"
1227
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1239 msgid "Average:"
1240 msgstr "Media:"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1243 msgid "Avoid Bridge Loops"
1244 msgstr "Evita loop di ponti"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1247 msgid "B43 + B43C"
1248 msgstr "B43 + B43C"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1251 msgid "B43 + B43C + V43"
1252 msgstr "B43 + B43C + V43"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1255 msgid "BR / DMR / AFTR"
1256 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1259 msgid "BSS Transition"
1260 msgstr "Transizione BSS"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1267 msgid "BSSID"
1268 msgstr "BSSID"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1271 msgid "Back"
1272 msgstr "Indietro"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1276 msgid "Back to Overview"
1277 msgstr "Torna alla panoramica"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1280 msgid "Back to peer configuration"
1281 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1284 msgid "Backup"
1285 msgstr "Backup"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1288 msgid "Backup / Flash Firmware"
1289 msgstr "Backup / Flash firmware"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1292 msgid "Backup file list"
1293 msgstr "Elenco dei file di backup"
1294
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1297 msgid "Band"
1298 msgstr "Banda"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1301 msgid "Base device"
1302 msgstr "Dispositivo base"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1305 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1306 msgstr ""
1307 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1308 "condivisione."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1312 msgid "Batman Device"
1313 msgstr "Dispositivo Batman"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1316 msgid "Batman Interface"
1317 msgstr "Interfaccia Batman"
1318
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1320 msgid ""
1321 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1322 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1323 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1324 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1325 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1326 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1327 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1328 msgstr ""
1329 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1330 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1331 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1332 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1333 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1334 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1335 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1336 "disattivare completamente."
1337
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1339 msgid "Beacon Interval"
1340 msgstr "Intervallo beacon"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1343 msgid "Beacon Report"
1344 msgstr "Resoconto beacon"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1347 msgid ""
1348 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1349 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1350 "defined backup patterns."
1351 msgstr ""
1352 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1353 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1354 "schemi di backup definiti dall'utente."
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1357 msgid "Bind NTP server"
1358 msgstr "Vincola server NTP"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1361 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1362 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1373 msgid "Bind interface"
1374 msgstr "Vincola interfaccia"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1377 msgid ""
1378 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 msgstr ""
1380 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1381 "dei servizi."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1384 msgid ""
1385 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1386 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1387 msgstr ""
1388 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1389 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1390
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1397 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1400 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1401 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1406 msgid "Bitrate"
1407 msgstr "Bitrate"
1408
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1410 msgid "Bonding Mode"
1411 msgstr "Modalità di vincolo"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1414 msgid "Bonding Policy"
1415 msgstr "Criterio di vincolo"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1418 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1419 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1423 msgid "Bridge"
1424 msgstr "Bridge"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1427 msgctxt "MACVLAN mode"
1428 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1429 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1433 msgid "Bridge VLAN filtering"
1434 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1438 msgid "Bridge device"
1439 msgstr "Dispositivo bridge"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1443 msgid "Bridge port specific options"
1444 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1447 msgid "Bridge ports"
1448 msgstr "Porte del bridge"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1451 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1452 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1455 msgid "Bridge unit number"
1456 msgstr "Numero unità bridge"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1459 msgid "Bring up empty bridge"
1460 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1463 msgid "Bring up on boot"
1464 msgstr "Attiva all'avvio"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1468 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1471 msgid "Broadcast"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1475 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1476 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1480 msgid "Browse…"
1481 msgstr "Sfoglia…"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1484 msgid "Buffered"
1485 msgstr "In buffer"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1488 msgid ""
1489 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1490 "gateway certificate."
1491 msgstr ""
1492 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1493 "verificare il certificato del gateway."
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1500 msgid "CHAP"
1501 msgstr "CHAP"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1504 msgid "CLAT configuration failed"
1505 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1508 msgid "CNAME"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1512 msgid "CNAME or fqdn"
1513 msgstr "CNAME o fqdn"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1516 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1517 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1520 msgid "CPU usage (%)"
1521 msgstr "Uso CPU (%)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1524 msgid "Cached"
1525 msgstr "In cache"
1526
1527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1530 msgid "Call failed"
1531 msgstr "Chiamata fallita"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1534 msgid ""
1535 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1536 msgstr ""
1537 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1538 "l'instradamento IPv6."
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1552 msgid "Cancel"
1553 msgstr "Annulla"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1556 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1557 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1560 msgctxt "Chain hook: forward"
1561 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1562 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1565 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1566 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1567 msgstr ""
1568 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1571 msgctxt "Chain hook: input"
1572 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1573 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1576 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1577 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1578 msgstr ""
1579 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1582 msgctxt "Chain hook: output"
1583 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1584 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1587 msgctxt "Chain hook: ingress"
1588 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1589 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1592 msgid "Category"
1593 msgstr "Categoria"
1594
1595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1596 msgid "Cell ID"
1597 msgstr "ID cella"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1600 msgid "Cell Location"
1601 msgstr "Posizione cella"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1604 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1605 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1608 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1609 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1612 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1613 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1616 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1617 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1621 msgid ""
1622 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1623 "`logread -f` during handshake for actual values"
1624 msgstr ""
1625 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1626 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1630 msgid ""
1631 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1632 "Subject CN (exact match)"
1633 msgstr ""
1634 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1635 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1639 msgid ""
1640 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1641 "Subject CN (suffix match)"
1642 msgstr ""
1643 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1644 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1648 msgid ""
1649 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1650 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1651 msgstr ""
1652 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1653 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1658 msgid "Chain"
1659 msgstr "Catena"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1662 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1663 msgid "Chain hook \"%h\""
1664 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1667 msgid "Changes"
1668 msgstr "Modifiche"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1671 msgid "Changes have been reverted."
1672 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1675 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1676 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1677
1678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1685 msgid "Channel"
1686 msgstr "Canale"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1690 msgid "Channel Analysis"
1691 msgstr "Analisi dei canali"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1694 msgid "Channel Width"
1695 msgstr "Larghezza del canale"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1698 msgid "Check filesystems before mount"
1699 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1702 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1703 msgstr ""
1704 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1707 msgid "Checking archive…"
1708 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1709
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1712 msgid "Checking image…"
1713 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1716 msgid "Choose mtdblock"
1717 msgstr "Seleziona mtdblock"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1721 msgid ""
1722 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1723 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1724 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1725 "interface to it."
1726 msgstr ""
1727 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1728 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1729 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1730 "collegare l'interfaccia ad essa."
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1733 msgid ""
1734 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1735 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1736 msgstr ""
1737 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1738 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1741 msgid "Cipher"
1742 msgstr "Cifrario"
1743
1744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1745 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1746 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1749 msgid ""
1750 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1751 "configuration files."
1752 msgstr ""
1753 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1754 "configurazione attuali."
1755
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1757 msgid ""
1758 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1759 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1760 msgstr ""
1761 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1762 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1768 msgid "Client"
1769 msgstr "Client"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1773 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1774 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1779 msgid "Close"
1780 msgstr "Chiudi"
1781
1782 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1788 msgid ""
1789 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1790 "persist connection"
1791 msgstr ""
1792 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1793 "per connessioni persistenti"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1801 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1802 msgid "Collecting data..."
1803 msgstr "Raccolta dei dati..."
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1806 msgid "Collisions seen"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1810 msgid "Command"
1811 msgstr "Comando"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1814 msgid "Command OK"
1815 msgstr "Comando OK"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1818 msgid "Command failed"
1819 msgstr "Comando fallito"
1820
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1822 msgid "Comment"
1823 msgstr "Commento"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1826 msgid ""
1827 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1828 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1829 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1830 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1831 msgstr ""
1832 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1833 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1834 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1835 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1836 "ambienti con traffico elevato."
1837
1838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1842 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1843 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1844
1845 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1846 msgid "Config File"
1847 msgstr "File di configurazione"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1851 msgid "Configuration"
1852 msgstr "Configurazione"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1855 msgid "Configuration Export"
1856 msgstr "Esportazione della configurazione"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1859 msgid "Configuration changes applied."
1860 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1863 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1864 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1867 msgid "Configuration failed"
1868 msgstr "Configurazione fallita"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1871 msgid ""
1872 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1873 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1874 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1875 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1876 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1877 "offered."
1878 msgstr ""
1879 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1880 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1881 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1882 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1883 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1884 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1885 "base."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1888 msgid ""
1889 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1890 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1891 msgstr ""
1892 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1893 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1896 msgid ""
1897 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1898 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1899 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1900 "than or equal to the requested prefix."
1901 msgstr ""
1902 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1903 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1904 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1905 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1908 msgid ""
1909 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1910 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1911 msgstr ""
1912 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1913 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1916 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1917 msgstr ""
1918 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1919
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1921 msgid ""
1922 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1923 msgstr ""
1924 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1927 msgid "Configure…"
1928 msgstr "Configurare…"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1931 msgid "Confirm disconnect"
1932 msgstr "Conferma disconnessione"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1935 msgid "Confirmation"
1936 msgstr "Conferma"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1942 msgid "Connected"
1943 msgstr "Connesso"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1947 msgid "Connection attempt failed"
1948 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1951 msgid "Connection attempt failed."
1952 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1953
1954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1955 msgid "Connection endpoint"
1956 msgstr "Endpoint della connessione"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1959 msgid "Connection lost"
1960 msgstr "Connessione persa"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1963 msgid "Connections"
1964 msgstr "Connessioni"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1967 msgid "Connectivity change"
1968 msgstr "Cambio di connettività"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1971 msgctxt "nft ct state"
1972 msgid "Conntrack state"
1973 msgstr "Stato Conntrack"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1976 msgctxt "nft ct status"
1977 msgid "Conntrack status"
1978 msgstr "Stato Conntrack"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1981 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1982 msgstr ""
1983 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1984 "raggiungibili (tutti, 1)"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1987 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1988 msgstr ""
1989 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1990 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1995 msgid "Contents have been saved."
1996 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2003 msgid "Continue"
2004 msgstr "Continua"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2007 msgctxt "nft jump action"
2008 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2012 msgid "Continue in calling chain"
2013 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2016 msgctxt "Chain policy: accept"
2017 msgid "Continue processing unmatched packets"
2018 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2021 msgid ""
2022 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2023 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2024 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2025 msgstr ""
2026 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2027 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2028 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2029 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2032 msgid "Country"
2033 msgstr "Nazione"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2036 msgid "Country Code"
2037 msgstr "Codice nazione"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2040 msgid "Coverage cell density"
2041 msgstr "Densità celle di copertura"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2045 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2046 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2049 msgid "Create interface"
2050 msgstr "Crea interfaccia"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2053 msgid "Critical"
2054 msgstr "Critico"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2057 msgid "Cron Log Level"
2058 msgstr "Livello di log del Cron"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2061 msgid "Current power"
2062 msgstr "Potenza attuale"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2065 msgctxt "nft meta hour"
2066 msgid "Current time"
2067 msgstr "Ora attuale"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2070 msgctxt "nft meta day"
2071 msgid "Current weekday"
2072 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2073
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2080 msgid "Custom Interface"
2081 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2082
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2084 msgid ""
2085 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2086 "this, perform a factory-reset first."
2087 msgstr ""
2088 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2089 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2092 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2093 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2096 msgid ""
2097 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2098 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2099 msgstr ""
2100 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2101 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2104 msgid "DAD transmits"
2105 msgstr "Trasmissioni DAD"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2108 msgid "DAE-Client"
2109 msgstr "Client DAE"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2112 msgid "DAE-Port"
2113 msgstr "Porta DAE"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2116 msgid "DAE-Secret"
2117 msgstr "Segreto DAE"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2120 msgid "DHCP Options"
2121 msgstr "Opzioni DHCP"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2124 msgid "DHCP Server"
2125 msgstr "Server DHCP"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2129 msgid "DHCP and DNS"
2130 msgstr "DHCP e DNS"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2135 msgid "DHCP client"
2136 msgstr "Client DHCP"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2139 msgid "DHCP-Options"
2140 msgstr "Opzioni DHCP"
2141
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2144 msgid "DHCPv6 client"
2145 msgstr "Client DHCPv6"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2148 msgid "DHCPv6-Service"
2149 msgstr "Servizio DHCPv6"
2150
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2156 msgid "DNS"
2157 msgstr "DNS"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2160 msgid "DNS forwardings"
2161 msgstr "Inoltri DNS"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2164 msgid "DNS query port"
2165 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2168 msgid "DNS search domains"
2169 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2172 msgid "DNS server port"
2173 msgstr "Porta server DNS"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2176 msgid "DNS setting is invalid"
2177 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2180 msgid "DNS weight"
2181 msgstr "Peso DNS"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2184 msgid "DNS-Label / FQDN"
2185 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2188 msgid "DNSSEC"
2189 msgstr "DNSSEC"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2192 msgid "DNSSEC check unsigned"
2193 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2196 msgid "DPD Idle Timeout"
2197 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2200 msgid "DS-Lite AFTR address"
2201 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2205 msgid "DSL"
2206 msgstr "DSL"
2207
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2209 msgid "DSL Status"
2210 msgstr "Stato DSL"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2213 msgid "DSL line mode"
2214 msgstr "Modalità linea DSL"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2217 msgid "DTIM Interval"
2218 msgstr "Intervallo DTIM"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2223 msgid "DUID"
2224 msgstr "DUID"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2227 msgid "Data Rate"
2228 msgstr "Velocità dati"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2231 msgid "Data Received"
2232 msgstr "Dati ricevuti"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2235 msgid "Data Transmitted"
2236 msgstr "Dati trasmessi"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2240 msgid "Debug"
2241 msgstr "Debug"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2244 msgid "Default router"
2245 msgstr "Router predefinito"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2248 msgid "Default state"
2249 msgstr "Stato predefinito"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2252 msgid ""
2253 "Define additional DHCP options, for example "
2254 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2255 "servers to clients."
2256 msgstr ""
2257 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2258 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2259 "client."
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2262 msgid ""
2263 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2264 "but for outgoing frames"
2265 msgstr ""
2266 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2267 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2270 msgid ""
2271 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2272 "priority on incoming frames"
2273 msgstr ""
2274 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2275 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2278 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2279 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2282 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2283 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2284
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2293 msgid "Delete"
2294 msgstr "Elimina"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2298 msgid "Delete key"
2299 msgstr "Elimina chiave"
2300
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2302 msgid "Delete request failed: %s"
2303 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2306 msgid "Delete this network"
2307 msgstr "Elimina questa rete"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2310 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2311 msgstr ""
2312 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2318 msgid "Description"
2319 msgstr "Descrizione"
2320
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2322 msgid "Deselect"
2323 msgstr "Deseleziona"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2326 msgid "Design"
2327 msgstr "Tema"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2330 msgid "Designated master"
2331 msgstr "Master designato"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2336 msgid "Destination"
2337 msgstr "Destinazione"
2338
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2340 msgctxt "nft ip daddr"
2341 msgid "Destination IP"
2342 msgstr "IP di destinazione"
2343
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2345 msgctxt "nft ip6 daddr"
2346 msgid "Destination IPv6"
2347 msgstr "IPv6 di destinazione"
2348
2349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2350 msgid "Destination port"
2351 msgstr "Porta di destinazione"
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2354 msgctxt "nft ip dport"
2355 msgid "Destination port"
2356 msgstr "Porta di destinazione"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2360 msgid "Destination zone"
2361 msgstr "Zona di destinazione"
2362
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2377 msgid "Device"
2378 msgstr "Dispositivo"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2381 msgid "Device Configuration"
2382 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2385 msgid "Device Identifier"
2386 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2389 msgid "Device is not active"
2390 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2394 msgid "Device is restarting…"
2395 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2398 msgid "Device name"
2399 msgstr "Nome dispositivo"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2402 msgid "Device not managed by ModemManager."
2403 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2406 msgid "Device not present"
2407 msgstr "Dispositivo non presente"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2410 msgid "Device type"
2411 msgstr "Tipo dispositivo"
2412
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2414 msgid "Device unreachable!"
2415 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2416
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2418 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2419 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2422 msgid "Devices"
2423 msgstr "Dispositivi"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2426 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2427 msgid "Diagnostics"
2428 msgstr "Diagnostica"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2431 msgid "Dial number"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2435 msgid "Directory"
2436 msgstr "Directory"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2442 msgid "Disable"
2443 msgstr "Disattiva"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2446 msgid ""
2447 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2448 "this interface."
2449 msgstr ""
2450 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2451 "per questa interfaccia."
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2455 msgid "Disable DNS lookups"
2456 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2459 msgid "Disable Encryption"
2460 msgstr "Disattiva crittografia"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2463 msgid "Disable Inactivity Polling"
2464 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2467 msgid "Disable this network"
2468 msgstr "Disattiva questa rete"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2476 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2485 msgid "Disabled"
2486 msgstr "Disattivato"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2489 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2490 msgid "Disabled"
2491 msgstr "Disattivato"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2494 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2495 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2498 msgid ""
2499 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2500 msgstr ""
2501 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2507 msgid "Disconnect"
2508 msgstr "Disconnetti"
2509
2510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2511 msgid "Disconnection attempt failed"
2512 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2515 msgid "Disconnection attempt failed."
2516 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2517
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2519 msgid "Disk space"
2520 msgstr "Spazio su disco"
2521
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2531 msgid "Dismiss"
2532 msgstr "Chiudi"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2535 msgid "Distance Optimization"
2536 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2539 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2540 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2541
2542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2543 msgid "Distributed ARP Table"
2544 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2547 msgid ""
2548 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2549 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2553 msgid ""
2554 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2555 "section is valid for all dnsmasq instances."
2556 msgstr ""
2557 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2558 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2561 msgid ""
2562 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2563 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2564 "abbr> forwarder."
2565 msgstr ""
2566 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2567 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2568 "Name System\">DNS</abbr>."
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2571 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2572 msgstr ""
2573 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2574 "inesistenti."
2575
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2580 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2581 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2582 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2585 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2586 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2589 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2590 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2593 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2594 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2597 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2598 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2601 msgid ""
2602 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2603 "packets."
2604 msgstr ""
2605 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2606 "Protocol\">NDP</abbr>."
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2609 msgid "Do not send a hostname"
2610 msgstr "Non inviare un nome host"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2613 msgid ""
2614 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2615 "abbr> messages on this interface."
2616 msgstr ""
2617 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2618 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2619
2620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2621 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2622 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2625 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2626 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2627
2628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2629 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2630 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2631
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2633 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2634 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2635
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2637 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2638 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2641 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2642 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2647 msgid "Domain"
2648 msgstr "Dominio"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2651 msgid "Domain required"
2652 msgstr "Dominio richiesto"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2655 msgid "Domain whitelist"
2656 msgstr "Lista domini consentiti"
2657
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2661 msgid "Don't Fragment"
2662 msgstr "Non frammentare"
2663
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2665 msgid "Down"
2666 msgstr "Disconnesso"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2669 msgid "Down Delay"
2670 msgstr "Ritardo inattività"
2671
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2673 msgid "Download backup"
2674 msgstr "Scarica backup"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2677 msgid "Download mtdblock"
2678 msgstr "Scarica mtdblock"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2681 msgid "Downstream SNR offset"
2682 msgstr "Offset SNR a valle"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2685 msgid ""
2686 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2687 "WireGuard interface."
