Merge pull request #6490 from Ansuel/improve-chan-grap
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-08-02 12:53+0000\n"
7 "Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d campo/i non valido/i"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dore fa"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dmin fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%dsec fa"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vuoto)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ altri %d"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Scegli --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personalizzato --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- seleziona --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
125 "del driver"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Carico in 1 minuto:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Carico in 15 minuti:"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 5 minuti:"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "802.11k RRM"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
212 "energetico più a lungo."
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
215 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 msgid ""
220 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
221 "for stations)."
222 msgstr ""
223 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
224 "estesa per le stazioni)."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
227 msgid ""
228 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
229 "reinstallation attacks."
230 msgstr ""
231 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
232 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
235 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
236 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
239 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
240 msgstr ""
241 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
244 msgid "802.11w Management Frame Protection"
245 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
248 msgid "802.11w maximum timeout"
249 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
252 msgid "802.11w retry timeout"
253 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
256 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
260 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
264 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
265 msgstr ""
266 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
270 msgstr ""
271 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
272 "Luce\">LED</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr ""
277 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
278 "Luce\">LED</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
281 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
282 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
285 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
286 msgstr ""
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
290 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
294 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
298 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
302 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
305 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
306 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
309 msgid ""
310 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
311 "NXDOMAIN."
312 msgstr ""
313 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
314 "restituisce NXDOMAIN."
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
317 msgid ""
318 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
319 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
320 msgstr ""
321 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
322 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
323
324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
325 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
326 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
327 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
330 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
332 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
335 msgctxt "nft set match expression"
336 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
340 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
345 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
350 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
355 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
360 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
365 msgctxt "nft not in set match expression"
366 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
368
369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
370 msgid ""
371 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
372 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
373 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
374 "entirely (which is the default setting)."
375 msgstr ""
376 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
377 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
378 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
379 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
382 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
383 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
386 msgid "A directory with the same name already exists."
387 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
390 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
391 msgstr ""
392 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
395 msgid "A43C + J43 + A43"
396 msgstr "A43C + J43 + A43"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
399 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
400 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
403 msgid "ADSL"
404 msgstr "ADSL"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
407 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
408 msgstr ""
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
411 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
415 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
419 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
420 msgstr ""
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
423 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
424 msgstr ""
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
427 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
428 msgstr ""
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
431 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
432 msgstr ""
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
435 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
436 msgstr ""
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
439 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
440 msgstr ""
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
443 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
444 msgstr ""
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
447 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
448 msgstr ""
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
451 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
452 msgstr ""
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
455 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
456 msgstr ""
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
459 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
460 msgstr ""
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
463 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
464 msgstr ""
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
467 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
468 msgstr ""
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
471 msgid "ANSI T1.413"
472 msgstr "ANSI T1.413"
473
474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
479 msgid "APN"
480 msgstr "APN"
481
482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
483 msgid "APN profile index"
484 msgstr "Indice del profilo APN"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
487 msgid "ARP"
488 msgstr "ARP"
489
490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
491 msgid "ARP IP Targets"
492 msgstr "Destinazioni IP ARP"
493
494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
495 msgid "ARP Interval"
496 msgstr "Intervallo ARP"
497
498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
499 msgid "ARP Validation"
500 msgstr "Validazione ARP"
501
502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
503 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
504 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
507 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
508 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
509
510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
511 msgid "ARP retry threshold"
512 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
513
514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
515 msgid "ARP traffic table \"%h\""
516 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
519 msgid ""
520 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
521 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
522 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
523 msgstr ""
524 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
525 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
526 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
527 "del ricevitore STA."
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
530 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
531 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
534 msgid "ATM Bridges"
535 msgstr "Ponti ATM"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
539 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
540 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
544 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
545 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
548 msgid ""
549 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
550 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
551 "to dial into the provider network."
552 msgstr ""
553 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
554 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
555 "PPP per connettersi alla rete del provider."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
559 msgid "ATM device number"
560 msgstr "Numero dispositivo ATM"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
565 msgid "Absent Interface"
566 msgstr "Interfaccia assente"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
569 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 msgstr ""
571 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
572 "sottorete locale."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
575 msgid "Accept local"
576 msgstr "Accetta locale"
577
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
579 msgctxt "nft accept action"
580 msgid "Accept packet"
581 msgstr "Accetta pacchetto"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
584 msgid "Accept packets with local source addresses"
585 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
586
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
588 msgid "Access Concentrator"
589 msgstr "Concentratore d'Accesso"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
593 msgid "Access Point"
594 msgstr "Punto di accesso (AP)"
595
596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
597 msgid "Access Point Isolation"
598 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
599
600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
601 msgid "Access Technologies"
602 msgstr ""
603
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
605 msgid "Actions"
606 msgstr "Azioni"
607
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
610 msgid "Active"
611 msgstr "Attivo"
612
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
614 msgid "Active Connections"
615 msgstr "Connessioni attive"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
619 msgid "Active DHCP Leases"
620 msgstr "Lease DHCP attivi"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
624 msgid "Active DHCPv6 Leases"
625 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
628 msgid "Active IPv4 Routes"
629 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
632 msgid "Active IPv4 Rules"
633 msgstr "Regole IPv4 attive"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
636 msgid "Active IPv6 Routes"
637 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
640 msgid "Active IPv6 Rules"
641 msgstr "Regole IPv6 attive"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
644 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
645 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
646
647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
649 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
650 msgid "Ad-Hoc"
651 msgstr "Ad-Hoc"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
654 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
655 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
656
657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
658 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
659 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
660
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
673 msgid "Add"
674 msgstr "Aggiungi"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
677 msgid "Add ATM Bridge"
678 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
681 msgid "Add IPv4 address…"
682 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
685 msgid "Add IPv6 address…"
686 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
687
688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
689 msgid "Add LED action"
690 msgstr "Aggiungi azione LED"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
693 msgid "Add VLAN"
694 msgstr "Aggiungi VLAN"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
697 msgid "Add device configuration"
698 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
701 msgid "Add device configuration…"
702 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
705 msgid "Add instance"
706 msgstr "Aggiungi istanza"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
711 msgid "Add key"
712 msgstr "Aggiungi chiave"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
715 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
716 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
720 msgid "Add new interface..."
721 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
722
723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
724 msgid "Add peer"
725 msgstr "Aggiungi peer"
726
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
728 msgid "Add to Blacklist"
729 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
730
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
732 msgid "Add to Whitelist"
733 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
736 msgid "Additional hosts files"
737 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
740 msgid "Additional servers file"
741 msgstr "File server aggiuntivi"
742
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
753 msgid "Address"
754 msgstr "Indirizzo"
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
757 msgctxt "nft meta nfproto"
758 msgid "Address family"
759 msgstr "Famiglia di indirizzi"
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
762 msgid "Address setting is invalid"
763 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
764
765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
766 msgid "Address to access local relay bridge"
767 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
770 msgid "Addresses"
771 msgstr "Indirizzi"
772
773 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
775 msgid "Administration"
776 msgstr "Amministrazione"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
787 msgid "Advanced Settings"
788 msgstr "Impostazioni avanzate"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
791 msgid "Advanced device options"
792 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
795 msgid "Ageing time"
796 msgstr "Tempo di invecchiamento"
797
798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
799 msgid "Aggregate Originator Messages"
800 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
801
802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
803 msgid "Aggregation Selection Logic"
804 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
805
806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
807 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
808 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
809
810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
811 msgid ""
812 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
813 "state changes (count, 2)"
814 msgstr ""
815 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
816 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
817
818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
819 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
820 msgstr ""
821 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
822 "banda, 1)"
823
824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
825 msgid "Alert"
826 msgstr "Allarme"
827
828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
831 msgid "Alias Interface"
832 msgstr "Interfaccia di alias"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
835 msgid "Alias of \"%s\""
836 msgstr "Alias di \"%s\""
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
839 msgid "All servers"
840 msgstr "Tutti i server"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
843 msgid ""
844 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
845 "address."
846 msgstr ""
847 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
848 "disponibile."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
851 msgid "Allocate IPs sequentially"
852 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
855 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
856 msgstr ""
857 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
858 "password"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
861 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
862 msgstr ""
863 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
864 "di ACK basso"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
867 msgid "Allow all except listed"
868 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
869
870 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
871 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
872 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
875 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
876 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
879 msgid "Allow listed only"
880 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
883 msgid "Allow localhost"
884 msgstr "Permetti localhost"
885
886 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
887 msgid "Allow rebooting the device"
888 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
891 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
892 msgstr ""
893 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
894 "SSH"
895
896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
897 msgid "Allow root logins with password"
898 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
899
900 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
901 msgid "Allow system feature probing"
902 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
905 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
906 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
907
908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
911 msgid "Allowed IPs"
912 msgstr "IP permessi"
913
914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
915 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
916 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
919 msgid "Always"
920 msgstr "Sempre"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
923 msgid "Always off (kernel: none)"
924 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
927 msgid "Always on (kernel: default-on)"
928 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
931 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
932 msgstr ""
933 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
936 msgid ""
937 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
938 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
939 msgstr ""
940 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
941 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
944 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
945 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
946
947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
948 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
949 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
950
951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
952 msgid "An error occurred while saving the form:"
953 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
956 msgid "An optional, short description for this device"
957 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
960 msgid "Annex"
961 msgstr "Annex"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
964 msgid ""
965 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
966 "messages."
967 msgstr ""
968 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
969 "Advertisement\">RA</abbr>."
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
972 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
973 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
976 msgid ""
977 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
978 "present."
979 msgstr ""
980 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
981 "instradamento predefinito IPv6 locale."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
984 msgid ""
985 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
986 "regardless of local default route availability."
987 msgstr ""
988 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
989 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
990 "instradamento predefinito locale."
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
993 msgid ""
994 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
995 "default route is present."
996 msgstr ""
997 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
998 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1001 msgid "Announced DNS domains"
1002 msgstr "Domini DNS annunciati"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1005 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1006 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1009 msgid "Anonymous Identity"
1010 msgstr "Identità anonima"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1013 msgid "Anonymous Mount"
1014 msgstr "Mount anonimo"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1017 msgid "Anonymous Swap"
1018 msgstr "Swap anonima"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1021 msgctxt "nft match any traffic"
1022 msgid "Any packet"
1023 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1024
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1029 msgid "Any zone"
1030 msgstr "Qualsiasi zona"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1033 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1034 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1037 msgid "Apply and keep settings"
1038 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1041 msgid "Apply backup?"
1042 msgstr "Applicare il backup?"
1043
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1045 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1046 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1047
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1051 msgid "Apply unchecked"
1052 msgstr "Applica senza controllo"
1053
1054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1055 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1056 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1057
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1059 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1060 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1063 msgid "Architecture"
1064 msgstr "Architettura"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1067 msgid "Arp-scan"
1068 msgstr "Arp-scan"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1071 msgid ""
1072 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1073 msgstr ""
1074 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1075 "questa interfaccia"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1078 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1079 msgid ""
1080 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1081 msgstr ""
1082 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1083 "per questa interfaccia."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1087 msgid "Associated Stations"
1088 msgstr "Dispositivi collegati"
1089
1090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1091 msgid "Associations"
1092 msgstr "Collegati"
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1096 msgid ""
1097 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1098 "strong>"
1099 msgstr ""
1100 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1101 "strong>"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1105 msgid ""
1106 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1107 "strong>"
1108 msgstr ""
1109 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1110 "strong>"
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1113 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1114 msgstr ""
1115 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1116 "collegati"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1120 msgid "Auth Group"
1121 msgstr "Gruppo auth"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1124 msgid "Authentication"
1125 msgstr "Autenticazione"
1126
1127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1130 msgid "Authentication Type"
1131 msgstr "Tipo di autenticazione"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1134 msgid "Authoritative"
1135 msgstr "Autoritativo"
1136
1137 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1138 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1139 msgid "Authorization Required"
1140 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1141
1142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1153 msgid "Automatic"
1154 msgstr "Automatico"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1158 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1159 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1162 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1163 msgstr ""
1164 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1165 "montare"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1168 msgid ""
1169 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1170 "routing."
1171 msgstr ""
1172 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1173 "instradamento basati sull'origine."
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1176 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1177 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1180 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1181 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1184 msgid "Automount Filesystem"
1185 msgstr "Automonta filesystem"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1188 msgid "Automount Swap"
1189 msgstr "Automonta swap"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1192 msgid "Avahi IPv4LL"
1193 msgstr "Avahi IPv4LL"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1196 msgid "Available"
1197 msgstr "Disponibile"
1198
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1210 msgid "Average:"
1211 msgstr "Media:"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1214 msgid "Avoid Bridge Loops"
1215 msgstr "Evita loop di ponti"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1218 msgid "B43 + B43C"
1219 msgstr "B43 + B43C"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1222 msgid "B43 + B43C + V43"
1223 msgstr "B43 + B43C + V43"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1226 msgid "BR / DMR / AFTR"
1227 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1230 msgid "BSS Transition"
1231 msgstr "Transizione BSS"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1238 msgid "BSSID"
1239 msgstr "BSSID"
1240
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1242 msgid "Back"
1243 msgstr "Indietro"
1244
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1247 msgid "Back to Overview"
1248 msgstr "Torna alla panoramica"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1251 msgid "Back to peer configuration"
1252 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1255 msgid "Backup"
1256 msgstr "Backup"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1259 msgid "Backup / Flash Firmware"
1260 msgstr "Backup / Flash firmware"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1263 msgid "Backup file list"
1264 msgstr "Elenco dei file di backup"
1265
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1268 msgid "Band"
1269 msgstr "Banda"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1272 msgid "Base device"
1273 msgstr "Dispositivo base"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1276 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1277 msgstr ""
1278 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1279 "condivisione."
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1283 msgid "Batman Device"
1284 msgstr "Dispositivo Batman"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1287 msgid "Batman Interface"
1288 msgstr "Interfaccia Batman"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1291 msgid ""
1292 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1293 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1294 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1295 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1296 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1297 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1298 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1299 msgstr ""
1300 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1301 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1302 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1303 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1304 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1305 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1306 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1307 "disattivare completamente."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1310 msgid "Beacon Interval"
1311 msgstr "Intervallo beacon"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1314 msgid "Beacon Report"
1315 msgstr "Resoconto beacon"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1318 msgid ""
1319 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1320 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1321 "defined backup patterns."
1322 msgstr ""
1323 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1324 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1325 "schemi di backup definiti dall'utente."
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1328 msgid "Bind NTP server"
1329 msgstr "Vincola server NTP"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1332 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1333 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1344 msgid "Bind interface"
1345 msgstr "Vincola interfaccia"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1348 msgid ""
1349 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1350 msgstr ""
1351 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1352 "dei servizi."
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1355 msgid ""
1356 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1357 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1358 msgstr ""
1359 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1360 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1371 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1372 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1377 msgid "Bitrate"
1378 msgstr "Bitrate"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1381 msgid "Bonding Mode"
1382 msgstr "Modalità di vincolo"
1383
1384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1385 msgid "Bonding Policy"
1386 msgstr "Criterio di vincolo"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1389 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1390 msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1394 msgid "Bridge"
1395 msgstr "Bridge"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1398 msgctxt "MACVLAN mode"
1399 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1400 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1404 msgid "Bridge VLAN filtering"
1405 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1409 msgid "Bridge device"
1410 msgstr "Dispositivo bridge"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1414 msgid "Bridge port specific options"
1415 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1416
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1418 msgid "Bridge ports"
1419 msgstr "Porte del bridge"
1420
1421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1422 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1423 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1426 msgid "Bridge unit number"
1427 msgstr "Numero unità bridge"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1430 msgid "Bring up empty bridge"
1431 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1434 msgid "Bring up on boot"
1435 msgstr "Attiva all'avvio"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1438 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1439 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1440
1441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1442 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1443 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1447 msgid "Browse…"
1448 msgstr "Sfoglia…"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1451 msgid "Buffered"
1452 msgstr "In buffer"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1455 msgid ""
1456 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1457 "gateway certificate."
1458 msgstr ""
1459 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1460 "verificare il certificato del gateway."
1461
1462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1463 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1464 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1465
1466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1467 msgid "CHAP"
1468 msgstr "CHAP"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1471 msgid "CLAT configuration failed"
1472 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1475 msgid "CNAME or fqdn"
1476 msgstr "CNAME o fqdn"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1479 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1480 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1483 msgid "CPU usage (%)"
1484 msgstr "Uso CPU (%)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1487 msgid "Cached"
1488 msgstr "In cache"
1489
1490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1493 msgid "Call failed"
1494 msgstr "Chiamata fallita"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1497 msgid ""
1498 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1499 msgstr ""
1500 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1501 "l'instradamento IPv6."
1502
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1515 msgid "Cancel"
1516 msgstr "Annulla"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1519 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1520 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1523 msgctxt "Chain hook: forward"
1524 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1525 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1528 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1529 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1530 msgstr ""
1531 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1534 msgctxt "Chain hook: input"
1535 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1536 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1539 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1540 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1541 msgstr ""
1542 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1545 msgctxt "Chain hook: output"
1546 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1547 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1548
1549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1550 msgctxt "Chain hook: ingress"
1551 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1552 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1555 msgid "Category"
1556 msgstr "Categoria"
1557
1558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1559 msgid "Cell ID"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1563 msgid "Cell Location"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1567 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1568 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1571 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1572 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1575 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1576 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1579 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1580 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1584 msgid ""
1585 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1586 "`logread -f` during handshake for actual values"
1587 msgstr ""
1588 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1589 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1593 msgid ""
1594 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1595 "Subject CN (exact match)"
1596 msgstr ""
1597 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1598 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1602 msgid ""
1603 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1604 "Subject CN (suffix match)"
1605 msgstr ""
1606 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1607 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1611 msgid ""
1612 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1613 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1614 msgstr ""
1615 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1616 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1621 msgid "Chain"
1622 msgstr "Catena"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1625 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1626 msgid "Chain hook \"%h\""
1627 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1630 msgid "Changes"
1631 msgstr "Modifiche"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1634 msgid "Changes have been reverted."
1635 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1638 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1639 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1640
1641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1648 msgid "Channel"
1649 msgstr "Canale"
1650
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1653 msgid "Channel Analysis"
1654 msgstr "Analisi del canale"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1657 msgid "Channel Width"
1658 msgstr "Larghezza del canale"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1661 msgid "Check filesystems before mount"
1662 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1665 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1666 msgstr ""
1667 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1668
1669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1670 msgid "Checking archive…"
1671 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1675 msgid "Checking image…"
1676 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1677
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1679 msgid "Choose mtdblock"
1680 msgstr "Seleziona mtdblock"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1684 msgid ""
1685 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1686 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1687 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1688 "interface to it."
1689 msgstr ""
1690 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1691 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1692 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1693 "collegare l'interfaccia ad essa."
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1696 msgid ""
1697 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1698 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1699 msgstr ""
1700 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1701 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1704 msgid "Cipher"
1705 msgstr "Cifrario"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1708 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1709 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1712 msgid ""
1713 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1714 "configuration files."
1715 msgstr ""
1716 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1717 "configurazione attuali."
