Merge pull request #6651 from jjm2473/upstream/dockerman-hide-submit-on-overview
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr ""
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
428 msgid "ADSL"
429 msgstr "ADSL"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
496 msgid "ANSI T1.413"
497 msgstr "ANSI T1.413"
498
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 msgid "APN"
505 msgstr "APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Intervallo ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "Ponti ATM"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr ""
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
597 "sottorete locale."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgid "Access Point"
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
620
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
624
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 msgid "Actions"
631 msgstr "Azioni"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 msgid "Active"
636 msgstr "Attivo"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Aggiungi"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Aggiungi istanza"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Aggiungi chiave"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgid "Add peer"
750 msgstr "Aggiungi peer"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
759
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
782 msgid "Address"
783 msgstr "Indirizzo"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
786 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
787 msgstr ""
788 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
789 "corrispondere."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
792 msgctxt "nft meta nfproto"
793 msgid "Address family"
794 msgstr "Famiglia di indirizzi"
795
796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
797 msgid "Address setting is invalid"
798 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
799
800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
801 msgid "Address to access local relay bridge"
802 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
805 msgid "Addresses"
806 msgstr "Indirizzi"
807
808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
810 msgid "Administration"
811 msgstr "Amministrazione"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
822 msgid "Advanced Settings"
823 msgstr "Impostazioni avanzate"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
826 msgid "Advanced device options"
827 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
828
829 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
830 msgid ""
831 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
832 "restarted."
833 msgstr ""
834 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete deve "
835 "essere riavviata a mano."
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
838 msgid "Ageing time"
839 msgstr "Tempo di invecchiamento"
840
841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
842 msgid "Aggregate Originator Messages"
843 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
844
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
846 msgid "Aggregation Selection Logic"
847 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
848
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
850 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
851 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
852
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 msgid ""
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
857 msgstr ""
858 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
859 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
860
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr ""
864 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
865 "banda, 1)"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
868 msgid "Alert"
869 msgstr "Allarme"
870
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
874 msgid "Alias Interface"
875 msgstr "Interfaccia di alias"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
878 msgid "Alias of \"%s\""
879 msgstr "Alias di \"%s\""
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
882 msgid "All servers"
883 msgstr "Tutti i server"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
886 msgid ""
887 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
888 "address."
889 msgstr ""
890 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
891 "disponibile."
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
894 msgid "Allocate IPs sequentially"
895 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
898 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
899 msgstr ""
900 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
901 "password"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
904 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
905 msgstr ""
906 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
907 "di ACK basso"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
910 msgid "Allow all except listed"
911 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
912
913 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
914 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
915 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
918 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
919 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
922 msgid "Allow listed only"
923 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
926 msgid "Allow localhost"
927 msgstr "Permetti localhost"
928
929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
930 msgid "Allow rebooting the device"
931 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
934 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
935 msgstr ""
936 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
937 "SSH"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
940 msgid "Allow root logins with password"
941 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
942
943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
944 msgid "Allow system feature probing"
945 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
948 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
949 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
950
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
954 msgid "Allowed IPs"
955 msgstr "IP permessi"
956
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
958 msgid "Allowed network technology"
959 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
960
961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
962 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
963 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
966 msgid "Always"
967 msgstr "Sempre"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
970 msgid "Always off (kernel: none)"
971 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
974 msgid "Always on (kernel: default-on)"
975 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
978 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
979 msgstr ""
980 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
983 msgid ""
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
986 msgstr ""
987 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
988 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
993
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
997
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1007 msgid "Annex"
1008 msgstr "Annex"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1011 msgid ""
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1013 "messages."
1014 msgstr ""
1015 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1016 "Advertisement\">RA</abbr>."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1019 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1020 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1023 msgid ""
1024 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1025 "present."
1026 msgstr ""
1027 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1028 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1031 msgid ""
1032 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1033 "regardless of local default route availability."
1034 msgstr ""
1035 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1036 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1037 "instradamento predefinito locale."
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1040 msgid ""
1041 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1042 "default route is present."
1043 msgstr ""
1044 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1045 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1048 msgid "Announced DNS domains"
1049 msgstr "Domini DNS annunciati"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1052 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1053 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1056 msgid "Anonymous Identity"
1057 msgstr "Identità anonima"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1060 msgid "Anonymous Mount"
1061 msgstr "Mount anonimo"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1064 msgid "Anonymous Swap"
1065 msgstr "Swap anonima"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1068 msgctxt "nft match any traffic"
1069 msgid "Any packet"
1070 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1076 msgid "Any zone"
1077 msgstr "Qualsiasi zona"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1080 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1081 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1084 msgid "Apply and keep settings"
1085 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1086
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1088 msgid "Apply backup?"
1089 msgstr "Applicare il backup?"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1092 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1093 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1098 msgid "Apply unchecked"
1099 msgstr "Applica senza controllo"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1102 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1103 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1106 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1107 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1110 msgid "Architecture"
1111 msgstr "Architettura"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1114 msgid "Arp-scan"
1115 msgstr "Arp-scan"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1118 msgid ""
1119 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1120 msgstr ""
1121 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1122 "questa interfaccia"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1125 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1126 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1130 msgid ""
1131 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1132 msgstr ""
1133 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1134 "per questa interfaccia."
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1138 msgid "Associated Stations"
1139 msgstr "Dispositivi collegati"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1142 msgid "Associations"
1143 msgstr "Collegati"
1144
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1147 msgid ""
1148 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1149 "strong>"
1150 msgstr ""
1151 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1152 "strong>"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1156 msgid ""
1157 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1158 "strong>"
1159 msgstr ""
1160 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1161 "strong>"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1164 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1165 msgstr ""
1166 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1167 "collegati"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1171 msgid "Auth Group"
1172 msgstr "Gruppo auth"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1175 msgid "Authentication"
1176 msgstr "Autenticazione"
1177
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1181 msgid "Authentication Type"
1182 msgstr "Tipo di autenticazione"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1185 msgid "Authoritative"
1186 msgstr "Autoritativo"
1187
1188 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1189 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1190 msgid "Authorization Required"
1191 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1204 msgid "Automatic"
1205 msgstr "Automatico"
1206
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1209 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1210 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1213 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1214 msgstr ""
1215 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1216 "montare"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1219 msgid ""
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1221 "routing."
1222 msgstr ""
1223 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1224 "instradamento basati sull'origine."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Automonta filesystem"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Automonta swap"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Disponibili"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Media:"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Evita loop di ponti"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transizione BSS"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Indietro"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Torna alla panoramica"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Backup"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Backup / Flash firmware"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Elenco dei file di backup"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Banda"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Dispositivo base"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr ""
1329 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1330 "condivisione."
1331
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1334 msgid "Batman Device"
1335 msgstr "Dispositivo Batman"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1338 msgid "Batman Interface"
1339 msgstr "Interfaccia Batman"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1342 msgid ""
1343 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1344 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1345 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1346 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1347 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1348 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1349 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1350 msgstr ""
1351 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1352 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1353 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1354 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1355 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1356 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1357 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1358 "disattivare completamente."
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1361 msgid "Beacon Interval"
1362 msgstr "Intervallo beacon"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1365 msgid "Beacon Report"
1366 msgstr "Resoconto beacon"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1369 msgid ""
1370 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1371 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1372 "defined backup patterns."
1373 msgstr ""
1374 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1375 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1376 "schemi di backup definiti dall'utente."
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1379 msgid "Bind NTP server"
1380 msgstr "Vincola server NTP"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1383 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1384 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Vincola interfaccia"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1403 "dei servizi."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1406 msgid ""
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1409 msgstr ""
1410 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1411 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1412
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1428 msgid "Bitrate"
1429 msgstr "Bitrate"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Modalità di vincolo"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Criterio di vincolo"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1441 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Bridge"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1455 msgid "Bridge VLAN filtering"
1456 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1460 msgid "Bridge device"
1461 msgstr "Dispositivo bridge"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1465 msgid "Bridge port specific options"
1466 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1469 msgid "Bridge ports"
1470 msgstr "Porte del bridge"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1473 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1474 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1477 msgid "Bridge unit number"
1478 msgstr "Numero unità bridge"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up empty bridge"
1482 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1485 msgid "Bring up on boot"
1486 msgstr "Attiva all'avvio"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1490 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1493 msgid "Broadcast"
1494 msgstr "Trasmissione"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1497 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1498 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1502 msgid "Browse…"
1503 msgstr "Sfoglia…"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1506 msgid "Buffered"
1507 msgstr "In buffer"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1510 msgid ""
1511 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1512 "gateway certificate."
1513 msgstr ""
1514 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1515 "verificare il certificato del gateway."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1519 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1520
1521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1522 msgid "CHAP"
1523 msgstr "CHAP"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1526 msgid "CLAT configuration failed"
1527 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1530 msgid "CNAME"
1531 msgstr "CNAME"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME o fqdn"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1538 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1539 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1542 msgid "CPU usage (%)"
1543 msgstr "Uso CPU (%)"
1544
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1546 msgid "Cached"
1547 msgstr "In cache"
1548
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1552 msgid "Call failed"
1553 msgstr "Chiamata fallita"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1556 msgid ""
1557 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1558 msgstr ""
1559 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1560 "l'instradamento IPv6."
1561
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1574 msgid "Cancel"
1575 msgstr "Annulla"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1578 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1585
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1587 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1588 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1589 msgstr ""
1590 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1593 msgctxt "Chain hook: input"
1594 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1598 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1599 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1600 msgstr ""
1601 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1604 msgctxt "Chain hook: output"
1605 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1609 msgctxt "Chain hook: ingress"
1610 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1611 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1614 msgid "Category"
1615 msgstr "Categoria"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1618 msgid "Cell ID"
1619 msgstr "ID cella"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1622 msgid "Cell Location"
1623 msgstr "Posizione cella"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1626 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1627 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1630 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1631 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1639 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1645 "`logread -f` during handshake for actual values"
1646 msgstr ""
1647 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1648 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1657 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1666 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1675 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Catena"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Modifiche"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Canale"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Analisi dei canali"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Larghezza del canale"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr ""
1726 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1729 msgid "Checking archive…"
1730 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1734 msgid "Checking image…"
1735 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1738 msgid "Choose mtdblock"
1739 msgstr "Seleziona mtdblock"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1743 msgid ""
1744 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1745 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1746 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1747 "interface to it."
1748 msgstr ""
1749 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1750 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1751 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1752 "collegare l'interfaccia ad essa."
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1755 msgid ""
1756 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1757 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1758 msgstr ""
1759 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1760 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1763 msgid "Cipher"
1764 msgstr "Cifrario"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1767 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1768 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1771 msgid ""
1772 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1773 "configuration files."
1774 msgstr ""
1775 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1776 "configurazione attuali."
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1779 msgid ""
1780 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1781 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1782 msgstr ""
1783 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1784 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1790 msgid "Client"
1791 msgstr "Client"
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1795 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1796 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1801 msgid "Close"
1802 msgstr "Chiudi"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1810 msgid ""
1811 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1812 "persist connection"
1813 msgstr ""
1814 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1815 "per connessioni persistenti"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1823 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1824 msgid "Collecting data..."
1825 msgstr "Raccolta dei dati..."
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1828 msgid "Collisions seen"
1829 msgstr "Collisioni viste"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1832 msgid "Command"
1833 msgstr "Comando"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1836 msgid "Command OK"
1837 msgstr "Comando OK"
1838
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1840 msgid "Command failed"
1841 msgstr "Comando fallito"
1842
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1844 msgid "Comment"
1845 msgstr "Commento"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1848 msgid ""
1849 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1850 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1851 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1852 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1853 msgstr ""
1854 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1855 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1856 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1857 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1858 "ambienti con traffico elevato."
1859
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1864 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1865 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1866
1867 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1868 msgid "Config File"
1869 msgstr "File di configurazione"
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1873 msgid "Configuration"
1874 msgstr "Configurazione"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1877 msgid "Configuration Export"
1878 msgstr "Esportazione della configurazione"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1881 msgid "Configuration changes applied."
1882 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1885 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1886 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1887
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1889 msgid "Configuration failed"
1890 msgstr "Configurazione fallita"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1893 msgid ""
1894 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1895 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1896 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1897 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1898 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1899 "offered."
1900 msgstr ""
1901 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1902 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1903 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1904 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1905 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1906 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1907 "base."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1910 msgid ""
1911 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1913 msgstr ""
1914 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1915 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1918 msgid ""
1919 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1920 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1921 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1922 "than or equal to the requested prefix."
1923 msgstr ""
1924 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1925 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1926 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1927 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1930 msgid ""
1931 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1932 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1933 msgstr ""
1934 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1938 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1939 msgstr ""
1940 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1943 msgid ""
1944 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1945 msgstr ""
1946 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1949 msgid "Configure…"
1950 msgstr "Configurare…"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Conferma disconnessione"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1958 msgstr "Conferma"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1965 msgid "Connected"
1966 msgstr "Connesso"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Endpoint della connessione"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Connessione persa"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1986 msgid "Connections"
1987 msgstr "Connessioni"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Cambio di connettività"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "Stato Conntrack"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Stato Conntrack"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2005 msgstr ""
2006 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2007 "raggiungibili (tutti, 1)"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2011 msgstr ""
2012 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2013 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2026 msgid "Continue"
2027 msgstr "Continua"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2044 msgid ""
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2048 msgstr ""
2049 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2050 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2051 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2052 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2055 msgid "Country"
2056 msgstr "Nazione"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2060 msgstr "Codice nazione"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Densità celle di copertura"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Crea interfaccia"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2076 msgid "Critical"
2077 msgstr "Critico"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Livello di log del Cron"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2085 msgstr "Potenza attuale"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Ora attuale"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2107 msgid ""
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2110 msgstr ""
2111 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2112 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2119 msgid ""
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2122 msgstr ""
2123 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2124 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "Trasmissioni DAD"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2131 msgid "DAE-Client"
2132 msgstr "Client DAE"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2135 msgid "DAE-Port"
2136 msgstr "Porta DAE"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2139 msgid "DAE-Secret"
2140 msgstr "Segreto DAE"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2147 msgid "DHCP Server"
2148 msgstr "Server DHCP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2153 msgstr "DHCP e DNS"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2158 msgid "DHCP client"
2159 msgstr "Client DHCP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "Opzioni DHCP"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2166 msgid ""
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2168 "IPv6 prefix."
2169 msgstr ""
2170 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2171 "preferito del prefisso IPv6."
2172
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2175 msgid "DHCPv6 client"
2176 msgstr "Client DHCPv6"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2179 msgid "DHCPv6-Service"
2180 msgstr "Servizio DHCPv6"
2181
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2187 msgid "DNS"
2188 msgstr "DNS"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2191 msgid "DNS forwardings"
2192 msgstr "Inoltri DNS"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2195 msgid "DNS query port"
2196 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2199 msgid "DNS search domains"
2200 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2203 msgid "DNS server port"
2204 msgstr "Porta server DNS"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2207 msgid "DNS setting is invalid"
2208 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2211 msgid "DNS weight"
2212 msgstr "Peso DNS"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2215 msgid "DNS-Label / FQDN"
2216 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2219 msgid "DNSSEC"
2220 msgstr "DNSSEC"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2223 msgid "DNSSEC check unsigned"
2224 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2227 msgid "DPD Idle Timeout"
2228 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2231 msgid "DS-Lite AFTR address"
2232 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2236 msgid "DSL"
2237 msgstr "DSL"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2240 msgid "DSL Status"
2241 msgstr "Stato DSL"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2244 msgid "DSL line mode"
2245 msgstr "Modalità linea DSL"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2248 msgid "DTIM Interval"
2249 msgstr "Intervallo DTIM"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2254 msgid "DUID"
2255 msgstr "DUID"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2258 msgid "Data Rate"
2259 msgstr "Velocità dati"
2260
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2262 msgid "Data Received"
2263 msgstr "Dati ricevuti"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2266 msgid "Data Transmitted"
2267 msgstr "Dati trasmessi"
2268
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2271 msgid "Debug"
2272 msgstr "Debug"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2275 msgid "Default router"
2276 msgstr "Router predefinito"
2277
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2279 msgid "Default state"
2280 msgstr "Stato predefinito"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2283 msgid ""
2284 "Define additional DHCP options, for example "
2285 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2286 "servers to clients."
2287 msgstr ""
2288 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2289 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2290 "client."
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2293 msgid ""
2294 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2295 "but for outgoing frames"
2296 msgstr ""
2297 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2298 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2301 msgid ""
2302 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2303 "priority on incoming frames"
2304 msgstr ""
2305 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2306 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2309 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2310 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2313 msgid "Delay"
2314 msgstr "Ritardo"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2317 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2318 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2328 msgid "Delete"
2329 msgstr "Elimina"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2333 msgid "Delete key"
2334 msgstr "Elimina chiave"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2337 msgid "Delete request failed: %s"
2338 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2341 msgid "Delete this network"
2342 msgstr "Elimina questa rete"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2345 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2346 msgstr ""
2347 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2353 msgid "Description"
2354 msgstr "Descrizione"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2357 msgid "Deselect"
2358 msgstr "Deseleziona"
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2361 msgid "Design"
2362 msgstr "Tema"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2365 msgid "Designated master"
2366 msgstr "Master designato"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2371 msgid "Destination"
2372 msgstr "Destinazione"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2375 msgctxt "nft ip daddr"
2376 msgid "Destination IP"
2377 msgstr "IP di destinazione"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2380 msgctxt "nft ip6 daddr"
2381 msgid "Destination IPv6"
2382 msgstr "IPv6 di destinazione"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2385 msgid "Destination port"
2386 msgstr "Porta di destinazione"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2389 msgctxt "nft ip dport"
2390 msgid "Destination port"
2391 msgstr "Porta di destinazione"
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2395 msgid "Destination zone"
2396 msgstr "Zona di destinazione"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2412 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2413 msgid "Device"
2414 msgstr "Dispositivo"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2417 msgid "Device Configuration"
2418 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2419
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2421 msgid "Device Identifier"
2422 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2425 msgid "Device is not active"
2426 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2430 msgid "Device is restarting…"
2431 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2434 msgid "Device name"
2435 msgstr "Nome dispositivo"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2438 msgid "Device not managed by ModemManager."
2439 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2442 msgid "Device not present"
2443 msgstr "Dispositivo non presente"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2446 msgid "Device type"
2447 msgstr "Tipo dispositivo"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2450 msgid "Device unreachable!"
2451 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2454 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2455 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2458 msgid "Devices"
2459 msgstr "Dispositivi"
2460
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2463 msgid "Diagnostics"
2464 msgstr "Diagnostica"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2467 msgid "Dial number"
2468 msgstr "Numero da comporre"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2471 msgid "Directory"
2472 msgstr "Directory"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2478 msgid "Disable"
2479 msgstr "Disattiva"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2482 msgid ""
2483 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2484 "this interface."
2485 msgstr ""
2486 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2487 "per questa interfaccia."