2688 msgstr ""
2689 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2690 "l'interfaccia WireGuard locale."
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2693 msgid "Drag to reorder"
2694 msgstr "Trascina per riordinare"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2697 msgid "Drop Duplicate Frames"
2698 msgstr "Scarta frame doppi"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2701 msgid ""
2702 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2703 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2704 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2705 msgstr ""
2706 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2707 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2708 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2711 msgid ""
2712 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2713 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2714 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2715 msgstr ""
2716 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2717 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2718 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2721 msgid "Drop gratuitous ARP"
2722 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2725 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2726 msgstr ""
2727 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2730 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2731 msgstr ""
2732 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2735 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2736 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2739 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2740 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2741
2742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2743 msgctxt "nft drop action"
2744 msgid "Drop packet"
2745 msgstr "Scarta pacchetto"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2748 msgctxt "Chain policy: drop"
2749 msgid "Drop unmatched packets"
2750 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2753 msgid "Drop unsolicited NA"
2754 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2757 msgid "Dropbear Instance"
2758 msgstr "Istanza Dropbear"
2759
2760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2761 msgid ""
2762 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2763 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2764 msgstr ""
2765 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2766 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2767
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2770 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2771 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2774 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2775 msgstr ""
2776 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2779 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2780 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2783 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2784 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2788 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2789
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2791 msgid "Dynamic tunnel"
2792 msgstr "Tunnel dinamico"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2795 msgid ""
2796 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2797 "having static leases will be served."
2798 msgstr ""
2799 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2800 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2803 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2804 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2807 msgid "E.g. eth0, eth1"
2808 msgstr "Es. eth0, eth1"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2811 msgid "EA-bits length"
2812 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2815 msgid "EAP-Method"
2816 msgstr "Metodo EAP"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2819 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2820 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2821
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2829 msgid "Edit"
2830 msgstr "Modifica"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2833 msgid "Edit peer"
2834 msgstr "Modifica peer"
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2837 msgid "Edit static lease"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2841 msgid ""
2842 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2843 "reload the page."
2844 msgstr ""
2845 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2846 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2849 msgid "Edit this network"
2850 msgstr "Modifica questa rete"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2853 msgid "Edit wireless network"
2854 msgstr "Modifica rete wireless"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2857 msgctxt "nft rt mtu"
2858 msgid "Effective route MTU"
2859 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2862 msgid "Egress QoS mapping"
2863 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2864
2865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2866 msgctxt "nft meta oif"
2867 msgid "Egress device id"
2868 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2869
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2871 msgctxt "nft meta oifname"
2872 msgid "Egress device name"
2873 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2876 msgid "Emergency"
2877 msgstr "Emergenza"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2881 msgid "Enable"
2882 msgstr "Attiva"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2885 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2886 msgstr ""
2887 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2888 "modifiche."
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2891 msgid ""
2892 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2893 "snooping"
2894 msgstr ""
2895 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2896 "abbr>"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2899 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2900 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2903 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2904 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2909 msgid "Enable DNS lookups"
2910 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2913 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2914 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2917 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2918 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2921 msgid "Enable IPv6"
2922 msgstr "Attiva IPv6"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2925 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2926 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2927 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2935 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2936 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2939 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2940 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2943 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2944 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2947 msgid "Enable MAC address learning"
2948 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2949
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2951 msgid "Enable NTP client"
2952 msgstr "Attiva client NTP"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2955 msgid "Enable Single DES"
2956 msgstr "Attiva DES singolo"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2959 msgid "Enable TFTP server"
2960 msgstr "Attiva server TFTP"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2963 msgid "Enable VLAN filtering"
2964 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2967 msgid "Enable VLAN functionality"
2968 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2971 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2972 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2975 msgid ""
2976 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2977 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2978 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2979 msgstr ""
2980 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2981 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2982 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2985 msgid ""
2986 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2987 msgstr ""
2988 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2991 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2992 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2995 msgid "Enable learning and aging"
2996 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2999 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3000 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3003 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3004 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3007 msgid "Enable multicast fast leave"
3008 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3011 msgid "Enable multicast querier"
3012 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3015 msgid "Enable multicast support"
3016 msgstr "Attiva supporto multicast"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3019 msgid ""
3020 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3021 msgstr ""
3022 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3023 "velocità di rete."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3026 msgid "Enable promiscuous mode"
3027 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3031 msgid "Enable rx checksum"
3032 msgstr "Attiva checksum rx"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3038 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3039 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3040
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3044 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3045 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3048 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3049 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3052 msgid "Enable this network"
3053 msgstr "Attiva questa rete"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3057 msgid "Enable tx checksum"
3058 msgstr "Attiva checksum tx"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3061 msgid "Enable unicast flooding"
3062 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3070 msgid "Enabled"
3071 msgstr "Attivato"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3074 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3075 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3078 msgid ""
3079 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3080 "Domain"
3081 msgstr ""
3082 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3083 "Mobility Domain"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3086 msgid ""
3087 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3088 "batman-adv."
3089 msgstr ""
3090 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3091 "dei gruppi in batman-adv."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3094 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3095 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3098 msgid "Encapsulation limit"
3099 msgstr "Limite di incapsulamento"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3103 msgid "Encapsulation mode"
3104 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3111 msgid "Encryption"
3112 msgstr "Crittografia"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3116 msgid "Endpoint"
3117 msgstr "Punto finale"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3120 msgid "Endpoint Host"
3121 msgstr "Host del punto finale"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3124 msgid "Endpoint Port"
3125 msgstr "Porta del punto finale"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3128 msgid "Endpoint setting is invalid"
3129 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3132 msgid "Enforce IGMPv1"
3133 msgstr "Applica IGMPv1"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3136 msgid "Enforce IGMPv2"
3137 msgstr "Applica IGMPv2"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3140 msgid "Enforce IGMPv3"
3141 msgstr "Applica IGMPv3"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3144 msgid "Enforce MLD version 1"
3145 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3148 msgid "Enforce MLD version 2"
3149 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3150
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3152 msgid "Enter custom value"
3153 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3156 msgid "Enter custom values"
3157 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3160 msgid "Erasing..."
3161 msgstr "Cancellazione..."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3169 msgid "Error"
3170 msgstr "Errore"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3173 msgid "Error getting PublicKey"
3174 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3178 msgid "Ethernet Adapter"
3179 msgstr "Adattatore di rete"
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3183 msgid "Ethernet Switch"
3184 msgstr "Switch di rete"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3187 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3188 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3191 msgid "Every second (fast, 1)"
3192 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3195 msgid "Exclude interfaces"
3196 msgstr "Escludi interfacce"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3199 msgid ""
3200 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3201 "resolution to other systems."
3202 msgstr ""
3203 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3204 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3207 msgid ""
3208 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3209 "e.g. for RBL services."
3210 msgstr ""
3211 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3212 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3215 msgid "Existing device"
3216 msgstr "Dispositivo esistente"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3219 msgid "Expand hosts"
3220 msgstr "Espandi gli host"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3223 msgid "Expected port number."
3224 msgstr "Numero di porta previsto."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3227 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3228 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3231 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3232 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3235 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3236 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3239 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3243 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3244 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3256 msgid "Expecting: %s"
3257 msgstr "Necessario: %s"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3260 msgid "Expecting: non-empty value"
3261 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3264 msgid "Expires"
3265 msgstr "Scadenze"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3268 msgid ""
3269 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3270 msgstr ""
3271 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3272 "code>)."
3273
3274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3275 msgid "External"
3276 msgstr "Esterno"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3279 msgid "External R0 Key Holder List"
3280 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3283 msgid "External R1 Key Holder List"
3284 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3287 msgid "External system log server"
3288 msgstr "Server log di sistema esterno"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3291 msgid "External system log server port"
3292 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3295 msgid "External system log server protocol"
3296 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3299 msgid "Extra SSH command options"
3300 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3303 msgid "Extra pppd options"
3304 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3307 msgid "Extra sstpc options"
3308 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3311 msgid "FT over DS"
3312 msgstr "FT su DS"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3315 msgid "FT over the Air"
3316 msgstr "FT over the Air"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3319 msgid "FT protocol"
3320 msgstr "Protocollo FT"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3323 msgid "Failed Reason"
3324 msgstr "Motivo del fallimento"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3327 msgid "Failed to change the system password."
3328 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3331 msgid "Failed to configure modem"
3332 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3335 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3336 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3339 msgid "Failed to connect"
3340 msgstr "Connessione fallita"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3343 msgid "Failed to disconnect"
3344 msgstr "Disconnessione fallita"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3347 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3348 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3351 msgid "Failed to get modem information"
3352 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3355 msgid "Failed to initialize modem"
3356 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3359 msgid "Failed to set operating mode"
3360 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3361
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3363 msgid "File"
3364 msgstr "File"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3367 msgid ""
3368 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3369 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3370 msgstr ""
3371 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3372 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3373 "code>."
3374
3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3376 msgid "File not accessible"
3377 msgstr "File non accessibile"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3380 msgid "File to store DHCP lease information."
3381 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3384 msgid "File with upstream resolvers."
3385 msgstr "File con i risolutori upstream."
3386
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3389 msgid "Filename"
3390 msgstr "Nome file"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3393 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3394 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3398 msgid "Filesystem"
3399 msgstr "Filesystem"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3402 msgid "Filter IPv4 A records"
3403 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3406 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3407 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3410 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3411 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3414 msgid "Filter private"
3415 msgstr "Filtra privati"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3418 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3419 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3422 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3423 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3426 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3427 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3430 msgid ""
3431 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3432 msgstr ""
3433 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3434 "collegamenti dial-on-demand."
3435
3436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3438 msgid "Finalizing failed"
3439 msgstr "Finalizzazione fallita"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3442 msgid ""
3443 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3444 "with defaults based on what was detected"
3445 msgstr ""
3446 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3447 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3450 msgid "Find and join network"
3451 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3452
3453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3454 msgid "Finish"
3455 msgstr "Fine"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3458 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3459 msgid "Firewall"
3460 msgstr "Firewall"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3464 msgid "Firewall Mark"
3465 msgstr "Marcatore firewall"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3468 msgid "Firewall Settings"
3469 msgstr "Impostazioni del firewall"
3470
3471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3472 msgid "Firewall Status"
3473 msgstr "Stato del firewall"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3476 msgid "Firewall mark"
3477 msgstr "Marcatore firewall"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3480 msgid "Firmware File"
3481 msgstr "File del firmware"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3484 msgid "Firmware Version"
3485 msgstr "Versione del firmware"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3488 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3489 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3490
3491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3493 msgid "Flash image..."
3494 msgstr "Flash immagine..."
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3497 msgid "Flash image?"
3498 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3501 msgid "Flash new firmware image"
3502 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3503
3504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3505 msgid "Flash operations"
3506 msgstr "Operazioni di flash"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3510 msgid "Flashing…"
3511 msgstr "Flash in corso…"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3515 msgid "Force"
3516 msgstr "Forza"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3519 msgid "Force 40MHz mode"
3520 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3523 msgid "Force CCMP (AES)"
3524 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3527 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3528 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3531 msgid "Force IGMP version"
3532 msgstr "Forza versione IGMP"
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3535 msgid "Force MLD version"
3536 msgstr "Forza versione MLD"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3539 msgid "Force TKIP"
3540 msgstr "Forza TKIP"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3543 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3544 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3547 msgid "Force broadcast DHCP response."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3551 msgid "Force link"
3552 msgstr "Forza collegamento"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3555 msgid "Force upgrade"
3556 msgstr "Forza aggiornamento"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3559 msgid "Force use of NAT-T"
3560 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3561
3562 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3563 msgid "Form token mismatch"
3564 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3567 msgid ""
3568 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3569 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3570 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3571 "designated master interface and downstream interfaces."
3572 msgstr ""
3573 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3574 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3575 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3576 "master designata e le interfacce downstream."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3579 msgid ""
3580 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3581 "messages received on the designated master interface to downstream "
3582 "interfaces."
3583 msgstr ""
3584 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3585 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3586
3587 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3588 msgid "Forward DHCP traffic"
3589 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3592 msgid ""
3593 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3594 "downstream interfaces."
3595 msgstr ""
3596 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3597 "downstream."
3598
3599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3600 msgid "Forward broadcast traffic"
3601 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3604 msgid "Forward delay"
3605 msgstr "Ritardo di inoltro"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3608 msgid "Forward mesh peer traffic"
3609 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3612 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3613 msgstr ""
3614 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3617 msgid "Forward/reverse DNS"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3621 msgid "Forwarding mode"
3622 msgstr "Modalità di inoltro"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3625 msgid "Fragmentation"
3626 msgstr "Frammentazione"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3629 msgid "Fragmentation Threshold"
3630 msgstr "Soglia di frammentazione"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3633 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3634 msgid "Full port randomization"
3635 msgstr "Porte totalmente casuali"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3638 msgid ""
3639 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3640 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3641 msgstr ""
3642 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3643 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3648 msgid "GHz"
3649 msgstr "GHz"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3653 msgid "GPRS only"
3654 msgstr "Solo GPRS"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3657 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3658 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3661 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3662 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3665 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3666 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3669 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3670 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3675 msgid "Gateway"
3676 msgstr "Gateway"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3679 msgid "Gateway Mode"
3680 msgstr "Modalità gateway"
3681
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3683 msgid "Gateway Ports"
3684 msgstr "Porte gateway"
3685
3686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3688 msgid "Gateway address is invalid"
3689 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3697 msgid "General Settings"
3698 msgstr "Impostazioni generali"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3704 msgid "General Setup"
3705 msgstr "Configurazione generale"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3708 msgid "General device options"
3709 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3712 msgid "Generate Config"
3713 msgstr "Genera configurazione"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3716 msgid "Generate PMK locally"
3717 msgstr "Genera PMK in locale"
3718
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3720 msgid "Generate archive"
3721 msgstr "Genera archivio"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3724 msgid "Generate configuration"
3725 msgstr "Genera configurazione"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3728 msgid "Generate configuration…"
3729 msgstr "Genera configurazione…"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3732 msgid "Generate new key pair"
3733 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3736 msgid "Generate preshared key"
3737 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3740 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3741 msgstr ""
3742 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3745 msgid "Generating QR code…"
3746 msgstr "Generazione codice QR…"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3749 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3750 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3751
3752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3753 msgid "Global Settings"
3754 msgstr "Impostazioni globali"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3757 msgid "Global network options"
3758 msgstr "Opzioni di rete globali"
3759
3760 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3761 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3762 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3763 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3764 msgid "Go to firmware upgrade..."
3765 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3766
3767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3768 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3769 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3771 msgid "Go to password configuration..."
3772 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3778 msgid "Go to relevant configuration page"
3779 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3782 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3783 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3786 msgid "Grant access to DHCP status display"
3787 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3790 msgid "Grant access to DSL status display"
3791 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3794 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3795 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3798 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3799 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3802 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3803 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3806 msgid "Grant access to SSH configuration"
3807 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3808
3809 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3810 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3811 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3814 msgid "Grant access to crontab configuration"
3815 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3818 msgid "Grant access to firewall status"
3819 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3820
3821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3822 msgid "Grant access to flash operations"
3823 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3824
3825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3826 msgid "Grant access to main status display"
3827 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3830 msgid "Grant access to mmcli"
3831 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3834 msgid "Grant access to mount configuration"
3835 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3838 msgid "Grant access to network configuration"
3839 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3840
3841 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3842 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3843 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3844
3845 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3846 msgid "Grant access to network status information"
3847 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3848
3849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3850 msgid "Grant access to process status"
3851 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3852
3853 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3854 msgid "Grant access to realtime statistics"
3855 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3856
3857 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3858 msgid "Grant access to routing status"
3859 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3862 msgid "Grant access to startup configuration"
3863 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3866 msgid "Grant access to system configuration"
3867 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3870 msgid "Grant access to system logs"
3871 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3874 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3875 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3878 msgid "Grant access to wireless channel status"
3879 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3882 msgid "Grant access to wireless status display"
3883 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3886 msgid "Group Password"
3887 msgstr "Password del gruppo"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3890 msgid "Guest"
3891 msgstr "Ospite"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3894 msgid "HE.net password"
3895 msgstr "Password HE.net"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3898 msgid "HE.net username"
3899 msgstr "Nome utente HE.net"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3902 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3903 msgid "HTTP(S) Access"
3904 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3907 msgid "Hang Up"
3908 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3911 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3912 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3915 msgid "Hello interval"
3916 msgstr "Intervallo di saluto"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3919 msgid ""
3920 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3921 "the timezone."
3922 msgstr ""
3923 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3924 "o il fuso orario."
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3927 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3928 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3932 msgid "Hide empty chains"
3933 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3936 msgid "High"
3937 msgstr "Alta"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3940 msgid "Honor gratuitous ARP"
3941 msgstr "Onora ARP gratuito"
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3944 msgctxt "Chain hook description"
3945 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3946 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3949 msgid "Hop Penalty"
3950 msgstr "Penalità hop"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3956 msgid "Host"
3957 msgstr "Host"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3960 msgid "Host expiry timeout"
3961 msgstr "Tempo di scadenza host"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3964 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3965 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3966
3967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3968 msgid "Host-Uniq tag content"
3969 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3972 msgid ""
3973 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3974 "code>."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3983 msgid "Hostname"
3984 msgstr "Nome host"
3985
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3987 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3988 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3991 msgid "Hostnames"
3992 msgstr "Nomi host"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3995 msgid ""
3996 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3997 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3998 "useful to rebind an FQDN."
3999 msgstr ""
4000 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4001 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4002 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4005 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4006 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4009 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4010 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4013 msgid "Human-readable counters"
4014 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4017 msgid "Hybrid"
4018 msgstr "Ibrido"
4019
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4021 msgctxt "nft icmp code"
4022 msgid "ICMP code"
4023 msgstr "Codice ICMP"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4026 msgctxt "nft icmp type"
4027 msgid "ICMP type"
4028 msgstr "Tipo ICMP"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4031 msgctxt "nft icmpv6 code"
4032 msgid "ICMPv6 code"
4033 msgstr "Codice ICMPv6"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4036 msgctxt "nft icmpv6 type"
4037 msgid "ICMPv6 type"
4038 msgstr "Tipo ICMPv6"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4041 msgid "ID"
4042 msgstr "ID"
4043
4044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4046 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4047 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4050 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4051 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4054 msgid "IKE DH Group"
4055 msgstr "Gruppo DH IKE"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4058 msgid "IMEI"
4059 msgstr "IMEI"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4062 msgid "IP Addresses"
4063 msgstr "Indirizzi IP"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4066 msgid "IP Protocol"
4067 msgstr "Protocollo IP"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4070 msgid "IP Sets"
4071 msgstr "Set di IP"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4074 msgid "IP Type"
4075 msgstr "Tipo IP"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4080 msgid "IP address"
4081 msgstr "Indirizzo IP"
4082
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4085 msgid "IP address is invalid"
4086 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4090 msgid "IP address is missing"
4091 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4094 msgid ""
4095 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4096 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4097 "packets with matching destination IP."