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1720 msgid ""
1721 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1722 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1723 msgstr ""
1724 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1725 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1731 msgid "Client"
1732 msgstr "Client"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1736 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1737 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1742 msgid "Close"
1743 msgstr "Chiudi"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1751 msgid ""
1752 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1753 "persist connection"
1754 msgstr ""
1755 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1756 "per connessioni persistenti"
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1764 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1765 msgid "Collecting data..."
1766 msgstr "Raccolta dei dati..."
1767
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1769 msgid "Command"
1770 msgstr "Comando"
1771
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1773 msgid "Command OK"
1774 msgstr "Comando OK"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1777 msgid "Command failed"
1778 msgstr "Comando fallito"
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1781 msgid "Comment"
1782 msgstr "Commento"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1785 msgid ""
1786 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1787 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1788 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1789 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1790 msgstr ""
1791 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1792 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1793 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1794 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1795 "ambienti con traffico elevato."
1796
1797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1801 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1802 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1803
1804 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1805 msgid "Config File"
1806 msgstr "File di configurazione"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1810 msgid "Configuration"
1811 msgstr "Configurazione"
1812
1813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1814 msgid "Configuration Export"
1815 msgstr "Esportazione della configurazione"
1816
1817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1818 msgid "Configuration changes applied."
1819 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1822 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1823 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1824
1825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1826 msgid "Configuration failed"
1827 msgstr "Configurazione fallita"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1830 msgid ""
1831 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1832 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1833 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1834 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1835 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1836 "offered."
1837 msgstr ""
1838 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1839 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1840 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1841 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1842 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1843 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1844 "base."
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1847 msgid ""
1848 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1849 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1850 msgstr ""
1851 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1852 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1853
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1855 msgid ""
1856 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1857 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1858 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1859 "than or equal to the requested prefix."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1863 msgid ""
1864 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1865 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1866 msgstr ""
1867 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1868 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1871 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1872 msgstr ""
1873 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1876 msgid ""
1877 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1878 msgstr ""
1879 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1882 msgid "Configure…"
1883 msgstr "Configurare…"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1886 msgid "Confirm disconnect"
1887 msgstr "Conferma disconnessione"
1888
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1890 msgid "Confirmation"
1891 msgstr "Conferma"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1897 msgid "Connected"
1898 msgstr "Connesso"
1899
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1902 msgid "Connection attempt failed"
1903 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1906 msgid "Connection attempt failed."
1907 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1910 msgid "Connection endpoint"
1911 msgstr "Endpoint della connessione"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1914 msgid "Connection lost"
1915 msgstr "Connessione persa"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1918 msgid "Connections"
1919 msgstr "Connessioni"
1920
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1922 msgid "Connectivity change"
1923 msgstr "Cambio di connettività"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1926 msgctxt "nft ct state"
1927 msgid "Conntrack state"
1928 msgstr "Stato Conntrack"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1931 msgctxt "nft ct status"
1932 msgid "Conntrack status"
1933 msgstr "Stato Conntrack"
1934
1935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1936 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1937 msgstr ""
1938 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
1939 "raggiungibili (tutti, 1)"
1940
1941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1942 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1943 msgstr ""
1944 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
1945 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1950 msgid "Contents have been saved."
1951 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1958 msgid "Continue"
1959 msgstr "Continua"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1962 msgctxt "nft jump action"
1963 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1964 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1967 msgid "Continue in calling chain"
1968 msgstr "Continua a chiamare la catena"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1971 msgctxt "Chain policy: accept"
1972 msgid "Continue processing unmatched packets"
1973 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1976 msgid ""
1977 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1978 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1979 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1980 msgstr ""
1981 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
1982 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
1983 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
1984 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1987 msgid "Country"
1988 msgstr "Nazione"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1991 msgid "Country Code"
1992 msgstr "Codice nazione"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1995 msgid "Coverage cell density"
1996 msgstr "Densità celle di copertura"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2000 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2001 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2004 msgid "Create interface"
2005 msgstr "Crea interfaccia"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2008 msgid "Critical"
2009 msgstr "Critico"
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2012 msgid "Cron Log Level"
2013 msgstr "Livello di log del Cron"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2016 msgid "Current power"
2017 msgstr "Potenza attuale"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2020 msgctxt "nft meta hour"
2021 msgid "Current time"
2022 msgstr "Ora attuale"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2025 msgctxt "nft meta day"
2026 msgid "Current weekday"
2027 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2035 msgid "Custom Interface"
2036 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2037
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2039 msgid ""
2040 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2041 "this, perform a factory-reset first."
2042 msgstr ""
2043 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2044 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2045
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2047 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2048 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2051 msgid ""
2052 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2053 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2054 msgstr ""
2055 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2056 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2059 msgid "DAD transmits"
2060 msgstr "Trasmissioni DAD"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2063 msgid "DAE-Client"
2064 msgstr "Client DAE"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2067 msgid "DAE-Port"
2068 msgstr "Porta DAE"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2071 msgid "DAE-Secret"
2072 msgstr "Segreto DAE"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2075 msgid "DHCP Options"
2076 msgstr "Opzioni DHCP"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2079 msgid "DHCP Server"
2080 msgstr "Server DHCP"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2083 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2084 msgid "DHCP and DNS"
2085 msgstr "DHCP e DNS"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2090 msgid "DHCP client"
2091 msgstr "Client DHCP"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2094 msgid "DHCP-Options"
2095 msgstr "Opzioni DHCP"
2096
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2099 msgid "DHCPv6 client"
2100 msgstr "Client DHCPv6"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2103 msgid "DHCPv6-Service"
2104 msgstr "Servizio DHCPv6"
2105
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2111 msgid "DNS"
2112 msgstr "DNS"
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2115 msgid "DNS forwardings"
2116 msgstr "Inoltri DNS"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2119 msgid "DNS query port"
2120 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2123 msgid "DNS search domains"
2124 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2127 msgid "DNS server port"
2128 msgstr "Porta server DNS"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2131 msgid "DNS setting is invalid"
2132 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2135 msgid "DNS weight"
2136 msgstr "Peso DNS"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2139 msgid "DNS-Label / FQDN"
2140 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2143 msgid "DNSSEC"
2144 msgstr "DNSSEC"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2147 msgid "DNSSEC check unsigned"
2148 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2151 msgid "DPD Idle Timeout"
2152 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2153
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2155 msgid "DS-Lite AFTR address"
2156 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2160 msgid "DSL"
2161 msgstr "DSL"
2162
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2164 msgid "DSL Status"
2165 msgstr "Stato DSL"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2168 msgid "DSL line mode"
2169 msgstr "Modalità linea DSL"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2172 msgid "DTIM Interval"
2173 msgstr "Intervallo DTIM"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2178 msgid "DUID"
2179 msgstr "DUID"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2182 msgid "Data Rate"
2183 msgstr "Velocità dati"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2186 msgid "Data Received"
2187 msgstr "Dati ricevuti"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2190 msgid "Data Transmitted"
2191 msgstr "Dati trasmessi"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2195 msgid "Debug"
2196 msgstr "Debug"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2199 msgid "Default router"
2200 msgstr "Router predefinito"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2203 msgid "Default state"
2204 msgstr "Stato predefinito"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2207 msgid ""
2208 "Define additional DHCP options, for example "
2209 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2210 "servers to clients."
2211 msgstr ""
2212 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2213 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2214 "client."
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2217 msgid ""
2218 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2219 "but for outgoing frames"
2220 msgstr ""
2221 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2222 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2225 msgid ""
2226 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2227 "priority on incoming frames"
2228 msgstr ""
2229 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2230 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2233 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2234 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2237 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2238 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2248 msgid "Delete"
2249 msgstr "Elimina"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2253 msgid "Delete key"
2254 msgstr "Elimina chiave"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2257 msgid "Delete request failed: %s"
2258 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2261 msgid "Delete this network"
2262 msgstr "Elimina questa rete"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2265 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2266 msgstr ""
2267 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2273 msgid "Description"
2274 msgstr "Descrizione"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2277 msgid "Deselect"
2278 msgstr "Deseleziona"
2279
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2281 msgid "Design"
2282 msgstr "Tema"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2285 msgid "Designated master"
2286 msgstr "Master designato"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2291 msgid "Destination"
2292 msgstr "Destinazione"
2293
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2295 msgctxt "nft ip daddr"
2296 msgid "Destination IP"
2297 msgstr "IP di destinazione"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2300 msgctxt "nft ip6 daddr"
2301 msgid "Destination IPv6"
2302 msgstr "IPv6 di destinazione"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2305 msgid "Destination port"
2306 msgstr "Porta di destinazione"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2309 msgctxt "nft ip dport"
2310 msgid "Destination port"
2311 msgstr "Porta di destinazione"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2315 msgid "Destination zone"
2316 msgstr "Zona di destinazione"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2332 msgid "Device"
2333 msgstr "Dispositivo"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2336 msgid "Device Configuration"
2337 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2340 msgid "Device Identifier"
2341 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2344 msgid "Device is not active"
2345 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2349 msgid "Device is restarting…"
2350 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2353 msgid "Device name"
2354 msgstr "Nome dispositivo"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2357 msgid "Device not managed by ModemManager."
2358 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2361 msgid "Device not present"
2362 msgstr "Dispositivo non presente"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2365 msgid "Device type"
2366 msgstr "Tipo dispositivo"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2369 msgid "Device unreachable!"
2370 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2371
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2373 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2374 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2377 msgid "Devices"
2378 msgstr "Dispositivi"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2381 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2382 msgid "Diagnostics"
2383 msgstr "Diagnostica"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2386 msgid "Dial number"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2390 msgid "Directory"
2391 msgstr "Directory"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2397 msgid "Disable"
2398 msgstr "Disattiva"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2401 msgid ""
2402 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2403 "this interface."
2404 msgstr ""
2405 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2406 "per questa interfaccia."
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2410 msgid "Disable DNS lookups"
2411 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2414 msgid "Disable Encryption"
2415 msgstr "Disattiva crittografia"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2418 msgid "Disable Inactivity Polling"
2419 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2422 msgid "Disable this network"
2423 msgstr "Disattiva questa rete"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2432 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2433 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2440 msgid "Disabled"
2441 msgstr "Disattivato"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2444 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2445 msgid "Disabled"
2446 msgstr "Disattivato"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2449 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2450 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2453 msgid ""
2454 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2455 msgstr ""
2456 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2462 msgid "Disconnect"
2463 msgstr "Disconnetti"
2464
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2466 msgid "Disconnection attempt failed"
2467 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2470 msgid "Disconnection attempt failed."
2471 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2472
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2474 msgid "Disk space"
2475 msgstr "Spazio su disco"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2486 msgid "Dismiss"
2487 msgstr "Chiudi"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2490 msgid "Distance Optimization"
2491 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2494 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2495 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2496
2497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2498 msgid "Distributed ARP Table"
2499 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2502 msgid ""
2503 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2504 "section is valid for all dnsmasq instances."
2505 msgstr ""
2506 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2507 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2510 msgid ""
2511 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2512 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2513 "abbr> forwarder."
2514 msgstr ""
2515 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2516 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2517 "Name System\">DNS</abbr>."
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2520 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2521 msgstr ""
2522 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2523 "inesistenti."
2524
2525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2529 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2530 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2531 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2534 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2535 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2538 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2539 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2542 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2543 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2546 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2547 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2550 msgid ""
2551 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2552 "packets."
2553 msgstr ""
2554 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2555 "Protocol\">NDP</abbr>."
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2558 msgid "Do not send a hostname"
2559 msgstr "Non inviare un nome host"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2562 msgid ""
2563 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2564 "abbr> messages on this interface."
2565 msgstr ""
2566 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2567 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2568
2569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2570 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2571 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2574 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2575 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2578 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2579 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2580
2581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2582 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2583 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2584
2585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2586 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2587 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2588
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2590 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2591 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2595 msgid "Domain"
2596 msgstr "Dominio"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2599 msgid "Domain required"
2600 msgstr "Dominio richiesto"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2603 msgid "Domain whitelist"
2604 msgstr "Lista domini consentiti"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2609 msgid "Don't Fragment"
2610 msgstr "Non frammentare"
2611
2612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2613 msgid "Down"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2617 msgid "Down Delay"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2621 msgid "Download backup"
2622 msgstr "Scarica backup"
2623
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2625 msgid "Download mtdblock"
2626 msgstr "Scarica mtdblock"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2629 msgid "Downstream SNR offset"
2630 msgstr "Offset SNR a valle"
2631
2632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2633 msgid ""
2634 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2635 "WireGuard interface."
2636 msgstr ""
2637 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2638 "l'interfaccia WireGuard locale."
2639
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2641 msgid "Drag to reorder"
2642 msgstr "Trascina per riordinare"
2643
2644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2645 msgid "Drop Duplicate Frames"
2646 msgstr "Scarta frame doppi"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2649 msgid ""
2650 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2651 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2652 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2653 msgstr ""
2654 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2655 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2656 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2659 msgid ""
2660 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2661 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2662 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2663 msgstr ""
2664 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2665 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2666 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2669 msgid "Drop gratuitous ARP"
2670 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2673 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2674 msgstr ""
2675 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2678 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2679 msgstr ""
2680 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2683 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2684 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2687 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2688 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2689
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2691 msgctxt "nft drop action"
2692 msgid "Drop packet"
2693 msgstr "Scarta pacchetto"
2694
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2696 msgctxt "Chain policy: drop"
2697 msgid "Drop unmatched packets"
2698 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2701 msgid "Drop unsolicited NA"
2702 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2705 msgid "Dropbear Instance"
2706 msgstr "Istanza Dropbear"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2709 msgid ""
2710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2712 msgstr ""
2713 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2714 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2718 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2719 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2722 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2723 msgstr ""
2724 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2727 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2728 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2731 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2732 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2735 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2736 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2737
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2739 msgid "Dynamic tunnel"
2740 msgstr "Tunnel dinamico"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2743 msgid ""
2744 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2745 "having static leases will be served."
2746 msgstr ""
2747 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2748 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2751 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2752 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2755 msgid "E.g. eth0, eth1"
2756 msgstr "Es. eth0, eth1"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2759 msgid "EA-bits length"
2760 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2763 msgid "EAP-Method"
2764 msgstr "Metodo EAP"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2767 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2768 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2769
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2777 msgid "Edit"
2778 msgstr "Modifica"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2781 msgid "Edit peer"
2782 msgstr "Modifica peer"
2783
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2785 msgid ""
2786 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2787 "reload the page."
2788 msgstr ""
2789 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2790 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2793 msgid "Edit this network"
2794 msgstr "Modifica questa rete"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2797 msgid "Edit wireless network"
2798 msgstr "Modifica rete wireless"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2801 msgctxt "nft rt mtu"
2802 msgid "Effective route MTU"
2803 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2806 msgid "Egress QoS mapping"
2807 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2810 msgctxt "nft meta oif"
2811 msgid "Egress device id"
2812 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2815 msgctxt "nft meta oifname"
2816 msgid "Egress device name"
2817 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2820 msgid "Emergency"
2821 msgstr "Emergenza"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2825 msgid "Enable"
2826 msgstr "Attiva"
2827
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2829 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2830 msgstr ""
2831 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2832 "modifiche."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2835 msgid ""
2836 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2837 "snooping"
2838 msgstr ""
2839 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2840 "abbr>"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2843 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2844 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2847 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2848 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2853 msgid "Enable DNS lookups"
2854 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2857 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2858 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2859
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2862 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2865 msgid "Enable IPv6"
2866 msgstr "Attiva IPv6"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2870 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2871 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2878 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2879 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2880 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2883 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2884 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2887 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2888 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2891 msgid "Enable MAC address learning"
2892 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2893
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2895 msgid "Enable NTP client"
2896 msgstr "Attiva client NTP"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2899 msgid "Enable Single DES"
2900 msgstr "Attiva DES singolo"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2903 msgid "Enable TFTP server"
2904 msgstr "Attiva server TFTP"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2907 msgid "Enable VLAN filtering"
2908 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2911 msgid "Enable VLAN functionality"
2912 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2915 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2916 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2917
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2919 msgid ""
2920 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2921 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2922 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2923 msgstr ""
2924 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
2925 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
2926 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2929 msgid ""
2930 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2931 msgstr ""
2932 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2935 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2936 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2939 msgid "Enable learning and aging"
2940 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2943 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2944 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2947 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2948 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2951 msgid "Enable multicast fast leave"
2952 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2955 msgid "Enable multicast querier"
2956 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2959 msgid "Enable multicast support"
2960 msgstr "Attiva supporto multicast"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2963 msgid ""
2964 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2965 msgstr ""
2966 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
2967 "velocità di rete."
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2970 msgid "Enable promiscuous mode"
2971 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
2972
2973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2975 msgid "Enable rx checksum"
2976 msgstr "Attiva checksum rx"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2982 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2983 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
2984
2985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2988 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2989 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2992 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2993 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2996 msgid "Enable this network"
2997 msgstr "Attiva questa rete"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3001 msgid "Enable tx checksum"
3002 msgstr "Attiva checksum tx"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3005 msgid "Enable unicast flooding"
3006 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3014 msgid "Enabled"
3015 msgstr "Attivato"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3018 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3019 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3022 msgid ""
3023 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3024 "Domain"
3025 msgstr ""
3026 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3027 "Mobility Domain"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3030 msgid ""
3031 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3032 "batman-adv."
3033 msgstr ""
3034 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3035 "dei gruppi in batman-adv."
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3038 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3039 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3042 msgid "Encapsulation limit"
3043 msgstr "Limite di incapsulamento"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3047 msgid "Encapsulation mode"
3048 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3055 msgid "Encryption"
3056 msgstr "Crittografia"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3060 msgid "Endpoint"
3061 msgstr "Punto finale"
3062
3063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3064 msgid "Endpoint Host"
3065 msgstr "Host del punto finale"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3068 msgid "Endpoint Port"
3069 msgstr "Porta del punto finale"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3072 msgid "Endpoint setting is invalid"
3073 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3076 msgid "Enforce IGMPv1"
3077 msgstr "Applica IGMPv1"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3080 msgid "Enforce IGMPv2"
3081 msgstr "Applica IGMPv2"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3084 msgid "Enforce IGMPv3"
3085 msgstr "Applica IGMPv3"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3088 msgid "Enforce MLD version 1"
3089 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3092 msgid "Enforce MLD version 2"
3093 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3094
3095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3096 msgid "Enter custom value"
3097 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3098
3099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3100 msgid "Enter custom values"
3101 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3102
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3104 msgid "Erasing..."
3105 msgstr "Cancellazione..."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3113 msgid "Error"
3114 msgstr "Errore"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3117 msgid "Error getting PublicKey"
3118 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3119
3120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3122 msgid "Ethernet Adapter"
3123 msgstr "Adattatore di rete"
3124
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3127 msgid "Ethernet Switch"
3128 msgstr "Switch di rete"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3131 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3132 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3135 msgid "Every second (fast, 1)"
3136 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3139 msgid "Exclude interfaces"
3140 msgstr "Escludi interfacce"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3143 msgid ""
3144 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3145 "resolution to other systems."
3146 msgstr ""
3147 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3148 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3151 msgid ""
3152 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3153 "e.g. for RBL services."
3154 msgstr ""
3155 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3156 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3159 msgid "Existing device"
3160 msgstr "Dispositivo esistente"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3163 msgid "Expand hosts"
3164 msgstr "Espandi gli host"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3167 msgid "Expected port number."