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2491 msgid "Disable DNS lookups"
2492 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2493
2494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2495 msgid "Disable Encryption"
2496 msgstr "Disattiva crittografia"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2499 msgid "Disable Inactivity Polling"
2500 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2503 msgid "Disable this network"
2504 msgstr "Disattiva questa rete"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2521 msgid "Disabled"
2522 msgstr "Disattivato"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2525 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2526 msgid "Disabled"
2527 msgstr "Disattivato"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2530 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2531 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2534 msgid ""
2535 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2536 msgstr ""
2537 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2543 msgid "Disconnect"
2544 msgstr "Disconnetti"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2547 msgid "Disconnection attempt failed"
2548 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2551 msgid "Disconnection attempt failed."
2552 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2555 msgid "Disk space"
2556 msgstr "Spazio su disco"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2567 msgid "Dismiss"
2568 msgstr "Chiudi"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2571 msgid "Distance Optimization"
2572 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2575 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2576 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2577
2578 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2579 msgid "Distributed ARP Table"
2580 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2583 msgid ""
2584 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2585 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2586 msgstr ""
2587 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2588 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2591 msgid ""
2592 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2593 "section is valid for all dnsmasq instances."
2594 msgstr ""
2595 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2596 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2599 msgid ""
2600 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2601 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2602 "abbr> forwarder."
2603 msgstr ""
2604 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2605 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2606 "Name System\">DNS</abbr>."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2609 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2610 msgstr ""
2611 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2612 "inesistenti."
2613
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2619 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2620 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2623 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2624 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2628 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2631 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2632 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2635 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2636 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2639 msgid ""
2640 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2641 "packets."
2642 msgstr ""
2643 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2644 "Protocol\">NDP</abbr>."
2645
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2647 msgid "Do not send a hostname"
2648 msgstr "Non inviare un nome host"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2651 msgid ""
2652 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2653 "abbr> messages on this interface."
2654 msgstr ""
2655 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2656 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2657
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2659 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2660 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2661
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2663 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2664 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2667 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2668 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2669
2670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2671 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2672 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2675 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2676 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2679 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2680 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2685 msgid "Domain"
2686 msgstr "Dominio"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2689 msgid "Domain required"
2690 msgstr "Dominio richiesto"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2693 msgid "Domain whitelist"
2694 msgstr "Lista domini consentiti"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2699 msgid "Don't Fragment"
2700 msgstr "Non frammentare"
2701
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2703 msgid "Down"
2704 msgstr "Disconnesso"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2707 msgid "Down Delay"
2708 msgstr "Ritardo inattività"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2711 msgid "Download backup"
2712 msgstr "Scarica backup"
2713
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2715 msgid "Download mtdblock"
2716 msgstr "Scarica mtdblock"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2719 msgid "Downstream SNR offset"
2720 msgstr "Offset SNR a valle"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2723 msgid ""
2724 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2725 "WireGuard interface."
2726 msgstr ""
2727 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2728 "l'interfaccia WireGuard locale."
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2731 msgid "Drag to reorder"
2732 msgstr "Trascina per riordinare"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2735 msgid "Drop Duplicate Frames"
2736 msgstr "Scarta frame doppi"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2739 msgid ""
2740 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2741 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2742 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2743 msgstr ""
2744 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2745 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2746 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2749 msgid ""
2750 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2751 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2752 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2753 msgstr ""
2754 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2755 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2756 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2764 msgstr ""
2765 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2768 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2769 msgstr ""
2770 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2773 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2774 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2777 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2778 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2781 msgctxt "nft drop action"
2782 msgid "Drop packet"
2783 msgstr "Scarta pacchetto"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2786 msgctxt "Chain policy: drop"
2787 msgid "Drop unmatched packets"
2788 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2791 msgid "Drop unsolicited NA"
2792 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2795 msgid "Dropbear Instance"
2796 msgstr "Istanza Dropbear"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2799 msgid ""
2800 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2801 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2802 msgstr ""
2803 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2804 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2805
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2808 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2809 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2813 msgstr ""
2814 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2817 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2818 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2821 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2822 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2826 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2829 msgid "Dynamic tunnel"
2830 msgstr "Tunnel dinamico"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2833 msgid ""
2834 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2835 "having static leases will be served."
2836 msgstr ""
2837 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2838 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2841 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2842 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2845 msgid "E.g. eth0, eth1"
2846 msgstr "Es. eth0, eth1"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2849 msgid "EA-bits length"
2850 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2853 msgid "EAP-Method"
2854 msgstr "Metodo EAP"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2857 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2858 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2867 msgid "Edit"
2868 msgstr "Modifica"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2871 msgid "Edit peer"
2872 msgstr "Modifica peer"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2875 msgid "Edit static lease"
2876 msgstr "Modifica lease statico"
2877
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2879 msgid ""
2880 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2881 "reload the page."
2882 msgstr ""
2883 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2884 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2887 msgid "Edit this network"
2888 msgstr "Modifica questa rete"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2891 msgid "Edit wireless network"
2892 msgstr "Modifica rete wireless"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2895 msgctxt "nft rt mtu"
2896 msgid "Effective route MTU"
2897 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2900 msgid "Egress QoS mapping"
2901 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2904 msgctxt "nft meta oif"
2905 msgid "Egress device id"
2906 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2909 msgctxt "nft meta oifname"
2910 msgid "Egress device name"
2911 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2914 msgid "Emergency"
2915 msgstr "Emergenza"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2919 msgid "Enable"
2920 msgstr "Attiva"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2923 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2924 msgstr ""
2925 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2926 "modifiche."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2929 msgid ""
2930 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2931 "snooping"
2932 msgstr ""
2933 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2934 "abbr>"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2937 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2941 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2947 msgid "Enable DNS lookups"
2948 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2951 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2952 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2956 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2959 msgid "Enable IPv6"
2960 msgstr "Attiva IPv6"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2965 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2974 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2977 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2978 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2982 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2985 msgid "Enable MAC address learning"
2986 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2989 msgid "Enable NTP client"
2990 msgstr "Attiva client NTP"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2993 msgid "Enable Single DES"
2994 msgstr "Attiva DES singolo"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2997 msgid "Enable TFTP server"
2998 msgstr "Attiva server TFTP"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3001 msgid "Enable VLAN filtering"
3002 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3005 msgid "Enable VLAN functionality"
3006 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3013 msgid ""
3014 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3015 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3016 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3017 msgstr ""
3018 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3019 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3020 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3023 msgid ""
3024 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3025 msgstr ""
3026 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Attiva supporto multicast"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3057 msgid ""
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3059 msgstr ""
3060 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3061 "velocità di rete."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Attiva checksum rx"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Attiva questa rete"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Attiva checksum tx"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 msgid "Enabled"
3109 msgstr "Attivato"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3116 msgid ""
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Domain"
3119 msgstr ""
3120 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3121 "Mobility Domain"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3124 msgid ""
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "batman-adv."
3127 msgstr ""
3128 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3129 "dei gruppi in batman-adv."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Limite di incapsulamento"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3149 msgid "Encryption"
3150 msgstr "Crittografia"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 msgid "Endpoint"
3155 msgstr "Punto finale"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Host del punto finale"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Porta del punto finale"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Applica IGMPv1"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Applica IGMPv2"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Applica IGMPv3"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 msgid "Erasing..."
3199 msgstr "Cancellazione..."
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 msgid "Error"
3208 msgstr "Errore"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Adattatore di rete"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Switch di rete"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Escludi interfacce"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3237 msgid ""
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3240 msgstr ""
3241 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3242 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3245 msgid ""
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3248 msgstr ""
3249 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3250 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Dispositivo esistente"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Espandi gli host"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Numero di porta previsto."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3278 msgstr ""
3279 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3282 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3283 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3295 msgid "Expecting: %s"
3296 msgstr "Necessario: %s"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3299 msgid "Expecting: non-empty value"
3300 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3303 msgid "Expires"
3304 msgstr "Scadenze"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3307 msgid ""
3308 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3309 msgstr ""
3310 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3311 "code>)."
3312
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3314 msgid "External"
3315 msgstr "Esterno"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3318 msgid "External R0 Key Holder List"
3319 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3322 msgid "External R1 Key Holder List"
3323 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3326 msgid "External system log server"
3327 msgstr "Server log di sistema esterno"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3330 msgid "External system log server port"
3331 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3334 msgid "External system log server protocol"
3335 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3350 msgid "FT over DS"
3351 msgstr "FT su DS"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3354 msgid "FT over the Air"
3355 msgstr "FT over the Air"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3358 msgid "FT protocol"
3359 msgstr "Protocollo FT"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3363 msgstr "Motivo del fallimento"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3367 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3371 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3378 msgid "Failed to connect"
3379 msgstr "Connessione fallita"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3382 msgid "Failed to disconnect"
3383 msgstr "Disconnessione fallita"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3386 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3387 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Failed to get modem information"
3391 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3394 msgid "Failed to initialize modem"
3395 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3398 msgid "Failed to set operating mode"
3399 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3402 msgid "File"
3403 msgstr "File"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3406 msgid ""
3407 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3408 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3409 msgstr ""
3410 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3411 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3412 "code>."
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3415 msgid "File not accessible"
3416 msgstr "File non accessibile"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3419 msgid "File to store DHCP lease information."
3420 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3423 msgid "File with upstream resolvers."
3424 msgstr "File con i risolutori upstream."
3425
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3428 msgid "Filename"
3429 msgstr "Nome file"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3432 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3433 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3437 msgid "Filesystem"
3438 msgstr "Filesystem"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3441 msgid "Filter IPv4 A records"
3442 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3445 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3446 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3449 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3450 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3453 msgid "Filter private"
3454 msgstr "Filtra privati"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3457 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3458 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3461 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3462 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3465 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3466 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3469 msgid ""
3470 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3471 msgstr ""
3472 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3473 "collegamenti dial-on-demand."
3474
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3477 msgid "Finalizing failed"
3478 msgstr "Finalizzazione fallita"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3481 msgid ""
3482 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3483 "with defaults based on what was detected"
3484 msgstr ""
3485 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3486 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3489 msgid "Find and join network"
3490 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3491
3492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3493 msgid "Finish"
3494 msgstr "Fine"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3498 msgid "Firewall"
3499 msgstr "Firewall"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3503 msgid "Firewall Mark"
3504 msgstr "Marcatore firewall"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3507 msgid "Firewall Settings"
3508 msgstr "Impostazioni del firewall"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3511 msgid "Firewall Status"
3512 msgstr "Stato del firewall"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3515 msgid "Firewall mark"
3516 msgstr "Marcatore firewall"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3519 msgid "Firmware File"
3520 msgstr "File del firmware"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3523 msgid "Firmware Version"
3524 msgstr "Versione del firmware"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3527 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3528 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3532 msgid "Flash image..."
3533 msgstr "Flash immagine..."
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3536 msgid "Flash image?"
3537 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3540 msgid "Flash new firmware image"
3541 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3544 msgid "Flash operations"
3545 msgstr "Operazioni di flash"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3549 msgid "Flashing…"
3550 msgstr "Flash in corso…"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3553 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3554 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3558 msgid "Force"
3559 msgstr "Forza"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3562 msgid "Force 40MHz mode"
3563 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3566 msgid "Force CCMP (AES)"
3567 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3570 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3571 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3574 msgid "Force IGMP version"
3575 msgstr "Forza versione IGMP"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3578 msgid "Force MLD version"
3579 msgstr "Forza versione MLD"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3582 msgid "Force TKIP"
3583 msgstr "Forza TKIP"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3586 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3587 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3590 msgid "Force broadcast DHCP response."
3591 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3594 msgid "Force link"
3595 msgstr "Forza collegamento"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3598 msgid "Force upgrade"
3599 msgstr "Forza aggiornamento"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3602 msgid "Force use of NAT-T"
3603 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3604
3605 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3606 msgid "Form token mismatch"
3607 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3610 msgid ""
3611 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3614 "designated master interface and downstream interfaces."
3615 msgstr ""
3616 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3617 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3619 "master designata e le interfacce downstream."
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3622 msgid ""
3623 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3624 "messages received on the designated master interface to downstream "
3625 "interfaces."
3626 msgstr ""
3627 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3628 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3629
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3631 msgid "Forward DHCP traffic"
3632 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3635 msgid ""
3636 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3637 "downstream interfaces."
3638 msgstr ""
3639 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3640 "downstream."
3641
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3643 msgid "Forward broadcast traffic"
3644 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3647 msgid "Forward delay"
3648 msgstr "Ritardo di inoltro"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3651 msgid "Forward mesh peer traffic"
3652 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3655 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3656 msgstr ""
3657 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3660 msgid "Forward/reverse DNS"
3661 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3664 msgid "Forwarding mode"
3665 msgstr "Modalità di inoltro"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3668 msgid "Fragmentation"
3669 msgstr "Frammentazione"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3672 msgid "Fragmentation Threshold"
3673 msgstr "Soglia di frammentazione"
3674
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3676 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3677 msgid "Full port randomization"
3678 msgstr "Porte totalmente casuali"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3681 msgid ""
3682 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3683 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3684 msgstr ""
3685 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3686 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3691 msgid "GHz"
3692 msgstr "GHz"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3696 msgid "GPRS only"
3697 msgstr "Solo GPRS"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3700 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3701 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3704 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3705 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3708 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3709 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3712 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3713 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3718 msgid "Gateway"
3719 msgstr "Gateway"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3722 msgid "Gateway Mode"
3723 msgstr "Modalità gateway"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3726 msgid "Gateway Ports"
3727 msgstr "Porte gateway"
3728
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3731 msgid "Gateway address is invalid"
3732 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3740 msgid "General Settings"
3741 msgstr "Impostazioni generali"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3747 msgid "General Setup"
3748 msgstr "Configurazione generale"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3751 msgid "General device options"
3752 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3755 msgid "Generate Config"
3756 msgstr "Genera configurazione"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3759 msgid "Generate PMK locally"
3760 msgstr "Genera PMK in locale"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3763 msgid "Generate archive"
3764 msgstr "Genera archivio"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3767 msgid "Generate configuration"
3768 msgstr "Genera configurazione"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3771 msgid "Generate configuration…"
3772 msgstr "Genera configurazione…"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3775 msgid "Generate new key pair"
3776 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3779 msgid "Generate preshared key"
3780 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3783 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3784 msgstr ""
3785 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3786
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3788 msgid "Generating QR code…"
3789 msgstr "Generazione codice QR…"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3792 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3793 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3796 msgid "Global Settings"
3797 msgstr "Impostazioni globali"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3800 msgid "Global network options"
3801 msgstr "Opzioni di rete globali"
3802
3803 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3804 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3807 msgid "Go to firmware upgrade..."
3808 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3809
3810 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3811 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3814 msgid "Go to password configuration..."
3815 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3816
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3821 msgid "Go to relevant configuration page"
3822 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3825 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3826 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3827
3828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3829 msgid "Grant access to DHCP status display"
3830 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3833 msgid "Grant access to DSL status display"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3837 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3838 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3841 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3842 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3849 msgid "Grant access to SSH configuration"
3850 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3851
3852 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3853 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3854 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3857 msgid "Grant access to crontab configuration"
3858 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3861 msgid "Grant access to firewall status"
3862 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3865 msgid "Grant access to flash operations"
3866 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3869 msgid "Grant access to main status display"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3873 msgid "Grant access to mmcli"
3874 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3877 msgid "Grant access to mount configuration"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3881 msgid "Grant access to network configuration"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3885 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3886 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3887
3888 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3889 msgid "Grant access to network status information"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3893 msgid "Grant access to port status display"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3897 msgid "Grant access to process status"
3898 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3901 msgid "Grant access to realtime statistics"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3905 msgid "Grant access to routing status"
3906 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3909 msgid "Grant access to startup configuration"
3910 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3913 msgid "Grant access to system configuration"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3917 msgid "Grant access to system logs"
3918 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3921 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3922 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3925 msgid "Grant access to wireless channel status"
3926 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3929 msgid "Grant access to wireless status display"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3933 msgid "Group Password"
3934 msgstr "Password del gruppo"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3937 msgid "Guest"
3938 msgstr "Ospite"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3941 msgid "HE.net password"
3942 msgstr "Password HE.net"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3945 msgid "HE.net username"
3946 msgstr "Nome utente HE.net"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3950 msgid "HTTP(S) Access"
3951 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3954 msgid "Hang Up"
3955 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3958 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3959 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3962 msgid "Hello interval"
3963 msgstr "Intervallo di saluto"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3966 msgid ""
3967 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3968 "the timezone."
3969 msgstr ""
3970 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3971 "o il fuso orario."
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3974 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3975 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3979 msgid "Hide empty chains"
3980 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3983 msgid "High"
3984 msgstr "Alta"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3987 msgid "Honor gratuitous ARP"
3988 msgstr "Onora ARP gratuito"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3991 msgctxt "Chain hook description"
3992 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3993 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3996 msgid "Hop Penalty"
3997 msgstr "Penalità hop"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4003 msgid "Host"
4004 msgstr "Host"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4007 msgid "Host expiry timeout"
4008 msgstr "Tempo di scadenza host"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4011 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4012 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4013
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4015 msgid "Host-Uniq tag content"
4016 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4019 msgid ""
4020 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4021 "code>."
4022 msgstr ""
4023 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4024 "<code>7d</code>."
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4032 msgid "Hostname"
4033 msgstr "Nome host"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4036 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4037 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4040 msgid "Hostnames"
4041 msgstr "Nomi host"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4044 msgid ""
4045 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4046 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4047 "useful to rebind an FQDN."
4048 msgstr ""
4049 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4050 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4051 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4054 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4055 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4056
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4058 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4059 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4062 msgid "Human-readable counters"
4063 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4064
4065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4066 msgid "Hybrid"
4067 msgstr "Ibrido"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4070 msgctxt "nft icmp code"
4071 msgid "ICMP code"
4072 msgstr "Codice ICMP"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4075 msgctxt "nft icmp type"
4076 msgid "ICMP type"
4077 msgstr "Tipo ICMP"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4080 msgctxt "nft icmpv6 code"
4081 msgid "ICMPv6 code"
4082 msgstr "Codice ICMPv6"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4085 msgctxt "nft icmpv6 type"
4086 msgid "ICMPv6 type"
4087 msgstr "Tipo ICMPv6"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4091 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4092 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4095 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4096 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4099 msgid "IKE DH Group"
4100 msgstr "Gruppo DH IKE"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4103 msgid "IMEI"
4104 msgstr "IMEI"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4107 msgid "IP Addresses"
4108 msgstr "Indirizzi IP"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4111 msgid "IP Protocol"
4112 msgstr "Protocollo IP"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4115 msgid "IP Sets"
4116 msgstr "Set di IP"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4119 msgid "IP Type"
4120 msgstr "Tipo IP"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4125 msgid "IP address"
4126 msgstr "Indirizzo IP"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4130 msgid "IP address is invalid"
4131 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4132
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4135 msgid "IP address is missing"
4136 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4139 msgid ""
4140 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4141 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4142 "packets with matching destination IP."