4098 msgstr ""
4099 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4100 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4101 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4102 "corrispondenti."
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4105 msgctxt "nft ip protocol"
4106 msgid "IP protocol"
4107 msgstr "Protocollo IP"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4110 msgctxt "nft meta l4proto"
4111 msgid "IP protocol"
4112 msgstr "Protocollo IP"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4115 msgid "IP set"
4116 msgstr "Set di IP"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4119 msgid "IP sets"
4120 msgstr "Set di IP"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4123 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4124 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4127 msgid "IPsec XFRM"
4128 msgstr "IPsec XFRM"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4139 msgid "IPv4"
4140 msgstr "IPv4"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4143 msgid "IPv4 Firewall"
4144 msgstr "Firewall IPv4"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4147 msgid "IPv4 Neighbours"
4148 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4151 msgid "IPv4 Routing"
4152 msgstr "Instradamento IPv4"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4155 msgid "IPv4 Rules"
4156 msgstr "Regole IPv4"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4159 msgid "IPv4 Upstream"
4160 msgstr "Upstream IPv4"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4167 msgid "IPv4 address"
4168 msgstr "Indirizzo IPv4"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4171 msgid "IPv4 assignment length"
4172 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4175 msgid "IPv4 broadcast"
4176 msgstr "Broadcast IPv4"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4179 msgid "IPv4 gateway"
4180 msgstr "Gateway IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4184 msgid "IPv4 netmask"
4185 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4188 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4189 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4192 msgid "IPv4 only"
4193 msgstr "Solo IPv4"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4196 msgid "IPv4 prefix"
4197 msgstr "Prefisso IPv4"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4201 msgid "IPv4 prefix length"
4202 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4205 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4206 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4209 msgid "IPv4+IPv6"
4210 msgstr "IPv4+IPv6"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4214 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4215 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4218 msgid "IPv4/IPv6"
4219 msgstr "IPv4/IPv6"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4222 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4223 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4226 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4227 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4243 msgid "IPv6"
4244 msgstr "IPv6"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4247 msgid "IPv6 APN"
4248 msgstr "APN IPv6"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4251 msgid "IPv6 APN profile index"
4252 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4255 msgid "IPv6 Firewall"
4256 msgstr "Firewall IPv6"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4259 msgid "IPv6 MTU"
4260 msgstr "MTU IPv6"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4263 msgid "IPv6 Neighbours"
4264 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4267 msgid "IPv6 RA Settings"
4268 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4271 msgid "IPv6 Routing"
4272 msgstr "Instradamento IPv6"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4275 msgid "IPv6 Rules"
4276 msgstr "Regole IPv6"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4279 msgid "IPv6 Settings"
4280 msgstr "Impostazioni IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4283 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4284 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4287 msgid "IPv6 Upstream"
4288 msgstr "Upstream IPv6"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4293 msgid "IPv6 address"
4294 msgstr "Indirizzo IPv6"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4298 msgid "IPv6 assignment hint"
4299 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4302 msgid "IPv6 assignment length"
4303 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4306 msgid "IPv6 gateway"
4307 msgstr "Gateway IPv6"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4311 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4314 msgid "IPv6 only"
4315 msgstr "Solo IPv6"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4318 msgid "IPv6 preference"
4319 msgstr "Preferenza IPv6"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4323 msgid "IPv6 prefix"
4324 msgstr "Prefisso IPv6"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4327 msgid "IPv6 prefix filter"
4328 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4332 msgid "IPv6 prefix length"
4333 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4337 msgid "IPv6 routed prefix"
4338 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4341 msgid "IPv6 source routing"
4342 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4345 msgid "IPv6 suffix"
4346 msgstr "Suffisso IPv6"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4349 msgid "IPv6 support"
4350 msgstr "Supporto IPv6"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4353 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4354 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4357 msgid "IPv6-PD"
4358 msgstr "IPv6-PD"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4361 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4366 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4367 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4368
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4372 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4377 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4380 msgid "Identity"
4381 msgstr "Identità"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4384 msgid ""
4385 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4386 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4390 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4391 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4394 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4395 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4398 msgid "If checked, encryption is disabled"
4399 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4402 msgid ""
4403 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4404 "classes."
4405 msgstr ""
4406 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4407 "prefisso IPv6 specificate."
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4410 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4411 msgstr ""
4412 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4416 msgid ""
4417 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4418 msgstr ""
4419 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4420 "dispositivo fisso"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4424 msgid ""
4425 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4426 "device node"
4427 msgstr ""
4428 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4429 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4430
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4432 msgid ""
4433 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4434 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4435 "otherwise modifications will be reverted."
4436 msgstr ""
4437 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4438 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4439 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4445 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4446 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4452 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4453 msgstr ""
4454 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4455
4456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4457 msgid ""
4458 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4459 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4460 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4461 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4462 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4463 msgstr ""
4464 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4465 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4466 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4467 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4468 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4469 "Memory\">RAM</abbr>."
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4472 msgid "Ignore"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4476 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4477 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4480 msgid "Ignore interface"
4481 msgstr "Ignora interfaccia"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4484 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4488 msgid "Ignore resolv file"
4489 msgstr "Ignora il file resolv"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4492 msgid "Image"
4493 msgstr "Immagine"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4496 msgid "Image check failed:"
4497 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4500 msgid "Import as peer"
4501 msgstr "Importa come peer"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4505 msgid "Import configuration"
4506 msgstr "Importa configurazione"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4509 msgid "Import configuration as peer…"
4510 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4513 msgid "Import settings"
4514 msgstr "Importa impostazioni"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4518 msgid "Imported peer configuration"
4519 msgstr "Configurazione peer importata"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4522 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4523 msgstr ""
4524 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4525
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4527 msgid "In"
4528 msgstr "In"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4531 msgid ""
4532 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4533 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4534 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4535 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4539 msgid ""
4540 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4541 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4542 msgstr ""
4543 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4544 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4545 "dell'intera LAN."
4546
4547 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4548 msgid ""
4549 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4550 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4551 msgstr ""
4552 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4553 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4554 "precedente."
4555
4556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4557 msgid "In seconds"
4558 msgstr "In secondi"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4566 msgid "Inactivity timeout"
4567 msgstr "Tempo di inattività"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4570 msgid "Inbound:"
4571 msgstr "In entrata:"
4572
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4574 msgid ""
4575 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4576 "installed_packages.txt"
4577 msgstr ""
4578 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4579 "backup/installed_packages.txt"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4585 msgid "Incoming checksum"
4586 msgstr "Checksum in entrata"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4589 msgid "Incoming interface"
4590 msgstr "Interfaccia in entrata"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4596 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4597 msgid "Incoming key"
4598 msgstr "Chiave in entrata"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4604 msgid "Incoming serialization"
4605 msgstr "Serializzazione in entrata"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4608 msgid "Info"
4609 msgstr "Info"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4612 msgid "Information"
4613 msgstr "Informazioni"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4616 msgid "Ingress QoS mapping"
4617 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4618
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4620 msgctxt "nft meta iif"
4621 msgid "Ingress device id"
4622 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4625 msgctxt "nft meta iifname"
4626 msgid "Ingress device name"
4627 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4628
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4630 msgid "Initialization failure"
4631 msgstr "Errore di inizializzazione"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4634 msgid "Initscript"
4635 msgstr "Script di avvio"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4638 msgid "Initscripts"
4639 msgstr "Script di avvio"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4642 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4643 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4646 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4647 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4650 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4651 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4654 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4655 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4658 msgid "Install protocol extensions..."
4659 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4663 msgid "Instance"
4664 msgstr "Istanza"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4667 msgctxt "WireGuard instance heading"
4668 msgid "Instance \"%h\""
4669 msgstr "Istanza \"%h\""
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4672 msgid "Instance Details"
4673 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4676 msgid ""
4677 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4678 "BSSID <code>%h</code>."
4679 msgstr ""
4680 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4681 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4682
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4684 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4685 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4686
4687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4688 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4689 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4696 msgid "Interface"
4697 msgstr "Interfaccia"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4700 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4701 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4704 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4705 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4708 msgid "Interface Configuration"
4709 msgstr "Configurazione interfaccia"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4712 msgid "Interface ID"
4713 msgstr "ID interfaccia"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4717 msgid "Interface has %d pending changes"
4718 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4721 msgid "Interface is disabled"
4722 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4725 msgid "Interface is marked for deletion"
4726 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4729 msgid "Interface is reconnecting..."
4730 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4735 msgid "Interface is shutting down..."
4736 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4739 msgid "Interface is starting..."
4740 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4743 msgid "Interface is stopping..."
4744 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4747 msgid "Interface name"
4748 msgstr "Nome interfaccia"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4752 msgid "Interface not present or not connected yet."
4753 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4757 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4758 msgid "Interfaces"
4759 msgstr "Interfacce"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4762 msgid "Internal"
4763 msgstr "Interno"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4766 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4767 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4770 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4771 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4774 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4775 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4778 msgid ""
4779 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4780 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4781 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4782 msgstr ""
4783 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4784 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4785 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4786 "meno spesso"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4789 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4790 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4791
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4794 msgid "Invalid"
4795 msgstr "Non valido"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4801 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4802 msgid "Invalid APN provided"
4803 msgstr "APN fornito non valido"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4807 msgid "Invalid Base64 key string"
4808 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4811 msgid "Invalid IPv6 address"
4812 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4816 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4817 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4821 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4822 msgstr ""
4823 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4826 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4827 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4830 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4831 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4832
4833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4834 msgid "Invalid argument"
4835 msgstr "Argomento non valido"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4838 msgid ""
4839 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4840 "supports one and only one bearer."
4841 msgstr ""
4842 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4843 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4844
4845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4846 msgid "Invalid command"
4847 msgstr "Comando non valido"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4850 msgid "Invalid hexadecimal value"
4851 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4854 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4855 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4858 msgid "Invalid port"
4859 msgstr "Porta non valida"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4862 msgid "Invalid server URL"
4863 msgstr "URL del server non valido"
4864
4865 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4867 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4868 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4869
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4871 msgid "Invert blinking"
4872 msgstr "Inverti pulsazione"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4875 msgid "Invert match"
4876 msgstr "Inverti corrispondenza"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4879 msgctxt "VLAN port state"
4880 msgid "Is Primary VLAN"
4881 msgstr "È la VLAN primaria"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4884 msgid "Isolate Clients"
4885 msgstr "Isola i client"
4886
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4888 msgid ""
4889 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4890 "flash memory, please verify the image file!"
4891 msgstr ""
4892 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4893 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4894
4895 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4896 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4897 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4898 msgid "JavaScript required!"
4899 msgstr "JavaScript necessario!"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4902 msgid "Join Network"
4903 msgstr "Unisciti alla rete"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4906 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4907 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4910 msgid "Joining Network: %q"
4911 msgstr "Entrata in rete: %q"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4914 msgid "Jump to rule"
4915 msgstr "Vai alla regola"
4916
4917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4918 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4919 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4922 msgid "Keep-Alive"
4923 msgstr "Keep-Alive"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4927 msgid "Kernel Log"
4928 msgstr "Registro del kernel"
4929
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4931 msgid "Kernel Version"
4932 msgstr "Versione del kernel"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4935 msgid "Key"
4936 msgstr "Chiave"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4943 msgid "Key #%d"
4944 msgstr "Chiave #%d"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4950 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4951 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4952 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4953
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4958 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4959 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4960 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4961
4962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4963 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4964 msgid "Key missing"
4965 msgstr "Chiave mancante"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4968 msgid "Key used to sign network config"
4969 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4972 msgctxt "nft unit"
4973 msgid "KiB"
4974 msgstr "KiB"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4977 msgid "Kill"
4978 msgstr "Arresta"
4979
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4982 msgid "L2TP"
4983 msgstr "L2TP"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4986 msgid "L2TP Server"
4987 msgstr "Server L2TP"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4990 msgid "LACPDU Packets"
4991 msgstr "Pacchetti LACPDU"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4999 msgid "LCP echo failure threshold"
5000 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5008 msgid "LCP echo interval"
5009 msgstr "Intervallo echo LCP"
5010
5011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5012 msgid "LED Configuration"
5013 msgstr "Configurazione LED"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5016 msgid "LLC"
5017 msgstr "LLC"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5021 msgid "Label"
5022 msgstr "Etichetta"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5025 msgid "Language"
5026 msgstr "Lingua"
5027
5028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5029 msgid "Language and Style"
5030 msgstr "Lingua e stile"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5033 msgid ""
5034 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5035 "probability of being selected."
5036 msgstr ""
5037 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5038 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5041 msgid "Last member interval"
5042 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5046 msgid "Latest Handshake"
5047 msgstr "Ultimo handshake"
5048
5049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5050 msgid "Leaf"
5051 msgstr "Foglia"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5054 msgid "Learn"
5055 msgstr "Apprendi"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5058 msgid "Learn routes"
5059 msgstr "Apprendi i percorsi"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5062 msgid "Lease file"
5063 msgstr "File di lease"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5067 msgid "Lease time"
5068 msgstr "Tempo di lease"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5074 msgid "Lease time remaining"
5075 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5080 msgid "Leave empty to autodetect"
5081 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5087 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5088 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5091 msgid ""
5092 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5093 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5094 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5095 msgstr ""
5096 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5097 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5098 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5099 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5102 msgid "Legacy rules detected"
5103 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5104
5105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5106 msgid "Legend:"
5107 msgstr "Legenda:"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5110 msgid "Limit"
5111 msgstr "Limite"
5112
5113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5114 msgid "Line Mode"
5115 msgstr "Modalità della linea"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5118 msgid "Line State"
5119 msgstr "Stato della linea"
5120
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5122 msgid "Line Uptime"
5123 msgstr "Tempo di attività della linea"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5126 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5127 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5130 msgid "Link Monitoring"
5131 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5132
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5134 msgid "Link On"
5135 msgstr "Connessione stabilita"
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5138 msgctxt "nft @ll,off,len"
5139 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5140 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5143 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5144 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5148 msgid ""
5149 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5150 "also specified here."
5151 msgstr ""
5152 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5153 "degli FQDN specificati anche qui."
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5156 msgid ""
5157 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5158 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5159 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5160 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5161 "Association."
5162 msgstr ""
5163 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5164 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5165 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5166 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5167 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5170 msgid ""
5171 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5172 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5173 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5174 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5175 "PMK-R1 keys."
5176 msgstr ""
5177 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5178 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5179 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5180 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5181 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5182 "chiavi PMK-R1."
5183
5184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5185 msgid "List of SSH key files for auth"
5186 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5189 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5190 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5193 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5194 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5198 msgid "Listen Port"
5199 msgstr "Porta in ascolto"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5202 msgid "Listen address"
5203 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5206 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5207 msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5210 msgid "Listen interfaces"
5211 msgstr "Interfacce di ascolto"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5214 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5215 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5218 msgid ""
5219 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5220 "explicitly."
5221 msgstr ""
5222 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5223 "esplicito."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5226 msgid "ListenPort setting is invalid"
5227 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5230 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5231 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5235 msgid "Load"
5236 msgstr "Carico"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5239 msgid "Load Average"
5240 msgstr "Carico medio"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5243 msgid "Load configuration…"
5244 msgstr "Carica configurazione…"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5249 msgid "Loading data…"
5250 msgstr "Caricamento dati…"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5253 msgid "Loading directory contents…"
5254 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5257 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5258 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5259 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5260 msgid "Loading view…"
5261 msgstr "Caricamento pagina…"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5264 msgid "Local"
5265 msgstr "Locale"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5268 msgid "Local IP address"
5269 msgstr "Indirizzo IP locale"
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5273 msgid "Local IP address is invalid"
5274 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5277 msgid "Local IP address to assign"
5278 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5287 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5289 msgid "Local IPv4 address"
5290 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5293 msgid "Local IPv6 DNS server"
5294 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5301 msgid "Local IPv6 address"
5302 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5305 msgid "Local Startup"
5306 msgstr "Avvio locale"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5310 msgid "Local Time"
5311 msgstr "Data/ora locale"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5314 msgid "Local ULA"
5315 msgstr "ULA locale"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5318 msgid "Local domain"
5319 msgstr "Dominio locale"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5322 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5323 msgstr ""
5324 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5327 msgid "Local server"
5328 msgstr "Server locale"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5331 msgid "Local service only"
5332 msgstr "Solo servizio locale"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5335 msgid "Local wireguard key"
5336 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5339 msgid "Localise queries"
5340 msgstr "Localizza richieste"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5343 msgid "Location Area Code"
5344 msgstr "Prefisso località"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5347 msgid "Lock to BSSID"
5348 msgstr "Blocca al BSSID"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5351 msgctxt "nft log action"
5352 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5353 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5356 msgid "Log output level"
5357 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5360 msgid "Log queries"
5361 msgstr "Registra richieste"
5362
5363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5364 msgid "Logging"
5365 msgstr "Registrazione (log)"
5366
5367 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5368 msgid "Logging in…"
5369 msgstr "Registrazione in…"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5373 msgid ""
5374 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5375 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5376 msgstr ""
5377 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5378 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5379
5380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5382 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5383 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5384
5385 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5386 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5387 msgid "Log in"
5388 msgstr "Accedi"
5389
5390 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5391 msgid "Log out"
5392 msgstr "Esci"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5395 msgid "Loose filtering"
5396 msgstr "Filtraggio debole"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5399 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5400 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5401
5402 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5403 msgid "Lua compatibility mode active"
5404 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5408 msgid "MAC"
5409 msgstr "MAC"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5412 msgid "MAC Address"
5413 msgstr "Indirizzo MAC"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5416 msgid "MAC Address Filter"
5417 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5420 msgid "MAC Address For The Actor"
5421 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5425 msgid "MAC VLAN"
5426 msgstr "VLAN MAC"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5437 msgid "MAC address"
5438 msgstr "Indirizzo MAC"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5441 msgid "MAC address(es)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5445 msgid "MAC-Filter"
5446 msgstr "Filtro MAC"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5449 msgid "MAC-List"
5450 msgstr "Lista MAC"
5451
5452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5454 msgid "MAP / LW4over6"
5455 msgstr "MAP / LW4over6"
5456
5457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5459 msgid "MAP rule is invalid"
5460 msgstr "La regola MAP non è valida"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5463 msgid "MBIM Cellular"
5464 msgstr "MBIM cellulare"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5467 msgid "MD5"
5468 msgstr "MD5"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5472 msgid "MHz"
5473 msgstr "MHz"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5476 msgid "MII"
5477 msgstr "MII"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5480 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5481 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5482
5483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5484 msgid "MII Interval"
5485 msgstr "Intervallo MII"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5492 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5493 msgid "MTU"
5494 msgstr "MTU"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5497 msgid "MX"
5498 msgstr "MX"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5501 msgid ""
5502 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5503 "below:"
5504 msgstr ""
5505 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5506 "comandi:"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5515 msgid "Manual"
5516 msgstr "Manuale"
5517
5518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5519 msgid "Manufacturer"
5520 msgstr "Fabbricante"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5523 msgid "Master"
5524 msgstr "Master"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5527 msgid "Match Tag"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5531 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5532 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5535 msgid "Max. DHCP leases"
5536 msgstr "Max lease DHCP"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5539 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5540 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5543 msgid "Max. concurrent queries"
5544 msgstr "Max richieste simultanee"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5547 msgid "Maximum age"
5548 msgstr "Età massima"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5551 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5552 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5555 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5556 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5559 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5560 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5563 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5564 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5565
5566 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5569 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5570 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5573 msgid "Maximum number of leased addresses."