3168 msgstr "Numero di porta previsto."
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3171 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3172 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3175 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3176 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3179 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3180 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3183 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3184 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3196 msgid "Expecting: %s"
3197 msgstr "Necessario: %s"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3200 msgid "Expecting: non-empty value"
3201 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3204 msgid "Expires"
3205 msgstr "Scadenze"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3208 msgid ""
3209 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3210 msgstr ""
3211 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3212 "code>)."
3213
3214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3215 msgid "External"
3216 msgstr "Esterno"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3219 msgid "External R0 Key Holder List"
3220 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3223 msgid "External R1 Key Holder List"
3224 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3227 msgid "External system log server"
3228 msgstr "Server log di sistema esterno"
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3231 msgid "External system log server port"
3232 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3235 msgid "External system log server protocol"
3236 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3239 msgid "Extra SSH command options"
3240 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3243 msgid "Extra pppd options"
3244 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3247 msgid "Extra sstpc options"
3248 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3251 msgid "FT over DS"
3252 msgstr "FT su DS"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3255 msgid "FT over the Air"
3256 msgstr "FT over the Air"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3259 msgid "FT protocol"
3260 msgstr "Protocollo FT"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3263 msgid "Failed Reason"
3264 msgstr "Motivo del fallimento"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3267 msgid "Failed to change the system password."
3268 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3269
3270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3271 msgid "Failed to configure modem"
3272 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3273
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3275 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3276 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3279 msgid "Failed to connect"
3280 msgstr "Connessione fallita"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3283 msgid "Failed to disconnect"
3284 msgstr "Disconnessione fallita"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3287 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3288 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3291 msgid "Failed to get modem information"
3292 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3295 msgid "Failed to initialize modem"
3296 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3299 msgid "Failed to set operating mode"
3300 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3301
3302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3303 msgid "File"
3304 msgstr "File"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3307 msgid ""
3308 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3309 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3310 msgstr ""
3311 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3312 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3313 "code>."
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3316 msgid "File not accessible"
3317 msgstr "File non accessibile"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3320 msgid "File to store DHCP lease information."
3321 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3324 msgid "File with upstream resolvers."
3325 msgstr "File con i risolutori upstream."
3326
3327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3329 msgid "Filename"
3330 msgstr "Nome file"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3333 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3334 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3335
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3338 msgid "Filesystem"
3339 msgstr "Filesystem"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3342 msgid "Filter IPv4 A records"
3343 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3346 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3347 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3350 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3351 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3354 msgid "Filter private"
3355 msgstr "Filtra privati"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3358 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3359 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3362 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3363 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3364
3365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3366 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3367 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3370 msgid ""
3371 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3372 msgstr ""
3373 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3374 "collegamenti dial-on-demand."
3375
3376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3378 msgid "Finalizing failed"
3379 msgstr "Finalizzazione fallita"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3382 msgid ""
3383 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3384 "with defaults based on what was detected"
3385 msgstr ""
3386 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3387 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3390 msgid "Find and join network"
3391 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3392
3393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3394 msgid "Finish"
3395 msgstr "Fine"
3396
3397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3398 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3399 msgid "Firewall"
3400 msgstr "Firewall"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3404 msgid "Firewall Mark"
3405 msgstr "Marcatore firewall"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3408 msgid "Firewall Settings"
3409 msgstr "Impostazioni del firewall"
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3412 msgid "Firewall Status"
3413 msgstr "Stato del firewall"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3416 msgid "Firewall mark"
3417 msgstr "Marcatore firewall"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3420 msgid "Firmware File"
3421 msgstr "File del firmware"
3422
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3424 msgid "Firmware Version"
3425 msgstr "Versione del firmware"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3428 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3429 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3433 msgid "Flash image..."
3434 msgstr "Flash immagine..."
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3437 msgid "Flash image?"
3438 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3439
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3441 msgid "Flash new firmware image"
3442 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3445 msgid "Flash operations"
3446 msgstr "Operazioni flash"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3450 msgid "Flashing…"
3451 msgstr "Flash in corso…"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3455 msgid "Force"
3456 msgstr "Forza"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3459 msgid "Force 40MHz mode"
3460 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3463 msgid "Force CCMP (AES)"
3464 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3467 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3468 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3471 msgid "Force IGMP version"
3472 msgstr "Forza versione IGMP"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3475 msgid "Force MLD version"
3476 msgstr "Forza versione MLD"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3479 msgid "Force TKIP"
3480 msgstr "Forza TKIP"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3483 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3484 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3487 msgid "Force link"
3488 msgstr "Forza collegamento"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3491 msgid "Force upgrade"
3492 msgstr "Forza aggiornamento"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3495 msgid "Force use of NAT-T"
3496 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3497
3498 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3499 msgid "Form token mismatch"
3500 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3503 msgid ""
3504 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3505 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3506 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3507 "designated master interface and downstream interfaces."
3508 msgstr ""
3509 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3510 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3511 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3512 "master designata e le interfacce downstream."
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3515 msgid ""
3516 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3517 "messages received on the designated master interface to downstream "
3518 "interfaces."
3519 msgstr ""
3520 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3521 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3522
3523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3524 msgid "Forward DHCP traffic"
3525 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3528 msgid ""
3529 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3530 "downstream interfaces."
3531 msgstr ""
3532 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3533 "downstream."
3534
3535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3536 msgid "Forward broadcast traffic"
3537 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3540 msgid "Forward delay"
3541 msgstr "Ritardo di inoltro"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3544 msgid "Forward mesh peer traffic"
3545 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3548 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3549 msgstr ""
3550 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3553 msgid "Forwarding mode"
3554 msgstr "Modalità di inoltro"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3557 msgid "Fragmentation"
3558 msgstr "Frammentazione"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3561 msgid "Fragmentation Threshold"
3562 msgstr "Soglia di frammentazione"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3565 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3566 msgid "Full port randomization"
3567 msgstr "Porte totalmente casuali"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3570 msgid ""
3571 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3572 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3573 msgstr ""
3574 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3575 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3580 msgid "GHz"
3581 msgstr "GHz"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3585 msgid "GPRS only"
3586 msgstr "Solo GPRS"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3589 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3590 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3593 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3594 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3597 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3598 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3601 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3602 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3607 msgid "Gateway"
3608 msgstr "Gateway"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3611 msgid "Gateway Mode"
3612 msgstr "Modalità gateway"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3615 msgid "Gateway Ports"
3616 msgstr "Porte gateway"
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3620 msgid "Gateway address is invalid"
3621 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3629 msgid "General Settings"
3630 msgstr "Impostazioni generali"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3636 msgid "General Setup"
3637 msgstr "Configurazione generale"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3640 msgid "General device options"
3641 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3644 msgid "Generate Config"
3645 msgstr "Genera configurazione"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3648 msgid "Generate PMK locally"
3649 msgstr "Genera PMK in locale"
3650
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3652 msgid "Generate archive"
3653 msgstr "Genera archivio"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3656 msgid "Generate configuration"
3657 msgstr "Genera configurazione"
3658
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3660 msgid "Generate configuration…"
3661 msgstr "Genera configurazione…"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3664 msgid "Generate new key pair"
3665 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3668 msgid "Generate preshared key"
3669 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3672 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3673 msgstr ""
3674 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3677 msgid "Generating QR code…"
3678 msgstr "Generazione codice QR…"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3681 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3682 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3685 msgid "Global Settings"
3686 msgstr "Impostazioni globali"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3689 msgid "Global network options"
3690 msgstr "Opzioni di rete globali"
3691
3692 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3693 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3694 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3696 msgid "Go to firmware upgrade..."
3697 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3698
3699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3700 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3701 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3703 msgid "Go to password configuration..."
3704 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3705
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3710 msgid "Go to relevant configuration page"
3711 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3714 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3715 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3716
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3718 msgid "Grant access to DHCP status display"
3719 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3722 msgid "Grant access to DSL status display"
3723 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3726 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3727 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3730 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3731 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3734 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3735 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3738 msgid "Grant access to SSH configuration"
3739 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3740
3741 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3742 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3743 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3746 msgid "Grant access to crontab configuration"
3747 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3748
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3750 msgid "Grant access to firewall status"
3751 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3754 msgid "Grant access to flash operations"
3755 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni flash"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3758 msgid "Grant access to main status display"
3759 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3762 msgid "Grant access to mmcli"
3763 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3766 msgid "Grant access to mount configuration"
3767 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3770 msgid "Grant access to network configuration"
3771 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3774 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3775 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3776
3777 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3778 msgid "Grant access to network status information"
3779 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3782 msgid "Grant access to process status"
3783 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3784
3785 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3786 msgid "Grant access to realtime statistics"
3787 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3790 msgid "Grant access to routing status"
3791 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3794 msgid "Grant access to startup configuration"
3795 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3798 msgid "Grant access to system configuration"
3799 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3800
3801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3802 msgid "Grant access to system logs"
3803 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3804
3805 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3806 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3807 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3808
3809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3810 msgid "Grant access to wireless channel status"
3811 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3814 msgid "Grant access to wireless status display"
3815 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3818 msgid "Group Password"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3822 msgid "Guest"
3823 msgstr "Ospite"
3824
3825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3826 msgid "HE.net password"
3827 msgstr "Password HE.net"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3830 msgid "HE.net username"
3831 msgstr "Nome utente HE.net"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3835 msgid "HTTP(S) Access"
3836 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3839 msgid "Hang Up"
3840 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3843 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3844 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3847 msgid "Hello interval"
3848 msgstr "Intervallo di saluto"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3851 msgid ""
3852 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3853 "the timezone."
3854 msgstr ""
3855 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3856 "o il fuso orario."
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3859 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3860 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3864 msgid "Hide empty chains"
3865 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3868 msgid "High"
3869 msgstr "Alta"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3872 msgid "Honor gratuitous ARP"
3873 msgstr "Onora ARP gratuito"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3876 msgctxt "Chain hook description"
3877 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3878 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3881 msgid "Hop Penalty"
3882 msgstr "Penalità hop"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3888 msgid "Host"
3889 msgstr "Host"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3892 msgid "Host expiry timeout"
3893 msgstr "Tempo di scadenza host"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3896 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3897 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
3898
3899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3900 msgid "Host-Uniq tag content"
3901 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3909 msgid "Hostname"
3910 msgstr "Nome host"
3911
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3913 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3914 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3917 msgid "Hostnames"
3918 msgstr "Nomi host"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3921 msgid ""
3922 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3923 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3924 "useful to rebind an FQDN."
3925 msgstr ""
3926 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
3927 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
3928 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3931 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3932 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3935 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3936 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
3937
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3939 msgid "Human-readable counters"
3940 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3943 msgid "Hybrid"
3944 msgstr "Ibrido"
3945
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3947 msgctxt "nft icmp code"
3948 msgid "ICMP code"
3949 msgstr "Codice ICMP"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3952 msgctxt "nft icmp type"
3953 msgid "ICMP type"
3954 msgstr "Tipo ICMP"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3957 msgctxt "nft icmpv6 code"
3958 msgid "ICMPv6 code"
3959 msgstr "Codice ICMPv6"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3962 msgctxt "nft icmpv6 type"
3963 msgid "ICMPv6 type"
3964 msgstr "Tipo ICMPv6"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3967 msgid "ID"
3968 msgstr "ID"
3969
3970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3972 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3973 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3976 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3977 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3980 msgid "IKE DH Group"
3981 msgstr "Gruppo DH IKE"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3984 msgid "IMEI"
3985 msgstr "IMEI"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3988 msgid "IP Addresses"
3989 msgstr "Indirizzi IP"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3992 msgid "IP Protocol"
3993 msgstr "Protocollo IP"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3996 msgid "IP Sets"
3997 msgstr "Set di IP"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4000 msgid "IP Type"
4001 msgstr "Tipo IP"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4006 msgid "IP address"
4007 msgstr "Indirizzo IP"
4008
4009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4011 msgid "IP address is invalid"
4012 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4016 msgid "IP address is missing"
4017 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4020 msgid ""
4021 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4022 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4023 "packets with matching destination IP."
4024 msgstr ""
4025 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4026 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4027 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4028 "corrispondenti."
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4031 msgctxt "nft ip protocol"
4032 msgid "IP protocol"
4033 msgstr "Protocollo IP"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4036 msgctxt "nft meta l4proto"
4037 msgid "IP protocol"
4038 msgstr "Protocollo IP"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4041 msgid "IP set"
4042 msgstr "Set di IP"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4045 msgid "IP sets"
4046 msgstr "Set di IP"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4049 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4050 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4053 msgid "IPsec XFRM"
4054 msgstr "IPsec XFRM"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4064 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4065 msgid "IPv4"
4066 msgstr "IPv4"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4069 msgid "IPv4 Firewall"
4070 msgstr "Firewall IPv4"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4073 msgid "IPv4 Neighbours"
4074 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4077 msgid "IPv4 Routing"
4078 msgstr "Instradamento IPv4"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4081 msgid "IPv4 Rules"
4082 msgstr "Regole IPv4"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4085 msgid "IPv4 Upstream"
4086 msgstr "Upstream IPv4"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4093 msgid "IPv4 address"
4094 msgstr "Indirizzo IPv4"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4097 msgid "IPv4 assignment length"
4098 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4099
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4101 msgid "IPv4 broadcast"
4102 msgstr "Broadcast IPv4"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4105 msgid "IPv4 gateway"
4106 msgstr "Gateway IPv4"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4110 msgid "IPv4 netmask"
4111 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4114 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4115 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4116
4117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4118 msgid "IPv4 only"
4119 msgstr "Solo IPv4"
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4122 msgid "IPv4 prefix"
4123 msgstr "Prefisso IPv4"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4127 msgid "IPv4 prefix length"
4128 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4131 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4132 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4133
4134 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4135 msgid "IPv4+IPv6"
4136 msgstr "IPv4+IPv6"
4137
4138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4140 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4141 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4144 msgid "IPv4/IPv6"
4145 msgstr "IPv4/IPv6"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4148 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4149 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4150
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4152 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4153 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4169 msgid "IPv6"
4170 msgstr "IPv6"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4173 msgid "IPv6 APN"
4174 msgstr "APN IPv6"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4177 msgid "IPv6 APN profile index"
4178 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4181 msgid "IPv6 Firewall"
4182 msgstr "Firewall IPv6"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4185 msgid "IPv6 MTU"
4186 msgstr "MTU IPv6"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4189 msgid "IPv6 Neighbours"
4190 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4193 msgid "IPv6 RA Settings"
4194 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4197 msgid "IPv6 Routing"
4198 msgstr "Instradamento IPv6"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4201 msgid "IPv6 Rules"
4202 msgstr "Regole IPv6"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4205 msgid "IPv6 Settings"
4206 msgstr "Impostazioni IPv6"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4209 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4210 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4213 msgid "IPv6 Upstream"
4214 msgstr "Upstream IPv6"
4215
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4219 msgid "IPv6 address"
4220 msgstr "Indirizzo IPv6"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4224 msgid "IPv6 assignment hint"
4225 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4228 msgid "IPv6 assignment length"
4229 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4230
4231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4232 msgid "IPv6 gateway"
4233 msgstr "Gateway IPv6"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4236 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4237 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4240 msgid "IPv6 only"
4241 msgstr "Solo IPv6"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4244 msgid "IPv6 preference"
4245 msgstr "Preferenza IPv6"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4249 msgid "IPv6 prefix"
4250 msgstr "Prefisso IPv6"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4253 msgid "IPv6 prefix filter"
4254 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4258 msgid "IPv6 prefix length"
4259 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4260
4261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4263 msgid "IPv6 routed prefix"
4264 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4267 msgid "IPv6 source routing"
4268 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4271 msgid "IPv6 suffix"
4272 msgstr "Suffisso IPv6"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4275 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4276 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4279 msgid "IPv6 support"
4280 msgstr "Supporto IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4283 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4284 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4287 msgid "IPv6-PD"
4288 msgstr "IPv6-PD"
4289
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4292 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4293 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4294
4295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4297 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4298 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4299
4300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4302 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4303 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4306 msgid "Identity"
4307 msgstr "Identità"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4310 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4311 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4314 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4315 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4318 msgid "If checked, encryption is disabled"
4319 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4322 msgid ""
4323 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4324 "classes."
4325 msgstr ""
4326 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4327 "prefisso IPv6 specificate."
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4330 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4331 msgstr ""
4332 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4333
4334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4336 msgid ""
4337 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4338 msgstr ""
4339 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4340 "dispositivo fisso"
4341
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4344 msgid ""
4345 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4346 "device node"
4347 msgstr ""
4348 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4349 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4352 msgid ""
4353 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4354 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4355 "otherwise modifications will be reverted."
4356 msgstr ""
4357 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4358 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4359 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4362 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4363 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4365 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4366 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4370 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4371 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4372 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4373 msgstr ""
4374 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4377 msgid ""
4378 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4379 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4380 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4381 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4382 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4383 msgstr ""
4384 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4385 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4386 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4387 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4388 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4389 "Memory\">RAM</abbr>."
4390
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4392 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4393 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4396 msgid "Ignore interface"
4397 msgstr "Ignora interfaccia"
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4400 msgid "Ignore resolv file"
4401 msgstr "Ignora il file resolv"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4404 msgid "Image"
4405 msgstr "Immagine"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4408 msgid "Image check failed:"
4409 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4412 msgid "Import as peer"
4413 msgstr "Importa come peer"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4417 msgid "Import configuration"
4418 msgstr "Importa configurazione"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4421 msgid "Import configuration as peer…"
4422 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4425 msgid "Import settings"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4430 msgid "Imported peer configuration"
4431 msgstr "Configurazione peer importata"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4434 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4435 msgstr ""
4436 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4437
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4439 msgid "In"
4440 msgstr "In"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4443 msgid ""
4444 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4445 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4446 msgstr ""
4447 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4448 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4449 "dell'intera LAN."
4450
4451 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4452 msgid ""
4453 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4454 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4455 msgstr ""
4456 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4457 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4458 "precedente."
4459
4460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4461 msgid "In seconds"
4462 msgstr "In secondi"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4470 msgid "Inactivity timeout"
4471 msgstr "Tempo di inattività"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4474 msgid "Inbound:"
4475 msgstr "In entrata:"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4478 msgid ""
4479 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4480 "installed_packages.txt"
4481 msgstr ""
4482 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4483 "backup/installed_packages.txt"
4484
4485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4489 msgid "Incoming checksum"
4490 msgstr "Checksum in entrata"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4493 msgid "Incoming interface"
4494 msgstr "Interfaccia in entrata"
4495
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4500 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4501 msgid "Incoming key"
4502 msgstr "Chiave in entrata"
4503
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4508 msgid "Incoming serialization"
4509 msgstr "Serializzazione in entrata"
4510
4511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4512 msgid "Info"
4513 msgstr "Info"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4516 msgid "Information"
4517 msgstr "Informazioni"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4520 msgid "Ingress QoS mapping"
4521 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4524 msgctxt "nft meta iif"
4525 msgid "Ingress device id"
4526 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4527
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4529 msgctxt "nft meta iifname"
4530 msgid "Ingress device name"
4531 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4534 msgid "Initialization failure"
4535 msgstr "Errore di inizializzazione"
4536
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4538 msgid "Initscript"
4539 msgstr "Script di avvio"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4542 msgid "Initscripts"
4543 msgstr "Script di avvio"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4546 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4547 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4550 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4551 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4554 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4555 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4558 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4559 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4562 msgid "Install protocol extensions..."