4143 msgstr ""
4144 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4145 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4146 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4147 "corrispondenti."
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4150 msgctxt "nft ip protocol"
4151 msgid "IP protocol"
4152 msgstr "Protocollo IP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4155 msgctxt "nft meta l4proto"
4156 msgid "IP protocol"
4157 msgstr "Protocollo IP"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4160 msgid "IP set"
4161 msgstr "Set di IP"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4164 msgid "IP sets"
4165 msgstr "Set di IP"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4168 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4169 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4172 msgid "IPsec XFRM"
4173 msgstr "IPsec XFRM"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4184 msgid "IPv4"
4185 msgstr "IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4188 msgid "IPv4 Firewall"
4189 msgstr "Firewall IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4192 msgid "IPv4 Neighbours"
4193 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4196 msgid "IPv4 Routing"
4197 msgstr "Instradamento IPv4"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4200 msgid "IPv4 Rules"
4201 msgstr "Regole IPv4"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4204 msgid "IPv4 Upstream"
4205 msgstr "Upstream IPv4"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4212 msgid "IPv4 address"
4213 msgstr "Indirizzo IPv4"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4216 msgid "IPv4 assignment length"
4217 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4220 msgid "IPv4 broadcast"
4221 msgstr "Broadcast IPv4"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4224 msgid "IPv4 gateway"
4225 msgstr "Gateway IPv4"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4229 msgid "IPv4 netmask"
4230 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4233 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4234 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4237 msgid "IPv4 only"
4238 msgstr "Solo IPv4"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4241 msgid "IPv4 prefix"
4242 msgstr "Prefisso IPv4"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4246 msgid "IPv4 prefix length"
4247 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4250 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4251 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4252
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4254 msgid "IPv4+IPv6"
4255 msgstr "IPv4+IPv6"
4256
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4260 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4263 msgid "IPv4/IPv6"
4264 msgstr "IPv4/IPv6"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4267 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4268 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4271 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4272 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4288 msgid "IPv6"
4289 msgstr "IPv6"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4292 msgid "IPv6 APN"
4293 msgstr "APN IPv6"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4296 msgid "IPv6 APN profile index"
4297 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4300 msgid "IPv6 Firewall"
4301 msgstr "Firewall IPv6"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4304 msgid "IPv6 MTU"
4305 msgstr "MTU IPv6"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4308 msgid "IPv6 Neighbours"
4309 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4312 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4313 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4316 msgid "IPv6 RA Settings"
4317 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4320 msgid "IPv6 Routing"
4321 msgstr "Instradamento IPv6"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4324 msgid "IPv6 Rules"
4325 msgstr "Regole IPv6"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4328 msgid "IPv6 Settings"
4329 msgstr "Impostazioni IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4333 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4336 msgid "IPv6 Upstream"
4337 msgstr "Upstream IPv6"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4342 msgid "IPv6 address"
4343 msgstr "Indirizzo IPv6"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4347 msgid "IPv6 assignment hint"
4348 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4351 msgid "IPv6 assignment length"
4352 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4355 msgid "IPv6 gateway"
4356 msgstr "Gateway IPv6"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4359 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4360 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4363 msgid "IPv6 only"
4364 msgstr "Solo IPv6"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4367 msgid "IPv6 preference"
4368 msgstr "Preferenza IPv6"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4372 msgid "IPv6 prefix"
4373 msgstr "Prefisso IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4376 msgid "IPv6 prefix filter"
4377 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4381 msgid "IPv6 prefix length"
4382 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4386 msgid "IPv6 routed prefix"
4387 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4390 msgid "IPv6 source routing"
4391 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4394 msgid "IPv6 suffix"
4395 msgstr "Suffisso IPv6"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "IPv6 support"
4399 msgstr "Supporto IPv6"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4402 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4403 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4406 msgid "IPv6-PD"
4407 msgstr "IPv6-PD"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4410 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4411 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4415 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4416 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4421 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4426 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4429 msgid "Identity"
4430 msgstr "Identità"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4433 msgid ""
4434 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4435 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4436 msgstr ""
4437 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4438 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4439 "othernet</em>."
4440
4441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4442 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4443 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4446 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4447 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4450 msgid "If checked, encryption is disabled"
4451 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4454 msgid ""
4455 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4456 "classes."
4457 msgstr ""
4458 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4459 "prefisso IPv6 specificate."
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4462 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4463 msgstr ""
4464 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4468 msgid ""
4469 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4470 msgstr ""
4471 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4472 "dispositivo fisso"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4476 msgid ""
4477 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4478 "device node"
4479 msgstr ""
4480 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4481 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4484 msgid ""
4485 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4486 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4487 "otherwise modifications will be reverted."
4488 msgstr ""
4489 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4490 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4491 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4497 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4498 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4504 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4505 msgstr ""
4506 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4509 msgid ""
4510 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4511 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4512 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4513 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4514 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4515 msgstr ""
4516 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4517 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4518 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4519 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4520 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4521 "Memory\">RAM</abbr>."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4524 msgid "Ignore"
4525 msgstr "Ignora"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4528 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4529 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4532 msgid "Ignore interface"
4533 msgstr "Ignora interfaccia"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4536 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4537 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4540 msgid "Ignore resolv file"
4541 msgstr "Ignora il file resolv"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4544 msgid "Image"
4545 msgstr "Immagine"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4548 msgid "Image check failed:"
4549 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4552 msgid "Import as peer"
4553 msgstr "Importa come peer"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4557 msgid "Import configuration"
4558 msgstr "Importa configurazione"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4561 msgid "Import configuration as peer…"
4562 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4565 msgid "Import settings"
4566 msgstr "Importa impostazioni"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4570 msgid "Imported peer configuration"
4571 msgstr "Configurazione peer importata"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4574 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4575 msgstr ""
4576 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4577
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4579 msgid "In"
4580 msgstr "In"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4583 msgid ""
4584 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4585 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4586 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4587 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4588 msgstr ""
4589 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4590 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4591 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4592 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4595 msgid ""
4596 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4597 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4598 msgstr ""
4599 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4600 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4601 "dell'intera LAN."
4602
4603 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4604 msgid ""
4605 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4606 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4607 msgstr ""
4608 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4609 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4610 "precedente."
4611
4612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4613 msgid "In seconds"
4614 msgstr "In secondi"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4622 msgid "Inactivity timeout"
4623 msgstr "Tempo di inattività"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4626 msgid "Inbound:"
4627 msgstr "In entrata:"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4630 msgid ""
4631 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4632 "installed_packages.txt"
4633 msgstr ""
4634 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4635 "backup/installed_packages.txt"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4641 msgid "Incoming checksum"
4642 msgstr "Checksum in entrata"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4645 msgid "Incoming interface"
4646 msgstr "Interfaccia in entrata"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4652 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4653 msgid "Incoming key"
4654 msgstr "Chiave in entrata"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4660 msgid "Incoming serialization"
4661 msgstr "Serializzazione in entrata"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4664 msgid "Info"
4665 msgstr "Info"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4668 msgid "Information"
4669 msgstr "Informazioni"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4672 msgid "Ingress QoS mapping"
4673 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4676 msgctxt "nft meta iif"
4677 msgid "Ingress device id"
4678 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4681 msgctxt "nft meta iifname"
4682 msgid "Ingress device name"
4683 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4686 msgid "Initialization failure"
4687 msgstr "Errore di inizializzazione"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4690 msgid "Initscript"
4691 msgstr "Script di avvio"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4694 msgid "Initscripts"
4695 msgstr "Script di avvio"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4698 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4699 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4702 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4703 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4706 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4707 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4710 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4711 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4714 msgid "Install protocol extensions..."
4715 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4719 msgid "Instance"
4720 msgstr "Istanza"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4723 msgctxt "WireGuard instance heading"
4724 msgid "Instance \"%h\""
4725 msgstr "Istanza \"%h\""
4726
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4728 msgid "Instance Details"
4729 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4732 msgid ""
4733 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4734 "BSSID <code>%h</code>."
4735 msgstr ""
4736 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4737 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4738
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4740 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4741 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4744 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4745 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4751 msgid "Interface"
4752 msgstr "Interfaccia"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4755 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4756 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4759 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4760 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4763 msgid "Interface Configuration"
4764 msgstr "Configurazione interfaccia"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4767 msgid "Interface ID"
4768 msgstr "ID interfaccia"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4772 msgid "Interface has %d pending changes"
4773 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4776 msgid "Interface is disabled"
4777 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4780 msgid "Interface is marked for deletion"
4781 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4784 msgid "Interface is reconnecting..."
4785 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4790 msgid "Interface is shutting down..."
4791 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4794 msgid "Interface is starting..."
4795 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4798 msgid "Interface is stopping..."
4799 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4802 msgid "Interface name"
4803 msgstr "Nome interfaccia"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4807 msgid "Interface not present or not connected yet."
4808 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4813 msgid "Interfaces"
4814 msgstr "Interfacce"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4817 msgid "Internal"
4818 msgstr "Interno"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4821 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4822 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4825 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4826 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4829 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4830 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4833 msgid ""
4834 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4835 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4836 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4837 msgstr ""
4838 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4839 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4840 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4841 "meno spesso"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4844 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4845 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4846
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4849 msgid "Invalid"
4850 msgstr "Non valido"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4857 msgid "Invalid APN provided"
4858 msgstr "APN fornito non valido"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4862 msgid "Invalid Base64 key string"
4863 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4866 msgid "Invalid IPv6 address"
4867 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4871 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4872 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4876 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4877 msgstr ""
4878 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4881 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4882 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4885 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4886 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4887
4888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4889 msgid "Invalid argument"
4890 msgstr "Argomento non valido"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4893 msgid ""
4894 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4895 "supports one and only one bearer."
4896 msgstr ""
4897 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4898 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4899
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4901 msgid "Invalid command"
4902 msgstr "Comando non valido"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4905 msgid "Invalid hexadecimal value"
4906 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4909 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4910 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4911
4912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4913 msgid "Invalid port"
4914 msgstr "Porta non valida"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4917 msgid "Invalid server URL"
4918 msgstr "URL del server non valido"
4919
4920 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4921 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4922 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4923 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4926 msgid "Invert blinking"
4927 msgstr "Inverti pulsazione"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4930 msgid "Invert match"
4931 msgstr "Inverti corrispondenza"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4934 msgctxt "VLAN port state"
4935 msgid "Is Primary VLAN"
4936 msgstr "È la VLAN primaria"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4939 msgid "Isolate Clients"
4940 msgstr "Isola i client"
4941
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4943 msgid ""
4944 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4945 "flash memory, please verify the image file!"
4946 msgstr ""
4947 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4948 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4949
4950 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4951 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4953 msgid "JavaScript required!"
4954 msgstr "JavaScript necessario!"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4957 msgid "Join Network"
4958 msgstr "Unisciti alla rete"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4961 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4962 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4965 msgid "Joining Network: %q"
4966 msgstr "Entrata in rete: %q"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4969 msgid "Jump to rule"
4970 msgstr "Vai alla regola"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4973 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4974 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4977 msgid "Keep-Alive"
4978 msgstr "Keep-Alive"
4979
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4982 msgid "Kernel Log"
4983 msgstr "Registro del kernel"
4984
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4986 msgid "Kernel Version"
4987 msgstr "Versione del kernel"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4990 msgid "Key"
4991 msgstr "Chiave"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4998 msgid "Key #%d"
4999 msgstr "Chiave #%d"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5005 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5006 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5007 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5008
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5013 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5014 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5015 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5016
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5018 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5019 msgid "Key missing"
5020 msgstr "Chiave mancante"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5023 msgid "Key used to sign network config"
5024 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5027 msgctxt "nft unit"
5028 msgid "KiB"
5029 msgstr "KiB"
5030
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5032 msgid "Kill"
5033 msgstr "Arresta"
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5037 msgid "L2TP"
5038 msgstr "L2TP"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5041 msgid "L2TP Server"
5042 msgstr "Server L2TP"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5045 msgid "LACPDU Packets"
5046 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5054 msgid "LCP echo failure threshold"
5055 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5063 msgid "LCP echo interval"
5064 msgstr "Intervallo echo LCP"
5065
5066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5067 msgid "LED Configuration"
5068 msgstr "Configurazione LED"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5071 msgid "LLC"
5072 msgstr "LLC"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5076 msgid "Label"
5077 msgstr "Etichetta"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5080 msgid "Language"
5081 msgstr "Lingua"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5084 msgid "Language and Style"
5085 msgstr "Lingua e stile"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5088 msgid ""
5089 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5090 "probability of being selected."
5091 msgstr ""
5092 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5093 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5096 msgid "Last member interval"
5097 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5101 msgid "Latest Handshake"
5102 msgstr "Ultimo handshake"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5105 msgid "Leaf"
5106 msgstr "Foglia"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5109 msgid "Learn"
5110 msgstr "Apprendi"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5113 msgid "Learn routes"
5114 msgstr "Apprendi i percorsi"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5117 msgid "Lease file"
5118 msgstr "File di lease"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5122 msgid "Lease time"
5123 msgstr "Tempo di lease"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5129 msgid "Lease time remaining"
5130 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5135 msgid "Leave empty to autodetect"
5136 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5142 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5143 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5146 msgid ""
5147 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5148 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5149 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5150 msgstr ""
5151 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5152 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5153 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5154 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5157 msgid "Legacy rules detected"
5158 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5161 msgid "Legend:"
5162 msgstr "Legenda:"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5165 msgid "Limit"
5166 msgstr "Limite"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5169 msgid "Line Mode"
5170 msgstr "Modalità della linea"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5173 msgid "Line State"
5174 msgstr "Stato della linea"
5175
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5177 msgid "Line Uptime"
5178 msgstr "Tempo di attività della linea"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5181 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5182 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5185 msgid "Link Monitoring"
5186 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5187
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5189 msgid "Link On"
5190 msgstr "Connessione stabilita"
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5193 msgctxt "nft @ll,off,len"
5194 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5195 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5198 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5199 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5203 msgid ""
5204 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5205 "also specified here."
5206 msgstr ""
5207 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5208 "degli FQDN specificati anche qui."
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5211 msgid ""
5212 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5213 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5214 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5215 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5216 "Association."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5220 msgid ""
5221 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5222 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5223 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5224 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5225 "PMK-R1 keys."
5226 msgstr ""
5227 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5228 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5229 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5230 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5231 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5232 "chiavi PMK-R1."
5233
5234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5235 msgid "List of SSH key files for auth"
5236 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5239 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5240 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5243 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5244 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5248 msgid "Listen Port"
5249 msgstr "Porta in ascolto"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5252 msgid "Listen interfaces"
5253 msgstr "Interfacce di ascolto"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5256 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5257 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5260 msgid ""
5261 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5262 "explicitly."
5263 msgstr ""
5264 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5265 "esplicito."
5266
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5268 msgid "ListenPort setting is invalid"
5269 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5272 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5273 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5274
5275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5276 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5277 msgid "Load"
5278 msgstr "Carico"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5281 msgid "Load Average"
5282 msgstr "Carico medio"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5285 msgid "Load configuration…"
5286 msgstr "Carica configurazione…"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5291 msgid "Loading data…"
5292 msgstr "Caricamento dati…"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5295 msgid "Loading directory contents…"
5296 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5299 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5300 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5301 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5302 msgid "Loading view…"
5303 msgstr "Caricamento pagina…"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5306 msgid "Local"
5307 msgstr "Locale"
5308
5309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5310 msgid "Local IP address"
5311 msgstr "Indirizzo IP locale"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5315 msgid "Local IP address is invalid"
5316 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5319 msgid "Local IP address to assign"
5320 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5329 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5331 msgid "Local IPv4 address"
5332 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5335 msgid "Local IPv6 DNS server"
5336 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5343 msgid "Local IPv6 address"
5344 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5345
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5347 msgid "Local Startup"
5348 msgstr "Avvio locale"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5352 msgid "Local Time"
5353 msgstr "Data/ora locale"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5356 msgid "Local ULA"
5357 msgstr "ULA locale"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5360 msgid "Local domain"
5361 msgstr "Dominio locale"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5364 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5365 msgstr ""
5366 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5369 msgid "Local server"
5370 msgstr "Server locale"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5373 msgid "Local service only"
5374 msgstr "Solo servizio locale"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5377 msgid "Local wireguard key"
5378 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5381 msgid "Localise queries"
5382 msgstr "Localizza richieste"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5385 msgid "Location Area Code"
5386 msgstr "Prefisso località"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5389 msgid "Lock to BSSID"
5390 msgstr "Blocca al BSSID"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5393 msgctxt "nft log action"
5394 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5395 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5396
5397 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5398 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5399 msgid "Log in"
5400 msgstr "Accedi"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5403 msgid "Log in…"
5404 msgstr "Vai all'accesso…"
5405
5406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5407 msgid "Log out"
5408 msgstr "Esci"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5411 msgid "Log output level"
5412 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5415 msgid "Log queries"
5416 msgstr "Registra richieste"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5419 msgid "Logging"
5420 msgstr "Registrazione (log)"
5421
5422 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5423 msgid "Logging in…"
5424 msgstr "Registrazione in…"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5428 msgid ""
5429 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5430 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5431 msgstr ""
5432 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5433 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5434
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5437 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5438 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5441 msgid "Loose filtering"
5442 msgstr "Filtraggio debole"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5445 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5446 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5447
5448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5449 msgid "Lua compatibility mode active"
5450 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5454 msgid "MAC"
5455 msgstr "MAC"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5458 msgid "MAC Address"
5459 msgstr "Indirizzo MAC"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5462 msgid "MAC Address Filter"
5463 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5466 msgid "MAC Address For The Actor"
5467 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5471 msgid "MAC VLAN"
5472 msgstr "VLAN MAC"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5483 msgid "MAC address"
5484 msgstr "Indirizzo MAC"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5487 msgid "MAC address(es)"
5488 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5491 msgid "MAC-Filter"
5492 msgstr "Filtro MAC"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5495 msgid "MAC-List"
5496 msgstr "Lista MAC"
5497
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5500 msgid "MAP / LW4over6"
5501 msgstr "MAP / LW4over6"
5502
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5505 msgid "MAP rule is invalid"
5506 msgstr "La regola MAP non è valida"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5509 msgid "MBIM Cellular"
5510 msgstr "MBIM cellulare"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5513 msgid "MD5"
5514 msgstr "MD5"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5518 msgid "MHz"
5519 msgstr "MHz"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5522 msgid "MII"
5523 msgstr "MII"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5526 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5527 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5530 msgid "MII Interval"
5531 msgstr "Intervallo MII"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5539 msgid "MTU"
5540 msgstr "MTU"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5543 msgid "MX"
5544 msgstr "MX"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5547 msgid ""
5548 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5549 "below:"
5550 msgstr ""
5551 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5552 "comandi:"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5561 msgid "Manual"
5562 msgstr "Manuale"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5565 msgid "Manufacturer"
5566 msgstr "Fabbricante"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5569 msgid "Master"
5570 msgstr "Master"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5573 msgid "Match Tag"
5574 msgstr "Tag corrispondente"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5577 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5578 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5581 msgid "Max. DHCP leases"
5582 msgstr "Max lease DHCP"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5585 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5586 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5589 msgid "Max. concurrent queries"
5590 msgstr "Max richieste simultanee"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5593 msgid "Maximum age"
5594 msgstr "Età massima"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5597 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5598 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5601 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5602 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5605 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5606 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5609 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5610 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5615 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5616 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5619 msgid "Maximum number of leased addresses."