5574 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5577 msgid "Maximum snooping table size"
5578 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5581 msgid ""
5582 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5583 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5584 msgstr ""
5585 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5586 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5587 "predefinito è 600 secondi."
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5590 msgid "Maximum transmit power"
5591 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5594 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5595 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5608 msgid "Mbit/s"
5609 msgstr "Mbit/s"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5612 msgid "Medium"
5613 msgstr "Medio"
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5616 msgid "Memory"
5617 msgstr "Memoria RAM"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5620 msgid "Memory usage (%)"
5621 msgstr "Uso memoria (%)"
5622
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5624 msgid "Mesh"
5625 msgstr "Mesh"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5628 msgid "Mesh ID"
5629 msgstr "ID mesh"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5632 msgid "Mesh Id"
5633 msgstr "ID mesh"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5636 msgid "Mesh Routing"
5637 msgstr "Instradamento mesh"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5640 msgid "Mesh and routing related options"
5641 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5642
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5644 msgid "Method not found"
5645 msgstr "Metodo non trovato"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5648 msgid "Method of link monitoring"
5649 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5652 msgid "Method to determine link status"
5653 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5658 msgid "Metric"
5659 msgstr "Metrica"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5662 msgctxt "nft unit"
5663 msgid "MiB"
5664 msgstr "MiB"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5667 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5668 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5671 msgid "Minimum ARP validity time"
5672 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5675 msgid "Minimum Number of Links"
5676 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5679 msgid ""
5680 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5681 "Prevents ARP cache thrashing."
5682 msgstr ""
5683 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5684 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5687 msgid ""
5688 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5689 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5690 msgstr ""
5691 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5692 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5693 "predefinito è 200 secondi."
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5696 msgid "Mirror monitor port"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5700 msgid "Mirror source port"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5704 msgid "Mobile Country Code"
5705 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5706
5707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5708 msgid "Mobile Data"
5709 msgstr "Dati mobili"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5712 msgid "Mobile Network Code"
5713 msgstr "Codice di rete mobile"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5717 msgid "Mobile Service"
5718 msgstr "Servizio mobile"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5721 msgid "Mobility Domain"
5722 msgstr "Dominio di mobilità"
5723
5724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5733 msgid "Mode"
5734 msgstr "Modalità"
5735
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5738 msgid "Model"
5739 msgstr "Modello"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5742 msgid "Modem Info"
5743 msgstr "Informazioni modem"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5746 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5747 msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
5748
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5750 msgid ""
5751 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5752 "minutes."
5753 msgstr ""
5754 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5755 "minuti."
5756
5757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5758 msgid "Modem default"
5759 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5762 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5767 msgid "Modem device"
5768 msgstr "Dispositivo modem"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5771 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5772 msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5775 msgid "Modem information query failed"
5776 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5782 msgid "Modem init timeout"
5783 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5786 msgid "Modem is disabled."
5787 msgstr "Il modem è disattivato."
5788
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5790 msgid "ModemManager"
5791 msgstr "ModemManager"
5792
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5795 msgid "Monitor"
5796 msgstr "Monitor"
5797
5798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5799 msgid "More Characters"
5800 msgstr "Altri caratteri"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5803 msgid "More…"
5804 msgstr "Altro…"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5807 msgid "Mount Point"
5808 msgstr "Punto di mount"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5812 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5813 msgid "Mount Points"
5814 msgstr "Punti di mount"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5817 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5818 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5821 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5822 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5823
5824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5825 msgid ""
5826 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5827 "filesystem"
5828 msgstr ""
5829 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5830 "collegato al filesystem"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5833 msgid "Mount attached devices"
5834 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5837 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5838 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5841 msgid "Mount options"
5842 msgstr "Opzioni di mount"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5845 msgid "Mount point"
5846 msgstr "Punto di mount"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5849 msgid "Mount swap not specifically configured"
5850 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5853 msgid "Mounted file systems"
5854 msgstr "Filesystem montati"
5855
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5857 msgid "Move down"
5858 msgstr "Sposta in giù"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5861 msgid "Move up"
5862 msgstr "Sposta in su"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5865 msgid "Multi To Unicast"
5866 msgstr "Multi a unicast"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5872 msgid "Multicast"
5873 msgstr "Multicast"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5876 msgid "Multicast Mode"
5877 msgstr "Modalità multicast"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5880 msgid "Multicast routing"
5881 msgstr "Instradamento multicast"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5884 msgid "Multicast to unicast"
5885 msgstr "Multicast a unicast"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5888 msgid "NAS ID"
5889 msgstr "ID NAS"
5890
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5892 msgid "NAT action chain \"%h\""
5893 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5894
5895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5896 msgid "NAT-T Mode"
5897 msgstr "Modalità NAT-T"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5900 msgid "NAT64 Prefix"
5901 msgstr "Prefisso NAT64"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5904 msgid "NAT64 prefix"
5905 msgstr "Prefisso NAT64"
5906
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5909 msgid "NCM"
5910 msgstr "NCM"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5913 msgid "NDP-Proxy slave"
5914 msgstr "Slave proxy NDP"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5917 msgid "NT Domain"
5918 msgstr "Dominio NT"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5921 msgid "NTP server candidates"
5922 msgstr "Candidati server NTP"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5930 msgid "Name"
5931 msgstr "Nome"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5934 msgid "Name of the new network"
5935 msgstr "Nome della nuova rete"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5938 msgid "Name of the tunnel device"
5939 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5940
5941 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5942 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5943 msgid "Navigation"
5944 msgstr "Navigazione"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5947 msgid "Nebula Network"
5948 msgstr "Rete Nebula"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5951 msgid "Neighbour Report"
5952 msgstr "Resoconto dei vicini"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5955 msgid "Neighbour cache validity"
5956 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5957
5958 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5966 msgid "Network"
5967 msgstr "Rete"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5970 msgid "Network Coding"
5971 msgstr "Codifica della rete"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5974 msgid "Network Mode"
5975 msgstr "Modalità di rete"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5978 msgid "Network Registration"
5979 msgstr "Registrazione della rete"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5982 msgid "Network SSID"
5983 msgstr "SSID di rete"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5986 msgid "Network address"
5987 msgstr "Indirizzo di rete"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5990 msgid "Network boot image"
5991 msgstr "Immagine di avvio di rete"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5994 msgid "Network bridge configuration migration"
5995 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5999 msgid "Network device"
6000 msgstr "Dispositivo di rete"
6001
6002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6003 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6004 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6008 msgid "Network device is not present"
6009 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6010
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6012 msgid "Network device table \"%h\""
6013 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6014
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6016 msgctxt "nft @nh,off,len"
6017 msgid "Network header bits %d-%d"
6018 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6021 msgid "Network ifname configuration migration"
6022 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6026 msgid "Network interface"
6027 msgstr "Interfaccia di rete"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6030 msgid "Network-ID"
6031 msgstr "ID di rete"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6034 msgid "Never"
6035 msgstr "Mai"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6038 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6039 msgid "Never"
6040 msgstr "Mai"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6043 msgid ""
6044 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6045 "files only."
6046 msgstr ""
6047 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6048 "o file hosts."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6051 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6052 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6055 msgid "New interface name…"
6056 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6057
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6059 msgid "Next »"
6060 msgstr "Prossimo »"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6065 msgid "No"
6066 msgstr "No"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6069 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6070 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6071
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6073 msgid "No Data"
6074 msgstr "Nessun dato"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6077 msgid "No Encryption"
6078 msgstr "Nessuna crittografia"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6081 msgid "No Host Routes"
6082 msgstr "Nessun percorso host"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6085 msgid "No NAT-T"
6086 msgstr "Nessun NAT-T"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6089 msgid "No RX signal"
6090 msgstr "Nessun segnale RX"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6093 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6094 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6095
6096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6100 msgid ""
6101 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6102 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6103 msgstr ""
6104 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6105 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6106 "aggiornamento del firmware"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6109 msgid "No client associated"
6110 msgstr "Nessun client associato"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6113 msgid "No control device specified"
6114 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6117 msgctxt "empty table placeholder"
6118 msgid "No data"
6119 msgstr "Nessun dato"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6122 msgid "No data received"
6123 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6127 msgid "No enforcement"
6128 msgstr "Nessuna forzatura"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6136 msgid "No entries available"
6137 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6140 msgid "No entries in this directory"
6141 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6144 msgid ""
6145 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6146 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6147 msgstr ""
6148 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6149 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6156 msgid "No host route"
6157 msgstr "Nessun percorso host"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6163 msgid "No information available"
6164 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6168 msgid "No matching prefix delegation"
6169 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6173 msgid "No more slaves available"
6174 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6177 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6178 msgstr ""
6179 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6182 msgid "No negative cache"
6183 msgstr "Nessuna cache negativa"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6186 msgid "No nftables ruleset loaded."
6187 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6188
6189 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6190 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6191 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6192 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6193 msgid "No password set!"
6194 msgstr "Nessuna password immessa!"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6197 msgid "No peers connected"
6198 msgstr "Nessun peer connesso"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6201 msgid "No peers defined yet."
6202 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6206 msgid "No public keys present yet."
6207 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6210 msgctxt "nft chain is empty"
6211 msgid "No rules in this chain"
6212 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6215 msgid "No rules in this chain."
6216 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6219 msgid "No validation or filtering"
6220 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6225 msgid "No zone assigned"
6226 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6233 msgid "Noise"
6234 msgstr "Rumore"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6237 msgid "Noise Margin"
6238 msgstr "Margine di rumore"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6241 msgid "Noise:"
6242 msgstr "Rumore:"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6245 msgid "Non-wildcard"
6246 msgstr "Non jolly"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6252 msgid "None"
6253 msgstr "Nessuno"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6257 msgid "Normal"
6258 msgstr "Normale"
6259
6260 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6261 msgid "Not Found"
6262 msgstr "Non trovato"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6265 msgctxt "VLAN port state"
6266 msgid "Not Member"
6267 msgstr "Non membro"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6270 msgid "Not associated"
6271 msgstr "Non associato"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6274 msgid "Not connected"
6275 msgstr "Non connesso"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6282 msgid "Not present"
6283 msgstr "Non presente"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6286 msgid "Not started on boot"
6287 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6288
6289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6290 msgid "Not supported"
6291 msgstr "Non supportato"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6294 msgid ""
6295 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6296 "have problems"
6297 msgstr ""
6298 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6299 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6302 msgid ""
6303 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6304 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6305 msgstr ""
6306 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6307 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6308 "(<code>addr#port</code>)."
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6311 msgid "Notes"
6312 msgstr "Note"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6315 msgid "Notice"
6316 msgstr "Avviso"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6319 msgid "Nslookup"
6320 msgstr "Nslookup"
6321
6322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6323 msgid "Number of IGMP membership reports"
6324 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6327 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6328 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6331 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6332 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6335 msgid "Obfuscated Group Password"
6336 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6339 msgid "Obfuscated Password"
6340 msgstr "Password offuscata"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6350 msgid "Obtain IPv6 address"
6351 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6356 msgid "Off"
6357 msgstr "Off"
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6360 msgid "Off-State Delay"
6361 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6364 msgid ""
6365 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6366 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6367 msgstr ""
6368 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6369 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6372 msgid "On"
6373 msgstr "On"
6374
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6376 msgid "On-State Delay"
6377 msgstr "Ritardo di attivazione"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6380 msgid "On-link"
6381 msgstr "On-link"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6384 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6385 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6388 msgid "One of the following: %s"
6389 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6390
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6393 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6394 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6395
6396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6397 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6398 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6399
6400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6402 msgid "One or more required fields have no value!"
6403 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6406 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6407 msgstr ""
6408 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6411 msgid ""
6412 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6413 msgstr ""
6414 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6415 "(failure, 2)"
6416
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6418 msgid "Open iptables rules overview…"
6419 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6422 msgid "Open list..."
6423 msgstr "Apri lista..."
6424
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6426 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6427 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6428 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6431 msgid "OpenFortivpn"
6432 msgstr "OpenFortivpn"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6435 msgid ""
6436 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6437 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6438 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6439 msgstr ""
6440 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6441 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6442 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6445 msgid ""
6446 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6447 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6448 msgstr ""
6449 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6450 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6453 msgid ""
6454 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6455 "otherwise disable service."
6456 msgstr ""
6457 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6458 "altrimenti disattiva il servizio."
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6461 msgid "Operating frequency"
6462 msgstr "Frequenza operativa"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6465 msgid "Operator"
6466 msgstr "Operatore"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6469 msgid "Operator Code"
6470 msgstr "Codice operatore"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6473 msgid "Operator Name"
6474 msgstr "Nome operatore"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6478 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6479 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6482 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6483 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6486 msgid "Option changed"
6487 msgstr "Opzione cambiata"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6490 msgid "Option removed"
6491 msgstr "Opzione rimossa"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6495 msgid "Optional"
6496 msgstr "Facoltativo"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6499 msgid "Optional hostname to assign"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6503 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6504 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6507 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6508 msgstr ""
6509 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6510 "riconnessione."
6511
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6513 msgid ""
6514 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6515 "starting with <code>0x</code>."
6516 msgstr ""
6517 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6518 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6521 msgid ""
6522 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6523 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6524 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6525 "for the interface."
6526 msgstr ""
6527 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6528 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6529 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6530 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6533 msgid ""
6534 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6535 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6536 msgstr ""
6537 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6538 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6539 "quantistica."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6542 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6543 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6546 msgid "Optional. Description of peer."
6547 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6548
6549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6550 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6551 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6554 msgid ""
6555 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6556 "interface."
6557 msgstr ""
6558 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6559 "l'interfaccia."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6562 msgid ""
6563 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6564 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6565 "routes through the tunnel."
6566 msgstr ""
6567 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6568 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6569 "peer instrada attraverso il tunnel."
6570
6571 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6572 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6573 msgstr ""
6574 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6577 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6578 msgstr ""
6579 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6582 msgid "Optional. Port of peer."
6583 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6586 msgid ""
6587 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6588 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6589 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6590 "exported."
6591 msgstr ""
6592 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6593 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6594 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6595 "configurazione è stata esportata."
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6598 msgid ""
6599 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6600 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6601 msgstr ""
6602 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6603 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6604 "NAT è 25."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6607 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6608 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6609
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6611 msgid "Options"
6612 msgstr "Opzioni"
6613
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6615 msgid ""
6616 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6617 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6618 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6619 "system running dnsmasq\"."
6620 msgstr ""
6621 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6622 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6623 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6624 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6627 msgid "Options:"
6628 msgstr "Opzioni:"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6632 msgid "Ordinal: lower comes first."
6633 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6634
6635 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6636 msgid "Originator Interval"
6637 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6640 msgid "Other:"
6641 msgstr "Altro:"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6644 msgid "Out"
6645 msgstr "Uscita"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6648 msgid "Outbound:"
6649 msgstr "In uscita:"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6655 msgid "Outgoing checksum"
6656 msgstr "Checksum in uscita"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6659 msgid "Outgoing interface"
6660 msgstr "Interfaccia in uscita"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6666 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6667 msgid "Outgoing key"
6668 msgstr "Chiave in uscita"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6674 msgid "Outgoing serialization"
6675 msgstr "Serializzazione in uscita"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6678 msgid "Output Interface"
6679 msgstr "Interfaccia di output"
6680
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6683 msgid "Output zone"
6684 msgstr "Zona di output"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6687 msgid "Overlap"
6688 msgstr "Sovrapposizione"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6691 msgid "Override IPv4 routing table"
6692 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6695 msgid "Override IPv6 routing table"
6696 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6706 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6713 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6715 msgid "Override MTU"
6716 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6720 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6721 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6722 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6723 msgid "Override TOS"
6724 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6733 msgid "Override TTL"
6734 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6737 msgid ""
6738 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6739 "limited by the driver"
6740 msgstr ""
6741 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6742 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6743
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6745 msgid "Override default interface name"
6746 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6749 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6750 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6753 msgid ""
6754 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6755 "subnet that is served."
6756 msgstr ""
6757 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6758 "dalla sottorete servita."
6759
6760 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6761 msgid "Override the table used for internal routes"
6762 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6765 msgid "Overview"
6766 msgstr "Riepilogo"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6769 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6770 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6773 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6774 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6777 msgid "Own Numbers"
6778 msgstr "Numeri propri"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6781 msgid "Owner"
6782 msgstr "Proprietario"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6785 msgid "PAP"
6786 msgstr "PAP"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6789 msgid "PAP/CHAP"
6790 msgstr "PAP/CHAP"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6793 msgid "PAP/CHAP (both)"
6794 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6798 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6807 msgid "PAP/CHAP password"
6808 msgstr "Password PAP/CHAP"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6820 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6821 msgid "PAP/CHAP username"
6822 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6826 msgid "PDP Type"
6827 msgstr "Tipo PDP"
6828
6829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6830 msgid "PID"
6831 msgstr "PID"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6837 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6838 msgid "PIN"
6839 msgstr "PIN"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6843 msgid "PIN code rejected"
6844 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6847 msgid "PMK R1 Push"
6848 msgstr "PMK R1 Push"
6849
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6852 msgid "PPP"
6853 msgstr "PPP"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6856 msgid "PPPoA Encapsulation"
6857 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6858
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6861 msgid "PPPoATM"
6862 msgstr "PPPoATM"
6863
6864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6866 msgid "PPPoE"
6867 msgstr "PPPoE"
6868
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6870 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6871 msgid "PPPoSSH"
6872 msgstr "PPPoSSH"
6873
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6876 msgid "PPtP"
6877 msgstr "PPtP"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6880 msgid "PSID offset"
6881 msgstr "Offset PSID"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6884 msgid "PSID-bits length"
6885 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6888 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6889 msgid "PSK"
6890 msgstr "PSK"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6893 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6894 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6897 msgid "PXE/TFTP Settings"
6898 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6901 msgid "Packet Service State"
6902 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6905 msgid "Packet Steering"
6906 msgstr "Packet Steering"
6907
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6909 msgctxt "nft meta mark"
6910 msgid "Packet mark"
6911 msgstr "Marchio del pacchetto"
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6914 msgctxt "nft meta time"
6915 msgid "Packet receive time"
6916 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6919 msgid "Packets"
6920 msgstr "Pacchetti"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6923 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6924 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6925
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6927 msgid "Part of network:"
6928 msgid_plural "Part of networks:"
6929 msgstr[0] ""
6930 msgstr[1] ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6935 msgid "Part of zone %q"
6936 msgstr "Parte della zona %q"
6937
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6939 msgctxt "MACVLAN mode"
6940 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6941 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6942
6943 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6946 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6949 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6950 msgid "Password"
6951 msgstr "Password"
6952
6953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6954 msgid "Password authentication"
6955 msgstr "Autenticazione con password"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6958 msgid "Password of Private Key"
6959 msgstr "Password della chiave privata"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6962 msgid "Password of inner Private Key"
6963 msgstr "Password della chiave privata interna"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6969 msgid "Password strength"
6970 msgstr "Complessità della password"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6973 msgid "Password2"
6974 msgstr "Password2"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6977 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6978 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6981 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6982 msgstr ""
6983 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6986 msgid ""
6987 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6988 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6989 "connect to the local WireGuard interface."