4563 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4566 msgid "Instance"
4567 msgstr "Istanza"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4570 msgctxt "WireGuard instance heading"
4571 msgid "Instance \"%h\""
4572 msgstr "Istanza \"%h\""
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4575 msgid "Instance Details"
4576 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4579 msgid ""
4580 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4581 "BSSID <code>%h</code>."
4582 msgstr ""
4583 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4584 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4587 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4588 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4591 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4592 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4599 msgid "Interface"
4600 msgstr "Interfaccia"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4603 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4604 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4607 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4608 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4611 msgid "Interface Configuration"
4612 msgstr "Configurazione interfaccia"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4615 msgid "Interface ID"
4616 msgstr "ID interfaccia"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4620 msgid "Interface has %d pending changes"
4621 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4624 msgid "Interface is disabled"
4625 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4628 msgid "Interface is marked for deletion"
4629 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4632 msgid "Interface is reconnecting..."
4633 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4638 msgid "Interface is shutting down..."
4639 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Interface is starting..."
4644 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Interface is stopping..."
4649 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4652 msgid "Interface name"
4653 msgstr "Nome interfaccia"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4657 msgid "Interface not present or not connected yet."
4658 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4662 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4663 msgid "Interfaces"
4664 msgstr "Interfacce"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4667 msgid "Internal"
4668 msgstr "Interno"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4671 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4672 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4675 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4676 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4679 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4680 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4683 msgid ""
4684 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4685 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4686 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4687 msgstr ""
4688 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4689 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4690 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4691 "meno spesso"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4694 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4695 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4696
4697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4699 msgid "Invalid"
4700 msgstr "Non valido"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4707 msgid "Invalid APN provided"
4708 msgstr "APN fornito non valido"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4712 msgid "Invalid Base64 key string"
4713 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4716 msgid "Invalid IPv6 address"
4717 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4721 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4722 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4726 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4727 msgstr ""
4728 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4731 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4732 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4736 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4737
4738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4739 msgid "Invalid argument"
4740 msgstr "Argomento non valido"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4743 msgid ""
4744 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4745 "supports one and only one bearer."
4746 msgstr ""
4747 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4748 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4749
4750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4751 msgid "Invalid command"
4752 msgstr "Comando non valido"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4755 msgid "Invalid hexadecimal value"
4756 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4759 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4760 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4763 msgid "Invalid port"
4764 msgstr "Porta non valida"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4767 msgid "Invalid server URL"
4768 msgstr "URL del server non valido"
4769
4770 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4771 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4772 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4773 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4776 msgid "Invert blinking"
4777 msgstr "Inverti pulsazione"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4780 msgid "Invert match"
4781 msgstr "Inverti corrispondenza"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4784 msgctxt "VLAN port state"
4785 msgid "Is Primary VLAN"
4786 msgstr "È la VLAN primaria"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4789 msgid "Isolate Clients"
4790 msgstr "Isola i client"
4791
4792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4793 msgid ""
4794 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4795 "flash memory, please verify the image file!"
4796 msgstr ""
4797 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4798 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4799
4800 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4801 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4803 msgid "JavaScript required!"
4804 msgstr "JavaScript necessario!"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4807 msgid "Join Network"
4808 msgstr "Unisciti alla rete"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4811 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4812 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4815 msgid "Joining Network: %q"
4816 msgstr "Entrata in rete: %q"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4819 msgid "Jump to rule"
4820 msgstr "Vai alla regola"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4823 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4824 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4827 msgid "Keep-Alive"
4828 msgstr "Keep-Alive"
4829
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4832 msgid "Kernel Log"
4833 msgstr "Registro del kernel"
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4836 msgid "Kernel Version"
4837 msgstr "Versione del kernel"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4840 msgid "Key"
4841 msgstr "Chiave"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4848 msgid "Key #%d"
4849 msgstr "Chiave #%d"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4855 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4856 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4857 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4858
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4863 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4864 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4865 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
4866
4867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4868 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4869 msgid "Key missing"
4870 msgstr "Chiave mancante"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4873 msgid "Key used to sign network config"
4874 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4877 msgctxt "nft unit"
4878 msgid "KiB"
4879 msgstr "KiB"
4880
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4882 msgid "Kill"
4883 msgstr "Arresta"
4884
4885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4887 msgid "L2TP"
4888 msgstr "L2TP"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4891 msgid "L2TP Server"
4892 msgstr "Server L2TP"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4895 msgid "LACPDU Packets"
4896 msgstr "Pacchetti LACPDU"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4904 msgid "LCP echo failure threshold"
4905 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4913 msgid "LCP echo interval"
4914 msgstr "Intervallo echo LCP"
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4917 msgid "LED Configuration"
4918 msgstr "Configurazione LED"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4921 msgid "LLC"
4922 msgstr "LLC"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4926 msgid "Label"
4927 msgstr "Etichetta"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4930 msgid "Language"
4931 msgstr "Lingua"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4934 msgid "Language and Style"
4935 msgstr "Lingua e stile"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4938 msgid ""
4939 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4940 "probability of being selected."
4941 msgstr ""
4942 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
4943 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4946 msgid "Last member interval"
4947 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4951 msgid "Latest Handshake"
4952 msgstr "Ultimo handshake"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4955 msgid "Leaf"
4956 msgstr "Foglia"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4959 msgid "Learn"
4960 msgstr "Apprendi"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4963 msgid "Learn routes"
4964 msgstr "Apprendi i percorsi"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4967 msgid "Lease file"
4968 msgstr "File di lease"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4972 msgid "Lease time"
4973 msgstr "Tempo di lease"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4979 msgid "Lease time remaining"
4980 msgstr "Tempo di lease rimanente"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4985 msgid "Leave empty to autodetect"
4986 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4992 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4993 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4996 msgid ""
4997 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4998 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4999 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5000 msgstr ""
5001 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5002 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5003 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5004 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5007 msgid "Legacy rules detected"
5008 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5009
5010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5011 msgid "Legend:"
5012 msgstr "Legenda:"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5015 msgid "Limit"
5016 msgstr "Limite"
5017
5018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5019 msgid "Line Mode"
5020 msgstr "Modalità della linea"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5023 msgid "Line State"
5024 msgstr "Stato della linea"
5025
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5027 msgid "Line Uptime"
5028 msgstr "Tempo di attività della linea"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5031 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5032 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5035 msgid "Link Monitoring"
5036 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5037
5038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5039 msgid "Link On"
5040 msgstr "Connessione stabilita"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5043 msgctxt "nft @ll,off,len"
5044 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5045 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5048 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5049 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5053 msgid ""
5054 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5055 "also specified here."
5056 msgstr ""
5057 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5058 "degli FQDN specificati anche qui."
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5061 msgid ""
5062 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5063 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5064 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5065 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5066 "Association."
5067 msgstr ""
5068 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5069 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5070 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5071 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5072 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5075 msgid ""
5076 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5077 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5078 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5079 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5080 "PMK-R1 keys."
5081 msgstr ""
5082 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5083 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5084 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5085 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5086 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5087 "chiavi PMK-R1."
5088
5089 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5090 msgid "List of SSH key files for auth"
5091 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5094 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5095 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5098 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5099 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5100
5101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5103 msgid "Listen Port"
5104 msgstr "Porta in ascolto"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5107 msgid "Listen address"
5108 msgstr "Indirizzo in ascolto"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5111 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5115 msgid "Listen interfaces"
5116 msgstr "Interfacce di ascolto"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5119 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5120 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5123 msgid ""
5124 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5125 "explicitly."
5126 msgstr ""
5127 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5128 "esplicito."
5129
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5131 msgid "ListenPort setting is invalid"
5132 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5135 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5136 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5137
5138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5140 msgid "Load"
5141 msgstr "Carico"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5144 msgid "Load Average"
5145 msgstr "Carico medio"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5148 msgid "Load configuration…"
5149 msgstr "Carica configurazione…"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5154 msgid "Loading data…"
5155 msgstr "Caricamento dati…"
5156
5157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5158 msgid "Loading directory contents…"
5159 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5162 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5163 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5164 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5165 msgid "Loading view…"
5166 msgstr "Caricamento pagina…"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5169 msgid "Local"
5170 msgstr "Locale"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5173 msgid "Local IP address"
5174 msgstr "Indirizzo IP locale"
5175
5176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5178 msgid "Local IP address is invalid"
5179 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5182 msgid "Local IP address to assign"
5183 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5187 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5192 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5194 msgid "Local IPv4 address"
5195 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5198 msgid "Local IPv6 DNS server"
5199 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5206 msgid "Local IPv6 address"
5207 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5210 msgid "Local Startup"
5211 msgstr "Avvio locale"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5215 msgid "Local Time"
5216 msgstr "Data/ora locale"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5219 msgid "Local ULA"
5220 msgstr "ULA locale"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5223 msgid "Local domain"
5224 msgstr "Dominio locale"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5227 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5228 msgstr ""
5229 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5232 msgid "Local server"
5233 msgstr "Server locale"
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5236 msgid "Local service only"
5237 msgstr "Solo servizio locale"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5240 msgid "Local wireguard key"
5241 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5244 msgid "Localise queries"
5245 msgstr "Localizza richieste"
5246
5247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5248 msgid "Location Area Code"
5249 msgstr "Prefisso località"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5252 msgid "Lock to BSSID"
5253 msgstr "Blocca al BSSID"
5254
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5256 msgctxt "nft log action"
5257 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5258 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5261 msgid "Log output level"
5262 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5265 msgid "Log queries"
5266 msgstr "Registra richieste"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5269 msgid "Logging"
5270 msgstr "Registrazione (log)"
5271
5272 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5273 msgid "Logging in…"
5274 msgstr "Registrazione in…"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5278 msgid ""
5279 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5280 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5281 msgstr ""
5282 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5283 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5284
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5287 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5288 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5289
5290 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5291 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5292 msgid "Login"
5293 msgstr "Accedi"
5294
5295 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5296 msgid "Logout"
5297 msgstr "Esci"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5300 msgid "Loose filtering"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5304 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5305 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5306
5307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5308 msgid "Lua compatibility mode active"
5309 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5313 msgid "MAC"
5314 msgstr "MAC"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5317 msgid "MAC Address"
5318 msgstr "Indirizzo MAC"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5321 msgid "MAC Address Filter"
5322 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5325 msgid "MAC Address For The Actor"
5326 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5330 msgid "MAC VLAN"
5331 msgstr "VLAN MAC"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5343 msgid "MAC address"
5344 msgstr "Indirizzo MAC"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5347 msgid "MAC-Filter"
5348 msgstr "Filtro MAC"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5351 msgid "MAC-List"
5352 msgstr "Lista MAC"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5356 msgid "MAP / LW4over6"
5357 msgstr "MAP / LW4over6"
5358
5359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5361 msgid "MAP rule is invalid"
5362 msgstr "La regola MAP non è valida"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5365 msgid "MBIM Cellular"
5366 msgstr "MBIM cellulare"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5369 msgid "MD5"
5370 msgstr "MD5"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5374 msgid "MHz"
5375 msgstr "MHz"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5378 msgid "MII"
5379 msgstr "MII"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5382 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5383 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5386 msgid "MII Interval"
5387 msgstr "Intervallo MII"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5394 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5395 msgid "MTU"
5396 msgstr "MTU"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5399 msgid "MX"
5400 msgstr "MX"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5403 msgid ""
5404 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5405 "below:"
5406 msgstr ""
5407 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5408 "comandi:"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5417 msgid "Manual"
5418 msgstr "Manuale"
5419
5420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5421 msgid "Manufacturer"
5422 msgstr "Fabbricante"
5423
5424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5425 msgid "Master"
5426 msgstr "Master"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5429 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5430 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5433 msgid "Max. DHCP leases"
5434 msgstr "Max lease DHCP"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5437 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5438 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5441 msgid "Max. concurrent queries"
5442 msgstr "Max richieste simultanee"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5445 msgid "Maximum age"
5446 msgstr "Età massima"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5449 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5450 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5453 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5454 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5457 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5458 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5461 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5462 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5463
5464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5467 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5468 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5471 msgid "Maximum number of leased addresses."
5472 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5475 msgid "Maximum snooping table size"
5476 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid ""
5480 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5481 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5482 msgstr ""
5483 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5484 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5485 "predefinito è 600 secondi."
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5488 msgid "Maximum transmit power"
5489 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5492 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5493 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5506 msgid "Mbit/s"
5507 msgstr "Mbit/s"
5508
5509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5510 msgid "Medium"
5511 msgstr "Medio"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5514 msgid "Memory"
5515 msgstr "Memoria RAM"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5518 msgid "Memory usage (%)"
5519 msgstr "Uso memoria (%)"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5522 msgid "Mesh"
5523 msgstr "Mesh"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5526 msgid "Mesh ID"
5527 msgstr "ID mesh"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5530 msgid "Mesh Id"
5531 msgstr "ID mesh"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5534 msgid "Mesh Routing"
5535 msgstr "Instradamento mesh"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5538 msgid "Mesh and routing related options"
5539 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5542 msgid "Method not found"
5543 msgstr "Metodo non trovato"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5546 msgid "Method of link monitoring"
5547 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5550 msgid "Method to determine link status"
5551 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5556 msgid "Metric"
5557 msgstr "Metrica"
5558
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5560 msgctxt "nft unit"
5561 msgid "MiB"
5562 msgstr "MiB"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5565 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5566 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5569 msgid "Minimum ARP validity time"
5570 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5573 msgid "Minimum Number of Links"
5574 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5577 msgid ""
5578 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5579 "Prevents ARP cache thrashing."
5580 msgstr ""
5581 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5582 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5585 msgid ""
5586 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5587 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5588 msgstr ""
5589 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5590 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5591 "predefinito è 200 secondi."
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5594 msgid "Mirror monitor port"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5598 msgid "Mirror source port"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5602 msgid "Mobile Country Code"
5603 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5604
5605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5606 msgid "Mobile Data"
5607 msgstr "Dati mobili"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5610 msgid "Mobile Network Code"
5611 msgstr "Codice di rete mobile"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5615 msgid "Mobile Service"
5616 msgstr "Servizio mobile"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5619 msgid "Mobility Domain"
5620 msgstr "Dominio di mobilità"
5621
5622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5631 msgid "Mode"
5632 msgstr "Modalità"
5633
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5636 msgid "Model"
5637 msgstr "Modello"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5640 msgid "Modem Info"
5641 msgstr "Informazioni modem"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5644 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5645 msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
5646
5647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5648 msgid ""
5649 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5650 "minutes."
5651 msgstr ""
5652 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5653 "minuti."
5654
5655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5656 msgid "Modem default"
5657 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5660 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5662 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5664 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5665 msgid "Modem device"
5666 msgstr "Dispositivo modem"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5669 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5670 msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5673 msgid "Modem information query failed"
5674 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5680 msgid "Modem init timeout"
5681 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5684 msgid "Modem is disabled."
5685 msgstr "Il modem è disattivato."
5686
5687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5688 msgid "ModemManager"
5689 msgstr "ModemManager"
5690
5691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5693 msgid "Monitor"
5694 msgstr "Monitor"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5697 msgid "More Characters"
5698 msgstr "Altri caratteri"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5701 msgid "More…"
5702 msgstr "Altro…"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5705 msgid "Mount Point"
5706 msgstr "Punto di mount"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5711 msgid "Mount Points"
5712 msgstr "Punti di mount"
5713
5714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5715 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5716 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5719 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5720 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5721
5722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5723 msgid ""
5724 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5725 "filesystem"
5726 msgstr ""
5727 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5728 "collegato al filesystem"
5729
5730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5731 msgid "Mount attached devices"
5732 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5733
5734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5735 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5736 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5737
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5739 msgid "Mount options"
5740 msgstr "Opzioni di mount"
5741
5742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5743 msgid "Mount point"
5744 msgstr "Punto di mount"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5747 msgid "Mount swap not specifically configured"
5748 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5749
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5751 msgid "Mounted file systems"
5752 msgstr "Filesystem montati"
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5755 msgid "Move down"
5756 msgstr "Sposta in giù"
5757
5758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5759 msgid "Move up"
5760 msgstr "Sposta in su"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5763 msgid "Multi To Unicast"
5764 msgstr "Multi a unicast"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5770 msgid "Multicast"
5771 msgstr "Multicast"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5774 msgid "Multicast Mode"
5775 msgstr "Modalità multicast"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5778 msgid "Multicast routing"
5779 msgstr "Instradamento multicast"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5782 msgid "Multicast to unicast"
5783 msgstr "Multicast a unicast"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5786 msgid "NAS ID"
5787 msgstr "ID NAS"
5788
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5790 msgid "NAT action chain \"%h\""
5791 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5792
5793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5794 msgid "NAT-T Mode"
5795 msgstr "Modalità NAT-T"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5798 msgid "NAT64 Prefix"
5799 msgstr "Prefisso NAT64"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5802 msgid "NAT64 prefix"
5803 msgstr "Prefisso NAT64"
5804
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5807 msgid "NCM"
5808 msgstr "NCM"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5811 msgid "NDP-Proxy slave"
5812 msgstr "Slave proxy NDP"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5815 msgid "NT Domain"
5816 msgstr "Dominio NT"
5817
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5819 msgid "NTP server candidates"
5820 msgstr "Candidati server NTP"
5821
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5828 msgid "Name"
5829 msgstr "Nome"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5832 msgid "Name of the new network"
5833 msgstr "Nome della nuova rete"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5836 msgid "Name of the tunnel device"
5837 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5838
5839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5841 msgid "Navigation"
5842 msgstr "Navigazione"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5845 msgid "Nebula Network"
5846 msgstr "Rete Nebula"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5849 msgid "Neighbour Report"
5850 msgstr "Resoconto dei vicini"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5853 msgid "Neighbour cache validity"
5854 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5855
5856 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5864 msgid "Network"
5865 msgstr "Rete"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5868 msgid "Network Coding"
5869 msgstr "Codifica della rete"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5872 msgid "Network Mode"
5873 msgstr "Modalità di rete"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5876 msgid "Network Registration"
5877 msgstr "Registrazione della rete"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5880 msgid "Network SSID"
5881 msgstr "SSID di rete"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5884 msgid "Network address"
5885 msgstr "Indirizzo di rete"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5888 msgid "Network boot image"
5889 msgstr "Immagine di avvio di rete"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5892 msgid "Network bridge configuration migration"
5893 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5897 msgid "Network device"
5898 msgstr "Dispositivo di rete"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5901 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5902 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5906 msgid "Network device is not present"
5907 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5910 msgid "Network device table \"%h\""
5911 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5914 msgctxt "nft @nh,off,len"
5915 msgid "Network header bits %d-%d"
5916 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5919 msgid "Network ifname configuration migration"
5920 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5924 msgid "Network interface"
5925 msgstr "Interfaccia di rete"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5928 msgid "Network-ID"
5929 msgstr "ID di rete"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5932 msgid "Never"
5933 msgstr "Mai"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5936 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5937 msgid "Never"
5938 msgstr "Mai"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5941 msgid ""
5942 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5943 "files only."