5620 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5623 msgid "Maximum snooping table size"
5624 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5627 msgid ""
5628 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5630 msgstr ""
5631 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5632 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5633 "predefinito è 600 secondi."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5636 msgid "Maximum transmit power"
5637 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5640 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5641 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5654 msgid "Mbit/s"
5655 msgstr "Mbit/s"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5658 msgid "Medium"
5659 msgstr "Medio"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5662 msgid "Memory"
5663 msgstr "Memoria RAM"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5666 msgid "Memory usage (%)"
5667 msgstr "Uso memoria (%)"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5670 msgid "Mesh"
5671 msgstr "Mesh"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5674 msgid "Mesh ID"
5675 msgstr "ID mesh"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5678 msgid "Mesh Id"
5679 msgstr "ID mesh"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh Routing"
5683 msgstr "Instradamento mesh"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5686 msgid "Mesh and routing related options"
5687 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5690 msgid "Method not found"
5691 msgstr "Metodo non trovato"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5694 msgid "Method of link monitoring"
5695 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5698 msgid "Method to determine link status"
5699 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5704 msgid "Metric"
5705 msgstr "Metrica"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5708 msgctxt "nft unit"
5709 msgid "MiB"
5710 msgstr "MiB"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5713 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5714 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 msgid "Minimum ARP validity time"
5718 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5721 msgid "Minimum Number of Links"
5722 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5725 msgid ""
5726 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5727 "Prevents ARP cache thrashing."
5728 msgstr ""
5729 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5730 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5733 msgid ""
5734 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5735 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5736 msgstr ""
5737 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5738 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5739 "predefinito è 200 secondi."
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5742 msgid "Mirror monitor port"
5743 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5746 msgid "Mirror source port"
5747 msgstr "Porta sorgente mirror"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5750 msgid "Mobile Country Code"
5751 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5752
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5754 msgid "Mobile Data"
5755 msgstr "Dati mobili"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5758 msgid "Mobile Network Code"
5759 msgstr "Codice di rete mobile"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5763 msgid "Mobile Service"
5764 msgstr "Servizio mobile"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5767 msgid "Mobility Domain"
5768 msgstr "Dominio di mobilità"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5779 msgid "Mode"
5780 msgstr "Modalità"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5784 msgid "Model"
5785 msgstr "Modello"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5788 msgid "Modem Info"
5789 msgstr "Informazioni modem"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5792 msgid ""
5793 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5794 "minutes."
5795 msgstr ""
5796 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5797 "minuti."
5798
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5800 msgid "Modem default"
5801 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5809 msgid "Modem device"
5810 msgstr "Dispositivo modem"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5813 msgid "Modem information query failed"
5814 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5820 msgid "Modem init timeout"
5821 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5824 msgid "ModemManager"
5825 msgstr "ModemManager"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5829 msgid "Monitor"
5830 msgstr "Monitor"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5833 msgid "More Characters"
5834 msgstr "Altri caratteri"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5837 msgid "More…"
5838 msgstr "Altro…"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5841 msgid "Mount Point"
5842 msgstr "Punto di mount"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5847 msgid "Mount Points"
5848 msgstr "Punti di mount"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5851 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5852 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5855 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5856 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 msgid ""
5860 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5861 "filesystem"
5862 msgstr ""
5863 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5864 "collegato al filesystem"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5867 msgid "Mount attached devices"
5868 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5871 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5872 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5875 msgid "Mount options"
5876 msgstr "Opzioni di mount"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5879 msgid "Mount point"
5880 msgstr "Punto di mount"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5883 msgid "Mount swap not specifically configured"
5884 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5887 msgid "Mounted file systems"
5888 msgstr "Filesystem montati"
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5891 msgid "Move down"
5892 msgstr "Sposta in giù"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5895 msgid "Move up"
5896 msgstr "Sposta in su"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5899 msgid "Multi To Unicast"
5900 msgstr "Multi a unicast"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5906 msgid "Multicast"
5907 msgstr "Multicast"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5910 msgid "Multicast Mode"
5911 msgstr "Modalità multicast"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5914 msgid "Multicast routing"
5915 msgstr "Instradamento multicast"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5918 msgid "Multicast to unicast"
5919 msgstr "Multicast a unicast"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5922 msgid "NAS ID"
5923 msgstr "ID NAS"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5926 msgid "NAT action chain \"%h\""
5927 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5928
5929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5930 msgid "NAT-T Mode"
5931 msgstr "Modalità NAT-T"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5934 msgid "NAT64 Prefix"
5935 msgstr "Prefisso NAT64"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5938 msgid "NAT64 prefix"
5939 msgstr "Prefisso NAT64"
5940
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5943 msgid "NCM"
5944 msgstr "NCM"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5947 msgid "NDP-Proxy slave"
5948 msgstr "Slave proxy NDP"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5951 msgid "NT Domain"
5952 msgstr "Dominio NT"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5955 msgid "NTP server candidates"
5956 msgstr "Candidati server NTP"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5964 msgid "Name"
5965 msgstr "Nome"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5968 msgid "Name of the new network"
5969 msgstr "Nome della nuova rete"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5972 msgid "Name of the tunnel device"
5973 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5974
5975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5977 msgid "Navigation"
5978 msgstr "Navigazione"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5981 msgid "Nebula Network"
5982 msgstr "Rete Nebula"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5985 msgid "Neighbour Report"
5986 msgstr "Resoconto dei vicini"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5989 msgid "Neighbour cache validity"
5990 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5991
5992 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6000 msgid "Network"
6001 msgstr "Rete"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6004 msgid "Network Coding"
6005 msgstr "Codifica della rete"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6008 msgid "Network Mode"
6009 msgstr "Modalità di rete"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6012 msgid "Network Registration"
6013 msgstr "Registrazione della rete"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6016 msgid "Network SSID"
6017 msgstr "SSID di rete"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6020 msgid "Network address"
6021 msgstr "Indirizzo di rete"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6024 msgid "Network boot image"
6025 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6028 msgid "Network bridge configuration migration"
6029 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6033 msgid "Network device"
6034 msgstr "Dispositivo di rete"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6037 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6038 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6042 msgid "Network device is not present"
6043 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6046 msgid "Network device table \"%h\""
6047 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6050 msgctxt "nft @nh,off,len"
6051 msgid "Network header bits %d-%d"
6052 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6055 msgid "Network ifname configuration migration"
6056 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6060 msgid "Network interface"
6061 msgstr "Interfaccia di rete"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6064 msgid "Network-ID"
6065 msgstr "ID di rete"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6068 msgid "Never"
6069 msgstr "Mai"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6073 msgid "Never"
6074 msgstr "Mai"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6077 msgid ""
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6079 "files only."
6080 msgstr ""
6081 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6082 "o file hosts."
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6085 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6086 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6089 msgid "New interface name…"
6090 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6093 msgid "Next »"
6094 msgstr "Prossimo »"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6099 msgid "No"
6100 msgstr "No"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6103 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6104 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6107 msgid "No Data"
6108 msgstr "Nessun dato"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6111 msgid "No Encryption"
6112 msgstr "Nessuna crittografia"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6115 msgid "No Host Routes"
6116 msgstr "Nessun percorso host"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6119 msgid "No NAT-T"
6120 msgstr "Nessun NAT-T"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6123 msgid "No RX signal"
6124 msgstr "Nessun segnale RX"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6127 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6128 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6129
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6131 msgid "No allowed mode configuration found."
6132 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6133
6134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6138 msgid ""
6139 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6140 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6141 msgstr ""
6142 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6143 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6144 "aggiornamento del firmware"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Nessun client associato"
6149
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6153
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6156 msgid "No data"
6157 msgstr "Nessun dato"
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 msgid "No enforcement"
6166 msgstr "Nessuna forzatura"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6174 msgid "No entries available"
6175 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6178 msgid "No entries in this directory"
6179 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6182 msgid ""
6183 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6184 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6185 msgstr ""
6186 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6187 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6194 msgid "No host route"
6195 msgstr "Nessun percorso host"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6201 msgid "No information available"
6202 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6206 msgid "No matching prefix delegation"
6207 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6211 msgid "No more slaves available"
6212 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6215 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6216 msgstr ""
6217 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6220 msgid "No negative cache"
6221 msgstr "Nessuna cache negativa"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6224 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6226
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6228 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6231 msgid "No password set!"
6232 msgstr "Nessuna password immessa!"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6235 msgid "No peers connected"
6236 msgstr "Nessun peer connesso"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6239 msgid "No peers defined yet."
6240 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6241
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6243 msgid "No preferred mode configuration found."
6244 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 msgid "No public keys present yet."
6249 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6252 msgctxt "nft chain is empty"
6253 msgid "No rules in this chain"
6254 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6257 msgid "No rules in this chain."
6258 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6259
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6261 msgid "No validation or filtering"
6262 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6267 msgid "No zone assigned"
6268 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6275 msgid "Noise"
6276 msgstr "Rumore"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6279 msgid "Noise Margin"
6280 msgstr "Margine di rumore"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6283 msgid "Noise:"
6284 msgstr "Rumore:"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6287 msgid "Non-wildcard"
6288 msgstr "Non jolly"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6295 msgid "None"
6296 msgstr "Nessuno"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6300 msgid "Normal"
6301 msgstr "Normale"
6302
6303 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6304 msgid "Not Found"
6305 msgstr "Non trovato"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6308 msgctxt "VLAN port state"
6309 msgid "Not Member"
6310 msgstr "Non membro"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6313 msgid "Not associated"
6314 msgstr "Non associato"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6317 msgid "Not connected"
6318 msgstr "Non connesso"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6325 msgid "Not present"
6326 msgstr "Non presente"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6329 msgid "Not started on boot"
6330 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6333 msgid "Not supported"
6334 msgstr "Non supportato"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6337 msgid ""
6338 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6339 "have problems"
6340 msgstr ""
6341 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6342 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6345 msgid ""
6346 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6347 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6348 msgstr ""
6349 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6350 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6351 "(<code>addr#port</code>)."
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6354 msgid "Notes"
6355 msgstr "Note"
6356
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6358 msgid "Notice"
6359 msgstr "Avviso"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6362 msgid "Nslookup"
6363 msgstr "Nslookup"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6366 msgid "Number of IGMP membership reports"
6367 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6370 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6371 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6372
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6374 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6375 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6378 msgid "Obfuscated Group Password"
6379 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6382 msgid "Obfuscated Password"
6383 msgstr "Password offuscata"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6393 msgid "Obtain IPv6 address"
6394 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6395
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6399 msgid "Off"
6400 msgstr "Off"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6403 msgid "Off-State Delay"
6404 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6407 msgid ""
6408 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6409 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6410 msgstr ""
6411 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6412 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6415 msgid "On"
6416 msgstr "On"
6417
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6419 msgid "On-State Delay"
6420 msgstr "Ritardo di attivazione"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6423 msgid "On-link"
6424 msgstr "On-link"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6427 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6428 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6431 msgid "One of the following: %s"
6432 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6433
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6436 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6437 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6438
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6440 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6441 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6442
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6445 msgid "One or more required fields have no value!"
6446 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6449 msgid "Only accept replies via"
6450 msgstr "Accetta solo risposte via"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6453 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6454 msgstr ""
6455 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6458 msgid ""
6459 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6460 msgstr ""
6461 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6462 "(failure, 2)"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6465 msgid "Open iptables rules overview…"
6466 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6467
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6469 msgid "Open list..."
6470 msgstr "Apri lista..."
6471
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6474 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6475 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6478 msgid "OpenFortivpn"
6479 msgstr "OpenFortivpn"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6482 msgid ""
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6485 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6486 msgstr ""
6487 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6488 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6489 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6492 msgid ""
6493 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6494 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6495 msgstr ""
6496 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6497 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6500 msgid ""
6501 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6502 "otherwise disable service."
6503 msgstr ""
6504 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6505 "altrimenti disattiva il servizio."
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6508 msgid "Operating frequency"
6509 msgstr "Frequenza operativa"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6512 msgid "Operator"
6513 msgstr "Operatore"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6516 msgid "Operator Code"
6517 msgstr "Codice operatore"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6520 msgid "Operator Name"
6521 msgstr "Nome operatore"
6522
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6525 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6526 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6529 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6530 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6533 msgid "Option changed"
6534 msgstr "Opzione cambiata"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6537 msgid "Option removed"
6538 msgstr "Opzione rimossa"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6542 msgid "Optional"
6543 msgstr "Facoltativo"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6546 msgid "Optional hostname to assign"
6547 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6548
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6550 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6551 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6554 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6555 msgstr ""
6556 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6557 "riconnessione."
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6560 msgid ""
6561 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6562 "starting with <code>0x</code>."
6563 msgstr ""
6564 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6565 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6568 msgid ""
6569 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6570 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6571 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6572 "for the interface."
6573 msgstr ""
6574 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6575 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6576 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6577 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6580 msgid ""
6581 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6582 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6583 msgstr ""
6584 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6585 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6586 "quantistica."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6589 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6590 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6593 msgid "Optional. Description of peer."
6594 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6597 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6598 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6599
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6601 msgid ""
6602 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6603 "interface."
6604 msgstr ""
6605 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6606 "l'interfaccia."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6609 msgid ""
6610 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6611 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6612 "routes through the tunnel."
6613 msgstr ""
6614 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6615 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6616 "peer instrada attraverso il tunnel."
6617
6618 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6619 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6620 msgstr ""
6621 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6622
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6624 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6625 msgstr ""
6626 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6629 msgid "Optional. Port of peer."
6630 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6633 msgid ""
6634 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6635 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6636 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6637 "exported."
6638 msgstr ""
6639 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6640 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6641 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6642 "configurazione è stata esportata."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6645 msgid ""
6646 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6647 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6648 msgstr ""
6649 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6650 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6651 "NAT è 25."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6654 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6655 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6658 msgid "Options"
6659 msgstr "Opzioni"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6662 msgid ""
6663 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6664 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6665 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6666 "system running dnsmasq\"."
6667 msgstr ""
6668 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6669 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6670 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6671 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6674 msgid "Options:"
6675 msgstr "Opzioni:"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6679 msgid "Ordinal: lower comes first."
6680 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6683 msgid "Originator Interval"
6684 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6687 msgid "Other:"
6688 msgstr "Altro:"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6691 msgid "Out"
6692 msgstr "Uscita"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6695 msgid "Outbound:"
6696 msgstr "In uscita:"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6702 msgid "Outgoing checksum"
6703 msgstr "Checksum in uscita"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6706 msgid "Outgoing interface"
6707 msgstr "Interfaccia in uscita"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6714 msgid "Outgoing key"
6715 msgstr "Chiave in uscita"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6721 msgid "Outgoing serialization"
6722 msgstr "Serializzazione in uscita"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6725 msgid "Output Interface"
6726 msgstr "Interfaccia di output"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6730 msgid "Output zone"
6731 msgstr "Zona di output"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6734 msgid "Overlap"
6735 msgstr "Sovrapposizione"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6738 msgid "Override IPv4 routing table"
6739 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6742 msgid "Override IPv6 routing table"
6743 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6762 msgid "Override MTU"
6763 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6770 msgid "Override TOS"
6771 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6780 msgid "Override TTL"
6781 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6784 msgid ""
6785 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6786 "limited by the driver"
6787 msgstr ""
6788 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6789 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6792 msgid "Override default interface name"
6793 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6796 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6797 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6800 msgid ""
6801 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6802 "subnet that is served."
6803 msgstr ""
6804 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6805 "dalla sottorete servita."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6808 msgid "Override the table used for internal routes"
6809 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6812 msgid "Overview"
6813 msgstr "Riepilogo"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6817 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6820 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6821 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6824 msgid "Own Numbers"
6825 msgstr "Numeri propri"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6828 msgid "Owner"
6829 msgstr "Proprietario"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6832 msgid "PAP"
6833 msgstr "PAP"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6836 msgid "PAP/CHAP"
6837 msgstr "PAP/CHAP"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6840 msgid "PAP/CHAP (both)"
6841 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6854 msgid "PAP/CHAP password"
6855 msgstr "Password PAP/CHAP"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6868 msgid "PAP/CHAP username"
6869 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6873 msgid "PDP Type"
6874 msgstr "Tipo PDP"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6877 msgid "PID"
6878 msgstr "PID"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6885 msgid "PIN"
6886 msgstr "PIN"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6890 msgid "PIN code rejected"
6891 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6894 msgid "PMK R1 Push"
6895 msgstr "PMK R1 Push"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6899 msgid "PPP"
6900 msgstr "PPP"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6903 msgid "PPPoA Encapsulation"
6904 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6908 msgid "PPPoATM"
6909 msgstr "PPPoATM"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6913 msgid "PPPoE"
6914 msgstr "PPPoE"
6915
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6918 msgid "PPPoSSH"
6919 msgstr "PPPoSSH"
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6923 msgid "PPtP"
6924 msgstr "PPtP"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6927 msgid "PSID offset"
6928 msgstr "Offset PSID"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6931 msgid "PSID-bits length"
6932 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6935 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6936 msgid "PSK"
6937 msgstr "PSK"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6940 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6941 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6944 msgid "PXE/TFTP Settings"
6945 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6948 msgid "Packet Service State"
6949 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6952 msgid "Packet Steering"
6953 msgstr "Packet Steering"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6956 msgctxt "nft meta mark"
6957 msgid "Packet mark"
6958 msgstr "Marchio del pacchetto"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6961 msgctxt "nft meta time"
6962 msgid "Packet receive time"
6963 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6966 msgid "Packets"
6967 msgstr "Pacchetti"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6970 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6971 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6974 msgid "Part of network:"
6975 msgid_plural "Part of networks:"
6976 msgstr[0] "Parte della rete:"
6977 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6982 msgid "Part of zone %q"
6983 msgstr "Parte della zona %q"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6986 msgctxt "MACVLAN mode"
6987 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6988 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6989
6990 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6997 msgid "Password"
6998 msgstr "Password"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7001 msgid "Password authentication"
7002 msgstr "Autenticazione con password"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7005 msgid "Password of Private Key"
7006 msgstr "Password della chiave privata"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7009 msgid "Password of inner Private Key"
7010 msgstr "Password della chiave privata interna"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7016 msgid "Password strength"
7017 msgstr "Complessità della password"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7020 msgid "Password2"
7021 msgstr "Password2"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7024 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7025 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7028 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7029 msgstr ""
7030 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7033 msgid ""
7034 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7035 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7036 "connect to the local WireGuard interface."