6990 msgstr ""
6991 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
6992 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
6993 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
6994 "WireGuard locale."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6997 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6998 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7001 msgid "Path to CA-Certificate"
7002 msgstr "Percorso del certificato CA"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7005 msgid "Path to Client-Certificate"
7006 msgstr "Percorso del certificato client"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7009 msgid "Path to Private Key"
7010 msgstr "Percorso della chiave privata"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7013 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7014 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7017 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7018 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7021 msgid "Path to inner Private Key"
7022 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7025 msgid "Paused"
7026 msgstr "In pausa"
7027
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7039 msgid "Peak:"
7040 msgstr "Picco:"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7043 msgid "Peer"
7044 msgstr "Peer"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7047 msgid "Peer Details"
7048 msgstr "Dettagli peer"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7051 msgid "Peer IP address to assign"
7052 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7055 msgid "Peer MAC address"
7056 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7060 msgid "Peer address is missing"
7061 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7064 msgid "Peer device name"
7065 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7068 msgid "Peer disabled"
7069 msgstr "Peer disattivato"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7072 msgid "Peers"
7073 msgstr "Peer"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7076 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7077 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7083 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7084 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7085
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7087 msgid "Perform reboot"
7088 msgstr "Esegui un riavvio"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7091 msgid "Perform reset"
7092 msgstr "Esegui un ripristino"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7095 msgid "Permission denied"
7096 msgstr "Permesso negato"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7099 msgid "Persistent Keep Alive"
7100 msgstr "Keep Alive persistente"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7103 msgid "Persistent reconnect interval"
7104 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7107 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7108 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7109
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7111 msgid "Phy Rate:"
7112 msgstr "Velocità phy:"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7115 msgid "Physical Settings"
7116 msgstr "Impostazioni fisiche"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7121 msgid "Ping"
7122 msgstr "Ping"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7130 msgid "Pkts."
7131 msgstr "Pacc."
7132
7133 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7134 msgid "Please enter your username and password."
7135 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7138 msgid "Please select the file to upload."
7139 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7142 msgid "Policy"
7143 msgstr "Politica"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7146 msgctxt "Chain hook policy"
7147 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7148 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7152 msgid "Port"
7153 msgstr "Porta"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7156 msgctxt "WireGuard listen port"
7157 msgid "Port %d"
7158 msgstr "Porta %d"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7161 msgid "Port is not part of any network"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7165 msgid "Port isolation"
7166 msgstr "Isolamento della porta"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7169 msgid "Port status"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7173 msgid "Port status:"
7174 msgstr "Stato della porta:"
7175
7176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7177 msgid "Potential negation of: %s"
7178 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7181 msgid "Power State"
7182 msgstr "Stato di alimentazione"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7185 msgid "Prefer LTE"
7186 msgstr "Preferisci LTE"
7187
7188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7189 msgid "Prefer UMTS"
7190 msgstr "Preferisci UMTS"
7191
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7193 msgid "Prefix Delegated"
7194 msgstr "Prefisso delegato"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7197 msgid "Prefix suppressor"
7198 msgstr "Soppressore prefisso"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7201 msgid "Preshared Key"
7202 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7205 msgid "Preshared key in use"
7206 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7209 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7210 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7217 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7218 msgid ""
7219 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7220 "ignore failures"
7221 msgstr ""
7222 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7223 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7226 msgid "Prevents client-to-client communication"
7227 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7230 msgid ""
7231 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7232 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7233 msgstr ""
7234 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7235 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7236 "senza tag)."
7237
7238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7239 msgid "Primary Slave"
7240 msgstr "Slave primario"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7243 msgid ""
7244 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7245 "better than current slave (better, 1)"
7246 msgstr ""
7247 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7248 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7251 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7252 msgstr ""
7253 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7254 "0)"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7262 msgid "Priority"
7263 msgstr "Priorità"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7266 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7267 msgid "Private"
7268 msgstr "Privato"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7271 msgctxt "MACVLAN mode"
7272 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7273 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7277 msgid "Private Key"
7278 msgstr "Chiave privata"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7281 msgid "Private key present"
7282 msgstr "Chiave privata presente"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7285 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7286 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7287
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7290 msgid "Processes"
7291 msgstr "Processi"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7294 msgid "Prot."
7295 msgstr "Prot."
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7304 msgid "Protocol"
7305 msgstr "Protocollo"
7306
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7308 msgid "Provide NTP server"
7309 msgstr "Fornisci server NTP"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7312 msgid ""
7313 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7314 "and requests."
7315 msgstr ""
7316 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7317 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7320 msgid "Provide new network"
7321 msgstr "Fornisci nuova rete"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7324 msgid ""
7325 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7326 "interfaces"
7327 msgstr ""
7328 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7329 "tutte le interfacce"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7332 msgid "Proxy Server"
7333 msgstr "Server proxy"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7336 msgid "ProxyARP"
7337 msgstr "ProxyARP"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7340 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7341 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7347 msgid "Public Key"
7348 msgstr "Chiave pubblica"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7351 msgid "Public key is missing"
7352 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7356 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7357 msgid "Public key: %h"
7358 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7361 msgid ""
7362 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7363 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7364 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7365 "code> file into the input field."
7366 msgstr ""
7367 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7368 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7369 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7370 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7373 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7374 msgstr ""
7375 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7376 "client."
7377
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7379 msgid "PublicKey setting is invalid"
7380 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7381
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7384 msgid "QMI Cellular"
7385 msgstr "QMI cellulare"
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7388 msgid "Quality"
7389 msgstr "Qualità"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7392 msgid "Query all available upstream resolvers."
7393 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7396 msgid "Query interval"
7397 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7400 msgid "Query response interval"
7401 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7404 msgid "R0 Key Lifetime"
7405 msgstr "Durata chiave R0"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7408 msgid "R1 Key Holder"
7409 msgstr "Portachiavi R1"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7412 msgid "RADIUS Accounting Port"
7413 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7416 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7417 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7420 msgid "RADIUS Accounting Server"
7421 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7424 msgid "RADIUS Authentication Port"
7425 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7428 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7429 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7432 msgid "RADIUS Authentication Server"
7433 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7436 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7437 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7440 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7441 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7444 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7445 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7448 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7449 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7452 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7453 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7456 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7457 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7460 msgid "RSN Preauth"
7461 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7464 msgid "RSSI threshold for joining"
7465 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7468 msgid "RTS/CTS Threshold"
7469 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7473 msgid "RX"
7474 msgstr "RX"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7477 msgid "RX Rate"
7478 msgstr "Velocità RX"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7481 msgid "RX Rate / TX Rate"
7482 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7485 msgid ""
7486 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7487 "clients support this."
7488 msgstr ""
7489 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7490 "tutti i client lo supportano."
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7493 msgctxt "nft nat flag random"
7494 msgid "Randomize source port mapping"
7495 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7498 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7499 msgstr ""
7500 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7501 "non lo richieda"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7504 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7505 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7508 msgid "Really switch protocol?"
7509 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7512 msgid "Realtime Graphs"
7513 msgstr "Grafici in tempo reale"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7516 msgid "Reassociation Deadline"
7517 msgstr "Scadenza riassociazione"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7520 msgid "Rebind protection"
7521 msgstr "Protezione rebind"
7522
7523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7525 msgid "Reboot"
7526 msgstr "Riavvio"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7532 msgid "Rebooting…"
7533 msgstr "Riavvio…"
7534
7535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7536 msgid "Reboots the operating system of your device"
7537 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7540 msgid "Receive"
7541 msgstr "Ricevi"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7544 msgid "Receive dropped"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7548 msgid "Receive errors"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7552 msgid "Received Data"
7553 msgstr "Dati ricevuti"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7556 msgid "Received bytes"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7560 msgid "Received multicast"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7564 msgid "Received packets"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7568 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7569 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7570
7571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7572 msgid "Reconnect Timeout"
7573 msgstr "Scadenza riconnessione"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7576 msgid "Reconnect this interface"
7577 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7580 msgid "Redirect to HTTPS"
7581 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7584 msgctxt "nft redirect to port"
7585 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7586 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7589 msgctxt "nft redirect"
7590 msgid "Redirect to local system"
7591 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7594 msgid "References"
7595 msgstr "Riferimenti"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7598 msgid "Refresh Channels"
7599 msgstr "Aggiorna canali"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7602 msgid "Refreshing"
7603 msgstr "Aggiornamento"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7606 msgid "Registration State"
7607 msgstr "Stato di registrazione"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7610 msgctxt "nft reject with icmp type"
7611 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7612 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7615 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7616 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7617 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7620 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7621 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7622 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7625 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7626 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7627 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7630 msgid ""
7631 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7632 "specified value"
7633 msgstr ""
7634 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7635 "inferiore o uguale al valore specificato"
7636
7637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7640 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7641 msgid "Relay"
7642 msgstr "Relay"
7643
7644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7646 msgid "Relay Bridge"
7647 msgstr "Bridge del relay"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7650 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7651 msgstr ""
7652 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7655 msgid "Relay To address"
7656 msgstr "Relay a indirizzo"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7659 msgid "Relay between networks"
7660 msgstr "Relay tra reti"
7661
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7664 msgid "Relay bridge"
7665 msgstr "Bridge del relay"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7670 msgid "Remote IPv4 address"
7671 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7676 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7677 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7678 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7679
7680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7681 msgid "Remote IPv6 address"
7682 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7683
7684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7686 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7687 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7690 msgid "Remove"
7691 msgstr "Rimuovi"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7694 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7695 msgstr ""
7696 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7699 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7700 msgstr ""
7701 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7704 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7705 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7708 msgid "Replace wireless configuration"
7709 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7710
7711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7712 msgid "Request IPv6-address"
7713 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7716 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7717 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7720 msgid "Request timeout"
7721 msgstr "Scadenza della richiesta"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7727 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7728 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7729
7730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7734 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7735 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7739 msgid "Required"
7740 msgstr "Necessario"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7743 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7744 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7747 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7748 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7749
7750 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7751 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7752 msgstr ""
7753 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7756 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7757 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7758
7759 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7760 msgid "Required. Underlying interface."
7761 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7762
7763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7764 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7765 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7768 msgid ""
7769 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7770 "attributes."
7771 msgstr ""
7772 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7773 "attributi VLAN appropriati."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7778 msgid "Requires hostapd"
7779 msgstr "Richiede hostapd"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7783 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7784 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7788 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7789 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7792 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7793 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7797 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7798 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7802 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7803 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7811 msgid "Requires wpa-supplicant"
7812 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7816 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7817 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7821 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7822 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7825 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7826 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7831 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7832 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7836 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7837 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7840 msgid "Reselection policy for primary slave"
7841 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7844 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7848 msgid "Reset"
7849 msgstr "Reset"
7850
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7852 msgid "Reset Counters"
7853 msgstr "Azzera Contatori"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7856 msgid "Reset to defaults"
7857 msgstr "Azzera a default"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7860 msgid "Resolv and Hosts Files"
7861 msgstr "File resolv e hosts"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7864 msgid "Resolv file"
7865 msgstr "File resolv"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7868 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7869 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7872 msgid "Resource not found"
7873 msgstr "Risorsa non trovata"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7878 msgid "Restart"
7879 msgstr "Riavvia"
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7882 msgid "Restart Firewall"
7883 msgstr "Riavvia Firewall"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7886 msgid "Restart radio interface"
7887 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7888
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7890 msgid "Restore"
7891 msgstr "Ripristina"
7892
7893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7894 msgid "Restore backup"
7895 msgstr "Ripristina backup"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7898 msgid ""
7899 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7900 "received if multiple IPs are available."
7901 msgstr ""
7902 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7903 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7907 msgid "Reveal/hide password"
7908 msgstr "Rivela/nascondi password"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7911 msgid "Reverse path filter"
7912 msgstr "Filtro percorso inverso"
7913
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7915 msgid "Revert"
7916 msgstr "Ripristina"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7919 msgid "Revert changes"
7920 msgstr "Annulla modifiche"
7921
7922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7923 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7924 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7927 msgid "Reverting configuration…"
7928 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7931 msgid "Revision"
7932 msgstr "Revisione"
7933
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7935 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7936 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7937 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7940 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7941 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7942 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7945 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7946 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7947 msgstr ""
7948 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7951 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7952 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7953 msgstr ""
7954 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7957 msgctxt "nft snat ip to addr"
7958 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7959 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7962 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7963 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7964 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7967 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7968 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7969 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7972 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7973 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7974 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7977 msgid "Rewrite to egress device address"
7978 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7981 msgid ""
7982 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7983 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7984 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7985 msgstr ""
7986 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
7987 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
7988 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
7989 "riassociazione, critico in termini di tempo."
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7992 msgid "Robustness"
7993 msgstr "Robustezza"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7996 msgid ""
7997 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7998 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7999 "<em>TFTP server root</em>."
8000 msgstr ""
8001 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8002 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8003 "<em>Root server TFTP</em>."
8004
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8006 msgid "Root preparation"
8007 msgstr "Preparazione della root"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8010 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8011 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8014 msgid "Route Allowed IPs"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8018 msgid "Route action chain \"%h\""
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8022 msgid "Route type"
8023 msgstr "Tipo di instradamento"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8026 msgid ""
8027 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8028 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8029 msgstr ""
8030 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8031 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8032 "secondi."
8033
8034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8036 msgid "Router Password"
8037 msgstr "Password del router"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8043 msgid "Routing"
8044 msgstr "Instradamento"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8047 msgid "Routing Algorithm"
8048 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8051 msgid ""
8052 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8053 "can be reached."
8054 msgstr ""
8055 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8056 "rete può essere raggiunto."
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8061 msgid "Rule"
8062 msgstr "Regola"
8063
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8065 msgid "Rule actions"
8066 msgstr "Azioni della regola"
8067
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8069 msgctxt "nft comment"
8070 msgid "Rule comment: %s"
8071 msgstr "Commento della regola: %s"
8072
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8074 msgid "Rule container chain \"%h\""
8075 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8078 msgid "Rule matches"
8079 msgstr "Corrispondenze della regola"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8082 msgid "Rule type"
8083 msgstr "Tipo di regola"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8086 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8087 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8090 msgid "Run filesystem check"
8091 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8092
8093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8094 msgid "Runtime error"
8095 msgstr "Errore di esecuzione"
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8098 msgid "SHA256"
8099 msgstr "SHA256"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8102 msgid "SIM %d"
8103 msgstr "SIM %d"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8106 msgid "SIMs"
8107 msgstr "SIM"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8111 msgid "SNR"
8112 msgstr "SNR"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8116 msgid "SRV"
8117 msgstr "SRV"
8118
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8121 msgid "SSH Access"
8122 msgstr "Accesso SSH"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8125 msgid "SSH server address"
8126 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8129 msgid "SSH server port"
8130 msgstr "Porta del server SSH"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8133 msgid "SSH username"
8134 msgstr "Nome utente SSH"
8135
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8138 msgid "SSH-Keys"
8139 msgstr "Chiavi SSH"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8146 msgid "SSID"
8147 msgstr "SSID"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8150 msgid "SSTP"
8151 msgstr "SSTP"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8154 msgid "SSTP Server"
8155 msgstr "Server SSTP"
8156
8157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8158 msgid "SWAP"
8159 msgstr "SWAP"
8160
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8168 msgid "Save"
8169 msgstr "Salva"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8174 msgid "Save & Apply"
8175 msgstr "Salva & Applica"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8178 msgid "Save error"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8182 msgid "Save mtdblock"
8183 msgstr "Salva mtdblock"
8184
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8186 msgid "Save mtdblock contents"
8187 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8190 msgid "Scan"
8191 msgstr "Scansiona"
8192
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8195 msgid "Scheduled Tasks"
8196 msgstr "Operazioni programmate"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8200 msgid "Section %s is empty."
8201 msgstr "La sezione %s è vuota."
8202
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8204 msgid "Section added"
8205 msgstr "Sezione aggiunta"
8206
8207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8208 msgid "Section removed"
8209 msgstr "Sezione rimossa"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8212 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8213 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8216 msgid ""
8217 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8218 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8219 "your device!"
8220 msgstr ""
8221 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8222 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8223 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8228 msgid "Select file…"
8229 msgstr "Seleziona file…"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8232 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8233 msgstr ""
8234 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8235 "slave"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8238 msgid ""
8239 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8240 "messages advertising this device as IPv6 router."
8241 msgstr ""
8242 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8243 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8246 msgid "Send ICMP redirects"
8247 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8248
8249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8255 msgid ""
8256 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8257 "conjunction with failure threshold"
8258 msgstr ""
8259 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8260 "solo in combinazione con la soglia di errore."
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8263 msgid "Send the hostname of this device"
8264 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8267 msgid "Server"
8268 msgstr "Server"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8271 msgid "Server address"
8272 msgstr "Indirizzo del server"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8275 msgid "Server name"
8276 msgstr "Nome del server"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8279 msgid "Service Name"
8280 msgstr "Nome del servizio"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8283 msgid "Service Type"
8284 msgstr "Tipo di servizio"
8285
8286 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8287 msgid "Services"
8288 msgstr "Servizi"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8291 msgid "Session expired"
8292 msgstr "Sessione scaduta"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8296 msgid "Set Static"
8297 msgstr "Imposta statico"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8300 msgid "Set an alias for a hostname."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8304 msgctxt "nft mangle"
8305 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8306 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8309 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8310 msgstr ""
8311 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8312 "predefinita è disattivata."
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8315 msgid ""
8316 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8317 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8318 msgstr ""
8319 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8320 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8321 "richiamano i gestori hotplug)."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8324 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8325 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8328 msgid ""
8329 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8330 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8331 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8332 msgstr ""
8333 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8334 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8335 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8336 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8339 msgid ""
8340 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8341 "proxying."
8342 msgstr ""
8343 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8344 "proxy NDP."