5944 msgstr ""
5945 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
5946 "o file hosts."
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5949 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5950 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5953 msgid "New interface name…"
5954 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
5955
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5957 msgid "Next »"
5958 msgstr "Prossimo »"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5963 msgid "No"
5964 msgstr "No"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5967 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5968 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5971 msgid "No Data"
5972 msgstr "Nessun dato"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5975 msgid "No Encryption"
5976 msgstr "Nessuna crittografia"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5979 msgid "No Host Routes"
5980 msgstr "Nessun percorso host"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5983 msgid "No NAT-T"
5984 msgstr "Nessun NAT-T"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5987 msgid "No RX signal"
5988 msgstr "Nessun segnale RX"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5991 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5992 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
5993
5994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5995 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5996 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5997 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5998 msgid ""
5999 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6000 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6001 msgstr ""
6002 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6003 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6004 "aggiornamento del firmware"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6007 msgid "No client associated"
6008 msgstr "Nessun client associato"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6011 msgid "No control device specified"
6012 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6015 msgctxt "empty table placeholder"
6016 msgid "No data"
6017 msgstr "Nessun dato"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6020 msgid "No data received"
6021 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6025 msgid "No enforcement"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6034 msgid "No entries available"
6035 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6036
6037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6038 msgid "No entries in this directory"
6039 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6042 msgid ""
6043 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6044 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6045 msgstr ""
6046 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6047 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6054 msgid "No host route"
6055 msgstr "Nessun percorso host"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6061 msgid "No information available"
6062 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6063
6064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6066 msgid "No matching prefix delegation"
6067 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6068
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6071 msgid "No more slaves available"
6072 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6075 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6076 msgstr ""
6077 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6080 msgid "No negative cache"
6081 msgstr "Nessuna cache negativa"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6084 msgid "No nftables ruleset loaded."
6085 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6086
6087 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6088 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6089 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6090 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6091 msgid "No password set!"
6092 msgstr "Nessuna password immessa!"
6093
6094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6095 msgid "No peers connected"
6096 msgstr "Nessun peer connesso"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6099 msgid "No peers defined yet."
6100 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6101
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6104 msgid "No public keys present yet."
6105 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6108 msgctxt "nft chain is empty"
6109 msgid "No rules in this chain"
6110 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6111
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6113 msgid "No rules in this chain."
6114 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6117 msgid "No validation or filtering"
6118 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6122 msgid "No zone assigned"
6123 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6130 msgid "Noise"
6131 msgstr "Rumore"
6132
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6134 msgid "Noise Margin"
6135 msgstr "Margine di rumore"
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6138 msgid "Noise:"
6139 msgstr "Rumore:"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6142 msgid "Non-wildcard"
6143 msgstr "Non jolly"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6149 msgid "None"
6150 msgstr "Nessuno"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6154 msgid "Normal"
6155 msgstr "Normale"
6156
6157 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6158 msgid "Not Found"
6159 msgstr "Non trovato"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6162 msgctxt "VLAN port state"
6163 msgid "Not Member"
6164 msgstr "Non membro"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6167 msgid "Not associated"
6168 msgstr "Non associato"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6171 msgid "Not connected"
6172 msgstr "Non connesso"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6179 msgid "Not present"
6180 msgstr "Non presente"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6183 msgid "Not started on boot"
6184 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6185
6186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6187 msgid "Not supported"
6188 msgstr "Non supportato"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6191 msgid ""
6192 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6193 "have problems"
6194 msgstr ""
6195 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6196 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6199 msgid ""
6200 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6201 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6202 msgstr ""
6203 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6204 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6205 "(<code>addr#port</code>)."
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6208 msgid "Notes"
6209 msgstr "Note"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6212 msgid "Notice"
6213 msgstr "Avviso"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6216 msgid "Nslookup"
6217 msgstr "Nslookup"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6220 msgid "Number of IGMP membership reports"
6221 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6224 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6225 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6228 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6229 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6232 msgid "Obfuscated Group Password"
6233 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6236 msgid "Obfuscated Password"
6237 msgstr "Password offuscata"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6247 msgid "Obtain IPv6 address"
6248 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6253 msgid "Off"
6254 msgstr "Off"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6257 msgid "Off-State Delay"
6258 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6261 msgid ""
6262 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6263 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6264 msgstr ""
6265 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6266 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6269 msgid "On"
6270 msgstr "On"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6273 msgid "On-State Delay"
6274 msgstr "Ritardo di attivazione"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6277 msgid "On-link"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6281 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6282 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6285 msgid "One of the following: %s"
6286 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6290 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6291 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6292
6293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6294 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6295 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6296
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6299 msgid "One or more required fields have no value!"
6300 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6303 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6304 msgstr ""
6305 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6308 msgid ""
6309 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6310 msgstr ""
6311 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6312 "(failure, 2)"
6313
6314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6315 msgid "Open iptables rules overview…"
6316 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6317
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6319 msgid "Open list..."
6320 msgstr "Apri lista..."
6321
6322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6324 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6325 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6328 msgid "OpenFortivpn"
6329 msgstr "OpenFortivpn"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6332 msgid ""
6333 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6334 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6335 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6336 msgstr ""
6337 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6338 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6339 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6342 msgid ""
6343 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6344 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6345 msgstr ""
6346 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6347 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6350 msgid ""
6351 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6352 "otherwise disable service."
6353 msgstr ""
6354 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6355 "altrimenti disattiva il servizio."
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6358 msgid "Operating frequency"
6359 msgstr "Frequenza operativa"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6362 msgid "Operator"
6363 msgstr "Operatore"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6366 msgid "Operator Code"
6367 msgstr "Codice operatore"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6370 msgid "Operator Name"
6371 msgstr "Nome operatore"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6375 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6376 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6379 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6380 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6383 msgid "Option changed"
6384 msgstr "Opzione cambiata"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6387 msgid "Option removed"
6388 msgstr "Opzione rimossa"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6392 msgid "Optional"
6393 msgstr "Facoltativo"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6396 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6397 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6400 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6401 msgstr ""
6402 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6403 "riconnessione."
6404
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6406 msgid ""
6407 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6408 "starting with <code>0x</code>."
6409 msgstr ""
6410 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6411 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6414 msgid ""
6415 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6416 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6417 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6418 "for the interface."
6419 msgstr ""
6420 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6421 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6422 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6423 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6426 msgid ""
6427 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6428 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6429 msgstr ""
6430 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6431 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6432 "quantistica."
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6435 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6436 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6437
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6439 msgid "Optional. Description of peer."
6440 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6441
6442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6443 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6444 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6445
6446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6447 msgid ""
6448 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6449 "interface."
6450 msgstr ""
6451 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6452 "l'interfaccia."
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6455 msgid ""
6456 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6457 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6458 "routes through the tunnel."
6459 msgstr ""
6460 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6461 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6462 "peer instrada attraverso il tunnel."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6465 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6466 msgstr ""
6467 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6468
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6470 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6471 msgstr ""
6472 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6473
6474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6475 msgid "Optional. Port of peer."
6476 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6477
6478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6479 msgid ""
6480 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6481 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6482 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6483 "exported."
6484 msgstr ""
6485 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6486 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6487 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6488 "configurazione è stata esportata."
6489
6490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6491 msgid ""
6492 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6493 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6494 msgstr ""
6495 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6496 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6497 "NAT è 25."
6498
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6500 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6501 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6504 msgid "Options"
6505 msgstr "Opzioni"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6508 msgid ""
6509 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6510 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6511 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6512 "system running dnsmasq\"."
6513 msgstr ""
6514 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6515 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6516 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6517 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6520 msgid "Options:"
6521 msgstr "Opzioni:"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6525 msgid "Ordinal: lower comes first."
6526 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6527
6528 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6529 msgid "Originator Interval"
6530 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6531
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6533 msgid "Other:"
6534 msgstr "Altro:"
6535
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6537 msgid "Out"
6538 msgstr "Uscita"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6541 msgid "Outbound:"
6542 msgstr "In uscita:"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6548 msgid "Outgoing checksum"
6549 msgstr "Checksum in uscita"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6552 msgid "Outgoing interface"
6553 msgstr "Interfaccia in uscita"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6559 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6560 msgid "Outgoing key"
6561 msgstr "Chiave in uscita"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6567 msgid "Outgoing serialization"
6568 msgstr "Serializzazione in uscita"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6571 msgid "Output Interface"
6572 msgstr "Interfaccia di output"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6576 msgid "Output zone"
6577 msgstr "Zona di output"
6578
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6580 msgid "Overlap"
6581 msgstr "Sovrapposizione"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6584 msgid "Override IPv4 routing table"
6585 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6588 msgid "Override IPv6 routing table"
6589 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6606 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6607 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6608 msgid "Override MTU"
6609 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6616 msgid "Override TOS"
6617 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6623 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6626 msgid "Override TTL"
6627 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6630 msgid ""
6631 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6632 "limited by the driver"
6633 msgstr ""
6634 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6635 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6638 msgid "Override default interface name"
6639 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6642 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6643 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6646 msgid ""
6647 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6648 "subnet that is served."
6649 msgstr ""
6650 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6651 "dalla sottorete servita."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6654 msgid "Override the table used for internal routes"
6655 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6658 msgid "Overview"
6659 msgstr "Riepilogo"
6660
6661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6662 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6663 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6666 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6667 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6670 msgid "Own Numbers"
6671 msgstr "Numeri propri"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6674 msgid "Owner"
6675 msgstr "Proprietario"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6678 msgid "PAP"
6679 msgstr "PAP"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6682 msgid "PAP/CHAP"
6683 msgstr "PAP/CHAP"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6686 msgid "PAP/CHAP (both)"
6687 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6700 msgid "PAP/CHAP password"
6701 msgstr "Password PAP/CHAP"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6713 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6714 msgid "PAP/CHAP username"
6715 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6718 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6719 msgid "PDP Type"
6720 msgstr "Tipo PDP"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6723 msgid "PID"
6724 msgstr "PID"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6727 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6731 msgid "PIN"
6732 msgstr "PIN"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6736 msgid "PIN code rejected"
6737 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6740 msgid "PMK R1 Push"
6741 msgstr "PMK R1 Push"
6742
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6745 msgid "PPP"
6746 msgstr "PPP"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6749 msgid "PPPoA Encapsulation"
6750 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6751
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6754 msgid "PPPoATM"
6755 msgstr "PPPoATM"
6756
6757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6759 msgid "PPPoE"
6760 msgstr "PPPoE"
6761
6762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6763 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6764 msgid "PPPoSSH"
6765 msgstr "PPPoSSH"
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6769 msgid "PPtP"
6770 msgstr "PPtP"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6773 msgid "PSID offset"
6774 msgstr "Offset PSID"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6777 msgid "PSID-bits length"
6778 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6781 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6782 msgid "PSK"
6783 msgstr "PSK"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6786 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6787 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6790 msgid "PXE/TFTP Settings"
6791 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6794 msgid "Packet Service State"
6795 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6798 msgid "Packet Steering"
6799 msgstr "Packet Steering"
6800
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6802 msgctxt "nft meta mark"
6803 msgid "Packet mark"
6804 msgstr "Marchio del pacchetto"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6807 msgctxt "nft meta time"
6808 msgid "Packet receive time"
6809 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6812 msgid "Packets"
6813 msgstr "Pacchetti"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6816 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6817 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6818
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6821 msgid "Part of zone %q"
6822 msgstr "Parte della zona %q"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6825 msgctxt "MACVLAN mode"
6826 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6827 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6828
6829 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6833 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6836 msgid "Password"
6837 msgstr "Password"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6840 msgid "Password authentication"
6841 msgstr "Autenticazione con password"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6844 msgid "Password of Private Key"
6845 msgstr "Password della chiave privata"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6848 msgid "Password of inner Private Key"
6849 msgstr "Password della chiave privata interna"
6850
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6855 msgid "Password strength"
6856 msgstr "Complessità della password"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6859 msgid "Password2"
6860 msgstr "Password2"
6861
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6863 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6864 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6867 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6868 msgstr ""
6869 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6872 msgid ""
6873 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6874 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6875 "connect to the local WireGuard interface."
6876 msgstr ""
6877 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
6878 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
6879 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
6880 "WireGuard locale."
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6883 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6884 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6887 msgid "Path to CA-Certificate"
6888 msgstr "Percorso del certificato CA"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6891 msgid "Path to Client-Certificate"
6892 msgstr "Percorso del certificato client"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6895 msgid "Path to Private Key"
6896 msgstr "Percorso della chiave privata"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6899 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6900 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6903 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6904 msgstr "Percorso del certificato client interno"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6907 msgid "Path to inner Private Key"
6908 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
6909
6910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6911 msgid "Paused"
6912 msgstr "In pausa"
6913
6914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6925 msgid "Peak:"
6926 msgstr "Picco:"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6929 msgid "Peer"
6930 msgstr "Peer"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6933 msgid "Peer Details"
6934 msgstr "Dettagli peer"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6937 msgid "Peer IP address to assign"
6938 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6941 msgid "Peer MAC address"
6942 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6946 msgid "Peer address is missing"
6947 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6950 msgid "Peer device name"
6951 msgstr "Nome del dispositivo peer"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6954 msgid "Peer disabled"
6955 msgstr "Peer disattivato"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6958 msgid "Peers"
6959 msgstr "Peer"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6962 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6963 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6969 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6970 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6973 msgid "Perform reboot"
6974 msgstr "Esegui un riavvio"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6977 msgid "Perform reset"
6978 msgstr "Esegui un ripristino"
6979
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6981 msgid "Permission denied"
6982 msgstr "Permesso negato"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6985 msgid "Persistent Keep Alive"
6986 msgstr "Keep Alive persistente"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6989 msgid "Persistent reconnect interval"
6990 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6993 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6994 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6997 msgid "Phy Rate:"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7001 msgid "Physical Settings"
7002 msgstr "Impostazioni fisiche"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7007 msgid "Ping"
7008 msgstr "Ping"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7016 msgid "Pkts."
7017 msgstr "Pacc."
7018
7019 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7020 msgid "Please enter your username and password."
7021 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7022
7023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7024 msgid "Please select the file to upload."
7025 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7026
7027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7028 msgid "Policy"
7029 msgstr "Politica"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7032 msgctxt "Chain hook policy"
7033 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7034 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7038 msgid "Port"
7039 msgstr "Porta"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7042 msgctxt "WireGuard listen port"
7043 msgid "Port %d"
7044 msgstr "Porta %d"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7047 msgid "Port isolation"
7048 msgstr "Isolamento della porta"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7051 msgid "Port status:"
7052 msgstr "Stato della porta:"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7055 msgid "Potential negation of: %s"
7056 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7059 msgid "Power State"
7060 msgstr "Stato di alimentazione"
7061
7062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7063 msgid "Prefer LTE"
7064 msgstr "Preferisci LTE"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7067 msgid "Prefer UMTS"
7068 msgstr "Preferisci UMTS"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7071 msgid "Prefix Delegated"
7072 msgstr "Prefisso delegato"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7075 msgid "Prefix suppressor"
7076 msgstr "Soppressore prefisso"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7079 msgid "Preshared Key"
7080 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7083 msgid "Preshared key in use"
7084 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7087 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7088 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7095 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7096 msgid ""
7097 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7098 "ignore failures"
7099 msgstr ""
7100 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7101 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7104 msgid "Prevents client-to-client communication"
7105 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7108 msgid ""
7109 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7110 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7111 msgstr ""
7112 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7113 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7114 "senza tag)."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7117 msgid "Primary Slave"
7118 msgstr "Slave primario"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7121 msgid ""
7122 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7123 "better than current slave (better, 1)"
7124 msgstr ""
7125 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7126 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7129 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7130 msgstr ""
7131 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7132 "0)"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7140 msgid "Priority"
7141 msgstr "Priorità"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7144 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7145 msgid "Private"
7146 msgstr "Privato"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7149 msgctxt "MACVLAN mode"
7150 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7151 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7155 msgid "Private Key"
7156 msgstr "Chiave privata"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7159 msgid "Private key present"
7160 msgstr "Chiave privata presente"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7163 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7164 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7168 msgid "Processes"
7169 msgstr "Processi"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7172 msgid "Prot."
7173 msgstr "Prot."
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7182 msgid "Protocol"
7183 msgstr "Protocollo"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7186 msgid "Provide NTP server"
7187 msgstr "Fornisci server NTP"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7190 msgid ""
7191 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7192 "and requests."
7193 msgstr ""
7194 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7195 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7198 msgid "Provide new network"
7199 msgstr "Fornisci nuova rete"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7202 msgid ""
7203 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7204 "interfaces"
7205 msgstr ""
7206 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7207 "tutte le interfacce"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7210 msgid "Proxy Server"
7211 msgstr "Server proxy"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7214 msgid "ProxyARP"
7215 msgstr "ProxyARP"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7218 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7219 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7225 msgid "Public Key"
7226 msgstr "Chiave pubblica"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7229 msgid "Public key is missing"
7230 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7234 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7235 msgid "Public key: %h"
7236 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7237
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7239 msgid ""
7240 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7241 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7242 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7243 "code> file into the input field."
7244 msgstr ""
7245 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7246 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7247 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7248 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7251 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7252 msgstr ""
7253 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7254 "client."
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7257 msgid "PublicKey setting is invalid"
7258 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7259
7260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7262 msgid "QMI Cellular"
7263 msgstr "QMI cellulare"
7264
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7266 msgid "Quality"
7267 msgstr "Qualità"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7270 msgid "Query all available upstream resolvers."
7271 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7274 msgid "Query interval"
7275 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7278 msgid "Query response interval"
7279 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7282 msgid "R0 Key Lifetime"
7283 msgstr "Durata chiave R0"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7286 msgid "R1 Key Holder"
7287 msgstr "Portachiavi R1"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7290 msgid "RADIUS Accounting Port"
7291 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7294 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7295 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7298 msgid "RADIUS Accounting Server"
7299 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7302 msgid "RADIUS Authentication Port"
7303 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7306 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7307 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7310 msgid "RADIUS Authentication Server"
7311 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7314 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7315 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7318 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7319 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7322 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7323 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7326 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7327 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7330 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7331 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7334 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7335 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7336
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7338 msgid "RSN Preauth"
7339 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7342 msgid "RSSI threshold for joining"
7343 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7346 msgid "RTS/CTS Threshold"
7347 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7351 msgid "RX"
7352 msgstr "RX"
7353
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7355 msgid "RX Rate"
7356 msgstr "Velocità RX"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7359 msgid "RX Rate / TX Rate"
7360 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7363 msgid ""
7364 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7365 "clients support this."
7366 msgstr ""
7367 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7368 "tutti i client lo supportano."
7369
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7371 msgctxt "nft nat flag random"
7372 msgid "Randomize source port mapping"
7373 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7376 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7377 msgstr ""
7378 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7379 "non lo richieda"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7382 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7383 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7386 msgid "Really switch protocol?"