7037 msgstr ""
7038 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7039 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7040 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7041 "WireGuard locale."
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7044 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7045 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7048 msgid "Path to CA-Certificate"
7049 msgstr "Percorso del certificato CA"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7052 msgid "Path to Client-Certificate"
7053 msgstr "Percorso del certificato client"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7056 msgid "Path to Private Key"
7057 msgstr "Percorso della chiave privata"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7060 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7061 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7064 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7065 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7068 msgid "Path to inner Private Key"
7069 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7072 msgid "Paused"
7073 msgstr "In pausa"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7086 msgid "Peak:"
7087 msgstr "Picco:"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7090 msgid "Peer"
7091 msgstr "Peer"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7094 msgid "Peer Details"
7095 msgstr "Dettagli peer"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7098 msgid "Peer IP address to assign"
7099 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7102 msgid "Peer MAC address"
7103 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7107 msgid "Peer address is missing"
7108 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7111 msgid "Peer device name"
7112 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7115 msgid "Peer disabled"
7116 msgstr "Peer disattivato"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7119 msgid "Peers"
7120 msgstr "Peer"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7123 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7124 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7130 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7131 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7132
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7134 msgid "Perform reboot"
7135 msgstr "Esegui un riavvio"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7138 msgid "Perform reset"
7139 msgstr "Esegui un ripristino"
7140
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7142 msgid "Permission denied"
7143 msgstr "Permesso negato"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7146 msgid "Persistent Keep Alive"
7147 msgstr "Keep Alive persistente"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7150 msgid "Persistent reconnect interval"
7151 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7154 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7155 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7156
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7158 msgid "Phy Rate:"
7159 msgstr "Velocità phy:"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7162 msgid "Physical Settings"
7163 msgstr "Impostazioni fisiche"
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7168 msgid "Ping"
7169 msgstr "Ping"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7177 msgid "Pkts."
7178 msgstr "Pacc."
7179
7180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7181 msgid "Please enter your username and password."
7182 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7183
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7185 msgid "Please select the file to upload."
7186 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7189 msgid "Policy"
7190 msgstr "Politica"
7191
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7193 msgctxt "Chain hook policy"
7194 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7195 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7199 msgid "Port"
7200 msgstr "Porta"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7203 msgctxt "WireGuard listen port"
7204 msgid "Port %d"
7205 msgstr "Porta %d"
7206
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7208 msgid "Port is not part of any network"
7209 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7212 msgid "Port isolation"
7213 msgstr "Isolamento della porta"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7216 msgid "Port status"
7217 msgstr "Stato delle porte"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7220 msgid "Port status:"
7221 msgstr "Stato della porta:"
7222
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7224 msgid "Potential negation of: %s"
7225 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7228 msgid "Power State"
7229 msgstr "Stato di alimentazione"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7232 msgid "Prefer LTE"
7233 msgstr "Preferisci LTE"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7236 msgid "Prefer UMTS"
7237 msgstr "Preferisci UMTS"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7240 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7241 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7242
7243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7244 msgid "Preferred network technology"
7245 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7246
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7248 msgid "Prefix Delegated"
7249 msgstr "Prefisso delegato"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7252 msgid "Prefix suppressor"
7253 msgstr "Soppressore prefisso"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7256 msgid "Preshared Key"
7257 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7260 msgid "Preshared key in use"
7261 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7264 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7265 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7273 msgid ""
7274 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7275 "ignore failures"
7276 msgstr ""
7277 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7278 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7281 msgid "Prevents client-to-client communication"
7282 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7285 msgid ""
7286 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7287 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7288 msgstr ""
7289 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7290 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7291 "senza tag)."
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7294 msgid "Primary Slave"
7295 msgstr "Slave primario"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7298 msgid ""
7299 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7300 "better than current slave (better, 1)"
7301 msgstr ""
7302 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7303 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7306 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7307 msgstr ""
7308 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7309 "0)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7317 msgid "Priority"
7318 msgstr "Priorità"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7322 msgid "Private"
7323 msgstr "Privato"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7326 msgctxt "MACVLAN mode"
7327 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7328 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7332 msgid "Private Key"
7333 msgstr "Chiave Privata"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7336 msgid "Private key present"
7337 msgstr "Chiave privata presente"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7340 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7341 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7345 msgid "Processes"
7346 msgstr "Processi"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7349 msgid "Prot."
7350 msgstr "Prot."
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7359 msgid "Protocol"
7360 msgstr "Protocollo"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7363 msgid "Provide NTP server"
7364 msgstr "Fornisci server NTP"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7367 msgid ""
7368 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7369 "and requests."
7370 msgstr ""
7371 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7372 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7375 msgid "Provide new network"
7376 msgstr "Fornisci nuova rete"
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7379 msgid ""
7380 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7381 "interfaces"
7382 msgstr ""
7383 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7384 "tutte le interfacce"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7387 msgid "Proxy Server"
7388 msgstr "Server proxy"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7391 msgid "ProxyARP"
7392 msgstr "ProxyARP"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7395 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7396 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7402 msgid "Public Key"
7403 msgstr "Chiave pubblica"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7406 msgid "Public key is missing"
7407 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7411 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7412 msgid "Public key: %h"
7413 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7416 msgid ""
7417 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7418 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7419 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7420 "code> file into the input field."
7421 msgstr ""
7422 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7423 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7424 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7425 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7428 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7429 msgstr ""
7430 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7431 "client."
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7434 msgid "PublicKey setting is invalid"
7435 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7439 msgid "QMI Cellular"
7440 msgstr "QMI cellulare"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7443 msgid "Quality"
7444 msgstr "Qualità"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7447 msgid "Query all available upstream resolvers."
7448 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7451 msgid "Query interval"
7452 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7455 msgid "Query response interval"
7456 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7459 msgid "R0 Key Lifetime"
7460 msgstr "Durata chiave R0"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7463 msgid "R1 Key Holder"
7464 msgstr "Portachiavi R1"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7467 msgid "RADIUS Accounting Port"
7468 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7471 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7472 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7475 msgid "RADIUS Accounting Server"
7476 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7479 msgid "RADIUS Authentication Port"
7480 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7483 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7484 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7487 msgid "RADIUS Authentication Server"
7488 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7491 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7492 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7495 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7496 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7499 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7500 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7503 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7504 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7507 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7512 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7515 msgid "RSN Preauth"
7516 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7519 msgid "RSSI threshold for joining"
7520 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7523 msgid "RTS/CTS Threshold"
7524 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7528 msgid "RX"
7529 msgstr "RX"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7532 msgid "RX Rate"
7533 msgstr "Velocità RX"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7536 msgid "RX Rate / TX Rate"
7537 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7540 msgid ""
7541 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7542 "clients support this."
7543 msgstr ""
7544 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7545 "tutti i client lo supportano."
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7548 msgctxt "nft nat flag random"
7549 msgid "Randomize source port mapping"
7550 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7554 msgstr ""
7555 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7556 "non lo richieda"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7559 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7560 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7563 msgid "Really switch protocol?"
7564 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7567 msgid "Realtime Graphs"
7568 msgstr "Grafici in tempo reale"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7571 msgid "Reassociation Deadline"
7572 msgstr "Scadenza riassociazione"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7575 msgid "Rebind protection"
7576 msgstr "Protezione rebind"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7580 msgid "Reboot"
7581 msgstr "Riavvio"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7587 msgid "Rebooting…"
7588 msgstr "Riavvio…"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7591 msgid "Reboots the operating system of your device"
7592 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7595 msgid "Receive"
7596 msgstr "Ricevi"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7599 msgid "Receive dropped"
7600 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7603 msgid "Receive errors"
7604 msgstr "Errori di ricezione"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7607 msgid "Received Data"
7608 msgstr "Dati ricevuti"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7611 msgid "Received bytes"
7612 msgstr "Byte ricevuti"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7615 msgid "Received multicast"
7616 msgstr "Multicast ricevuti"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7619 msgid "Received packets"
7620 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7623 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7624 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7625
7626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7627 msgid "Reconnect Timeout"
7628 msgstr "Scadenza riconnessione"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7631 msgid "Reconnect this interface"
7632 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7635 msgid "Redirect to HTTPS"
7636 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7639 msgctxt "nft redirect to port"
7640 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7644 msgctxt "nft redirect"
7645 msgid "Redirect to local system"
7646 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7649 msgid "References"
7650 msgstr "Riferimenti"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7653 msgid "Refresh Channels"
7654 msgstr "Aggiorna canali"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7657 msgid "Refreshing"
7658 msgstr "Aggiornamento"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7661 msgid "Registration State"
7662 msgstr "Stato di registrazione"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7665 msgctxt "nft reject with icmp type"
7666 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7667 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7670 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7671 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7672 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7675 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7676 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7677 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7680 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7681 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7682 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7685 msgid ""
7686 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7687 "specified value"
7688 msgstr ""
7689 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7690 "inferiore o uguale al valore specificato"
7691
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7696 msgid "Relay"
7697 msgstr "Relay"
7698
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7701 msgid "Relay Bridge"
7702 msgstr "Bridge del relay"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7705 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7706 msgstr ""
7707 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7708
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7710 msgid "Relay between networks"
7711 msgstr "Relay tra reti"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7715 msgid "Relay bridge"
7716 msgstr "Bridge del relay"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7719 msgid "Relay from"
7720 msgstr "Relay da"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7723 msgid "Relay to address"
7724 msgstr "Relay a indirizzo"
7725
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7729 msgid "Remote IPv4 address"
7730 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7737 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7740 msgid "Remote IPv6 address"
7741 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7746 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7749 msgid "Remove"
7750 msgstr "Rimuovi"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7753 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7754 msgstr ""
7755 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7758 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7759 msgstr ""
7760 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7763 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7764 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7767 msgid "Replace wireless configuration"
7768 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7771 msgid "Request IPv6-address"
7772 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7775 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7776 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7779 msgid "Request timeout"
7780 msgstr "Scadenza della richiesta"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7786 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7787 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7788
7789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7793 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7794 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7798 msgid "Required"
7799 msgstr "Necessario"
7800
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7802 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7803 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7804
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7806 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7807 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7808
7809 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7810 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7811 msgstr ""
7812 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7813
7814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7815 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7816 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7817
7818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7819 msgid "Required. Underlying interface."
7820 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7821
7822 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7823 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7824 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7827 msgid ""
7828 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7829 "attributes."
7830 msgstr ""
7831 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7832 "attributi VLAN appropriati."
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7837 msgid "Requires hostapd"
7838 msgstr "Richiede hostapd"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7842 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7843 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7847 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7851 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7852 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7856 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7857 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7861 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7862 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7870 msgid "Requires wpa-supplicant"
7871 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7875 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7876 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7880 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7881 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7884 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7885 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7890 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7891 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7895 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7896 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7899 msgid "Reselection policy for primary slave"
7900 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7901
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7903 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7907 msgid "Reset"
7908 msgstr "Reset"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7911 msgid "Reset Counters"
7912 msgstr "Azzera Contatori"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7915 msgid "Reset to defaults"
7916 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7919 msgid "Resolv and Hosts Files"
7920 msgstr "File resolv e hosts"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7923 msgid "Resolv file"
7924 msgstr "File resolv"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7927 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7928 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7931 msgid "Resource not found"
7932 msgstr "Risorsa non trovata"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7937 msgid "Restart"
7938 msgstr "Riavvia"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7941 msgid "Restart Firewall"
7942 msgstr "Riavvia Firewall"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7945 msgid "Restart radio interface"
7946 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7949 msgid "Restore"
7950 msgstr "Ripristina"
7951
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7953 msgid "Restore backup"
7954 msgstr "Ripristina backup"
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7957 msgid ""
7958 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7959 "received if multiple IPs are available."
7960 msgstr ""
7961 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7962 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7963
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7966 msgid "Reveal/hide password"
7967 msgstr "Rivela/nascondi password"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7970 msgid "Reverse path filter"
7971 msgstr "Filtro percorso inverso"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7974 msgid "Revert"
7975 msgstr "Ripristina"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7978 msgid "Revert changes"
7979 msgstr "Annulla modifiche"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7982 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7983 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7986 msgid "Reverting configuration…"
7987 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7990 msgid "Revision"
7991 msgstr "Revisione"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7994 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7995 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7996 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7999 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8000 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8004 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8005 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8006 msgstr ""
8007 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8010 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8011 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8012 msgstr ""
8013 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8014
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8016 msgctxt "nft snat ip to addr"
8017 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8018 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8021 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8022 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8023 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8026 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8027 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8028 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8031 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8032 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8033 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8034
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8036 msgid "Rewrite to egress device address"
8037 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8040 msgid ""
8041 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8042 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8043 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8044 msgstr ""
8045 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8046 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8047 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8048 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8051 msgid "Robustness"
8052 msgstr "Robustezza"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8055 msgid ""
8056 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8057 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8058 "<em>TFTP server root</em>."
8059 msgstr ""
8060 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8061 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8062 "<em>Root server TFTP</em>."
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8065 msgid "Root preparation"
8066 msgstr "Preparazione della root"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8069 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8070 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8073 msgid "Route Allowed IPs"
8074 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8075
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8077 msgid "Route action chain \"%h\""
8078 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8081 msgid "Route type"
8082 msgstr "Tipo di instradamento"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8085 msgid ""
8086 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8087 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8088 msgstr ""
8089 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8090 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8091 "secondi."
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8095 msgid "Router Password"
8096 msgstr "Password del router"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8099 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8102 msgid "Routing"
8103 msgstr "Instradamento"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8106 msgid "Routing Algorithm"
8107 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8110 msgid ""
8111 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8112 "can be reached."
8113 msgstr ""
8114 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8115 "rete può essere raggiunto."
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8120 msgid "Rule"
8121 msgstr "Regola"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8124 msgid "Rule actions"
8125 msgstr "Azioni della regola"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8128 msgctxt "nft comment"
8129 msgid "Rule comment: %s"
8130 msgstr "Commento della regola: %s"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8133 msgid "Rule container chain \"%h\""
8134 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8137 msgid "Rule matches"
8138 msgstr "Corrispondenze della regola"
8139
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8141 msgid "Rule type"
8142 msgstr "Tipo di regola"
8143
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8145 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8146 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8149 msgid "Run filesystem check"
8150 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8151
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8153 msgid "Runtime error"
8154 msgstr "Errore di esecuzione"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8157 msgid "SHA256"
8158 msgstr "SHA256"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8161 msgid "SIM %d"
8162 msgstr "SIM %d"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8165 msgid "SIMs"
8166 msgstr "SIM"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8170 msgid "SNR"
8171 msgstr "SNR"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8175 msgid "SRV"
8176 msgstr "SRV"
8177
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8180 msgid "SSH Access"
8181 msgstr "Accesso SSH"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8184 msgid "SSH server address"
8185 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8186
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8188 msgid "SSH server port"
8189 msgstr "Porta del server SSH"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8192 msgid "SSH username"
8193 msgstr "Nome utente SSH"
8194
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8197 msgid "SSH-Keys"
8198 msgstr "Chiavi SSH"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8205 msgid "SSID"
8206 msgstr "SSID"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8209 msgid "SSTP"
8210 msgstr "SSTP"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8213 msgid "SSTP Server"
8214 msgstr "Server SSTP"
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8217 msgid "SWAP"
8218 msgstr "SWAP"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8227 msgid "Save"
8228 msgstr "Salva"
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8233 msgid "Save & Apply"
8234 msgstr "Salva & Applica"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8237 msgid "Save error"
8238 msgstr "Salva errore"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8241 msgid "Save mtdblock"
8242 msgstr "Salva mtdblock"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8245 msgid "Save mtdblock contents"
8246 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8249 msgid "Scan"
8250 msgstr "Scansiona"
8251
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8254 msgid "Scheduled Tasks"
8255 msgstr "Operazioni programmate"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8259 msgid "Section %s is empty."
8260 msgstr "La sezione %s è vuota."
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8263 msgid "Section added"
8264 msgstr "Sezione aggiunta"
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8267 msgid "Section removed"
8268 msgstr "Sezione rimossa"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8271 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8272 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8275 msgid ""
8276 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8277 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8278 "your device!"
8279 msgstr ""
8280 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8281 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8282 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8283
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8287 msgid "Select file…"
8288 msgstr "Seleziona file…"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8291 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8292 msgstr ""
8293 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8294 "slave"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8297 msgid ""
8298 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8299 "messages advertising this device as IPv6 router."
8300 msgstr ""
8301 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8302 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8305 msgid "Send ICMP redirects"
8306 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8314 msgid ""
8315 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8316 "conjunction with failure threshold"
8317 msgstr ""
8318 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8319 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8320
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8322 msgid "Send the hostname of this device"
8323 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8326 msgid "Server"
8327 msgstr "Server"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8330 msgid "Server address"
8331 msgstr "Indirizzo del server"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8334 msgid "Server name"
8335 msgstr "Nome del server"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8338 msgid "Service Name"
8339 msgstr "Nome del servizio"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8342 msgid "Service Type"
8343 msgstr "Tipo di servizio"
8344
8345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8346 msgid "Services"
8347 msgstr "Servizi"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8350 msgid "Session expired"
8351 msgstr "Sessione scaduta"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8355 msgid "Set Static"
8356 msgstr "Imposta statico"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8359 msgid "Set an alias for a hostname."
8360 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8363 msgctxt "nft mangle"
8364 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8365 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8368 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8369 msgstr ""
8370 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8371 "predefinita è disattivata."
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8374 msgid ""
8375 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8376 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8377 msgstr ""
8378 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8379 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8380 "richiamano i gestori hotplug)."
8381
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8383 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8384 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8387 msgid ""
8388 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8389 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8390 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8391 msgstr ""
8392 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8393 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8394 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8395 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8398 msgid ""
8399 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8400 "proxying."
8401 msgstr ""
8402 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8403 "proxy NDP."
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8406 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8407 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8410 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8411 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8415 msgid "Set up DHCP Server"
8416 msgstr "Configura server DHCP"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8419 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8420 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8421
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8425 msgid "Setting PLMN failed"
8426 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8427
8428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8429 msgid "Setting operation mode failed"
8430 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8433 msgid "Setting the allowed network technology."
8434 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8435
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8437 msgid "Setting the preferred network technology."