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8347 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8348 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8351 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8352 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8356 msgid "Set up DHCP Server"
8357 msgstr "Configura server DHCP"
8358
8359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8362 msgid "Setting PLMN failed"
8363 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8364
8365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8366 msgid "Setting operation mode failed"
8367 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8368
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8370 msgid "Settings"
8371 msgstr "Impostazioni"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8374 msgid ""
8375 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8376 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8377 msgstr ""
8378 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8379 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8382 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8383 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8387 msgid "Short GI"
8388 msgstr "GI breve"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8391 msgid "Short Preamble"
8392 msgstr "Preambolo breve"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8395 msgid "Show current backup file list"
8396 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8397
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8399 msgid "Show empty chains"
8400 msgstr "Mostra catene vuote"
8401
8402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8404 msgid "Show raw counters"
8405 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8408 msgid "Shutdown this interface"
8409 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8421 msgid "Signal"
8422 msgstr "Segnale"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8425 msgid "Signal / Noise"
8426 msgstr "Segnale / Rumore"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8429 msgid "Signal Quality"
8430 msgstr "Qualità del segnale"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8433 msgid "Signal Refresh Rate"
8434 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8435
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8437 msgid "Signal:"
8438 msgstr "Segnale:"
8439
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8442 msgid "Size"
8443 msgstr "Dimensione"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8446 msgid "Size of DNS query cache"
8447 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8448
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8450 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8451 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8452
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8455 msgid "Skip"
8456 msgstr "Salta"
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8459 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8460 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8461
8462 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8463 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8464 msgid "Skip to content"
8465 msgstr "Vai al contenuto"
8466
8467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8469 msgid "Skip to navigation"
8470 msgstr "Vai alla navigazione"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8473 msgid "Slave Interfaces"
8474 msgstr "Interfacce slave"
8475
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8478 msgid "Software VLAN"
8479 msgstr "VLAN software"
8480
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8482 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8483 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8484
8485 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8486 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8487 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8490 msgid ""
8491 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8492 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8493 "instructions."
8494 msgstr ""
8495 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8496 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8497 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8504 msgid "Source"
8505 msgstr "Origine"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8508 msgctxt "nft ip saddr"
8509 msgid "Source IP"
8510 msgstr "IP di origine"
8511
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8513 msgctxt "nft ip6 saddr"
8514 msgid "Source IPv6"
8515 msgstr "IPv6 di origine"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8519 msgid "Source interface"
8520 msgstr "Interfaccia di origine"
8521
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8523 msgctxt "nft ip sport"
8524 msgid "Source port"
8525 msgstr "Porta di origine"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8528 msgid ""
8529 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8530 "options for Dnsmasq."
8531 msgstr ""
8532 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8533 "speciali per Dnsmasq."
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8536 msgid ""
8537 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8538 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8539 msgstr ""
8540 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8541 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8542 "dispositivo locale."
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8545 msgid ""
8546 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8547 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8548 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8549 msgstr ""
8550 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8551 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8552 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8553 "disattivata."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8556 msgid ""
8557 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8558 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8559 "corresponding range"
8560 msgstr ""
8561 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8562 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8563 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8566 msgid ""
8567 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8568 "dropped or delivered"
8569 msgstr ""
8570 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8571 "eliminati o consegnati"
8572
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8574 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8575 msgstr ""
8576 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8579 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8580 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8583 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8584 msgstr ""
8585 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8588 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8589 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8590
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8592 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8593 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8596 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8597 msgstr ""
8598 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8601 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8602 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8605 msgid ""
8606 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8607 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8608 "stateful DHCPv6."
8609 msgstr ""
8610 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8611 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8612 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8615 msgid ""
8616 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8617 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8618 msgstr ""
8619 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8620 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8621 "segno pari"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8624 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8625 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8628 msgid ""
8629 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8630 "this route belongs to"
8631 msgstr ""
8632 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8633 "a cui appartiene questo instradamento"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8636 msgid ""
8637 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8638 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8639 msgstr ""
8640 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8641 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8642 "come predefinito di sistema"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8645 msgid ""
8646 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8647 "to be dead"
8648 msgstr ""
8649 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8650 "di presumere che l'host sia inattivo"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8653 msgid ""
8654 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8655 "dead"
8656 msgstr ""
8657 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8658 "siano inattivi"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8661 msgid ""
8662 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8663 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8664 "be reduced by the driver."
8665 msgstr ""
8666 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8667 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8668 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8669 "effettiva."
8670
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8672 msgid ""
8673 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8674 "carrier"
8675 msgstr ""
8676 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8677 "asserire il vettore"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8680 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8681 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8684 msgid ""
8685 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8686 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8687 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8688 msgstr ""
8689 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8690 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8691 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8692 "gateway per l'instradamento"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8695 msgid ""
8696 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8697 "failover event in 200ms intervals"
8698 msgstr ""
8699 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8700 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8703 msgid ""
8704 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8705 "the next one"
8706 msgstr ""
8707 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8708 "di passare a quello successivo"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8711 msgid ""
8712 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8713 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8714 msgstr ""
8715 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8716 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8719 msgid ""
8720 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8721 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8722 msgstr ""
8723 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8724 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8727 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8728 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8731 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8732 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8735 msgid ""
8736 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8737 "by the target"
8738 msgstr ""
8739 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8740 "coperti dalla destinazione"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8743 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8744 msgstr ""
8745 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8748 msgid ""
8749 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8750 "LACPDU packets"
8751 msgstr ""
8752 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8753 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8756 msgid ""
8757 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8758 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8759 msgstr ""
8760 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8761 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8764 msgid "Specifies the route metric to use"
8765 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8768 msgid "Specifies the route type to be created"
8769 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8772 msgid "Specifies the rule target routing action"
8773 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8774
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8776 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8777 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8780 msgid "Specifies the system priority"
8781 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8784 msgid ""
8785 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8786 "link failure detection"
8787 msgstr ""
8788 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8789 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8792 msgid ""
8793 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8794 "link recovery detection"
8795 msgstr ""
8796 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8797 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8800 msgid ""
8801 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8802 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8803 "wireless settings."
8804 msgstr ""
8805 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8806 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8807 "wireless."
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8810 msgid ""
8811 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8812 "traffic should be filtered for link monitoring"
8813 msgstr ""
8814 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8815 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8818 msgid ""
8819 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8820 "address at enslavement"
8821 msgstr ""
8822 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8823 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8826 msgid ""
8827 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8828 "netif_carrier_ok()"
8829 msgstr ""
8830 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8831 "netif_carrier_ok()"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8834 msgid ""
8835 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8836 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8839 msgid ""
8840 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8841 msgstr ""
8842 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8843 "interfaccia bonding"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8846 msgid ""
8847 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8848 "slave while it is available"
8849 msgstr ""
8850 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8851 "attivo mentre è disponibile"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8855 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8856 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8857 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8858
8859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8862 msgid ""
8863 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8864 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8865 "<code>00..FF</code> (optional)."
8866 msgstr ""
8867 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8868 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8869 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8870
8871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8874 msgid ""
8875 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8876 "default (64) (optional)."
8877 msgstr ""
8878 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8879 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8880
8881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8882 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8885 msgid ""
8886 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8887 "default (64)."
8888 msgstr ""
8889 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8890 "da quello predefinito (64)."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8893 msgid ""
8894 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8895 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8896 "FF</code> (optional)."
8897 msgstr ""
8898 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8899 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8900 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8901
8902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8906 msgid ""
8907 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8908 "bytes) (optional)."
8909 msgstr ""
8910 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8911 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8912
8913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8914 msgid ""
8915 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8916 "bytes)."
8917 msgstr ""
8918 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8919 "predefinito (1280 byte)."
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8922 msgid "Specify the secret encryption key here."
8923 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8926 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8930 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8931 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8934 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8935 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8939 msgid "Start"
8940 msgstr "Avvia"
8941
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8943 msgid "Start WPS"
8944 msgstr "Avvia WPS"
8945
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8947 msgid "Start priority"
8948 msgstr "Priorità di avvio"
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8951 msgid "Start refresh"
8952 msgstr "Avvia aggiornamento"
8953
8954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8955 msgid "Starting configuration apply…"
8956 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8960 msgid "Starting wireless scan..."
8961 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8962
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8965 msgid "Startup"
8966 msgstr "Avvio"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8969 msgid "State"
8970 msgstr "Stato"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8973 msgid "Static IPv4 Routes"
8974 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8977 msgid "Static IPv6 Routes"
8978 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8982 msgid "Static Lease"
8983 msgstr "Lease statico"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8986 msgid "Static Leases"
8987 msgstr "Lease statici"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8992 msgid "Static address"
8993 msgstr "Indirizzo statico"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8996 msgid ""
8997 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8998 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8999 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9000 msgstr ""
9001 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9002 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9003 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9004 "vengono serviti."
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9007 msgid "Station inactivity limit"
9008 msgstr "Limite di inattività dei client"
9009
9010 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9013 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9014 msgid "Status"
9015 msgstr "Stato"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9019 msgid "Stop"
9020 msgstr "Ferma"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9023 msgid "Stop WPS"
9024 msgstr "Interrompi WPS"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9028 msgid "Stop refresh"
9029 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9030
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9032 msgid "Storage"
9033 msgstr "Archiviazione"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9036 msgid "Strict filtering"
9037 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9040 msgid "Strict order"
9041 msgstr "Ordine rigoroso"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9044 msgid "Strong"
9045 msgstr "Forte"
9046
9047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9049 msgid "Submit"
9050 msgstr "Invia"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9053 msgid "Suppress logging"
9054 msgstr "Interrompi logging"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9057 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9058 msgstr ""
9059 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9060
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9062 msgid "Swap free"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9066 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9067 msgid "Switch"
9068 msgstr "Switch"
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9071 msgid "Switch %q"
9072 msgstr "Switch %q"
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9075 msgid ""
9076 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9077 msgstr ""
9078 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9079 "non essere accurate."
9080
9081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9083 msgid "Switch VLAN"
9084 msgstr "VLAN switch"
9085
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9087 msgid "Switch port"
9088 msgstr "Porta switch"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9091 msgid "Switch protocol"
9092 msgstr "Cambia protocollo"
9093
9094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9097 msgid "Switch to CIDR list notation"
9098 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9101 msgid "Symbolic link"
9102 msgstr "Collegamento simbolico"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9105 msgid "Sync with NTP-Server"
9106 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9107
9108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9109 msgid "Sync with browser"
9110 msgstr "Sincronizza con il browser"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9113 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9114 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9117 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9118 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9119
9120 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9124 msgid "System"
9125 msgstr "Sistema"
9126
9127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9128 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9130 msgid "System Log"
9131 msgstr "Registro di sistema"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9134 msgid "System Priority"
9135 msgstr "Priorità di sistema"
9136
9137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9138 msgid "System Properties"
9139 msgstr "Proprietà di sistema"
9140
9141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9142 msgid "System log buffer size"
9143 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9144
9145 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9146 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9149 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9150 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9151
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9153 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9154 msgid "TCP MSS"
9155 msgstr "MSS TCP"
9156
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9158 msgctxt "nft tcp dport"
9159 msgid "TCP destination port"
9160 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9163 msgctxt "nft tcp flags"
9164 msgid "TCP flags"
9165 msgstr "Flag TCP"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9168 msgctxt "nft tcp sport"
9169 msgid "TCP source port"
9170 msgstr "Porta di origine TCP"
9171
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9173 msgid "TCP:"
9174 msgstr "TCP:"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9177 msgid "TFTP server root"
9178 msgstr "Root del server TFTP"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9182 msgid "TX"
9183 msgstr "TX"
9184
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9186 msgid "TX Rate"
9187 msgstr "Velocità TX"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9190 msgid "TX queue length"
9191 msgstr "Lunghezza coda TX"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9198 msgid "Table"
9199 msgstr "Tabella"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9202 msgid "Tag"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9206 msgctxt "VLAN port state"
9207 msgid "Tagged"
9208 msgstr "Etichettata"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9216 msgid "Target"
9217 msgstr "Destinazione"
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9220 msgid "Target Platform"
9221 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9224 msgid "Target network"
9225 msgstr "Rete di destinazione"
9226
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9228 msgid "Temp space"
9229 msgstr "Spazio temporaneo"
9230
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9232 msgid "Terminate"
9233 msgstr "Termina"
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9236 msgid ""
9237 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9238 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9239 "Minimum is 1280 bytes."
9240 msgstr ""
9241 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9242 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9243 "minimo è 1280 byte."
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9246 msgid ""
9247 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9248 "addresses are available via DHCPv6."
9249 msgstr ""
9250 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9251 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9254 msgid ""
9255 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9256 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9257 msgstr ""
9258 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9259 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9262 msgid ""
9263 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9264 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9265 msgstr ""
9266 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9267 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9270 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9271 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9274 msgid ""
9275 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9276 "the configuration."
9277 msgstr ""
9278 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9279 "codice QR della configurazione."
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9282 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9283 msgstr ""
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9286 msgid ""
9287 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9288 "weight specified here"
9289 msgstr ""
9290 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9291 "primariamente in base al peso specificato qui"
9292
9293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9294 msgid ""
9295 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9296 "username instead of the user ID!"
9297 msgstr ""
9298 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9299 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9302 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9303 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9306 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9307 msgstr ""
9308 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9309 "DHCP"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9312 msgid "The IP address of the boot server"
9313 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9316 msgid ""
9317 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9318 "DHCP request from this host."
9319 msgstr ""
9320
9321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9322 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9323 msgstr ""
9324 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9325
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9329 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9330 msgid ""
9331 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9332 msgstr ""
9333 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9336 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9337 msgstr ""
9338 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9339
9340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9342 msgid ""
9343 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9344 msgstr ""
9345 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9348 msgid ""
9349 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9350 "chars)."
9351 msgstr ""
9352
9353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9355 msgid ""
9356 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9357 msgstr ""
9358 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9359 "code>"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9362 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9363 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9366 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9367 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9368
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9370 msgid ""
9371 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9372 msgstr ""
9373 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9374 "configurata."
9375
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9377 msgid "The LED is always in default state off."
9378 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9381 msgid "The LED is always in default state on."
9382 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9385 msgid ""
9386 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9387 "pool"
9388 msgstr ""
9389 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9390 "DHCP"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9393 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9394 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9397 msgid "The VLAN ID must be unique"
9398 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9401 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9402 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9403
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9405 msgid ""
9406 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9407 "code> and <code>_</code>"
9408 msgstr ""
9409 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9410 "code> e <code>_</code>"
9411
9412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9413 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9414 msgstr ""
9415 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9418 msgid ""
9419 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9420 "network"
9421 msgstr ""
9422 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9423 "rete wireless nascosta"
9424
9425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9426 msgid ""
9427 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9428 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9429 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9430 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9431 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9432 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9433 "state."
9434 msgstr ""
9435 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9436 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9437 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9438 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9439 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9440 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9441 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9442 "funzionante."
9443
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9446 msgid ""
9447 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9448 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9449 msgstr ""
9450 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9451 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9454 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9455 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9459 msgid ""
9460 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9461 "properly."
9462 msgstr ""
9463 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9464 "funzioni correttamente."
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9467 msgid ""
9468 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9469 "properly."
9470 msgstr ""
9471 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9472 "funzioni correttamente."
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9475 msgid ""
9476 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9477 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9478 "'Continue' below to start the flash procedure."
9479 msgstr ""
9480 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9481 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9482 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9483 "flash."
9484
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9486 msgid "The following rules are currently active on this system."
9487 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9490 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9491 msgstr ""
9492 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9493 "minuto."
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9496 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9497 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9500 msgid ""
9501 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9502 "application to set up a connection towards this device."
9503 msgstr ""
9504 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9505 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9508 msgid "The given SSH public key has already been added."
9509 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9512 msgid ""
9513 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9514 "ED25519 or ECDSA keys."
9515 msgstr ""
9516 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9517 "ECDSA appropriate."
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9520 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9521 msgstr ""
9522
9523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9524 msgid ""
9525 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9526 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9527 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9528 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9529 msgstr ""
9530 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9531 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9532 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9533 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9534 "tempo di trasmissione)"
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9537 msgid "The hostname of the boot server"
9538 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9539
9540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9541 msgid "The interface could not be found"
9542 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9545 msgid "The interface name is already used"
9546 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9549 msgid "The interface name is too long"
9550 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9551
9552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9554 msgid ""
9555 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9556 "addresses."
9557 msgstr ""
9558 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9559 "IPv6."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9563 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9564 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9567 msgid "The local IPv4 address"
9568 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9573 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9575 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9576 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9577
9578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9579 msgid "The local IPv4 netmask"
9580 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9584 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9585 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9586 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9589 msgid ""
9590 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9591 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9592 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9593 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9594 "detect the loss of the last member of a group"
9595 msgstr ""
9596 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9597 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9598 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9599 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9600 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9601 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9604 msgid ""
9605 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9606 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9607 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9608 "host responses are spread out over a larger interval"
9609 msgstr ""
9610 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9611 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9612 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9613 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9614 "ampio"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9617 msgid ""
9618 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9619 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9620 msgstr ""
9621 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9622 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9623
9624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9625 msgid ""
9626 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9627 "of the \"%h\" interface."
9628 msgstr ""
9629 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9630 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9633 msgid "The network name is already used"
9634 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9637 msgid ""
9638 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9639 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9640 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9641 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9642 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9643 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9644 msgstr ""
9645 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9646 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9647 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9648 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9649 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9650 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9651 "porte per una rete locale."
9652
9653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9654 msgid ""
9655 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9656 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9657 "domain."
9658 msgstr ""
9659 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9660 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9661 "statico o un dominio DDNS."
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9664 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9665 msgstr ""
9666 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9667 "dell'intervallo di query"
9668
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9671 msgid "The reboot command failed with code %d"
9672 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9673
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9675 msgid "The restore command failed with code %d"
9676 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9679 msgid ""
9680 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9681 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9682 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9683 msgstr ""
9684 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9685 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9686 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9687 "alle perdite di pacchetti"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9690 msgid ""
9691 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9692 msgstr ""
9693 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9694 "relativo valore di priorità"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9698 msgid ""
9699 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9700 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9701 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9702 msgstr ""
9703 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9704 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9705 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9706 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9709 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9710 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9711
9712 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9713 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9714 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9717 msgid ""
9718 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9719 "when finished."
9720 msgstr ""
9721 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9722 "riavvierà automaticamente al termine."
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9725 msgid ""
9726 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9727 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9728 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9729 "settings."
9730 msgstr ""
9731 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9732 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9733 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9734 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9737 msgid ""
9738 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9739 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9740 msgstr ""
9741 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9742 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9743 "riconnettersi manualmente."
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9746 msgid "The system password has been successfully changed."
9747 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9750 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9751 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9754 msgid ""
9755 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9756 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9757 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9758 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9762 msgid ""
9763 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9764 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9765 "\"Cancel\" to abort the operation."
9766 msgstr ""
9767 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9768 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9769 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9770
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9772 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9773 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9776 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9777 msgstr ""
9778 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9781 msgid ""
9782 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9783 "you choose the generic image format for your platform."
9784 msgstr ""
9785 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9786 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9790 msgid "The value is overridden by configuration."
9791 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9792
9793 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9794 msgid ""
9795 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9796 "the network with its protocol information."
9797 msgstr ""
9798 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9799 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9800
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9802 msgid ""
9803 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9804 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9805 msgstr ""
9806 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9807 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9808 "incompleto del traffico."