7387 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7388
7389 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7390 msgid "Realtime Graphs"
7391 msgstr "Grafici in tempo reale"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7394 msgid "Reassociation Deadline"
7395 msgstr "Scadenza riassociazione"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7398 msgid "Rebind protection"
7399 msgstr "Protezione rebind"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7403 msgid "Reboot"
7404 msgstr "Riavvio"
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7410 msgid "Rebooting…"
7411 msgstr "Riavvio…"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7414 msgid "Reboots the operating system of your device"
7415 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7416
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7418 msgid "Receive"
7419 msgstr "Ricevi"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7422 msgid "Received Data"
7423 msgstr "Dati ricevuti"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7426 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7427 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7428
7429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7430 msgid "Reconnect Timeout"
7431 msgstr "Scadenza riconnessione"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7434 msgid "Reconnect this interface"
7435 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7436
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7438 msgid "Redirect to HTTPS"
7439 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7442 msgctxt "nft redirect to port"
7443 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7444 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7447 msgctxt "nft redirect"
7448 msgid "Redirect to local system"
7449 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7452 msgid "References"
7453 msgstr "Riferimenti"
7454
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7456 msgid "Refresh Channels"
7457 msgstr "Aggiorna canali"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7460 msgid "Refreshing"
7461 msgstr "Aggiornamento"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7464 msgid "Registration State"
7465 msgstr "Stato di registrazione"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7468 msgctxt "nft reject with icmp type"
7469 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7470 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7471
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7473 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7474 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7475 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7478 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7479 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7480 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7483 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7484 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7485 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7488 msgid ""
7489 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7490 "specified value"
7491 msgstr ""
7492 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7493 "inferiore o uguale al valore specificato"
7494
7495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7499 msgid "Relay"
7500 msgstr "Relay"
7501
7502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7504 msgid "Relay Bridge"
7505 msgstr "Bridge del relay"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7508 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7509 msgstr ""
7510 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7513 msgid "Relay To address"
7514 msgstr "Relay a indirizzo"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7517 msgid "Relay between networks"
7518 msgstr "Relay tra reti"
7519
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7522 msgid "Relay bridge"
7523 msgstr "Bridge del relay"
7524
7525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7528 msgid "Remote IPv4 address"
7529 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7530
7531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7534 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7535 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7536 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7539 msgid "Remote IPv6 address"
7540 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7544 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7545 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7548 msgid "Remove"
7549 msgstr "Rimuovi"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7552 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7553 msgstr ""
7554 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7557 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7558 msgstr ""
7559 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7562 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7563 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7566 msgid "Replace wireless configuration"
7567 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7570 msgid "Request IPv6-address"
7571 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7574 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7575 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7576
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7578 msgid "Request timeout"
7579 msgstr "Scadenza della richiesta"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7585 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7586 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7587
7588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7592 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7593 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7597 msgid "Required"
7598 msgstr "Necessario"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7601 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7602 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7605 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7606 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7607
7608 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7609 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7610 msgstr ""
7611 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7612
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7614 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7618 msgid "Required. Underlying interface."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7622 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7626 msgid ""
7627 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7628 "attributes."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7634 msgid "Requires hostapd"
7635 msgstr "Richiede hostapd"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7639 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7640 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7644 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7645 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7648 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7649 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7653 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7654 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7658 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7659 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7667 msgid "Requires wpa-supplicant"
7668 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7672 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7673 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7677 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7678 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7681 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7682 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7687 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7688 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7692 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7693 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7696 msgid "Reselection policy for primary slave"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7700 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7704 msgid "Reset"
7705 msgstr "Reset"
7706
7707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7708 msgid "Reset Counters"
7709 msgstr "Azzera Contatori"
7710
7711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7712 msgid "Reset to defaults"
7713 msgstr "Azzera a default"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7716 msgid "Resolv and Hosts Files"
7717 msgstr "File resolv e hosts"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7720 msgid "Resolv file"
7721 msgstr "File resolv"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7724 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7725 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7728 msgid "Resource not found"
7729 msgstr "Risorsa non trovata"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7734 msgid "Restart"
7735 msgstr "Riavvia"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7738 msgid "Restart Firewall"
7739 msgstr "Riavvia Firewall"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7742 msgid "Restart radio interface"
7743 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7744
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7746 msgid "Restore"
7747 msgstr "Ripristina"
7748
7749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7750 msgid "Restore backup"
7751 msgstr "Ripristina backup"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7754 msgid ""
7755 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7756 "received if multiple IPs are available."
7757 msgstr ""
7758 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7759 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7763 msgid "Reveal/hide password"
7764 msgstr "Rivela/nascondi password"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7767 msgid "Reverse path filter"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7771 msgid "Revert"
7772 msgstr "Ripristina"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7775 msgid "Revert changes"
7776 msgstr "Annulla modifiche"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7779 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7783 msgid "Reverting configuration…"
7784 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7787 msgid "Revision"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7791 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7792 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7796 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7797 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7801 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7802 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7806 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7807 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7811 msgctxt "nft snat ip to addr"
7812 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7816 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7817 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7821 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7822 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7826 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7827 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7831 msgid "Rewrite to egress device address"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7835 msgid ""
7836 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7837 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7838 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7842 msgid "Robustness"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7846 msgid ""
7847 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7848 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7849 "<em>TFTP server root</em>."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7853 msgid "Root preparation"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7857 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7861 msgid "Route Allowed IPs"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7865 msgid "Route action chain \"%h\""
7866 msgstr ""
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7869 msgid "Route type"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7873 msgid ""
7874 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7875 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7876 msgstr ""
7877 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
7878 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
7879 "secondi."
7880
7881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7883 msgid "Router Password"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7889 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7890 msgid "Routing"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7894 msgid "Routing Algorithm"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7898 msgid ""
7899 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7900 "can be reached."
7901 msgstr ""
7902 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
7903 "rete può essere raggiunto."
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7908 msgid "Rule"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7912 msgid "Rule actions"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7916 msgctxt "nft comment"
7917 msgid "Rule comment: %s"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7921 msgid "Rule container chain \"%h\""
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7925 msgid "Rule matches"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7929 msgid "Rule type"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7933 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7934 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7937 msgid "Run filesystem check"
7938 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
7939
7940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7941 msgid "Runtime error"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7945 msgid "SHA256"
7946 msgstr "SHA256"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7949 msgid "SIM %d"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7953 msgid "SIMs"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7958 msgid "SNR"
7959 msgstr "SNR"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7963 msgid "SRV"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7968 msgid "SSH Access"
7969 msgstr "Accesso SSH"
7970
7971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7972 msgid "SSH server address"
7973 msgstr "Indirizzo del server SSH"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7976 msgid "SSH server port"
7977 msgstr "Porta del server SSH"
7978
7979 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7980 msgid "SSH username"
7981 msgstr "Nome utente SSH"
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7985 msgid "SSH-Keys"
7986 msgstr "Chiavi SSH"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7993 msgid "SSID"
7994 msgstr "SSID"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7997 msgid "SSTP"
7998 msgstr "SSTP"
7999
8000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8001 msgid "SSTP Server"
8002 msgstr "Server SSTP"
8003
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8005 msgid "SWAP"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8015 msgid "Save"
8016 msgstr "Salva"
8017
8018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8021 msgid "Save & Apply"
8022 msgstr "Salva & Applica"
8023
8024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8025 msgid "Save error"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8029 msgid "Save mtdblock"
8030 msgstr "Salva mtdblock"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8033 msgid "Save mtdblock contents"
8034 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8037 msgid "Scan"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8042 msgid "Scheduled Tasks"
8043 msgstr "Operazioni programmate"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8047 msgid "Section %s is empty."
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8051 msgid "Section added"
8052 msgstr "Sezione aggiunta"
8053
8054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8055 msgid "Section removed"
8056 msgstr "Sezione rimossa"
8057
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8059 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8060 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8061
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8063 msgid ""
8064 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8065 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8066 "your device!"
8067 msgstr ""
8068 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8069 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8070 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8071
8072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8075 msgid "Select file…"
8076 msgstr "Seleziona file…"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8079 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8083 msgid ""
8084 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8085 "messages advertising this device as IPv6 router."
8086 msgstr ""
8087 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8088 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8091 msgid "Send ICMP redirects"
8092 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8100 msgid ""
8101 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8102 "conjunction with failure threshold"
8103 msgstr ""
8104 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8105 "solo in combinazione con la soglia di errore."
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8108 msgid "Send the hostname of this device"
8109 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8112 msgid "Server"
8113 msgstr "Server"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8116 msgid "Server address"
8117 msgstr "Indirizzo del server"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8120 msgid "Server name"
8121 msgstr "Nome del server"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8124 msgid "Service Name"
8125 msgstr "Nome del servizio"
8126
8127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8128 msgid "Service Type"
8129 msgstr "Tipo di servizio"
8130
8131 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8132 msgid "Services"
8133 msgstr "Servizi"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8136 msgid "Session expired"
8137 msgstr "Sessione scaduta"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8141 msgid "Set Static"
8142 msgstr "Imposta statico"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8145 msgctxt "nft mangle"
8146 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8147 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8148
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8150 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8151 msgstr ""
8152 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8153 "predefinita è disattivata."
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8156 msgid ""
8157 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8158 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8159 msgstr ""
8160 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8161 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8162 "richiamano i gestori hotplug)."
8163
8164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8165 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8166 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8169 msgid ""
8170 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8171 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8172 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8173 msgstr ""
8174 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8175 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router Advertisement\""
8176 ">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno l'autoconfigurazione "
8177 "dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8178
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8180 msgid ""
8181 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8182 "proxying."
8183 msgstr ""
8184 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8185 "proxy NDP."
8186
8187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8188 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8189 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8192 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8193 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8197 msgid "Set up DHCP Server"
8198 msgstr "Configura server DHCP"
8199
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8201 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8202 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8203 msgid "Setting PLMN failed"
8204 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8207 msgid "Setting operation mode failed"
8208 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8211 msgid "Settings"
8212 msgstr "Impostazioni"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8215 msgid ""
8216 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8217 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8218 msgstr ""
8219 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8220 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8223 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8224 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8228 msgid "Short GI"
8229 msgstr "GI breve"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8232 msgid "Short Preamble"
8233 msgstr "Preambolo breve"
8234
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8236 msgid "Show current backup file list"
8237 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8238
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8240 msgid "Show empty chains"
8241 msgstr "Mostra catene vuote"
8242
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8245 msgid "Show raw counters"
8246 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8249 msgid "Shutdown this interface"
8250 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8262 msgid "Signal"
8263 msgstr "Segnale"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8266 msgid "Signal / Noise"
8267 msgstr "Segnale / Rumore"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8270 msgid "Signal Quality"
8271 msgstr "Qualità del segnale"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8274 msgid "Signal Refresh Rate"
8275 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8276
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8278 msgid "Signal:"
8279 msgstr "Segnale:"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8283 msgid "Size"
8284 msgstr "Dimensione"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8287 msgid "Size of DNS query cache"
8288 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8291 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8292 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8293
8294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8296 msgid "Skip"
8297 msgstr "Salta"
8298
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8300 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8301 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8302
8303 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8304 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8305 msgid "Skip to content"
8306 msgstr "Vai al contenuto"
8307
8308 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8309 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8310 msgid "Skip to navigation"
8311 msgstr "Vai alla navigazione"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8314 msgid "Slave Interfaces"
8315 msgstr "Interfacce slave"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8319 msgid "Software VLAN"
8320 msgstr "VLAN software"
8321
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8323 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8324 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8325
8326 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8327 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8328 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8331 msgid ""
8332 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8333 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8334 "instructions."
8335 msgstr ""
8336 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8337 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8338 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8345 msgid "Source"
8346 msgstr "Origine"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8349 msgctxt "nft ip saddr"
8350 msgid "Source IP"
8351 msgstr "IP di origine"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8354 msgctxt "nft ip6 saddr"
8355 msgid "Source IPv6"
8356 msgstr "IPv6 di origine"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8360 msgid "Source interface"
8361 msgstr "Interfaccia di origine"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8364 msgctxt "nft ip sport"
8365 msgid "Source port"
8366 msgstr "Porta di origine"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8369 msgid ""
8370 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8371 "options for Dnsmasq."
8372 msgstr ""
8373 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8374 "speciali per Dnsmasq."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8377 msgid ""
8378 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8379 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8380 msgstr ""
8381 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8382 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8383 "dispositivo locale."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8386 msgid ""
8387 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8388 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8389 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8390 msgstr ""
8391 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8392 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8393 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8394 "disattivata."
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8397 msgid ""
8398 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8399 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8400 "corresponding range"
8401 msgstr ""
8402 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8403 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8404 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8405
8406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8407 msgid ""
8408 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8409 "dropped or delivered"
8410 msgstr ""
8411 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8412 "eliminati o consegnati"
8413
8414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8415 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8416 msgstr ""
8417 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8420 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8421 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8424 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8425 msgstr ""
8426 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8429 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8430 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8433 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8434 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8437 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8438 msgstr ""
8439 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8440
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8442 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8443 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8446 msgid ""
8447 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8448 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8449 "stateful DHCPv6."
8450 msgstr ""
8451 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8452 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8453 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8456 msgid ""
8457 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8458 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8459 msgstr ""
8460 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8461 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8462 "segno pari"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8465 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8466 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8469 msgid ""
8470 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8471 "this route belongs to"
8472 msgstr ""
8473 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8474 "a cui appartiene questo instradamento"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8477 msgid ""
8478 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8479 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8480 msgstr ""
8481 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8482 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8483 "come predefinito di sistema"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8486 msgid ""
8487 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8488 "to be dead"
8489 msgstr ""
8490 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8491 "di presumere che l'host sia inattivo"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8494 msgid ""
8495 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8496 "dead"
8497 msgstr ""
8498 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8499 "siano inattivi"
8500
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8502 msgid ""
8503 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8504 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8505 "be reduced by the driver."
8506 msgstr ""
8507 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8508 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8509 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8510 "effettiva."
8511
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8513 msgid ""
8514 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8515 "carrier"
8516 msgstr ""
8517 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8518 "asserire il vettore"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8521 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8522 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8525 msgid ""
8526 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8527 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8528 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8529 msgstr ""
8530 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8531 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8532 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8533 "gateway per l'instradamento"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8536 msgid ""
8537 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8538 "failover event in 200ms intervals"
8539 msgstr ""
8540 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8541 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8544 msgid ""
8545 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8546 "the next one"
8547 msgstr ""
8548 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8549 "di passare a quello successivo"
8550
8551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8552 msgid ""
8553 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8554 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8555 msgstr ""
8556 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8557 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8558
8559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8560 msgid ""
8561 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8562 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8563 msgstr ""
8564 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8565 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8566
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8568 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8569 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8572 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8573 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8576 msgid ""
8577 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8578 "by the target"
8579 msgstr ""
8580 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8581 "coperti dalla destinazione"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8584 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8585 msgstr ""
8586 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8587
8588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8589 msgid ""
8590 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8591 "LACPDU packets"
8592 msgstr ""
8593 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8594 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8597 msgid ""
8598 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8599 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8600 msgstr ""
8601 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8602 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8605 msgid "Specifies the route metric to use"
8606 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8609 msgid "Specifies the route type to be created"
8610 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8613 msgid "Specifies the rule target routing action"
8614 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8617 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8618 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8621 msgid "Specifies the system priority"
8622 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8625 msgid ""
8626 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8627 "link failure detection"
8628 msgstr ""
8629 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8630 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8633 msgid ""
8634 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8635 "link recovery detection"
8636 msgstr ""
8637 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8638 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8641 msgid ""
8642 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8643 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8644 "wireless settings."
8645 msgstr ""
8646 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8647 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8648 "wireless."
8649
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8651 msgid ""
8652 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8653 "traffic should be filtered for link monitoring"
8654 msgstr ""
8655 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8656 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8657
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8659 msgid ""
8660 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8661 "address at enslavement"
8662 msgstr ""
8663 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8664 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8665
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8667 msgid ""
8668 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8669 "netif_carrier_ok()"
8670 msgstr ""
8671 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8672 "netif_carrier_ok()"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8675 msgid ""
8676 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8677 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8678
8679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8680 msgid ""
8681 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8682 msgstr ""
8683 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8684 "interfaccia bonding"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8687 msgid ""
8688 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8689 "slave while it is available"
8690 msgstr ""
8691 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8692 "attivo mentre è disponibile"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8697 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8698 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8699
8700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8703 msgid ""
8704 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8705 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8706 "<code>00..FF</code> (optional)."
8707 msgstr ""
8708 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> ("
8709 "l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8710 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8711
8712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8715 msgid ""
8716 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8717 "default (64) (optional)."
8718 msgstr ""
8719 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8720 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8721
8722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8723 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8726 msgid ""
8727 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8728 "default (64)."
8729 msgstr ""
8730 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8731 "da quello predefinito (64)."
8732
8733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8734 msgid ""
8735 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8736 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8737 "FF</code> (optional)."
8738 msgstr ""
8739 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> ("
8740 "l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8741 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8742
8743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8747 msgid ""
8748 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8749 "bytes) (optional)."
8750 msgstr ""
8751 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8752 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8753
8754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8755 msgid ""
8756 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8757 "bytes)."
8758 msgstr ""
8759 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8760 "predefinito (1280 byte)."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8763 msgid "Specify the secret encryption key here."
8764 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8765
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8767 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8768 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8771 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8772 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8776 msgid "Start"
8777 msgstr "Avvia"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8780 msgid "Start WPS"
8781 msgstr "Avvia WPS"
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8784 msgid "Start priority"
8785 msgstr "Priorità di avvio"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8788 msgid "Start refresh"
8789 msgstr "Avvia aggiornamento"
8790
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8792 msgid "Starting configuration apply…"
8793 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8797 msgid "Starting wireless scan..."
8798 msgstr "Avvio scansione wireless..."
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8801 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8802 msgid "Startup"
8803 msgstr "Avvio"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8806 msgid "State"
8807 msgstr "Stato"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8810 msgid "Static IPv4 Routes"
8811 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8814 msgid "Static IPv6 Routes"
8815 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8819 msgid "Static Lease"
8820 msgstr "Lease statico"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8823 msgid "Static Leases"
8824 msgstr "Lease statici"
8825
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8829 msgid "Static address"
8830 msgstr "Indirizzo statico"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8833 msgid ""
8834 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8835 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8836 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8837 msgstr ""
8838 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
8839 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
8840 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
8841 "vengono serviti."
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8844 msgid "Station inactivity limit"
8845 msgstr "Limite di inattività dei client"
8846
8847 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8850 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8851 msgid "Status"
8852 msgstr "Stato"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8856 msgid "Stop"
8857 msgstr "Ferma"
8858
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8860 msgid "Stop WPS"
8861 msgstr "Interrompi WPS"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8865 msgid "Stop refresh"
8866 msgstr "Interrompi aggiornamento"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8869 msgid "Storage"
8870 msgstr "Archiviazione"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8873 msgid "Strict filtering"
8874 msgstr "Filtraggio rigoroso"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8877 msgid "Strict order"
8878 msgstr "Ordine rigoroso"
8879
8880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8881 msgid "Strong"
8882 msgstr "Forte"
8883
8884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8886 msgid "Submit"
8887 msgstr "Invia"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8890 msgid "Suppress logging"
8891 msgstr "Interrompi logging"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8894 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8895 msgstr ""
8896 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
8897
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8899 msgid "Swap free"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8904 msgid "Switch"
8905 msgstr "Switch"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8908 msgid "Switch %q"
8909 msgstr "Switch %q"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8912 msgid ""
8913 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8914 msgstr ""
8915 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
8916 "non essere accurate."