8438 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8441 msgid "Settings"
8442 msgstr "Impostazioni"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8445 msgid ""
8446 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8447 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8448 msgstr ""
8449 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8450 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8454 msgid "Short GI"
8455 msgstr "GI breve"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8458 msgid "Short Preamble"
8459 msgstr "Preambolo breve"
8460
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8462 msgid "Show current backup file list"
8463 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8466 msgid "Show empty chains"
8467 msgstr "Mostra catene vuote"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8471 msgid "Show raw counters"
8472 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8475 msgid "Shutdown this interface"
8476 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8488 msgid "Signal"
8489 msgstr "Segnale"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8492 msgid "Signal / Noise"
8493 msgstr "Segnale / Rumore"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8496 msgid "Signal Quality"
8497 msgstr "Qualità del segnale"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8500 msgid "Signal Refresh Rate"
8501 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8502
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8504 msgid "Signal:"
8505 msgstr "Segnale:"
8506
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8509 msgid "Size"
8510 msgstr "Dimensione"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8513 msgid "Size of DNS query cache"
8514 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8515
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8517 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8518 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8519
8520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8522 msgid "Skip"
8523 msgstr "Salta"
8524
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8526 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8527 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8528
8529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8531 msgid "Skip to content"
8532 msgstr "Vai al contenuto"
8533
8534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8536 msgid "Skip to navigation"
8537 msgstr "Vai alla navigazione"
8538
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8540 msgid "Slave Interfaces"
8541 msgstr "Interfacce slave"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8545 msgid "Software VLAN"
8546 msgstr "VLAN software"
8547
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8549 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8550 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8551
8552 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8553 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8554 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8557 msgid ""
8558 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8559 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8560 "instructions."
8561 msgstr ""
8562 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8563 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8564 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8571 msgid "Source"
8572 msgstr "Origine"
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8575 msgctxt "nft ip saddr"
8576 msgid "Source IP"
8577 msgstr "IP di origine"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8580 msgctxt "nft ip6 saddr"
8581 msgid "Source IPv6"
8582 msgstr "IPv6 di origine"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8586 msgid "Source interface"
8587 msgstr "Interfaccia di origine"
8588
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8590 msgctxt "nft ip sport"
8591 msgid "Source port"
8592 msgstr "Porta di origine"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8595 msgid ""
8596 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8597 "options for Dnsmasq."
8598 msgstr ""
8599 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8600 "speciali per Dnsmasq."
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8603 msgid ""
8604 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8605 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8606 msgstr ""
8607 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8608 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8609 "dispositivo locale."
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8612 msgid ""
8613 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8614 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8615 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8616 msgstr ""
8617 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8618 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8619 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8620 "disattivata."
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8623 msgid ""
8624 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8625 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8626 "corresponding range"
8627 msgstr ""
8628 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8629 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8630 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8633 msgid ""
8634 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8635 "dropped or delivered"
8636 msgstr ""
8637 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8638 "eliminati o consegnati"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8641 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8642 msgstr ""
8643 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8646 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8647 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8650 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8651 msgstr ""
8652 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8655 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8656 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8659 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8660 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8663 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8664 msgstr ""
8665 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8666
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8668 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8669 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8672 msgid ""
8673 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8674 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8675 "stateful DHCPv6."
8676 msgstr ""
8677 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8678 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8679 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8682 msgid ""
8683 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8684 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8685 msgstr ""
8686 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8687 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8688 "segno pari"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8691 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8692 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8695 msgid ""
8696 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8697 "this route belongs to"
8698 msgstr ""
8699 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8700 "a cui appartiene questo instradamento"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8703 msgid ""
8704 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8705 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8706 msgstr ""
8707 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8708 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8709 "come predefinito di sistema"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8712 msgid ""
8713 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8714 "to be dead"
8715 msgstr ""
8716 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8717 "di presumere che l'host sia inattivo"
8718
8719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8720 msgid ""
8721 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8722 "dead"
8723 msgstr ""
8724 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8725 "siano inattivi"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8728 msgid ""
8729 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8730 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8731 "be reduced by the driver."
8732 msgstr ""
8733 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8734 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8735 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8736 "effettiva."
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8739 msgid ""
8740 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8741 "carrier"
8742 msgstr ""
8743 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8744 "asserire il vettore"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8747 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8748 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8751 msgid ""
8752 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8753 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8754 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8755 msgstr ""
8756 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8757 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8758 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8759 "gateway per l'instradamento"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8762 msgid ""
8763 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8764 "failover event in 200ms intervals"
8765 msgstr ""
8766 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8767 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8770 msgid ""
8771 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8772 "the next one"
8773 msgstr ""
8774 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8775 "di passare a quello successivo"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8778 msgid ""
8779 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8780 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8781 msgstr ""
8782 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8783 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8786 msgid ""
8787 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8788 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8789 msgstr ""
8790 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8791 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8794 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8795 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8798 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8799 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8802 msgid ""
8803 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8804 "by the target"
8805 msgstr ""
8806 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8807 "coperti dalla destinazione"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8810 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8811 msgstr ""
8812 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8815 msgid ""
8816 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8817 "LACPDU packets"
8818 msgstr ""
8819 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8820 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8823 msgid ""
8824 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8825 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8826 msgstr ""
8827 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8828 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8831 msgid "Specifies the route metric to use"
8832 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8835 msgid "Specifies the route type to be created"
8836 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8839 msgid "Specifies the rule target routing action"
8840 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8843 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8844 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8847 msgid "Specifies the system priority"
8848 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8851 msgid ""
8852 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8853 "link failure detection"
8854 msgstr ""
8855 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8856 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8859 msgid ""
8860 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8861 "link recovery detection"
8862 msgstr ""
8863 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8864 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8867 msgid ""
8868 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8869 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8870 "wireless settings."
8871 msgstr ""
8872 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8873 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8874 "wireless."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8877 msgid ""
8878 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8879 "traffic should be filtered for link monitoring"
8880 msgstr ""
8881 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8882 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8885 msgid ""
8886 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8887 "address at enslavement"
8888 msgstr ""
8889 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8890 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8893 msgid ""
8894 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8895 "netif_carrier_ok()"
8896 msgstr ""
8897 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8898 "netif_carrier_ok()"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8901 msgid ""
8902 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8903 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8906 msgid ""
8907 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8908 msgstr ""
8909 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8910 "interfaccia bonding"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8913 msgid ""
8914 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8915 "slave while it is available"
8916 msgstr ""
8917 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8918 "attivo mentre è disponibile"
8919
8920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8923 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8924 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8925
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8929 msgid ""
8930 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8931 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8932 "<code>00..FF</code> (optional)."
8933 msgstr ""
8934 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8935 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8936 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8941 msgid ""
8942 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8943 "default (64) (optional)."
8944 msgstr ""
8945 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8946 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8947
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8952 msgid ""
8953 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8954 "default (64)."
8955 msgstr ""
8956 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8957 "da quello predefinito (64)."
8958
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8960 msgid ""
8961 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8962 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8963 "FF</code> (optional)."
8964 msgstr ""
8965 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8966 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8967 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8968
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8973 msgid ""
8974 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8975 "bytes) (optional)."
8976 msgstr ""
8977 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8978 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8979
8980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8981 msgid ""
8982 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8983 "bytes)."
8984 msgstr ""
8985 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8986 "predefinito (1280 byte)."
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8989 msgid "Specify the secret encryption key here."
8990 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8993 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8994 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8997 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8998 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9001 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9002 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9006 msgid "Start"
9007 msgstr "Avvia"
9008
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9010 msgid "Start WPS"
9011 msgstr "Avvia WPS"
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9014 msgid "Start priority"
9015 msgstr "Priorità di avvio"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9018 msgid "Start refresh"
9019 msgstr "Avvia aggiornamento"
9020
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9022 msgid "Starting configuration apply…"
9023 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9027 msgid "Starting wireless scan..."
9028 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9029
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9032 msgid "Startup"
9033 msgstr "Avvio"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9036 msgid "State"
9037 msgstr "Stato"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9040 msgid "Static IPv4 Routes"
9041 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9044 msgid "Static IPv6 Routes"
9045 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9049 msgid "Static Lease"
9050 msgstr "Lease statico"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9053 msgid "Static Leases"
9054 msgstr "Lease statici"
9055
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9059 msgid "Static address"
9060 msgstr "Indirizzo statico"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9063 msgid ""
9064 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9065 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9066 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9067 msgstr ""
9068 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9069 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9070 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9071 "vengono serviti."
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9074 msgid "Station inactivity limit"
9075 msgstr "Limite di inattività dei client"
9076
9077 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9080 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9081 msgid "Status"
9082 msgstr "Stato"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9086 msgid "Stop"
9087 msgstr "Ferma"
9088
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9090 msgid "Stop WPS"
9091 msgstr "Interrompi WPS"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9095 msgid "Stop refresh"
9096 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9099 msgid "Storage"
9100 msgstr "Archiviazione"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9103 msgid "Strict filtering"
9104 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9107 msgid "Strict order"
9108 msgstr "Ordine rigoroso"
9109
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9111 msgid "Strong"
9112 msgstr "Forte"
9113
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9116 msgid "Submit"
9117 msgstr "Invia"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9120 msgid "Suppress logging"
9121 msgstr "Interrompi logging"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9124 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9125 msgstr ""
9126 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9129 msgid "Swap free"
9130 msgstr "Swap libero"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9134 msgid "Switch"
9135 msgstr "Switch"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9138 msgid "Switch %q"
9139 msgstr "Switch %q"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9142 msgid ""
9143 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9144 msgstr ""
9145 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9146 "non essere accurate."
9147
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9150 msgid "Switch VLAN"
9151 msgstr "VLAN switch"
9152
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9154 msgid "Switch port"
9155 msgstr "Porta switch"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9158 msgid "Switch protocol"
9159 msgstr "Cambia protocollo"
9160
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9164 msgid "Switch to CIDR list notation"
9165 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9166
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9168 msgid "Symbolic link"
9169 msgstr "Collegamento simbolico"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9172 msgid "Sync with NTP-Server"
9173 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9176 msgid "Sync with browser"
9177 msgstr "Sincronizza con il browser"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9180 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9181 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9184 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9185 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9186
9187 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9190 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9191 msgid "System"
9192 msgstr "Sistema"
9193
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9197 msgid "System Log"
9198 msgstr "Registro di sistema"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9201 msgid "System Priority"
9202 msgstr "Priorità di sistema"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9205 msgid "System Properties"
9206 msgstr "Proprietà di sistema"
9207
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9209 msgid "System log buffer size"
9210 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9211
9212 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9213 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9214 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9216 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9217 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9218
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9220 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9221 msgid "TCP MSS"
9222 msgstr "MSS TCP"
9223
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9225 msgctxt "nft tcp dport"
9226 msgid "TCP destination port"
9227 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9230 msgctxt "nft tcp flags"
9231 msgid "TCP flags"
9232 msgstr "Flag TCP"
9233
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9235 msgctxt "nft tcp sport"
9236 msgid "TCP source port"
9237 msgstr "Porta di origine TCP"
9238
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9240 msgid "TCP:"
9241 msgstr "TCP:"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9244 msgid "TFTP server root"
9245 msgstr "Root del server TFTP"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9249 msgid "TX"
9250 msgstr "TX"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9253 msgid "TX Rate"
9254 msgstr "Velocità TX"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9257 msgid "TX queue length"
9258 msgstr "Lunghezza coda TX"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9265 msgid "Table"
9266 msgstr "Tabella"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9269 msgid "Tag"
9270 msgstr "Etichetta"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9273 msgctxt "VLAN port state"
9274 msgid "Tagged"
9275 msgstr "Etichettata"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9283 msgid "Target"
9284 msgstr "Destinazione"
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9287 msgid "Target Platform"
9288 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9289
9290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9291 msgid "Target network"
9292 msgstr "Rete di destinazione"
9293
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9295 msgid "Temp space"
9296 msgstr "Spazio temporaneo"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9299 msgid "Terminate"
9300 msgstr "Termina"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9303 msgid ""
9304 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9306 "Minimum is 1280 bytes."
9307 msgstr ""
9308 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9309 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9310 "minimo è 1280 byte."
9311
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9313 msgid ""
9314 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9315 "addresses are available via DHCPv6."
9316 msgstr ""
9317 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9318 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9321 msgid ""
9322 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9323 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9324 msgstr ""
9325 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9326 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9329 msgid ""
9330 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9331 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9332 msgstr ""
9333 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9334 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9335
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9337 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9338 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9341 msgid ""
9342 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9343 "the configuration."
9344 msgstr ""
9345 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9346 "codice QR della configurazione."
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9349 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9350 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9353 msgid ""
9354 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9355 "weight specified here"
9356 msgstr ""
9357 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9358 "primariamente in base al peso specificato qui"
9359
9360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9361 msgid ""
9362 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9363 "username instead of the user ID!"
9364 msgstr ""
9365 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9366 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9369 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9370 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9373 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9374 msgstr ""
9375 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9376 "DHCP"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9379 msgid "The IP address of the boot server"
9380 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9383 msgid ""
9384 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9385 "DHCP request from this host."
9386 msgstr ""
9387 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9388 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9391 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9392 msgstr ""
9393 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9399 msgid ""
9400 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9401 msgstr ""
9402 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9403
9404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9405 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9406 msgstr ""
9407 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9411 msgid ""
9412 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9413 msgstr ""
9414 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9417 msgid ""
9418 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9419 "chars)."
9420 msgstr ""
9421 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9422 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9423
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9426 msgid ""
9427 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9428 msgstr ""
9429 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9430 "code>"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9433 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9434 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9437 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9438 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9441 msgid ""
9442 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9443 msgstr ""
9444 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9445 "configurata."
9446
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9448 msgid "The LED is always in default state off."
9449 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9452 msgid "The LED is always in default state on."
9453 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9456 msgid ""
9457 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9458 "pool"
9459 msgstr ""
9460 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9461 "DHCP"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9464 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9465 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9468 msgid "The VLAN ID must be unique"
9469 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9472 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9473 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9476 msgid ""
9477 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9478 "code> and <code>_</code>"
9479 msgstr ""
9480 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9481 "code> e <code>_</code>"
9482
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9484 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9485 msgstr ""
9486 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9489 msgid ""
9490 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9491 "network"
9492 msgstr ""
9493 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9494 "rete wireless nascosta"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9497 msgid ""
9498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9504 "state."
9505 msgstr ""
9506 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9507 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9508 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9509 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9510 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9511 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9512 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9513 "funzionante."
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9517 msgid ""
9518 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9519 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9520 msgstr ""
9521 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9522 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9525 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9526 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9530 msgid ""
9531 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9532 "properly."
9533 msgstr ""
9534 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9535 "funzioni correttamente."
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9538 msgid ""
9539 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9540 "properly."
9541 msgstr ""
9542 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9543 "funzioni correttamente."
9544
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9546 msgid ""
9547 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9548 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9549 "'Continue' below to start the flash procedure."
9550 msgstr ""
9551 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9552 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9553 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9554 "flash."
9555
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9557 msgid "The following rules are currently active on this system."
9558 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9559
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9561 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9562 msgstr ""
9563 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9564 "minuto."
9565
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9567 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9568 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9571 msgid ""
9572 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9573 "application to set up a connection towards this device."
9574 msgstr ""
9575 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9576 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9577
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9579 msgid "The given SSH public key has already been added."
9580 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9583 msgid ""
9584 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9585 "ED25519 or ECDSA keys."
9586 msgstr ""
9587 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9588 "ECDSA appropriate."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9591 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9592 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9593
9594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9595 msgid ""
9596 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9597 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9598 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9599 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9600 msgstr ""
9601 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9602 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9603 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9604 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9605 "tempo di trasmissione)"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9608 msgid "The hostname of the boot server"
9609 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9610
9611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9612 msgid "The interface could not be found"
9613 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9616 msgid "The interface name is already used"
9617 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9620 msgid "The interface name is too long"
9621 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9622
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9625 msgid ""
9626 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9627 "addresses."
9628 msgstr ""
9629 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9630 "IPv6."
9631
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9634 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9635 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9638 msgid "The local IPv4 address"
9639 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9640
9641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9646 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9647 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9648
9649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9650 msgid "The local IPv4 netmask"
9651 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9652
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9656 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9657 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9660 msgid ""
9661 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9662 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9663 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9664 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9665 "detect the loss of the last member of a group"
9666 msgstr ""
9667 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9668 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9669 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9670 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9671 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9672 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9675 msgid ""
9676 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9677 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9678 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9679 "host responses are spread out over a larger interval"
9680 msgstr ""
9681 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9682 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9683 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9684 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9685 "ampio"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9688 msgid ""
9689 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9690 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9691 msgstr ""
9692 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9693 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9696 msgid ""
9697 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9698 "of the \"%h\" interface."
9699 msgstr ""
9700 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9701 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9704 msgid "The network name is already used"
9705 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9708 msgid ""
9709 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9710 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9711 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9712 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9713 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9714 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9715 msgstr ""
9716 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9717 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9718 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9719 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9720 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9721 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9722 "porte per una rete locale."
9723
9724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9725 msgid ""
9726 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9727 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9728 "domain."
9729 msgstr ""
9730 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9731 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9732 "statico o un dominio DDNS."
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9735 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9736 msgstr ""
9737 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9738 "dell'intervallo di query"
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9742 msgid "The reboot command failed with code %d"
9743 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9746 msgid "The restore command failed with code %d"
9747 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9750 msgid ""
9751 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9752 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9753 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9754 msgstr ""
9755 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9756 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9757 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9758 "alle perdite di pacchetti"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9761 msgid ""
9762 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9763 msgstr ""
9764 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9765 "relativo valore di priorità"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9769 msgid ""
9770 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9771 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9772 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9773 msgstr ""
9774 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9775 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9776 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9777 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9778
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9780 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9781 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9782
9783 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9784 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9785 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9788 msgid ""
9789 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9790 "when finished."
9791 msgstr ""
9792 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9793 "riavvierà automaticamente al termine."
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9796 msgid ""
9797 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9798 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9799 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9800 "settings."
9801 msgstr ""
9802 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9803 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9804 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9805 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9806
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9808 msgid ""
9809 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9810 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9811 msgstr ""
9812 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9813 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9814 "riconnettersi manualmente."
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9817 msgid "The system password has been successfully changed."
9818 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9821 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9822 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9825 msgid ""
9826 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9827 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9828 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9829 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9830 msgstr ""
9831 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9832 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9833 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9834 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9835 "(può essere un carattere jolly)."
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9838 msgid ""
9839 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9840 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9841 "\"Cancel\" to abort the operation."
9842 msgstr ""
9843 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9844 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9845 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9848 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9849 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9852 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9853 msgstr ""
9854 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9855
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9857 msgid ""
9858 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9859 "you choose the generic image format for your platform."
9860 msgstr ""
9861 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9862 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9866 msgid "The value is overridden by configuration."
9867 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9868
9869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9870 msgid ""
9871 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9872 "the network with its protocol information."
9873 msgstr ""
9874 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9875 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9876
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9878 msgid ""
9879 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9880 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9881 msgstr ""
9882 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9883 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9884 "incompleto del traffico."
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9890 msgid "There are no active leases"
9891 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9892
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9894 msgid "There are no changes to apply"
9895 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9896
9897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9899 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9900 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9901 msgid ""
9902 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9903 "protect the web interface."
9904 msgstr ""
9905 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9906 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9907
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9909 msgid "This IPv4 address of the relay"
9910 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9913 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9914 msgstr ""
9915 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9916
9917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9919 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9920 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9923 msgid ""
9924 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9925 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9926 "configurations are automatically preserved."