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9814 msgid "There are no active leases"
9815 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9816
9817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9818 msgid "There are no changes to apply"
9819 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9820
9821 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9825 msgid ""
9826 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9827 "protect the web interface."
9828 msgstr ""
9829 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9830 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9831
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9833 msgid "This IPv4 address of the relay"
9834 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9837 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9838 msgstr ""
9839 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9840
9841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9843 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9844 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9847 msgid ""
9848 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9849 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9850 "configurations are automatically preserved."
9851 msgstr ""
9852 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9853 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9854 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9855
9856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9857 msgid ""
9858 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9859 "password if no update key has been configured"
9860 msgstr ""
9861 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9862 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9863 "aggiornamento"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9866 msgid ""
9867 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9868 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9869 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9870 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9871 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9872 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9873 "a network from there."
9874 msgstr ""
9875 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9876 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9877 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9878 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9879 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9880 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9881 "interfaccia come rete."
9882
9883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9884 msgid ""
9885 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9886 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9887 msgstr ""
9888 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9889 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9892 msgid ""
9893 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9894 "ends with <code>...:2/64</code>"
9895 msgstr ""
9896 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9897 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9900 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9901 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9904 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9905 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9906
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9908 msgid ""
9909 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9910 msgstr ""
9911 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9912 "l'utilizzo da parte dei client"
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9915 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9916 msgstr ""
9917 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9918 "operazioni da programmare."
9919
9920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9921 msgid ""
9922 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9923 msgstr ""
9924 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9925
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9927 msgid ""
9928 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9929 "their status."
9930 msgstr ""
9931 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9932 "esecuzione e sul loro stato."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9936 msgid ""
9937 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9938 msgstr ""
9939 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9940 "installato."
9941
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9945 msgid "This section contains no values yet"
9946 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9947
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9949 msgid "Time Synchronization"
9950 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9953 msgid "Time advertisement"
9954 msgstr "Annuncio dell'ora"
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9957 msgid "Time in milliseconds"
9958 msgstr "Tempo in millisecondi"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9961 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9962 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9965 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9966 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9969 msgid "Time zone"
9970 msgstr "Fuso orario"
9971
9972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9973 msgid "Timed-out"
9974 msgstr "Scaduto"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9977 msgid "Timeout in seconds"
9978 msgstr "Scadenza in secondi"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9981 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9982 msgstr ""
9983 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9986 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9987 msgstr ""
9988 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
9989 "perdita di collegamento"
9990
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9992 msgid "Timezone"
9993 msgstr "Fuso orario"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9996 msgid ""
9997 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9998 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9999 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10000 msgstr ""
10001 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10002 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10003 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10004 "configurazione</a></strong>."
10005
10006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10007 msgid "Log in…"
10008 msgstr "Vai all'accesso…"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10011 msgid ""
10012 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10013 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10014 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10015 msgstr ""
10016 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10017 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10018 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10019 "squashfs)."
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10022 msgid "Tone"
10023 msgstr "Tono"
10024
10025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10026 msgid "Total Available"
10027 msgstr "Totale disponibile"
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10032 msgid "Traceroute"
10033 msgstr "Traceroute"
10034
10035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10036 msgid "Tracking Area Code"
10037 msgstr "Codice area di tracciamento"
10038
10039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10042 msgid "Traffic"
10043 msgstr "Traffico"
10044
10045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10047 msgid "Traffic Class"
10048 msgstr "Classe di traffico"
10049
10050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10051 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10052 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10053
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10055 msgctxt "nft counter"
10056 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10057 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10058
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10060 msgid "Transfer"
10061 msgstr "Trasferimento"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10064 msgid "Transmit"
10065 msgstr "Trasmissione"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10068 msgid "Transmit Hash Policy"
10069 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10070
10071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10072 msgid "Transmit dropped"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10076 msgid "Transmit errors"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10080 msgid "Transmitted Data"
10081 msgstr "Dati trasmessi"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10084 msgid "Transmitted bytes"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10088 msgid "Transmitted packets"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10092 msgctxt "nft @th,off,len"
10093 msgid "Transport header bits %d-%d"
10094 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10097 msgctxt "nft th dport"
10098 msgid "Transport header destination port"
10099 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10102 msgctxt "nft th sport"
10103 msgid "Transport header source port"
10104 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10105
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10107 msgid "Trigger"
10108 msgstr "Attivazione"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10111 msgid "Trigger Mode"
10112 msgstr "Modalità di attivazione"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10115 msgid "Tunnel ID"
10116 msgstr "ID tunnel"
10117
10118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10120 msgid "Tunnel Interface"
10121 msgstr "Interfaccia tunnel"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10126 msgid "Tunnel Link"
10127 msgstr "Collegamento tunnel"
10128
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10130 msgid "Tunnel device"
10131 msgstr "Dispositivo tunnel"
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10134 msgid "Tx-Power"
10135 msgstr "Potenza-Tx"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10141 msgid "Type"
10142 msgstr "Tipo"
10143
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10145 msgid "Type of service"
10146 msgstr "Tipo di servizio"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10149 msgctxt "nft udp dport"
10150 msgid "UDP destination port"
10151 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10154 msgctxt "nft udp sport"
10155 msgid "UDP source port"
10156 msgstr "Porta di origine UDP"
10157
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10159 msgid "UDP:"
10160 msgstr "UDP:"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10163 msgid "UMTS only"
10164 msgstr "Solo UMTS"
10165
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10168 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10169 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10173 msgid "UUID"
10174 msgstr "UUID"
10175
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10180 msgid "Unable to determine device name"
10181 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10182
10183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10185 msgid "Unable to determine external IP address"
10186 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10190 msgid "Unable to determine upstream interface"
10191 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10192
10193 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10194 msgid "Unable to dispatch"
10195 msgstr "Impossibile spedire"
10196
10197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10198 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10199 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10200
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10203 msgid "Unable to load log data:"
10204 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10205
10206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10209 msgid "Unable to obtain client ID"
10210 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10213 msgid "Unable to obtain mount information"
10214 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10217 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10218 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10219
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10221 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10222 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10223
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10226 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10227 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10231 msgid "Unable to resolve peer host name"
10232 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10233
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10235 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10236 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10237
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10241 msgid "Unable to save contents: %s"
10242 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10245 msgid "Unable to verify PIN"
10246 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10249 msgid "Unconfigure"
10250 msgstr "Deconfigura"
10251
10252 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10253 msgid "Unet"
10254 msgstr "Unet"
10255
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10257 msgid "Unexpected reply data format"
10258 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10261 msgid ""
10262 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10263 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10264 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10265 "generated at first install."
10266 msgstr ""
10267 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10268 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10269 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10270 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10271 "modo casuale alla prima installazione."
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10276 msgid "Unknown"
10277 msgstr "Sconosciuto"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10280 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10281 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10282
10283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10285 msgid "Unknown error (%s)"
10286 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10289 msgid "Unknown error code"
10290 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10295 msgid "Unmanaged"
10296 msgstr "Non gestito"
10297
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10300 msgid "Unmount"
10301 msgstr "Smonta"
10302
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10304 msgid "Unnamed key"
10305 msgstr "Chiave senza nome"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10308 msgid "Unsaved Changes"
10309 msgstr "Modifiche non salvate"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10312 msgid "Unspecified error"
10313 msgstr "Errore non specificato"
10314
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10317 msgid "Unsupported MAP type"
10318 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10319
10320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10322 msgid "Unsupported modem"
10323 msgstr "Modem non supportato"
10324
10325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10326 msgid "Unsupported protocol"
10327 msgstr "Protocollo non supportato"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10330 msgid "Unsupported protocol type."
10331 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10334 msgctxt "VLAN port state"
10335 msgid "Untagged"
10336 msgstr "Non etichettato"
10337
10338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10340 msgid "Untitled peer"
10341 msgstr "Peer senza titolo"
10342
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10344 msgid "Up"
10345 msgstr "In funzione"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10348 msgid "Up Delay"
10349 msgstr "Ritardo attivazione"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10352 msgid "Upload"
10353 msgstr "Carica"
10354
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10356 msgid ""
10357 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10358 msgstr ""
10359 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10360 "in esecuzione."
10361
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10365 msgid "Upload archive..."
10366 msgstr "Carica archivio..."
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10369 msgid "Upload file"
10370 msgstr "Carica file"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10373 msgid "Upload file…"
10374 msgstr "Carica file…"
10375
10376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10377 msgid "Upload has been cancelled"
10378 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10382 msgid "Upload request failed: %s"
10383 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10384
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10387 msgid "Uploading file…"
10388 msgstr "Caricamento file…"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10391 msgid ""
10392 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10393 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10394 "restarted to apply the updated configuration."
10395 msgstr ""
10396 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10397 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10398 "applicare la nuova configurazione."
10399
10400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10401 msgid ""
10402 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10403 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10404 msgstr ""
10405 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10406 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10409 msgid ""
10410 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10411 "will be restarted to apply the updated configuration."
10412 msgstr ""
10413 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10414 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10417 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10418 msgstr ""
10419 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10420 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10424 msgid "Uptime"
10425 msgstr "Tempo di attività"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10428 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10429 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10430
10431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10432 msgid "Use DHCP"
10433 msgstr "Usa DHCP"
10434
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10436 msgid "Use DHCP advertised servers"
10437 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10440 msgid "Use DHCP gateway"
10441 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10442
10443 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10444 msgid "Use DHCPv6"
10445 msgstr "Usa DHCPv6"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10448 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10450 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10451 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10452 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10455 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10456 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10464 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10465 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10471 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10472 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10475 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10476 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10479 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10480 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10481
10482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10483 msgid ""
10484 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10485 "(encap2+3)"
10486 msgstr ""
10487 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10488 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10491 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10492 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10493
10494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10495 msgid "Use as root filesystem (/)"
10496 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10499 msgid "Use broadcast flag"
10500 msgstr "Usa flag broadcast"
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10503 msgid "Use builtin IPv6-management"
10504 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10508 msgid "Use custom DNS servers"
10509 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10513 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10515 msgid "Use default gateway"
10516 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10517
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10522 msgid "Use gateway metric"
10523 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10524
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10526 msgid "Use legacy MAP"
10527 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10530 msgid ""
10531 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10532 "instead of RFC7597"
10533 msgstr ""
10534 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10535 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10538 msgid "Use routing table"
10539 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10540
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10542 msgctxt "nft nat flag persistent"
10543 msgid "Use same source and destination for each connection"
10544 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10547 msgid "Use system certificates"
10548 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10551 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10552 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10555 msgid ""
10556 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10557 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10558 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10559 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10560 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10561 msgstr ""
10562 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10563 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10564 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10565 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10566 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10567 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10568
10569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10570 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10571 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10574 msgid ""
10575 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10576 msgstr ""
10577 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10578 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10579
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10582 msgid "Used"
10583 msgstr "Usata"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10586 msgid "Used Key Slot"
10587 msgstr "Slot chiave usato"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10590 msgid ""
10591 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10592 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10593 msgstr ""
10594 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10595 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10598 msgid "User Group"
10599 msgstr "Gruppo utente"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10603 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10604 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10607 msgid "User identifier"
10608 msgstr "Identificatore utente"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10611 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10612 msgid "User key (PEM encoded)"
10613 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10614
10615 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10620 msgid "Username"
10621 msgstr "Nome utente"
10622
10623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10624 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10625 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10628 msgid "VC-Mux"
10629 msgstr "VC-Mux"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10632 msgid "VDSL"
10633 msgstr "VDSL"
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10636 msgctxt "MACVLAN mode"
10637 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10638 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10642 msgid "VLAN (802.1ad)"
10643 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10647 msgid "VLAN (802.1q)"
10648 msgstr "VLAN (802.1q)"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10652 msgid "VLAN ID"
10653 msgstr "ID VLAN"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10656 msgid "VLANs on %q"
10657 msgstr "VLAN su %q"
10658
10659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10660 msgid "VPN"
10661 msgstr "VPN"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10664 msgid "VPN Local address"
10665 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10668 msgid "VPN Local port"
10669 msgstr "Porta locale VPN"
10670
10671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10672 msgid "VPN Protocol"
10673 msgstr "Protocollo VPN"
10674
10675 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10676 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10679 msgid "VPN Server"
10680 msgstr "Server VPN"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10683 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10684 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10688 msgid "VPN Server port"
10689 msgstr "Porta server VPN"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10692 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10693 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10694
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10697 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10698 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10701 msgid "VTI"
10702 msgstr "VTI"
10703
10704 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10705 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10706 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10707
10708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10710 msgid "VXLAN network identifier"
10711 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10714 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10715 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10718 msgid ""
10719 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10720 "DNSSEC."
10721 msgstr ""
10722 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10723 "di DNSSEC a monte."
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10727 msgid ""
10728 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10729 "the \"ca-bundle\" package"
10730 msgstr ""
10731 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10732 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10733
10734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10735 msgid "Validation for all slaves"
10736 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10739 msgid "Validation only for active slave"
10740 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10743 msgid "Validation only for backup slaves"
10744 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10747 msgid "Vendor"
10748 msgstr "Produttore"
10749
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10751 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10752 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10755 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10756 msgstr ""
10757 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10758 "non firmati."
10759
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10761 msgid "Verifying the uploaded image file."
10762 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10765 msgid "Very High"
10766 msgstr "Molto alta"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10770 msgid "Virtual Ethernet"
10771 msgstr "Ethernet virtuale"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10774 msgid "Virtual dynamic interface"
10775 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10779 msgid "WDS"
10780 msgstr "WDS"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10784 msgid "WEP Open System"
10785 msgstr "Sistema aperto WEP"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10789 msgid "WEP Shared Key"
10790 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10793 msgid "WEP passphrase"
10794 msgstr "Password WEP"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10797 msgid "WLAN roaming"
10798 msgstr "Roaming WLAN"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10801 msgid "WMM Mode"
10802 msgstr "Modalità WMM"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10805 msgid "WNM Sleep Mode"
10806 msgstr "Modalità riposo WNM"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10809 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10810 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10813 msgid "WPA passphrase"
10814 msgstr "Password WPA"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10817 msgid ""
10818 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10819 "and ad-hoc mode) to be installed."
10820 msgstr ""
10821 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10822 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10823
10824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10825 msgid "WPS status"
10826 msgstr "Stato WPS"
10827
10828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10829 msgid "Waiting for device..."
10830 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10831
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10834 msgid "Warning"
10835 msgstr "Avviso"
10836
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10838 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10839 msgstr ""
10840 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10841 "riavvio!"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10844 msgid "Weak"
10845 msgstr "Debole"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10848 msgid "Weight"
10849 msgstr "Peso"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10852 msgid ""
10853 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10854 "<em>known</em> to match all known hosts."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10858 msgid ""
10859 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10860 "preference value are considered first when allocating subnets."
10861 msgstr ""
10862 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10863 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10864 "sottoreti."
10865
10866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10867 msgid ""
10868 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10869 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10870 msgstr ""
10871 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10872 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10873 "aria."
10874
10875 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10876 msgid ""
10877 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10878 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10879 "much delay."
10880 msgstr ""
10881 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10882 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10883 "affidabili e senza grossi ritardi."
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10886 msgid ""
10887 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10888 "interface prefix"
10889 msgstr ""
10890 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10891 "prefisso dell'interfaccia"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10894 msgid ""
10895 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10896 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10897 "but no new hosts are learned."
10898 msgstr ""
10899 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10900 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10901 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10904 msgid ""
10905 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10906 "off by default and blinking on system activity."
10907 msgstr ""
10908 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10909 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10910
10911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10912 msgid ""
10913 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10914 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10915 msgstr ""
10916 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10917 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10918 "prestazioni."
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10921 msgid ""
10922 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10923 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10924 "key options."
10925 msgstr ""
10926 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
10927 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
10928 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10931 msgid ""
10932 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10933 "802.11a/802.11g rates."
10934 msgstr ""
10935 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
10936 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10939 msgid ""
10940 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10941 "may be significantly reduced."
10942 msgstr ""
10943 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10944 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10945
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10948 msgid "Width"
10949 msgstr "Larghezza"
10950
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10952 msgid "WireGuard"
10953 msgstr "WireGuard"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10957 msgid "WireGuard Status"
10958 msgstr "Stato di WireGuard"
10959
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10962 msgid "WireGuard VPN"
10963 msgstr "WireGuard VPN"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10966 msgid "WireGuard peer is disabled"
10967 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10972 msgid "Wireless"
10973 msgstr "Wireless"
10974
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10977 msgid "Wireless Adapter"
10978 msgstr "Dispositivo wireless"
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10984 msgid "Wireless Network"
10985 msgstr "Rete wireless"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10988 msgid "Wireless Overview"
10989 msgstr "Panoramica wireless"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10992 msgid "Wireless Security"
10993 msgstr "Sicurezza wireless"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10996 msgid "Wireless configuration migration"
10997 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11002 msgid "Wireless is disabled"
11003 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11008 msgid "Wireless is not associated"
11009 msgstr "La rete wireless non è associata"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11012 msgid "Wireless network is disabled"
11013 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11016 msgid "Wireless network is enabled"
11017 msgstr "La rete wireless è attivata"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11020 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11021 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11022
11023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11024 msgid "Write system log to file"
11025 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11028 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11029 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11034 msgid "Yes"
11035 msgstr "Sì"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11038 msgid "Yes (none, 0)"
11039 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11042 msgid ""
11043 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11044 "Do you really want to shut down the interface?"
11045 msgstr ""
11046 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11047 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11048
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11050 msgid ""
11051 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11052 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11053 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11054 msgstr ""
11055 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11056 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11057 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11058 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11059 "strong>"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11062 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11063 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11066 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11067 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11070 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11071 msgstr ""
11072 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11073
11074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11075 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11076 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11077 msgid ""
11078 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11079 msgstr ""
11080 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11081 "correttamente."
11082
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11084 msgid ""
11085 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11086 "interfaces!"
11087 msgstr ""
11088 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11089 "selezionate!"
11090
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11092 msgid ""
11093 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11094 msgstr ""
11095 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11096 "monitoraggio ARP!"
11097
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11099 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11100 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11101
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11103 msgid "ZRam Settings"
11104 msgstr "Impostazioni ZRam"
11105
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11107 msgid "ZRam Size"
11108 msgstr "Dimensione ZRam"
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11111 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11112 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11115 msgid ""
11116 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11117 "possible, no browsers support SRV records.)"