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8920 msgid "Switch VLAN"
8921 msgstr "VLAN switch"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8924 msgid "Switch port"
8925 msgstr "Porta switch"
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8928 msgid "Switch protocol"
8929 msgstr "Cambia protocollo"
8930
8931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8934 msgid "Switch to CIDR list notation"
8935 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8938 msgid "Symbolic link"
8939 msgstr "Collegamento simbolico"
8940
8941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8942 msgid "Sync with NTP-Server"
8943 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
8944
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8946 msgid "Sync with browser"
8947 msgstr "Sincronizza con il browser"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8950 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8951 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8954 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8955 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
8956
8957 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8960 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8961 msgid "System"
8962 msgstr "SIstema"
8963
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8967 msgid "System Log"
8968 msgstr "Registro di sistema"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8971 msgid "System Priority"
8972 msgstr "Priorità di sistema"
8973
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8975 msgid "System Properties"
8976 msgstr "Proprietà di sistema"
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8979 msgid "System log buffer size"
8980 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
8981
8982 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8983 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8986 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8987 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8990 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8991 msgid "TCP MSS"
8992 msgstr "MSS TCP"
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8995 msgctxt "nft tcp dport"
8996 msgid "TCP destination port"
8997 msgstr "Porta di destinazione TCP"
8998
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9000 msgctxt "nft tcp flags"
9001 msgid "TCP flags"
9002 msgstr "Flag TCP"
9003
9004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9005 msgctxt "nft tcp sport"
9006 msgid "TCP source port"
9007 msgstr "Porta di origine TCP"
9008
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9010 msgid "TCP:"
9011 msgstr "TCP:"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9014 msgid "TFTP server root"
9015 msgstr "Root del server TFTP"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9019 msgid "TX"
9020 msgstr "TX"
9021
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9023 msgid "TX Rate"
9024 msgstr "Velocità TX"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9027 msgid "TX queue length"
9028 msgstr "Lunghezza coda TX"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9035 msgid "Table"
9036 msgstr "Tabella"
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9039 msgctxt "VLAN port state"
9040 msgid "Tagged"
9041 msgstr "Etichettata"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9048 msgid "Target"
9049 msgstr "Destinazione"
9050
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9052 msgid "Target Platform"
9053 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9056 msgid "Target network"
9057 msgstr "Rete di destinazione"
9058
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9060 msgid "Temp space"
9061 msgstr "Spazio temporaneo"
9062
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9064 msgid "Terminate"
9065 msgstr "Termina"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9068 msgid ""
9069 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9070 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9071 "Minimum is 1280 bytes."
9072 msgstr ""
9073 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9074 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9075 "minimo è 1280 byte."
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9078 msgid ""
9079 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9080 "addresses are available via DHCPv6."
9081 msgstr ""
9082 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9083 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9086 msgid ""
9087 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9088 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9089 msgstr ""
9090 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9091 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9094 msgid ""
9095 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9096 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9097 msgstr ""
9098 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9099 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9100
9101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9102 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9103 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9106 msgid ""
9107 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9108 "the configuration."
9109 msgstr ""
9110 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9111 "codice QR della configurazione."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9114 msgid ""
9115 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9116 "weight specified here"
9117 msgstr ""
9118 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9119 "primariamente in base al peso specificato qui"
9120
9121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9122 msgid ""
9123 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9124 "username instead of the user ID!"
9125 msgstr ""
9126 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9127 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9130 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9131 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9134 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9135 msgstr ""
9136 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9137 "DHCP"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9140 msgid "The IP address of the boot server"
9141 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9144 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9145 msgstr "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9146
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9149 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9150 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9151 msgid ""
9152 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9153 msgstr ""
9154 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9155
9156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9157 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9158 msgstr "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9159
9160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9162 msgid ""
9163 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9164 msgstr ""
9165 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9166
9167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9169 msgid ""
9170 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9171 msgstr ""
9172 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con "
9173 "<code>::</code>"
9174
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9176 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9177 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9178
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9180 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9181 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9184 msgid ""
9185 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9186 msgstr ""
9187 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9188 "configurata."
9189
9190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9191 msgid "The LED is always in default state off."
9192 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9193
9194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9195 msgid "The LED is always in default state on."
9196 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9199 msgid ""
9200 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9201 "pool"
9202 msgstr ""
9203 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9204 "DHCP"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9207 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9208 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9211 msgid "The VLAN ID must be unique"
9212 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9215 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9216 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9219 msgid ""
9220 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9221 "code> and <code>_</code>"
9222 msgstr ""
9223 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9224 "code> e <code>_</code>"
9225
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9227 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9228 msgstr ""
9229 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9232 msgid ""
9233 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9234 "network"
9235 msgstr ""
9236 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9237 "rete wireless nascosta"
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9240 msgid ""
9241 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9242 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9243 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9244 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9245 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9246 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9247 "state."
9248 msgstr ""
9249 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9250 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9251 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9252 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9253 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9254 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9255 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9256 "funzionante."
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9260 msgid ""
9261 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9262 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9263 msgstr ""
9264 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9265 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9268 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9269 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9273 msgid ""
9274 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9275 "properly."
9276 msgstr ""
9277 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9278 "funzioni correttamente."
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9281 msgid ""
9282 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9283 "properly."
9284 msgstr ""
9285 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9286 "funzioni correttamente."
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9289 msgid ""
9290 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9291 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9292 "'Continue' below to start the flash procedure."
9293 msgstr ""
9294 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9295 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9296 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9297 "flash."
9298
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9300 msgid "The following rules are currently active on this system."
9301 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9302
9303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9304 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9305 msgstr ""
9306 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9307 "minuto."
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9310 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9311 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9312
9313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9314 msgid ""
9315 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9316 "application to setup a connection towards this device."
9317 msgstr ""
9318 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9319 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9320
9321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9322 msgid "The given SSH public key has already been added."
9323 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9326 msgid ""
9327 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9328 "ED25519 or ECDSA keys."
9329 msgstr ""
9330 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9331 "ECDSA appropriate."
9332
9333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9334 msgid ""
9335 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9336 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9337 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9338 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9339 msgstr ""
9340 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9341 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9342 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9343 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9344 "tempo di trasmissione)"
9345
9346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9347 msgid "The hostname of the boot server"
9348 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9349
9350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9351 msgid "The interface could not be found"
9352 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9355 msgid "The interface name is already used"
9356 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9357
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9359 msgid "The interface name is too long"
9360 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9364 msgid ""
9365 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9366 "addresses."
9367 msgstr ""
9368 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9369 "IPv6."
9370
9371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9373 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9374 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9375
9376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9377 msgid "The local IPv4 address"
9378 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9379
9380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9382 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9383 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9385 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9386 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9387
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9389 msgid "The local IPv4 netmask"
9390 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9395 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9396 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9399 msgid ""
9400 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9401 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9402 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9403 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9404 "detect the loss of the last member of a group"
9405 msgstr ""
9406 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9407 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9408 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9409 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9410 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9411 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9414 msgid ""
9415 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9416 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9417 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9418 "host responses are spread out over a larger interval"
9419 msgstr ""
9420 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9421 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9422 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9423 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9424 "ampio"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9427 msgid ""
9428 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9429 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9430 msgstr ""
9431 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9432 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9435 msgid ""
9436 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9437 "of the \"%h\" interface."
9438 msgstr ""
9439 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9440 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9443 msgid "The network name is already used"
9444 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9447 msgid ""
9448 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9449 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9450 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9451 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9452 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9453 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9454 msgstr ""
9455 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9456 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9457 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9458 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9459 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9460 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9461 "porte per una rete locale."
9462
9463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9464 msgid ""
9465 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9466 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9467 "domain."
9468 msgstr ""
9469 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9470 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9471 "statico o un dominio DDNS."
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9474 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9475 msgstr ""
9476 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9477 "dell'intervallo di query"
9478
9479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9481 msgid "The reboot command failed with code %d"
9482 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9483
9484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9485 msgid "The restore command failed with code %d"
9486 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9489 msgid ""
9490 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9491 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9492 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9493 msgstr ""
9494 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9495 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9496 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9497 "alle perdite di pacchetti"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9500 msgid ""
9501 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9502 msgstr ""
9503 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9504 "relativo valore di priorità"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9508 msgid ""
9509 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9510 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9511 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9512 msgstr ""
9513 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9514 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9515 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9516 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9519 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9520 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9521
9522 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9523 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9524 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9527 msgid ""
9528 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9529 "when finished."
9530 msgstr ""
9531 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9532 "riavvierà automaticamente al termine."
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9535 msgid ""
9536 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9537 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9538 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9539 "settings."
9540 msgstr ""
9541 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9542 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9543 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9544 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9547 msgid ""
9548 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9549 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9550 msgstr ""
9551 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9552 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9553 "riconnettersi manualmente."
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9556 msgid "The system password has been successfully changed."
9557 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9560 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9561 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9562
9563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9564 msgid ""
9565 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9566 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9567 "\"Cancel\" to abort the operation."
9568 msgstr ""
9569 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9570 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9571 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9574 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9575 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9578 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9579 msgstr ""
9580 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9581
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9583 msgid ""
9584 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9585 "you choose the generic image format for your platform."
9586 msgstr ""
9587 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9588 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9592 msgid "The value is overridden by configuration."
9593 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9594
9595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9596 msgid ""
9597 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9598 "the network with its protocol information."
9599 msgstr ""
9600 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9601 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9604 msgid ""
9605 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9606 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9607 msgstr ""
9608 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9609 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9610 "incompleto del traffico."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9616 msgid "There are no active leases"
9617 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9618
9619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9620 msgid "There are no changes to apply"
9621 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9622
9623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9627 msgid ""
9628 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9629 "protect the web interface."
9630 msgstr ""
9631 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9632 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9633
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9635 msgid "This IPv4 address of the relay"
9636 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9639 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9640 msgstr ""
9641 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9642
9643 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9645 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9646 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9649 msgid ""
9650 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9651 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9652 "configurations are automatically preserved."
9653 msgstr ""
9654 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9655 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9656 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9657
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9659 msgid ""
9660 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9661 "password if no update key has been configured"
9662 msgstr ""
9663 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9664 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9665 "aggiornamento"
9666
9667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9668 msgid ""
9669 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9670 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9671 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9672 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9673 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9674 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9675 "a network from there."
9676 msgstr ""
9677 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9678 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9679 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9680 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9681 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9682 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9683 "interfaccia come rete."
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9686 msgid ""
9687 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9688 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9689 msgstr ""
9690 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9691 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9692
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9694 msgid ""
9695 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9696 "ends with <code>...:2/64</code>"
9697 msgstr ""
9698 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9699 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9702 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9703 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9704
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9706 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9707 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9708
9709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9710 msgid ""
9711 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9712 msgstr ""
9713 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9714 "l'utilizzo da parte dei client"
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9717 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9718 msgstr ""
9719 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9720 "operazioni da programmare."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9723 msgid ""
9724 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9725 msgstr ""
9726 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9727
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9729 msgid ""
9730 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9731 "their status."
9732 msgstr ""
9733 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
9734 "esecuzione e sul loro stato."
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9738 msgid ""
9739 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9740 msgstr ""
9741 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
9742 "installato."
9743
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9747 msgid "This section contains no values yet"
9748 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
9749
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9751 msgid "Time Synchronization"
9752 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9755 msgid "Time advertisement"
9756 msgstr "Annuncio dell'ora"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9759 msgid "Time in milliseconds"
9760 msgstr "Tempo in millisecondi"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9763 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9764 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9767 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9768 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9771 msgid "Time zone"
9772 msgstr "Fuso orario"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9775 msgid "Timed-out"
9776 msgstr "Scaduto"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9779 msgid "Timeout in seconds"
9780 msgstr "Scadenza in secondi"
9781
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9783 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9784 msgstr ""
9785 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
9786
9787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9788 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9789 msgstr ""
9790 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
9791 "perdita di collegamento"
9792
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9794 msgid "Timezone"
9795 msgstr "Fuso orario"
9796
9797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9798 msgid ""
9799 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9800 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9801 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9802 msgstr ""
9803 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
9804 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
9805 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
9806 "configurazione</a></strong>."
9807
9808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9809 msgid "To login…"
9810 msgstr "Vai all'accesso…"
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9813 msgid ""
9814 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9815 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9816 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9817 msgstr ""
9818 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
9819 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
9820 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
9821 "squashfs)."
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9824 msgid "Tone"
9825 msgstr "Tono"
9826
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9828 msgid "Total Available"
9829 msgstr "Totale disponibile"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9834 msgid "Traceroute"
9835 msgstr "Traceroute"
9836
9837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9838 msgid "Tracking Area Code"
9839 msgstr "Codice area di tracciamento"
9840
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9844 msgid "Traffic"
9845 msgstr "Traffico"
9846
9847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9849 msgid "Traffic Class"
9850 msgstr "Classe di traffico"
9851
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9853 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9854 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9857 msgctxt "nft counter"
9858 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9859 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9862 msgid "Transfer"
9863 msgstr "Trasferimento"
9864
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9866 msgid "Transmit"
9867 msgstr "Trasmissione"
9868
9869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9870 msgid "Transmit Hash Policy"
9871 msgstr "Politica di trasmissione hash"
9872
9873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9874 msgid "Transmitted Data"
9875 msgstr "Dati trasmessi"
9876
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9878 msgctxt "nft @th,off,len"
9879 msgid "Transport header bits %d-%d"
9880 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
9881
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9883 msgctxt "nft th dport"
9884 msgid "Transport header destination port"
9885 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
9886
9887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9888 msgctxt "nft th sport"
9889 msgid "Transport header source port"
9890 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
9891
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9893 msgid "Trigger"
9894 msgstr "Attivazione"
9895
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9897 msgid "Trigger Mode"
9898 msgstr "Modalità di attivazione"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9901 msgid "Tunnel ID"
9902 msgstr "ID tunnel"
9903
9904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9906 msgid "Tunnel Interface"
9907 msgstr "Interfaccia tunnel"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9912 msgid "Tunnel Link"
9913 msgstr "Collegamento tunnel"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9916 msgid "Tunnel device"
9917 msgstr "Dispositivo tunnel"
9918
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9920 msgid "Tx-Power"
9921 msgstr "Potenza-Tx"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9927 msgid "Type"
9928 msgstr "Tipo"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9931 msgid "Type of service"
9932 msgstr "Tipo di servizio"
9933
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9935 msgctxt "nft udp dport"
9936 msgid "UDP destination port"
9937 msgstr "Porta di destinazione UDP"
9938
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9940 msgctxt "nft udp sport"
9941 msgid "UDP source port"
9942 msgstr "Porta di origine UDP"
9943
9944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9945 msgid "UDP:"
9946 msgstr "UDP:"
9947
9948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9949 msgid "UMTS only"
9950 msgstr "Solo UMTS"
9951
9952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9954 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9955 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9956
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9959 msgid "UUID"
9960 msgstr "UUID"
9961
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9966 msgid "Unable to determine device name"
9967 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
9968
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9971 msgid "Unable to determine external IP address"
9972 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
9973
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9976 msgid "Unable to determine upstream interface"
9977 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
9978
9979 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9980 msgid "Unable to dispatch"
9981 msgstr "Impossibile spedire"
9982
9983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9984 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9985 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
9986
9987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9989 msgid "Unable to load log data:"
9990 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
9991
9992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9995 msgid "Unable to obtain client ID"
9996 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
9997
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9999 msgid "Unable to obtain mount information"
10000 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10001
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10003 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10004 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10005
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10007 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10008 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10009
10010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10012 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10013 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10017 msgid "Unable to resolve peer host name"
10018 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10019
10020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10021 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10022 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10023
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10027 msgid "Unable to save contents: %s"
10028 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10031 msgid "Unable to verify PIN"
10032 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10035 msgid "Unconfigure"
10036 msgstr "Deconfigura"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10039 msgid "Unet"
10040 msgstr "Unet"
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10043 msgid "Unexpected reply data format"
10044 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10045
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10047 msgid ""
10048 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10049 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10050 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10051 "generated at first install."
10052 msgstr ""
10053 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10054 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10055 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10056 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10057 "modo casuale alla prima installazione."
10058
10059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10062 msgid "Unknown"
10063 msgstr "Sconosciuto"
10064
10065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10066 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10067 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10068
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10071 msgid "Unknown error (%s)"
10072 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10073
10074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10075 msgid "Unknown error code"
10076 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10077
10078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10081 msgid "Unmanaged"
10082 msgstr "Non gestito"
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10086 msgid "Unmount"
10087 msgstr "Smonta"
10088
10089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10090 msgid "Unnamed key"
10091 msgstr "Chiave senza nome"
10092
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10094 msgid "Unsaved Changes"
10095 msgstr "Modifiche non salvate"
10096
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10098 msgid "Unspecified error"
10099 msgstr "Errore non specificato"
10100
10101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10103 msgid "Unsupported MAP type"
10104 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10105
10106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10108 msgid "Unsupported modem"
10109 msgstr "Modem non supportato"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10112 msgid "Unsupported protocol"
10113 msgstr "Protocollo non supportato"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10116 msgid "Unsupported protocol type."
10117 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10120 msgctxt "VLAN port state"
10121 msgid "Untagged"
10122 msgstr "Non etichettato"
10123
10124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10126 msgid "Untitled peer"
10127 msgstr "Peer senza titolo"
10128
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10130 msgid "Up"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10134 msgid "Up Delay"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10138 msgid "Upload"
10139 msgstr "Carica"
10140
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10142 msgid ""
10143 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10144 msgstr ""
10145 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10146 "in esecuzione."
10147
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10151 msgid "Upload archive..."
10152 msgstr "Carica archivio..."
10153
10154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10155 msgid "Upload file"
10156 msgstr "Carica file"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10159 msgid "Upload file…"
10160 msgstr "Carica file…"
10161
10162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10163 msgid "Upload has been cancelled"
10164 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10165
10166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10168 msgid "Upload request failed: %s"
10169 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10173 msgid "Uploading file…"
10174 msgstr "Caricamento file…"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10177 msgid ""
10178 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10179 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10180 "restarted to apply the updated configuration."
10181 msgstr ""
10182 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10183 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10184 "applicare la nuova configurazione."
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10187 msgid ""
10188 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10189 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10190 msgstr ""
10191 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10192 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10195 msgid ""
10196 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10197 "will be restarted to apply the updated configuration."