9927 msgstr ""
9928 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9929 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9930 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9931
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9933 msgid ""
9934 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9935 "password if no update key has been configured"
9936 msgstr ""
9937 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9938 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9939 "aggiornamento"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9942 msgid ""
9943 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9944 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9945 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9946 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9947 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9948 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9949 "a network from there."
9950 msgstr ""
9951 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9952 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9953 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9954 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9955 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9956 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9957 "interfaccia come rete."
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9960 msgid ""
9961 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9962 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9963 msgstr ""
9964 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9965 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9966
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9968 msgid ""
9969 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9970 "ends with <code>...:2/64</code>"
9971 msgstr ""
9972 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9973 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9976 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9977 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9978
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9980 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9981 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9984 msgid ""
9985 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9986 msgstr ""
9987 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9988 "l'utilizzo da parte dei client"
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9991 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9992 msgstr ""
9993 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9994 "operazioni da programmare."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9997 msgid ""
9998 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9999 msgstr ""
10000 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10001
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10003 msgid ""
10004 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10005 "their status."
10006 msgstr ""
10007 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10008 "esecuzione e sul loro stato."
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10012 msgid ""
10013 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10014 msgstr ""
10015 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10016 "installato."
10017
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10021 msgid "This section contains no values yet"
10022 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10023
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10025 msgid "Time Synchronization"
10026 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10029 msgid "Time advertisement"
10030 msgstr "Annuncio dell'ora"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10033 msgid "Time in milliseconds"
10034 msgstr "Tempo in millisecondi"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10037 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10038 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10041 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10042 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10045 msgid "Time zone"
10046 msgstr "Fuso orario"
10047
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10049 msgid "Timed-out"
10050 msgstr "Scaduto"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10053 msgid "Timeout in seconds"
10054 msgstr "Scadenza in secondi"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10057 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10058 msgstr ""
10059 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10062 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10063 msgstr ""
10064 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10065 "perdita di collegamento"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10068 msgid "Timezone"
10069 msgstr "Fuso orario"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10072 msgid ""
10073 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10074 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10075 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10076 msgstr ""
10077 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10078 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10079 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10080 "configurazione</a></strong>."
10081
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10083 msgid ""
10084 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10085 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10086 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10087 msgstr ""
10088 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10089 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10090 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10091 "squashfs)."
10092
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10094 msgid "Tone"
10095 msgstr "Tono"
10096
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10098 msgid "Total Available"
10099 msgstr "Totale disponibile"
10100
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10104 msgid "Traceroute"
10105 msgstr "Traceroute"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10108 msgid "Tracking Area Code"
10109 msgstr "Codice area di tracciamento"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10114 msgid "Traffic"
10115 msgstr "Traffico"
10116
10117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10119 msgid "Traffic Class"
10120 msgstr "Classe di traffico"
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10123 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10124 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10125
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10127 msgctxt "nft counter"
10128 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10129 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10132 msgid "Transfer"
10133 msgstr "Trasferimento"
10134
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10136 msgid "Transmit"
10137 msgstr "Trasmissione"
10138
10139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10140 msgid "Transmit Hash Policy"
10141 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10144 msgid "Transmit dropped"
10145 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10148 msgid "Transmit errors"
10149 msgstr "Errori di trasmissione"
10150
10151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10152 msgid "Transmitted Data"
10153 msgstr "Dati trasmessi"
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10156 msgid "Transmitted bytes"
10157 msgstr "Byte trasmessi"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10160 msgid "Transmitted packets"
10161 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10162
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10164 msgctxt "nft @th,off,len"
10165 msgid "Transport header bits %d-%d"
10166 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10167
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10169 msgctxt "nft th dport"
10170 msgid "Transport header destination port"
10171 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10172
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10174 msgctxt "nft th sport"
10175 msgid "Transport header source port"
10176 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10179 msgid "Trigger"
10180 msgstr "Attivazione"
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10183 msgid "Trigger Mode"
10184 msgstr "Modalità di attivazione"
10185
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10187 msgid "Tunnel ID"
10188 msgstr "ID tunnel"
10189
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10192 msgid "Tunnel Interface"
10193 msgstr "Interfaccia tunnel"
10194
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10198 msgid "Tunnel Link"
10199 msgstr "Collegamento tunnel"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10202 msgid "Tunnel device"
10203 msgstr "Dispositivo tunnel"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10206 msgid "Tx-Power"
10207 msgstr "Potenza-Tx"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10213 msgid "Type"
10214 msgstr "Tipo"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10217 msgid "Type of service"
10218 msgstr "Tipo di servizio"
10219
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10221 msgctxt "nft udp dport"
10222 msgid "UDP destination port"
10223 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10224
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10226 msgctxt "nft udp sport"
10227 msgid "UDP source port"
10228 msgstr "Porta di origine UDP"
10229
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10231 msgid "UDP:"
10232 msgstr "UDP:"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10235 msgid "UMTS only"
10236 msgstr "Solo UMTS"
10237
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10240 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10241 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10245 msgid "UUID"
10246 msgstr "UUID"
10247
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10252 msgid "Unable to determine device name"
10253 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10254
10255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10257 msgid "Unable to determine external IP address"
10258 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10259
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10262 msgid "Unable to determine upstream interface"
10263 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10264
10265 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10266 msgid "Unable to dispatch"
10267 msgstr "Impossibile spedire"
10268
10269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10270 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10271 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10272
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10275 msgid "Unable to load log data:"
10276 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10277
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10281 msgid "Unable to obtain client ID"
10282 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10283
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10285 msgid "Unable to obtain mount information"
10286 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10287
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10289 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10290 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10291
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10293 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10294 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10295
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10298 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10299 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10300
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10303 msgid "Unable to resolve peer host name"
10304 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10305
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10307 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10308 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10309
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10313 msgid "Unable to save contents: %s"
10314 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10315
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10317 msgid "Unable to set allowed mode list."
10318 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10319
10320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10321 msgid "Unable to set preferred mode."
10322 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10323
10324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10325 msgid "Unable to verify PIN"
10326 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10329 msgid "Unconfigure"
10330 msgstr "Deconfigura"
10331
10332 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10333 msgid "Unet"
10334 msgstr "Unet"
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10337 msgid "Unexpected reply data format"
10338 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10341 msgid ""
10342 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10343 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10344 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10345 "generated at first install."
10346 msgstr ""
10347 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10348 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10349 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10350 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10351 "modo casuale alla prima installazione."
10352
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10356 msgid "Unknown"
10357 msgstr "Sconosciuto"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10360 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10361 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10365 msgid "Unknown error (%s)"
10366 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10369 msgid "Unknown error code"
10370 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10371
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10375 msgid "Unmanaged"
10376 msgstr "Non gestito"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10380 msgid "Unmount"
10381 msgstr "Smonta"
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10384 msgid "Unnamed key"
10385 msgstr "Chiave senza nome"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10388 msgid "Unsaved Changes"
10389 msgstr "Modifiche non salvate"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10392 msgid "Unspecified error"
10393 msgstr "Errore non specificato"
10394
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10397 msgid "Unsupported MAP type"
10398 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10399
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10402 msgid "Unsupported modem"
10403 msgstr "Modem non supportato"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10406 msgid "Unsupported protocol"
10407 msgstr "Protocollo non supportato"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10410 msgid "Unsupported protocol type."
10411 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10414 msgctxt "VLAN port state"
10415 msgid "Untagged"
10416 msgstr "Non etichettato"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10420 msgid "Untitled peer"
10421 msgstr "Peer senza titolo"
10422
10423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10424 msgid "Up"
10425 msgstr "In funzione"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10428 msgid "Up Delay"
10429 msgstr "Ritardo attivazione"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10432 msgid "Upload"
10433 msgstr "Carica"
10434
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10436 msgid ""
10437 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10438 msgstr ""
10439 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10440 "in esecuzione."
10441
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10445 msgid "Upload archive..."
10446 msgstr "Carica archivio..."
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10449 msgid "Upload file"
10450 msgstr "Carica file"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10453 msgid "Upload file…"
10454 msgstr "Carica file…"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10457 msgid "Upload has been cancelled"
10458 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10462 msgid "Upload request failed: %s"
10463 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10467 msgid "Uploading file…"
10468 msgstr "Caricamento file…"
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10471 msgid ""
10472 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10473 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10474 "restarted to apply the updated configuration."
10475 msgstr ""
10476 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10477 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10478 "applicare la nuova configurazione."
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10481 msgid ""
10482 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10483 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10484 msgstr ""
10485 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10486 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10489 msgid ""
10490 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10491 "will be restarted to apply the updated configuration."
10492 msgstr ""
10493 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10494 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10497 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10498 msgstr ""
10499 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10500 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10501
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10504 msgid "Uptime"
10505 msgstr "Tempo di attività"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10508 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10509 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10512 msgid "Use DHCP"
10513 msgstr "Usa DHCP"
10514
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10516 msgid "Use DHCP advertised servers"
10517 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10520 msgid "Use DHCP gateway"
10521 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10524 msgid "Use DHCPv6"
10525 msgstr "Usa DHCPv6"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10531 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10532 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10533
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10535 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10536 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10537
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10544 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10545 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10551 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10552 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10555 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10556 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10559 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10560 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10563 msgid ""
10564 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10565 "(encap2+3)"
10566 msgstr ""
10567 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10568 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10571 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10572 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10573
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10575 msgid "Use as root filesystem (/)"
10576 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10577
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10579 msgid "Use broadcast flag"
10580 msgstr "Usa flag broadcast"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10583 msgid "Use builtin IPv6-management"
10584 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10588 msgid "Use custom DNS servers"
10589 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10595 msgid "Use default gateway"
10596 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10599 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10602 msgid "Use gateway metric"
10603 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10606 msgid "Use legacy MAP"
10607 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10610 msgid ""
10611 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10612 "instead of RFC7597"
10613 msgstr ""
10614 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10615 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10616
10617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10618 msgid "Use routing table"
10619 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10622 msgctxt "nft nat flag persistent"
10623 msgid "Use same source and destination for each connection"
10624 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10627 msgid "Use system certificates"
10628 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10631 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10632 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10635 msgid ""
10636 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10637 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10638 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10639 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10640 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10641 msgstr ""
10642 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10643 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10644 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10645 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10646 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10647 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10648
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10650 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10651 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10652
10653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10654 msgid ""
10655 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10656 msgstr ""
10657 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10658 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10659
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10662 msgid "Used"
10663 msgstr "Usata"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10666 msgid "Used Key Slot"
10667 msgstr "Slot chiave usato"
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10670 msgid ""
10671 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10672 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10673 msgstr ""
10674 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10675 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10676
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10678 msgid "User Group"
10679 msgstr "Gruppo utente"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10683 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10684 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10687 msgid "User identifier"
10688 msgstr "Identificatore utente"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10692 msgid "User key (PEM encoded)"
10693 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10694
10695 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10700 msgid "Username"
10701 msgstr "Nome utente"
10702
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10704 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10705 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10708 msgid "VC-Mux"
10709 msgstr "VC-Mux"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10712 msgid "VDSL"
10713 msgstr "VDSL"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10716 msgctxt "MACVLAN mode"
10717 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10718 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10722 msgid "VLAN (802.1ad)"
10723 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10727 msgid "VLAN (802.1q)"
10728 msgstr "VLAN (802.1q)"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10732 msgid "VLAN ID"
10733 msgstr "ID VLAN"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10736 msgid "VLANs on %q"
10737 msgstr "VLAN su %q"
10738
10739 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10740 msgid "VPN"
10741 msgstr "VPN"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10744 msgid "VPN Local address"
10745 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10748 msgid "VPN Local port"
10749 msgstr "Porta locale VPN"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10752 msgid "VPN Protocol"
10753 msgstr "Protocollo VPN"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10759 msgid "VPN Server"
10760 msgstr "Server VPN"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10763 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10764 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10768 msgid "VPN Server port"
10769 msgstr "Porta server VPN"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10772 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10773 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10774
10775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10777 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10778 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10781 msgid "VTI"
10782 msgstr "VTI"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10785 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10786 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10790 msgid "VXLAN network identifier"
10791 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10794 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10795 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10796
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10798 msgid ""
10799 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10800 "DNSSEC."
10801 msgstr ""
10802 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10803 "di DNSSEC a monte."
10804
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10807 msgid ""
10808 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10809 "the \"ca-bundle\" package"
10810 msgstr ""
10811 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10812 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10813
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10815 msgid "Validation for all slaves"
10816 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10819 msgid "Validation only for active slave"
10820 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10823 msgid "Validation only for backup slaves"
10824 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10827 msgid "Vendor"
10828 msgstr "Produttore"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10831 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10832 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10835 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10836 msgstr ""
10837 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10838 "non firmati."
10839
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10841 msgid "Verifying the uploaded image file."
10842 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10845 msgid "Very High"
10846 msgstr "Molto alta"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10850 msgid "Virtual Ethernet"
10851 msgstr "Ethernet virtuale"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10854 msgid "Virtual dynamic interface"
10855 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10859 msgid "WDS"
10860 msgstr "WDS"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10864 msgid "WEP Open System"
10865 msgstr "Sistema aperto WEP"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10869 msgid "WEP Shared Key"
10870 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10873 msgid "WEP passphrase"
10874 msgstr "Password WEP"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10877 msgid "WLAN roaming"
10878 msgstr "Roaming WLAN"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10881 msgid "WMM Mode"
10882 msgstr "Modalità WMM"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10885 msgid "WNM Sleep Mode"
10886 msgstr "Modalità riposo WNM"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10889 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10890 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10893 msgid "WPA passphrase"
10894 msgstr "Password WPA"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10897 msgid ""
10898 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10899 "and ad-hoc mode) to be installed."
10900 msgstr ""
10901 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10902 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10903
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10905 msgid "WPS status"
10906 msgstr "Stato WPS"
10907
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10909 msgid "Waiting for device..."
10910 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10914 msgid "Warning"
10915 msgstr "Avviso"
10916
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10918 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10919 msgstr ""
10920 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10921 "riavvio!"
10922
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10924 msgid "Weak"
10925 msgstr "Debole"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10928 msgid "Weight"
10929 msgstr "Peso"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10932 msgid ""
10933 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10934 "<em>known</em> to match all known hosts."
10935 msgstr ""
10936 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10937 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10940 msgid ""
10941 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10942 "preference value are considered first when allocating subnets."
10943 msgstr ""
10944 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10945 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10946 "sottoreti."
10947
10948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10949 msgid ""
10950 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10951 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10952 msgstr ""
10953 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10954 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10955 "aria."
10956
10957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10958 msgid ""
10959 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10960 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10961 "much delay."
10962 msgstr ""
10963 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10964 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10965 "affidabili e senza grossi ritardi."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10968 msgid ""
10969 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10970 "interface prefix"
10971 msgstr ""
10972 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10973 "prefisso dell'interfaccia"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10976 msgid ""
10977 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10978 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10979 "but no new hosts are learned."
10980 msgstr ""
10981 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10982 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10983 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10984
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10986 msgid ""
10987 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10988 "off by default and blinking on system activity."
10989 msgstr ""
10990 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10991 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10992
10993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10994 msgid ""
10995 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10996 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10997 msgstr ""
10998 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10999 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11000 "prestazioni."
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11003 msgid ""
11004 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11005 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11006 "key options."
11007 msgstr ""
11008 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11009 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11010 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11013 msgid ""
11014 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11015 "802.11a/802.11g rates."
11016 msgstr ""
11017 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11018 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11021 msgid ""
11022 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11023 "may be significantly reduced."
11024 msgstr ""
11025 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11026 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11027
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11030 msgid "Width"
11031 msgstr "Larghezza"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11034 msgid "WireGuard"
11035 msgstr "WireGuard"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11039 msgid "WireGuard Status"
11040 msgstr "Stato di WireGuard"
11041
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11044 msgid "WireGuard VPN"
11045 msgstr "WireGuard VPN"
11046
11047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11048 msgid "WireGuard peer is disabled"
11049 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11054 msgid "Wireless"
11055 msgstr "Wireless"
11056
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11059 msgid "Wireless Adapter"
11060 msgstr "Dispositivo wireless"
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11066 msgid "Wireless Network"
11067 msgstr "Rete wireless"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11070 msgid "Wireless Overview"
11071 msgstr "Panoramica wireless"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11074 msgid "Wireless Security"
11075 msgstr "Sicurezza wireless"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11078 msgid "Wireless configuration migration"
11079 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11084 msgid "Wireless is disabled"
11085 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11090 msgid "Wireless is not associated"
11091 msgstr "La rete wireless non è associata"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11094 msgid "Wireless network is disabled"
11095 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11098 msgid "Wireless network is enabled"
11099 msgstr "La rete wireless è attivata"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11102 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11103 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11104
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11106 msgid "Write system log to file"
11107 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11110 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11111 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11116 msgid "Yes"
11117 msgstr "Sì"
11118
11119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11120 msgid "Yes (none, 0)"
11121 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11122
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11124 msgid ""
11125 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11126 "Do you really want to shut down the interface?"
11127 msgstr ""
11128 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11129 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11130
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11132 msgid ""
11133 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11134 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11135 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11136 msgstr ""
11137 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11138 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11139 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11140 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11141 "strong>"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11144 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11145 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11148 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11149 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11152 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11153 msgstr ""
11154 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11155
11156 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11157 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11159 msgid ""
11160 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11161 msgstr ""
11162 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11163 "correttamente."
11164
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11166 msgid ""
11167 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11168 "interfaces!"
11169 msgstr ""
11170 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11171 "selezionate!"
11172
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11174 msgid ""
11175 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11176 msgstr ""
11177 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11178 "monitoraggio ARP!"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11181 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11182 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11183
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11185 msgid "ZRam Settings"
11186 msgstr "Impostazioni ZRam"
11187
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11189 msgid "ZRam Size"
11190 msgstr "Dimensione ZRam"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11193 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11194 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11197 msgid ""
11198 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11199 "possible, no browsers support SRV records.)"