11118 msgstr ""
11119 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11120 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11125 msgid "any"
11126 msgstr "qualsiasi"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11138 msgid "auto"
11139 msgstr "auto"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11143 msgid "automatic"
11144 msgstr "automatico"
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11147 msgid "automatic (disabled)"
11148 msgstr "automatico (disattivato)"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11151 msgid "automatic (enabled)"
11152 msgstr "automatico (attivato)"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11155 msgid "baseT"
11156 msgstr "baseT"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11159 msgid "bridged"
11160 msgstr "in bridge"
11161
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11167 msgid "create"
11168 msgstr "crea"
11169
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11171 msgid "create:"
11172 msgstr "crea:"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11207 msgid "dBm"
11208 msgstr "dBm"
11209
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11211 msgctxt "nft unit"
11212 msgid "day"
11213 msgstr "giorno"
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11216 msgid "disable"
11217 msgstr "disattiva"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11227 msgid "disabled"
11228 msgstr "disattivato"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11232 msgid "driver default"
11233 msgstr "predefinito del driver"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11236 msgid "driver default (%s)"
11237 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11240 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11241 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11242
11243 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11244 msgid "e.g: dump"
11245 msgstr "ad es. : dump"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11248 msgid "enabled"
11249 msgstr "attivato"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11252 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11253 msgid "every %ds"
11254 msgstr "ogni %ds"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11260 msgid "expired"
11261 msgstr "scaduto"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11264 msgid "forced"
11265 msgstr "forzato"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11270 msgid "forward"
11271 msgstr "inoltro"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11275 msgid "full-duplex"
11276 msgstr "full-duplex"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11280 msgid "half-duplex"
11281 msgstr "half-duplex"
11282
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11284 msgid "hexadecimal encoded value"
11285 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11289 msgid "hidden"
11290 msgstr "nascosto"
11291
11292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11293 msgctxt "nft unit"
11294 msgid "hour"
11295 msgstr "ora"
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11300 msgid "hybrid mode"
11301 msgstr "modalità ibrida"
11302
11303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11304 msgid "ignore"
11305 msgstr "ignora"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11308 msgid "infinite (lease does not expire)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11314 msgid "input"
11315 msgstr "input"
11316
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11318 msgid "key between 8 and 63 characters"
11319 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11320
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11322 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11323 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11326 msgid "known"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11330 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11334 msgid "managed config (M)"
11335 msgstr "configurazione gestita (M)"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11338 msgid "medium security"
11339 msgstr "sicurezza media"
11340
11341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11342 msgctxt "nft unit"
11343 msgid "minute"
11344 msgstr "minuto"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11347 msgid "minutes"
11348 msgstr "minuti"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11351 msgid "mobile home agent (H)"
11352 msgstr "agente home mobile (H)"
11353
11354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11355 msgid "netif_carrier_ok()"
11356 msgstr "netif_carrier_ok()"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11359 msgid "no"
11360 msgstr "no"
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11365 msgid "no link"
11366 msgstr "nessun collegamento"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11369 msgid "no override"
11370 msgstr "nessun override"
11371
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11374 msgid "non-empty value"
11375 msgstr "campo da compilare"
11376
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11382 msgid "none"
11383 msgstr "nessuna"
11384
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11388 msgid "not present"
11389 msgstr "non presente"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11394 msgid "off"
11395 msgstr "off"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11398 msgid "on available prefix"
11399 msgstr "su prefisso disponibile"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11402 msgid "open network"
11403 msgstr "rete aperta"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11406 msgid "other config (O)"
11407 msgstr "altra configurazione (O)"
11408
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11411 msgid "output"
11412 msgstr "output"
11413
11414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11415 msgid "over a day ago"
11416 msgstr "più di un giorno fa"
11417
11418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11419 msgctxt "nft unit"
11420 msgid "packets"
11421 msgstr "pacchetti"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11424 msgid "positive decimal value"
11425 msgstr "valore decimale positivo"
11426
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11428 msgid "positive integer value"
11429 msgstr "valore intero positivo"
11430
11431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11432 msgid "random"
11433 msgstr "casuale"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11436 msgid "randomly generated"
11437 msgstr "generato casualmente"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11440 msgid ""
11441 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11442 "single packet rather than many small ones"
11443 msgstr ""
11444 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11445 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11450 msgid "relay mode"
11451 msgstr "modalità relay"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11454 msgid "routed"
11455 msgstr "instradato"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11458 msgid "sec"
11459 msgstr "sec"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11463 msgid "server mode"
11464 msgstr "modalità server"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11467 msgid "sstpc Log-level"
11468 msgstr "livello di log sstpc"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11471 msgid "strong security"
11472 msgstr "sicurezza robusta"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11475 msgid "tagged"
11476 msgstr "etichettato"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11479 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11480 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11481
11482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11483 msgid ""
11484 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11485 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11486 "access."
11487 msgstr ""
11488 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11489 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11490 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11493 msgid "unique value"
11494 msgstr "valore unico"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11497 msgid "unknown"
11498 msgstr "sconosciuto"
11499
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11501 msgid "unknown version"
11502 msgstr "versione sconosciuta"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11509 msgid "unlimited"
11510 msgstr "illimitato"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11522 msgid "unspecified"
11523 msgstr "non specificato"
11524
11525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11526 msgid "unspecified -or- create:"
11527 msgstr "non specificato - o - creato:"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11530 msgid "untagged"
11531 msgstr "non etichettato"
11532
11533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11536 msgid "valid IP address"
11537 msgstr "indirizzo IP valido"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11540 msgid "valid IP address or prefix"
11541 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11542
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11544 msgid "valid IPv4 CIDR"
11545 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11549 msgid "valid IPv4 address"
11550 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11551
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11553 msgid "valid IPv4 address or network"
11554 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11555
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11557 msgid "valid IPv4 address:port"
11558 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11561 msgid "valid IPv4 network"
11562 msgstr "rete IPv4 valida"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11565 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11566 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11569 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11570 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11573 msgid "valid IPv6 CIDR"
11574 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11578 msgid "valid IPv6 address"
11579 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11580
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11582 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11583 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11586 msgid "valid IPv6 host id"
11587 msgstr "ID host IPv6 valido"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11590 msgid "valid IPv6 network"
11591 msgstr "rete IPv6 valida"
11592
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11594 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11595 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11598 msgid "valid MAC address"
11599 msgstr "indirizzo MAC valido"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11602 msgid "valid UCI identifier"
11603 msgstr "identificatore UCI valido"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11606 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11607 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11611 msgid "valid address:port"
11612 msgstr "indirizzo:porta validi"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11616 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11617 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11620 msgid "valid decimal value"
11621 msgstr "valore decimale valido"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11624 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11625 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11628 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11629 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11632 msgid "valid host:port"
11633 msgstr "host:porta validi"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11640 msgid "valid hostname"
11641 msgstr "nome host valido"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11644 msgid "valid hostname or IP address"
11645 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11648 msgid "valid integer value"
11649 msgstr "valore intero valido"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11652 msgid "valid multicast MAC address"
11653 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11656 msgid ""
11657 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11658 "\"/\", \"%\" or spaces"
11659 msgstr ""
11660 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11661 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11664 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11665 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11666
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11668 msgid "valid network in address/netmask notation"
11669 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11672 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11673 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11677 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11678 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11682 msgid "valid port value"
11683 msgstr "valore della porta valido"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11686 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11687 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11688
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11690 msgid "value between %d and %d characters"
11691 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11694 msgid "value between %f and %f"
11695 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11698 msgid "value greater or equal to %f"
11699 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11700
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11702 msgid "value smaller or equal to %f"
11703 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11706 msgid "value with %d characters"
11707 msgstr "valore di %d caratteri"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11710 msgid "value with at least %d characters"
11711 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11714 msgid "value with at most %d characters"
11715 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11718 msgid "weak security"
11719 msgstr "sicurezza debole"
11720
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11722 msgctxt "nft unit"
11723 msgid "week"
11724 msgstr "settimana"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11727 msgid "yes"
11728 msgstr "sì"
11729
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11731 msgid "« Back"
11732 msgstr "« Indietro"
11733
11734 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11735 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11736
11737 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11738 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11739
11740 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11741 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11742
11743 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11744 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11745
11746 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11747 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11748
11749 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11750 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11751
11752 #~ msgid "Annex B (all)"
11753 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11754
11755 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11756 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11757
11758 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11759 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11760
11761 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11762 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11763
11764 #~ msgid "Annex J (all)"
11765 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11766
11767 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11768 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11769
11770 #~ msgid "Annex M (all)"
11771 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11772
11773 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11774 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11775
11776 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11777 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11778
11779 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11780 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11781
11782 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11783 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11784
11785 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11786 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11787
11788 #~ msgid "Filter useless"
11789 #~ msgstr "Filtra inutili"
11790
11791 #~ msgid "Network Utilities"
11792 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11793
11794 #~ msgid "Back to configuration"
11795 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11796
11797 #~ msgid "Close list..."
11798 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11799
11800 #~ msgid "Internal Server Error"
11801 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11802
11803 #~ msgid "No files found"
11804 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11805
11806 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11807 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11808
11809 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11810 #~ msgstr ""
11811 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11812 #~ "pubblici."
11813
11814 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11815 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11816
11817 #~ msgid ""
11818 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11819 #~ "on the router"
11820 #~ msgstr ""
11821 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11822 #~ "router"
11823
11824 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11825 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11826
11827 #~ msgid "Default %d"
11828 #~ msgstr "%d Predefinito"
11829
11830 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11831 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11832
11833 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11834 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11835
11836 #~ msgid "TFTP Settings"
11837 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11838
11839 #~ msgid "Auto Refresh"
11840 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11841
11842 #~ msgid "on"
11843 #~ msgstr "acceso"
11844
11845 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11846 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11847
11848 #~ msgid "Host entries"
11849 #~ msgstr "Campi host"
11850
11851 #~ msgid ""
11852 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11853 #~ "file was empty before editing."
11854 #~ msgstr ""
11855 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11856 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11857
11858 #~ msgid "Announced DNS servers"
11859 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11860
11861 #~ msgid "Override MAC address"
11862 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11863
11864 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11865 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11866
11867 #~ msgid "Bridge interfaces"
11868 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11869
11870 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11871 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11872
11873 #~ msgid "Default gateway"
11874 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11875
11876 #~ msgid "Profile"
11877 #~ msgstr "Profilo"
11878
11879 #~ msgid "Enable/Disable"
11880 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11881
11882 #~ msgid "Free"
11883 #~ msgstr "Disponibile"
11884
11885 #~ msgid "USB Device"
11886 #~ msgstr "Periferica USB"
11887
11888 #~ msgid "USB Ports"
11889 #~ msgstr "Porte USB"
11890
11891 #~ msgid "Define a name for this network."
11892 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11893
11894 #~ msgid "Bad address specified!"
11895 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11896
11897 #~ msgid "Loading"
11898 #~ msgstr "Caricamento"
11899
11900 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11901 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11902
11903 #~ msgid "Assign interfaces..."
11904 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11905
11906 #~ msgid "Network without interfaces."
11907 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11908
11909 #~ msgid "Realtime Connections"
11910 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11911
11912 #~ msgid "Realtime Load"
11913 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11914
11915 #~ msgid "Realtime Traffic"
11916 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11917
11918 #~ msgid "Realtime Wireless"
11919 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11920
11921 #~ msgid "There are no active leases."
11922 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11923
11924 #~ msgid ""
11925 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11926 #~ msgstr ""
11927 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11928
11929 #~ msgid "dB"
11930 #~ msgstr "dB"
11931
11932 #~ msgid "kB/s"
11933 #~ msgstr "kB/s"
11934
11935 #~ msgid "kbit/s"
11936 #~ msgstr "kbit/s"
11937
11938 #~ msgid "Changes applied."
11939 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11940
11941 #~ msgid "Device is rebooting..."
11942 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11943
11944 #~ msgid "Keep settings"
11945 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11946
11947 #~ msgid "Rebooting..."
11948 #~ msgstr "Riavviando..."
11949
11950 #~ msgid ""
11951 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11952 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11953 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11954 #~ msgstr ""
11955 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
11956 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
11957 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
11958 #~ "compatibile)."
11959
11960 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11961 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
11962
11963 #~ msgid "(%s available)"
11964 #~ msgstr "(%s disponibile)"
11965
11966 #~ msgid "Check"
11967 #~ msgstr "Verifica"
11968
11969 #~ msgid "Checksum"
11970 #~ msgstr "Checksum"
11971
11972 #~ msgid "Enable this mount"
11973 #~ msgstr "Abilita questo mount"
11974
11975 #~ msgid "Enable this swap"
11976 #~ msgstr "Abilita questo swap"
11977
11978 #~ msgid "Flash Firmware"
11979 #~ msgstr "Flash Firmware"
11980
11981 #~ msgid "Flashing..."
11982 #~ msgstr "Flashing..."
11983
11984 #~ msgid "Mount Entry"
11985 #~ msgstr "Voce di Mount"
11986
11987 #~ msgid "Proceed"
11988 #~ msgstr "Continuare"
11989
11990 #~ msgid "Really reset all changes?"
11991 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
11992
11993 #~ msgid "Swap Entry"
11994 #~ msgstr "Scambia ingresso"
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11998 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11999 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12002 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12003 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12004
12005 #~ msgid "Verify"
12006 #~ msgstr "Verifica"
12007
12008 #~ msgid "Disabled (default)"
12009 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12010
12011 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12012 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12013
12014 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12015 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12016
12017 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12018 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12019
12020 #~ msgid "Antenna 1"
12021 #~ msgstr "Antenna 1"
12022
12023 #~ msgid "Antenna 2"
12024 #~ msgstr "Antenna 2"
12025
12026 #~ msgid "Antenna Configuration"
12027 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12028
12029 #~ msgid "Back to overview"
12030 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12031
12032 #~ msgid "Back to scan results"
12033 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12034
12035 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12036 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12037
12038 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12039 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12040
12041 #~ msgid "Common Configuration"
12042 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12043
12044 #~ msgid "Connect"
12045 #~ msgstr "Connetti"
12046
12047 #~ msgid "Connection Limit"
12048 #~ msgstr "Limite connessioni"
12049
12050 #~ msgid "Cover the following interface"
12051 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12052
12053 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12054 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12055
12056 #~ msgid "Create Interface"
12057 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12058
12059 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12060 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12061
12062 #~ msgid "Diversity"
12063 #~ msgstr "Diversità"
12064
12065 #~ msgid "Edit this interface"
12066 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12067
12068 #~ msgid "Frame Bursting"
12069 #~ msgstr "Frame Bursting"
12070
12071 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12072 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12073
12074 #~ msgid "Install package %q"
12075 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12076
12077 #~ msgid "Interface Overview"
12078 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12079
12080 #~ msgid "Name of the new interface"
12081 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12082
12083 #~ msgid "No network configured on this device"
12084 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12085
12086 #~ msgid "Note: interface name length"
12087 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12088
12089 #~ msgid ""
12090 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12091 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12092 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12093 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12094 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12095 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12096 #~ msgstr ""
12097 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12098 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12099 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12100 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12101 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12102 #~ "samp>)."
12103
12104 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12105 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12106
12107 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12108 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12109
12110 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12111 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12112
12113 #~ msgid ""
12114 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12115 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12116 #~ msgstr ""
12117 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12118 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12119 #~ "sei connesso con questa rete."
12120
12121 #~ msgid "Receiver Antenna"
12122 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12123
12124 #~ msgid "Repeat scan"
12125 #~ msgstr "Ripeti scan"
12126
12127 #~ msgid "Replace entry"
12128 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12129
12130 #~ msgid "Separate Clients"
12131 #~ msgstr "Isola utenti"
12132
12133 #~ msgid "Slot time"
12134 #~ msgstr "Slot time"
12135
12136 #, fuzzy
12137 #~ msgid ""
12138 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12139 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12140 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12141 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12142 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12143 #~ msgstr ""
12144 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12145 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12146 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12147 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12148 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12149 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12150 #~ "em>."
12151
12152 #~ msgid ""
12153 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12154 #~ "this component for working wireless configuration!"
12155 #~ msgstr ""
12156 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12157 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12158
12159 #~ msgid "Transmission Rate"
12160 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12161
12162 #~ msgid "Transmit Power"
12163 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12164
12165 #~ msgid "Uploaded File"
12166 #~ msgstr "File Inviato"
12167
12168 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12169 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12170
12171 #~ msgid "open"
12172 #~ msgstr "apri"
12173
12174 #~ msgid "Netmask"
12175 #~ msgstr "Maschera di rete"
12176
12177 #~ msgid "Synchronizing..."
12178 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12179
12180 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12181 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12182
12183 #~ msgid "Theme"
12184 #~ msgstr "Tema"
12185
12186 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12187 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12188
12189 #~ msgid "There are no pending changes!"
12190 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12191
12192 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12193 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12194
12195 #~ msgid "kB"
12196 #~ msgstr "kB"
12197
12198 #~ msgid ""
12199 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12200 #~ "authentication."
12201 #~ msgstr ""
12202 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12203 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12204
12205 #~ msgid "Password successfully changed!"
12206 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12207
12208 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12209 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12210
12211 #~ msgid "Available packages"
12212 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12213
12214 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12215 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12216
12217 #~ msgid "Download and install package"
12218 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12219
12220 #~ msgid "Filter"
12221 #~ msgstr "Filtro"
12222
12223 #~ msgid "Find package"
12224 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12225
12226 #~ msgid "Free space"
12227 #~ msgstr "Spazio libero"
12228
12229 #~ msgid "General options for opkg"
12230 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12231
12232 #~ msgid "Install"
12233 #~ msgstr "Installa"
12234
12235 #~ msgid "Installed packages"
12236 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12237
12238 #~ msgid "No package lists available"
12239 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12240
12241 #~ msgid "OK"
12242 #~ msgstr "OK"
12243
12244 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12245 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12246
12247 #~ msgid "Package name"
12248 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12249
12250 #~ msgid "Software"
12251 #~ msgstr "Software"
12252
12253 #~ msgid "Update lists"
12254 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12255
12256 #~ msgid "Version"
12257 #~ msgstr "Versione"
12258
12259 #~ msgid "Disable DNS setup"
12260 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12261
12262 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12263 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12264
12265 #~ msgid "Lease validity time"
12266 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12267
12268 #~ msgid "Multicast address"
12269 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12270
12271 #~ msgid "Protocol family"
12272 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12273
12274 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12275 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12276
12277 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12278 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12279
12280 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12281 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12282
12283 #~ msgid "Activate this network"
12284 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12285
12286 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12287 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12288
12289 #~ msgid "Interface reconnected"
12290 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12291
12292 #~ msgid "Interface shut down"
12293 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12294
12295 #~ msgid ""
12296 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12297 #~ "you are connected via this interface."
12298 #~ msgstr ""
12299 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12300 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12301
12302 #~ msgid "Reconnecting interface"
12303 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12304
12305 #~ msgid "Wireless restarted"
12306 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12307
12308 #~ msgid "Wireless shut down"
12309 #~ msgstr "Wireless spento"
12310
12311 #~ msgid "DHCP Leases"
12312 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12313
12314 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12315 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12316
12317 #~ msgid ""
12318 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12319 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12320 #~ msgstr ""
12321 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12322 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12323 #~ "connesso con questa rete."
12324
12325 #~ msgid ""
12326 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12327 #~ "connected via this interface."
12328 #~ msgstr ""
12329 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12330 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12331
12332 #~ msgid "Sort"
12333 #~ msgstr "Ordina"
12334
12335 #~ msgid "help"
12336 #~ msgstr "aiuto"
12337
12338 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12339 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12340
12341 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12342 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"