11200 msgstr ""
11201 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11202 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11208 msgid "any"
11209 msgstr "qualsiasi"
11210
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11221 msgid "auto"
11222 msgstr "auto"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11226 msgid "automatic"
11227 msgstr "automatico"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11230 msgid "automatic (disabled)"
11231 msgstr "automatico (disattivato)"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11234 msgid "automatic (enabled)"
11235 msgstr "automatico (attivato)"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11238 msgid "baseT"
11239 msgstr "baseT"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11242 msgid "bridged"
11243 msgstr "in bridge"
11244
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11250 msgid "create"
11251 msgstr "crea"
11252
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11254 msgid "create:"
11255 msgstr "crea:"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11290 msgid "dBm"
11291 msgstr "dBm"
11292
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11294 msgctxt "nft unit"
11295 msgid "day"
11296 msgstr "giorno"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11299 msgid "disable"
11300 msgstr "disattiva"
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11310 msgid "disabled"
11311 msgstr "disattivato"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11315 msgid "driver default"
11316 msgstr "predefinito del driver"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11319 msgid "driver default (%s)"
11320 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11321
11322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11323 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11324 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11327 msgid "e.g: dump"
11328 msgstr "ad es. : dump"
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11331 msgid "enabled"
11332 msgstr "attivato"
11333
11334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11335 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11336 msgid "every %ds"
11337 msgstr "ogni %ds"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11343 msgid "expired"
11344 msgstr "scaduto"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11347 msgid "forced"
11348 msgstr "forzato"
11349
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11353 msgid "forward"
11354 msgstr "inoltro"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11358 msgid "full-duplex"
11359 msgstr "full-duplex"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11363 msgid "half-duplex"
11364 msgstr "half-duplex"
11365
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11367 msgid "hexadecimal encoded value"
11368 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11372 msgid "hidden"
11373 msgstr "nascosto"
11374
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11376 msgctxt "nft unit"
11377 msgid "hour"
11378 msgstr "ora"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11383 msgid "hybrid mode"
11384 msgstr "modalità ibrida"
11385
11386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11387 msgid "ignore"
11388 msgstr "ignora"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11391 msgid "infinite (lease does not expire)"
11392 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11397 msgid "input"
11398 msgstr "input"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11401 msgid "key between 8 and 63 characters"
11402 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11403
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11405 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11406 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11409 msgid "known"
11410 msgstr "conosciuto/i"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11413 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11414 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11417 msgid "managed config (M)"
11418 msgstr "configurazione gestita (M)"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11421 msgid "medium security"
11422 msgstr "sicurezza media"
11423
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11425 msgctxt "nft unit"
11426 msgid "minute"
11427 msgstr "minuto"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11430 msgid "minutes"
11431 msgstr "minuti"
11432
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11434 msgid "mobile home agent (H)"
11435 msgstr "agente home mobile (H)"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11438 msgid "netif_carrier_ok()"
11439 msgstr "netif_carrier_ok()"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11442 msgid "no"
11443 msgstr "no"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11448 msgid "no link"
11449 msgstr "non collegata"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11452 msgid "no override"
11453 msgstr "nessun override"
11454
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11457 msgid "non-empty value"
11458 msgstr "campo da compilare"
11459
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11465 msgid "none"
11466 msgstr "nessuno"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11471 msgid "not present"
11472 msgstr "non presente"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11477 msgid "off"
11478 msgstr "spento"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11481 msgid "on available prefix"
11482 msgstr "su prefisso disponibile"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11485 msgid "open network"
11486 msgstr "rete aperta"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11489 msgid "other config (O)"
11490 msgstr "altra configurazione (O)"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11494 msgid "output"
11495 msgstr "output"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11498 msgid "over a day ago"
11499 msgstr "più di un giorno fa"
11500
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11502 msgctxt "nft unit"
11503 msgid "packets"
11504 msgstr "pacchetti"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11507 msgid "positive decimal value"
11508 msgstr "valore decimale positivo"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11511 msgid "positive integer value"
11512 msgstr "valore intero positivo"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11515 msgid "random"
11516 msgstr "casuale"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11519 msgid "randomly generated"
11520 msgstr "generato casualmente"
11521
11522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11523 msgid ""
11524 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11525 "single packet rather than many small ones"
11526 msgstr ""
11527 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11528 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11533 msgid "relay mode"
11534 msgstr "modalità relay"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11537 msgid "routed"
11538 msgstr "instradato"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11541 msgid "sec"
11542 msgstr "sec"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11546 msgid "server mode"
11547 msgstr "modalità server"
11548
11549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11550 msgid "sstpc Log-level"
11551 msgstr "livello di log sstpc"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11554 msgid "strong security"
11555 msgstr "sicurezza robusta"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11558 msgid "tagged"
11559 msgstr "etichettato"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11562 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11563 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11564
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11566 msgid ""
11567 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11568 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11569 "access."
11570 msgstr ""
11571 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11572 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11573 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11574
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11576 msgid "unique value"
11577 msgstr "valore unico"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11580 msgid "unknown"
11581 msgstr "sconosciuto"
11582
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11584 msgid "unknown version"
11585 msgstr "versione sconosciuta"
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11592 msgid "unlimited"
11593 msgstr "illimitato"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11605 msgid "unspecified"
11606 msgstr "non specificato"
11607
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11609 msgid "unspecified -or- create:"
11610 msgstr "non specificato - o - creato:"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11613 msgid "untagged"
11614 msgstr "non etichettato"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11619 msgid "valid IP address"
11620 msgstr "indirizzo IP valido"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11623 msgid "valid IP address or prefix"
11624 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11627 msgid "valid IPv4 CIDR"
11628 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11632 msgid "valid IPv4 address"
11633 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11636 msgid "valid IPv4 address or network"
11637 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11640 msgid "valid IPv4 address:port"
11641 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11644 msgid "valid IPv4 network"
11645 msgstr "rete IPv4 valida"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11648 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11649 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11652 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11653 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11656 msgid "valid IPv6 CIDR"
11657 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11658
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11661 msgid "valid IPv6 address"
11662 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11665 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11666 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11669 msgid "valid IPv6 host id"
11670 msgstr "ID host IPv6 valido"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11673 msgid "valid IPv6 network"
11674 msgstr "rete IPv6 valida"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11677 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11678 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11681 msgid "valid MAC address"
11682 msgstr "indirizzo MAC valido"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11685 msgid "valid UCI identifier"
11686 msgstr "identificatore UCI valido"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11689 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11690 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11694 msgid "valid address:port"
11695 msgstr "indirizzo:porta validi"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11699 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11700 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11703 msgid "valid decimal value"
11704 msgstr "valore decimale valido"
11705
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11707 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11708 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11711 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11712 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11715 msgid "valid host:port"
11716 msgstr "host:porta validi"
11717
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11723 msgid "valid hostname"
11724 msgstr "nome host valido"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11727 msgid "valid hostname or IP address"
11728 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11731 msgid "valid integer value"
11732 msgstr "valore intero valido"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11735 msgid "valid multicast MAC address"
11736 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11737
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11739 msgid ""
11740 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11741 "\"/\", \"%\" or spaces"
11742 msgstr ""
11743 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11744 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11747 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11748 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11751 msgid "valid network in address/netmask notation"
11752 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11755 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11756 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11760 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11761 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11765 msgid "valid port value"
11766 msgstr "valore della porta valido"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11769 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11770 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11773 msgid "value between %d and %d characters"
11774 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11777 msgid "value between %f and %f"
11778 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11781 msgid "value greater or equal to %f"
11782 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11785 msgid "value smaller or equal to %f"
11786 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11789 msgid "value with %d characters"
11790 msgstr "valore di %d caratteri"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11793 msgid "value with at least %d characters"
11794 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11795
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11797 msgid "value with at most %d characters"
11798 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11801 msgid "weak security"
11802 msgstr "sicurezza debole"
11803
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11805 msgctxt "nft unit"
11806 msgid "week"
11807 msgstr "settimana"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11810 msgid "yes"
11811 msgstr "sì"
11812
11813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11814 msgid "« Back"
11815 msgstr "« Indietro"
11816
11817 #~ msgid ""
11818 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11819 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11820 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11821 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11822 #~ "Association."
11823 #~ msgstr ""
11824 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
11825 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
11826 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
11827 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
11828 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
11829 #~ "mobilità iniziale."
11830
11831 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11832 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
11833
11834 #~ msgid "ID"
11835 #~ msgstr "ID"
11836
11837 #~ msgid "Listen address"
11838 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
11839
11840 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11841 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
11842
11843 #~ msgid "Relay To address"
11844 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
11845
11846 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11847 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11848
11849 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11850 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11851
11852 #~ msgid "Modem is disabled."
11853 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11854
11855 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11856 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11857
11858 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11859 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11860
11861 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11862 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11863
11864 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11865 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11866
11867 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11868 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11869
11870 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11871 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11872
11873 #~ msgid "Annex B (all)"
11874 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11875
11876 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11877 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11878
11879 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11880 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11881
11882 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11883 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11884
11885 #~ msgid "Annex J (all)"
11886 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11887
11888 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11889 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11890
11891 #~ msgid "Annex M (all)"
11892 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11893
11894 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11895 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11896
11897 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11898 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11899
11900 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11901 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11902
11903 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11904 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11905
11906 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11907 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11908
11909 #~ msgid "Filter useless"
11910 #~ msgstr "Filtra inutili"
11911
11912 #~ msgid "Network Utilities"
11913 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11914
11915 #~ msgid "Back to configuration"
11916 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11917
11918 #~ msgid "Close list..."
11919 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11920
11921 #~ msgid "Internal Server Error"
11922 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11923
11924 #~ msgid "No files found"
11925 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11926
11927 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11928 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11929
11930 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11931 #~ msgstr ""
11932 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11933 #~ "pubblici."
11934
11935 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11936 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11937
11938 #~ msgid ""
11939 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11940 #~ "on the router"
11941 #~ msgstr ""
11942 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11943 #~ "router"
11944
11945 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11946 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11947
11948 #~ msgid "Default %d"
11949 #~ msgstr "%d Predefinito"
11950
11951 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11952 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11953
11954 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11955 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11956
11957 #~ msgid "TFTP Settings"
11958 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11959
11960 #~ msgid "Auto Refresh"
11961 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11962
11963 #~ msgid "on"
11964 #~ msgstr "acceso"
11965
11966 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11967 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11968
11969 #~ msgid "Host entries"
11970 #~ msgstr "Campi host"
11971
11972 #~ msgid ""
11973 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11974 #~ "file was empty before editing."
11975 #~ msgstr ""
11976 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11977 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11978
11979 #~ msgid "Announced DNS servers"
11980 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11981
11982 #~ msgid "Override MAC address"
11983 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11984
11985 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11986 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11987
11988 #~ msgid "Bridge interfaces"
11989 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11990
11991 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11992 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11993
11994 #~ msgid "Default gateway"
11995 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11996
11997 #~ msgid "Profile"
11998 #~ msgstr "Profilo"
11999
12000 #~ msgid "Enable/Disable"
12001 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12002
12003 #~ msgid "Free"
12004 #~ msgstr "Disponibile"
12005
12006 #~ msgid "USB Device"
12007 #~ msgstr "Periferica USB"
12008
12009 #~ msgid "USB Ports"
12010 #~ msgstr "Porte USB"
12011
12012 #~ msgid "Define a name for this network."
12013 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12014
12015 #~ msgid "Bad address specified!"
12016 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12017
12018 #~ msgid "Loading"
12019 #~ msgstr "Caricamento"
12020
12021 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12022 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12023
12024 #~ msgid "Assign interfaces..."
12025 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12026
12027 #~ msgid "Network without interfaces."
12028 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12029
12030 #~ msgid "Realtime Connections"
12031 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12032
12033 #~ msgid "Realtime Load"
12034 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12035
12036 #~ msgid "Realtime Traffic"
12037 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12038
12039 #~ msgid "Realtime Wireless"
12040 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12041
12042 #~ msgid "There are no active leases."
12043 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12047 #~ msgstr ""
12048 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12049
12050 #~ msgid "dB"
12051 #~ msgstr "dB"
12052
12053 #~ msgid "kB/s"
12054 #~ msgstr "kB/s"
12055
12056 #~ msgid "kbit/s"
12057 #~ msgstr "kbit/s"
12058
12059 #~ msgid "Changes applied."
12060 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12061
12062 #~ msgid "Device is rebooting..."
12063 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12064
12065 #~ msgid "Keep settings"
12066 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12067
12068 #~ msgid "Rebooting..."
12069 #~ msgstr "Riavviando..."
12070
12071 #~ msgid ""
12072 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12073 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12074 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12075 #~ msgstr ""
12076 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12077 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12078 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12079 #~ "compatibile)."
12080
12081 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12082 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12083
12084 #~ msgid "(%s available)"
12085 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12086
12087 #~ msgid "Check"
12088 #~ msgstr "Verifica"
12089
12090 #~ msgid "Checksum"
12091 #~ msgstr "Checksum"
12092
12093 #~ msgid "Enable this mount"
12094 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12095
12096 #~ msgid "Enable this swap"
12097 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12098
12099 #~ msgid "Flash Firmware"
12100 #~ msgstr "Flash Firmware"
12101
12102 #~ msgid "Flashing..."
12103 #~ msgstr "Flashing..."
12104
12105 #~ msgid "Mount Entry"
12106 #~ msgstr "Voce di Mount"
12107
12108 #~ msgid "Proceed"
12109 #~ msgstr "Continuare"
12110
12111 #~ msgid "Really reset all changes?"
12112 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12113
12114 #~ msgid "Swap Entry"
12115 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12116
12117 #~ msgid ""
12118 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12119 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12120 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12121 #~ msgstr ""
12122 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12123 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12124 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12125
12126 #~ msgid "Verify"
12127 #~ msgstr "Verifica"
12128
12129 #~ msgid "Disabled (default)"
12130 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12131
12132 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12133 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12134
12135 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12136 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12137
12138 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12139 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12140
12141 #~ msgid "Antenna 1"
12142 #~ msgstr "Antenna 1"
12143
12144 #~ msgid "Antenna 2"
12145 #~ msgstr "Antenna 2"
12146
12147 #~ msgid "Antenna Configuration"
12148 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12149
12150 #~ msgid "Back to overview"
12151 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12152
12153 #~ msgid "Back to scan results"
12154 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12155
12156 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12157 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12158
12159 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12160 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12161
12162 #~ msgid "Common Configuration"
12163 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12164
12165 #~ msgid "Connect"
12166 #~ msgstr "Connetti"
12167
12168 #~ msgid "Connection Limit"
12169 #~ msgstr "Limite connessioni"
12170
12171 #~ msgid "Cover the following interface"
12172 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12173
12174 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12175 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12176
12177 #~ msgid "Create Interface"
12178 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12179
12180 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12181 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12182
12183 #~ msgid "Diversity"
12184 #~ msgstr "Diversità"
12185
12186 #~ msgid "Edit this interface"
12187 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12188
12189 #~ msgid "Frame Bursting"
12190 #~ msgstr "Frame Bursting"
12191
12192 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12193 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12194
12195 #~ msgid "Install package %q"
12196 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12197
12198 #~ msgid "Interface Overview"
12199 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12200
12201 #~ msgid "Name of the new interface"
12202 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12203
12204 #~ msgid "No network configured on this device"
12205 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12206
12207 #~ msgid "Note: interface name length"
12208 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12209
12210 #~ msgid ""
12211 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12212 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12213 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12214 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12215 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12216 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12217 #~ msgstr ""
12218 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12219 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12220 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12221 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12222 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12223 #~ "samp>)."
12224
12225 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12226 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12227
12228 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12229 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12230
12231 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12232 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12233
12234 #~ msgid ""
12235 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12236 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12237 #~ msgstr ""
12238 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12239 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12240 #~ "sei connesso con questa rete."
12241
12242 #~ msgid "Receiver Antenna"
12243 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12244
12245 #~ msgid "Repeat scan"
12246 #~ msgstr "Ripeti scan"
12247
12248 #~ msgid "Replace entry"
12249 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12250
12251 #~ msgid "Separate Clients"
12252 #~ msgstr "Isola utenti"
12253
12254 #~ msgid "Slot time"
12255 #~ msgstr "Slot time"
12256
12257 #, fuzzy
12258 #~ msgid ""
12259 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12260 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12261 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12262 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12263 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12264 #~ msgstr ""
12265 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12266 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12267 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12268 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12269 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12270 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12271 #~ "em>."
12272
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12275 #~ "this component for working wireless configuration!"
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12278 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12279
12280 #~ msgid "Transmission Rate"
12281 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12282
12283 #~ msgid "Transmit Power"
12284 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12285
12286 #~ msgid "Uploaded File"
12287 #~ msgstr "File Inviato"
12288
12289 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12290 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12291
12292 #~ msgid "open"
12293 #~ msgstr "apri"
12294
12295 #~ msgid "Netmask"
12296 #~ msgstr "Maschera di rete"
12297
12298 #~ msgid "Synchronizing..."
12299 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12300
12301 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12302 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12303
12304 #~ msgid "Theme"
12305 #~ msgstr "Tema"
12306
12307 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12308 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12309
12310 #~ msgid "There are no pending changes!"
12311 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12312
12313 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12314 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12315
12316 #~ msgid "kB"
12317 #~ msgstr "kB"
12318
12319 #~ msgid ""
12320 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12321 #~ "authentication."
12322 #~ msgstr ""
12323 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12324 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12325
12326 #~ msgid "Password successfully changed!"
12327 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12328
12329 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12330 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12331
12332 #~ msgid "Available packages"
12333 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12334
12335 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12336 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12337
12338 #~ msgid "Download and install package"
12339 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12340
12341 #~ msgid "Filter"
12342 #~ msgstr "Filtro"
12343
12344 #~ msgid "Find package"
12345 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12346
12347 #~ msgid "Free space"
12348 #~ msgstr "Spazio libero"
12349
12350 #~ msgid "General options for opkg"
12351 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12352
12353 #~ msgid "Install"
12354 #~ msgstr "Installa"
12355
12356 #~ msgid "Installed packages"
12357 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12358
12359 #~ msgid "No package lists available"
12360 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12361
12362 #~ msgid "OK"
12363 #~ msgstr "OK"
12364
12365 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12366 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12367
12368 #~ msgid "Package name"
12369 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12370
12371 #~ msgid "Software"
12372 #~ msgstr "Software"
12373
12374 #~ msgid "Update lists"
12375 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12376
12377 #~ msgid "Version"
12378 #~ msgstr "Versione"
12379
12380 #~ msgid "Disable DNS setup"
12381 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12382
12383 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12384 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12385
12386 #~ msgid "Lease validity time"
12387 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12388
12389 #~ msgid "Multicast address"
12390 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12391
12392 #~ msgid "Protocol family"
12393 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12394
12395 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12396 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12397
12398 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12399 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12400
12401 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12402 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12403
12404 #~ msgid "Activate this network"
12405 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12406
12407 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12408 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12409
12410 #~ msgid "Interface reconnected"
12411 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12412
12413 #~ msgid "Interface shut down"
12414 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12415
12416 #~ msgid ""
12417 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12418 #~ "you are connected via this interface."
12419 #~ msgstr ""
12420 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12421 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12422
12423 #~ msgid "Reconnecting interface"
12424 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12425
12426 #~ msgid "Wireless restarted"
12427 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12428
12429 #~ msgid "Wireless shut down"
12430 #~ msgstr "Wireless spento"
12431
12432 #~ msgid "DHCP Leases"
12433 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12434
12435 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12436 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12437
12438 #~ msgid ""
12439 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12440 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12441 #~ msgstr ""
12442 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12443 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12444 #~ "connesso con questa rete."
12445
12446 #~ msgid ""
12447 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12448 #~ "connected via this interface."
12449 #~ msgstr ""
12450 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12451 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12452
12453 #~ msgid "Sort"
12454 #~ msgstr "Ordina"
12455
12456 #~ msgid "help"
12457 #~ msgstr "aiuto"
12458
12459 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12460 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12461
12462 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12463 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"