10198 msgstr ""
10199 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10200 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10203 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10204 msgstr ""
10205 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10206 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10210 msgid "Uptime"
10211 msgstr "Tempo di attività"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10214 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10215 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10218 msgid "Use DHCP"
10219 msgstr "Usa DHCP"
10220
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10222 msgid "Use DHCP advertised servers"
10223 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10226 msgid "Use DHCP gateway"
10227 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10230 msgid "Use DHCPv6"
10231 msgstr "Usa DHCPv6"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10237 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10238 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10241 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10242 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10243
10244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10250 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10251 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10257 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10258 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10261 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10262 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10263
10264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10265 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10266 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10269 msgid ""
10270 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10271 "(encap2+3)"
10272 msgstr ""
10273 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10274 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10275
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10277 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10278 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10281 msgid "Use as root filesystem (/)"
10282 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10285 msgid "Use broadcast flag"
10286 msgstr "Usa flag broadcast"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10289 msgid "Use builtin IPv6-management"
10290 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10294 msgid "Use custom DNS servers"
10295 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10301 msgid "Use default gateway"
10302 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10305 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10308 msgid "Use gateway metric"
10309 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10312 msgid "Use legacy MAP"
10313 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10314
10315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10316 msgid ""
10317 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10318 "instead of RFC7597"
10319 msgstr ""
10320 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10321 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10324 msgid "Use routing table"
10325 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10328 msgctxt "nft nat flag persistent"
10329 msgid "Use same source and destination for each connection"
10330 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10333 msgid "Use system certificates"
10334 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10337 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10338 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10341 msgid ""
10342 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10343 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10344 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10345 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10346 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10347 msgstr ""
10348 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10349 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10350 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10351 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10352 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10353 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10354
10355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10356 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10357 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10360 msgid ""
10361 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10362 msgstr ""
10363 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10364 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10368 msgid "Used"
10369 msgstr "Usata"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10372 msgid "Used Key Slot"
10373 msgstr "Slot chiave usato"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10376 msgid ""
10377 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10378 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10379 msgstr ""
10380 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10381 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10382
10383 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10384 msgid "User Group"
10385 msgstr "Gruppo utente"
10386
10387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10388 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10389 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10390 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10393 msgid "User identifier"
10394 msgstr "Identificatore utente"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10398 msgid "User key (PEM encoded)"
10399 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10400
10401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10406 msgid "Username"
10407 msgstr "Nome utente"
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10410 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10411 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10414 msgid "VC-Mux"
10415 msgstr "VC-Mux"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10418 msgid "VDSL"
10419 msgstr "VDSL"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10422 msgctxt "MACVLAN mode"
10423 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10424 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10428 msgid "VLAN (802.1ad)"
10429 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10433 msgid "VLAN (802.1q)"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10438 msgid "VLAN ID"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10442 msgid "VLANs on %q"
10443 msgstr "LAN virtuali (VLANs) su %q"
10444
10445 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10446 msgid "VPN"
10447 msgstr "VPN"
10448
10449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10450 msgid "VPN Local address"
10451 msgstr ""
10452
10453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10454 msgid "VPN Local port"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10458 msgid "VPN Protocol"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10463 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10464 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10465 msgid "VPN Server"
10466 msgstr "Server VPN"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10469 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10474 msgid "VPN Server port"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10478 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10483 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10487 msgid "VTI"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10491 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10496 msgid "VXLAN network identifier"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10500 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10504 msgid ""
10505 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10506 "DNSSEC."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10511 msgid ""
10512 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10513 "the \"ca-bundle\" package"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10517 msgid "Validation for all slaves"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10521 msgid "Validation only for active slave"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10525 msgid "Validation only for backup slaves"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10529 msgid "Vendor"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10533 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10534 msgstr "Classe del Produttore da 'inviare al momento della richiesta DHCP"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10537 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10538 msgstr ""
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10541 msgid "Verifying the uploaded image file."
10542 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10545 msgid "Very High"
10546 msgstr "Molto Alta"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10550 msgid "Virtual Ethernet"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10554 msgid "Virtual dynamic interface"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10559 msgid "WDS"
10560 msgstr "WDS"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10564 msgid "WEP Open System"
10565 msgstr "Sistema Aperto WEP"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10569 msgid "WEP Shared Key"
10570 msgstr "Chiave Condivisa WEP"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10573 msgid "WEP passphrase"
10574 msgstr "frase di accesso WEP"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10577 msgid "WLAN roaming"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10581 msgid "WMM Mode"
10582 msgstr "Modalità WMM"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10585 msgid "WNM Sleep Mode"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10589 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10593 msgid "WPA passphrase"
10594 msgstr "frase di accesso WPA"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10597 msgid ""
10598 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10599 "and ad-hoc mode) to be installed."
10600 msgstr ""
10601 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10602 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10605 msgid "WPS status"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10609 msgid "Waiting for device..."
10610 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10614 msgid "Warning"
10615 msgstr "Avviso"
10616
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10618 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10619 msgstr ""
10620 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10621 "riavvio!"
10622
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10624 msgid "Weak"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10628 msgid "Weight"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10632 msgid ""
10633 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10634 "preference value are considered first when allocating subnets."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10638 msgid ""
10639 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10640 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10644 msgid ""
10645 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10646 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10647 "much delay."
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10651 msgid ""
10652 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10653 "interface prefix"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10657 msgid ""
10658 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10659 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10660 "but no new hosts are learned."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10664 msgid ""
10665 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10666 "off by default and blinking on system activity."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10670 msgid ""
10671 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10672 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10676 msgid ""
10677 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10678 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10679 "key options."
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10683 msgid ""
10684 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10685 "802.11a/802.11g rates."
10686 msgstr ""
10687 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disabilitata, i client "
10688 "potrebbero essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10691 msgid ""
10692 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10693 "may be significantly reduced."
10694 msgstr ""
10695 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
10696 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
10697
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10700 msgid "Width"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10704 msgid "WireGuard"
10705 msgstr "WireGuard"
10706
10707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10709 msgid "WireGuard Status"
10710 msgstr "Stato WireGuard"
10711
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10714 msgid "WireGuard VPN"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10718 msgid "WireGuard peer is disabled"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10724 msgid "Wireless"
10725 msgstr "Wireless"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10729 msgid "Wireless Adapter"
10730 msgstr "Dispositivo wireless"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10736 msgid "Wireless Network"
10737 msgstr "Rete wireless"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10740 msgid "Wireless Overview"
10741 msgstr "Panoramica wireless"
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10744 msgid "Wireless Security"
10745 msgstr "Sicurezza wireless"
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10748 msgid "Wireless configuration migration"
10749 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10754 msgid "Wireless is disabled"
10755 msgstr "La rete wireless è disattivata"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10760 msgid "Wireless is not associated"
10761 msgstr "La rete wireless è non associata"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10764 msgid "Wireless network is disabled"
10765 msgstr "La rete wireless è disattivata"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10768 msgid "Wireless network is enabled"
10769 msgstr "La rete wireless è attivata"
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10772 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10773 msgstr "Scrivere le richieste DNS ricevute nel syslog."
10774
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10776 msgid "Write system log to file"
10777 msgstr "Scrivi registro di sistema su file"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10780 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10786 msgid "Yes"
10787 msgstr "Si"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10790 msgid "Yes (none, 0)"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10794 msgid ""
10795 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10796 "Do you really want to shut down the interface?"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10800 msgid ""
10801 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10802 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10803 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10804 msgstr ""
10805 "Qui è possibile abilitare o disabilitare gli script di inizializzazione "
10806 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo. "
10807 "<br /> <strong> Attenzione: se disabiliti script di inizializzazione "
10808 "essenziali come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare "
10809 "inaccessibile! </strong>"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10812 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10816 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10820 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10824 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10825 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10826 msgid ""
10827 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10828 msgstr ""
10829 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
10830 "correttamente."
10831
10832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10833 msgid ""
10834 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10835 "interfaces!"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10839 msgid ""
10840 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10844 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10848 msgid "ZRam Settings"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10852 msgid "ZRam Size"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10856 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10860 msgid ""
10861 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10862 "possible, no browsers support SRV records.)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10868 msgid "any"
10869 msgstr "qualsiasi"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10881 msgid "auto"
10882 msgstr "auto"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10886 msgid "automatic"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10890 msgid "automatic (disabled)"
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10894 msgid "automatic (enabled)"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10898 msgid "baseT"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10902 msgid "bridged"
10903 msgstr "ponte"
10904
10905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10910 msgid "create"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10914 msgid "create:"
10915 msgstr "crea:"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10950 msgid "dBm"
10951 msgstr "dBm"
10952
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10954 msgctxt "nft unit"
10955 msgid "day"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10959 msgid "disable"
10960 msgstr "disabilita"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10970 msgid "disabled"
10971 msgstr "disabilitato"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10975 msgid "driver default"
10976 msgstr "definito dal driver"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10979 msgid "driver default (%s)"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10983 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10987 msgid "e.g: dump"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10991 msgid "enabled"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10995 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10996 msgid "every %ds"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11003 msgid "expired"
11004 msgstr "scaduto"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11007 msgid "forced"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11013 msgid "forward"
11014 msgstr "inoltro"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11018 msgid "full-duplex"
11019 msgstr "full-duplex"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11023 msgid "half-duplex"
11024 msgstr "half-duplex"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11027 msgid "hexadecimal encoded value"
11028 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11032 msgid "hidden"
11033 msgstr "nascosto"
11034
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11036 msgctxt "nft unit"
11037 msgid "hour"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11043 msgid "hybrid mode"
11044 msgstr "modo ibrido"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11047 msgid "ignore"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11053 msgid "input"
11054 msgstr "ingresso"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11057 msgid "key between 8 and 63 characters"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11061 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11065 msgid "managed config (M)"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11069 msgid "medium security"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11073 msgctxt "nft unit"
11074 msgid "minute"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11078 msgid "minutes"
11079 msgstr "minuti"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11082 msgid "mobile home agent (H)"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11086 msgid "netif_carrier_ok()"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11090 msgid "no"
11091 msgstr "no"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11095 msgid "no link"
11096 msgstr "Nessun collegamento"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11099 msgid "no override"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11104 msgid "non-empty value"
11105 msgstr "campo da compilare"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11112 msgid "none"
11113 msgstr "nessuna"
11114
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11118 msgid "not present"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11124 msgid "off"
11125 msgstr "off"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11128 msgid "on available prefix"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11132 msgid "open network"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11136 msgid "other config (O)"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11141 msgid "output"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11145 msgid "over a day ago"
11146 msgstr "più di un giorno fa"
11147
11148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11149 msgctxt "nft unit"
11150 msgid "packets"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11154 msgid "positive decimal value"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11158 msgid "positive integer value"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11162 msgid "random"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11166 msgid "randomly generated"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11170 msgid ""
11171 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11172 "single packet rather than many small ones"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11178 msgid "relay mode"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11182 msgid "routed"
11183 msgstr "instradato"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11186 msgid "sec"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11191 msgid "server mode"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11195 msgid "sstpc Log-level"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11199 msgid "strong security"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11203 msgid "tagged"
11204 msgstr "etichettato"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11207 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11211 msgid ""
11212 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11213 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11214 "access."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11218 msgid "unique value"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11222 msgid "unknown"
11223 msgstr "sconosciuto"
11224
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11226 msgid "unknown version"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11234 msgid "unlimited"
11235 msgstr "illimitato"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11247 msgid "unspecified"
11248 msgstr "non specificato"
11249
11250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11251 msgid "unspecified -or- create:"
11252 msgstr "non specificato - o - creato:"
11253
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11255 msgid "untagged"
11256 msgstr "non etichettato"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11261 msgid "valid IP address"
11262 msgstr "indirizzo IP valido"
11263
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11265 msgid "valid IP address or prefix"
11266 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11267
11268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11269 msgid "valid IPv4 CIDR"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11274 msgid "valid IPv4 address"
11275 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11276
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11278 msgid "valid IPv4 address or network"
11279 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11280
11281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11282 msgid "valid IPv4 address:port"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11286 msgid "valid IPv4 network"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11290 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11294 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11298 msgid "valid IPv6 CIDR"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11303 msgid "valid IPv6 address"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11307 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11311 msgid "valid IPv6 host id"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11315 msgid "valid IPv6 network"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11319 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11323 msgid "valid MAC address"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11327 msgid "valid UCI identifier"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11331 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11332 msgstr "identificatore UCI valido, nome host o intervallo di indirizzi IP"
11333
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11336 msgid "valid address:port"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11341 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11345 msgid "valid decimal value"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11349 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11353 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11357 msgid "valid host:port"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11365 msgid "valid hostname"
11366 msgstr "nome host valido"
11367
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11369 msgid "valid hostname or IP address"
11370 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11371
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11373 msgid "valid integer value"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11377 msgid "valid multicast MAC address"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11381 msgid ""
11382 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11383 "\"/\", \"%\" or spaces"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11387 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11391 msgid "valid network in address/netmask notation"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11395 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11400 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11405 msgid "valid port value"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11409 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11413 msgid "value between %d and %d characters"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11417 msgid "value between %f and %f"
11418 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11419
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11421 msgid "value greater or equal to %f"
11422 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11423
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11425 msgid "value smaller or equal to %f"
11426 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11427
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11429 msgid "value with %d characters"
11430 msgstr "valore di %d caratteri"
11431
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11433 msgid "value with at least %d characters"
11434 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11437 msgid "value with at most %d characters"
11438 msgstr "valore di al più %d caratteri"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11441 msgid "weak security"
11442 msgstr "sicurezza debole"
11443
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11445 msgctxt "nft unit"
11446 msgid "week"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11450 msgid "yes"
11451 msgstr "sì"
11452
11453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11454 msgid "« Back"
11455 msgstr "« Indietro"
11456
11457 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11458 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11459
11460 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11461 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11462
11463 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11464 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11465
11466 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11467 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11468
11469 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11470 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11471
11472 #~ msgid "Annex B (all)"
11473 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11474
11475 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11476 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11477
11478 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11479 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11480
11481 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11482 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11483
11484 #~ msgid "Annex J (all)"
11485 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11486
11487 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11488 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11489
11490 #~ msgid "Annex M (all)"
11491 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11492
11493 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11494 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11495
11496 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11497 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11498
11499 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11500 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11501
11502 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11503 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11504
11505 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11506 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11507
11508 #~ msgid "Filter useless"
11509 #~ msgstr "Filtra inutili"
11510
11511 #~ msgid "Network Utilities"
11512 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11513
11514 #~ msgid "Back to configuration"
11515 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11516
11517 #~ msgid "Close list..."
11518 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11519
11520 #~ msgid "Internal Server Error"
11521 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11522
11523 #~ msgid "No files found"
11524 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11525
11526 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11527 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11528
11529 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11530 #~ msgstr ""
11531 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11532 #~ "pubblici."
11533
11534 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11535 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11536
11537 #~ msgid ""
11538 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11539 #~ "on the router"
11540 #~ msgstr ""
11541 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11542 #~ "router"
11543
11544 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11545 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11546
11547 #~ msgid "Default %d"
11548 #~ msgstr "%d Predefinito"
11549
11550 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11551 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11552
11553 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11554 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11555
11556 #~ msgid "TFTP Settings"
11557 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11558
11559 #~ msgid "Auto Refresh"
11560 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11561
11562 #~ msgid "on"
11563 #~ msgstr "acceso"
11564
11565 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11566 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11567
11568 #~ msgid "Host entries"
11569 #~ msgstr "Campi host"
11570
11571 #~ msgid ""
11572 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11573 #~ "file was empty before editing."
11574 #~ msgstr ""
11575 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11576 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11577
11578 #~ msgid "Announced DNS servers"
11579 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11580
11581 #~ msgid "Override MAC address"
11582 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11583
11584 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11585 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11586
11587 #~ msgid "Bridge interfaces"
11588 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11589
11590 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11591 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11592
11593 #~ msgid "Default gateway"
11594 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11595
11596 #~ msgid "Profile"
11597 #~ msgstr "Profilo"
11598
11599 #~ msgid "Enable/Disable"
11600 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11601
11602 #~ msgid "Free"
11603 #~ msgstr "Disponibile"
11604
11605 #~ msgid "USB Device"
11606 #~ msgstr "Periferica USB"
11607
11608 #~ msgid "USB Ports"
11609 #~ msgstr "Porte USB"
11610
11611 #~ msgid "Define a name for this network."
11612 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11613
11614 #~ msgid "Bad address specified!"
11615 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11616
11617 #~ msgid "Loading"
11618 #~ msgstr "Caricamento"
11619
11620 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11621 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
11622
11623 #~ msgid "Assign interfaces..."
11624 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
11625
11626 #~ msgid "Network without interfaces."
11627 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
11628
11629 #~ msgid "Realtime Connections"
11630 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
11631
11632 #~ msgid "Realtime Load"
11633 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
11634
11635 #~ msgid "Realtime Traffic"
11636 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
11637
11638 #~ msgid "Realtime Wireless"
11639 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
11640
11641 #~ msgid "There are no active leases."
11642 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
11643
11644 #~ msgid ""
11645 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11646 #~ msgstr ""
11647 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
11648
11649 #~ msgid "dB"
11650 #~ msgstr "dB"
11651
11652 #~ msgid "kB/s"
11653 #~ msgstr "kB/s"
11654
11655 #~ msgid "kbit/s"
11656 #~ msgstr "kbit/s"
11657
11658 #~ msgid "Changes applied."
11659 #~ msgstr "Modifiche applicate."
11660
11661 #~ msgid "Device is rebooting..."
11662 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
11663
11664 #~ msgid "Keep settings"
11665 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
11666
11667 #~ msgid "Rebooting..."
11668 #~ msgstr "Riavviando..."
11669
11670 #~ msgid ""
11671 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11672 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11673 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11674 #~ msgstr ""
11675 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
11676 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
11677 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
11678 #~ "compatibile)."
11679
11680 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11681 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
11682
11683 #~ msgid "(%s available)"
11684 #~ msgstr "(%s disponibile)"
11685
11686 #~ msgid "Check"
11687 #~ msgstr "Verifica"
11688
11689 #~ msgid "Checksum"
11690 #~ msgstr "Checksum"
11691
11692 #~ msgid "Enable this mount"
11693 #~ msgstr "Abilita questo mount"
11694
11695 #~ msgid "Enable this swap"
11696 #~ msgstr "Abilita questo swap"
11697
11698 #~ msgid "Flash Firmware"
11699 #~ msgstr "Flash Firmware"
11700
11701 #~ msgid "Flashing..."
11702 #~ msgstr "Flashing..."
11703
11704 #~ msgid "Mount Entry"
11705 #~ msgstr "Voce di Mount"
11706
11707 #~ msgid "Proceed"
11708 #~ msgstr "Continuare"
11709
11710 #~ msgid "Really reset all changes?"
11711 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
11712
11713 #~ msgid "Swap Entry"
11714 #~ msgstr "Scambia ingresso"
11715
11716 #~ msgid ""
11717 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11718 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11719 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11720 #~ msgstr ""
11721 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
11722 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11723 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11724
11725 #~ msgid "Verify"
11726 #~ msgstr "Verifica"
11727
11728 #~ msgid "Disabled (default)"
11729 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
11730
11731 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11732 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
11733
11734 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11735 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11736
11737 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11738 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
11739
11740 #~ msgid "Antenna 1"
11741 #~ msgstr "Antenna 1"
11742
11743 #~ msgid "Antenna 2"
11744 #~ msgstr "Antenna 2"
11745
11746 #~ msgid "Antenna Configuration"
11747 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
11748
11749 #~ msgid "Back to overview"
11750 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
11751
11752 #~ msgid "Back to scan results"
11753 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
11754
11755 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11756 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
11757
11758 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11759 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
11760
11761 #~ msgid "Common Configuration"
11762 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
11763
11764 #~ msgid "Connect"
11765 #~ msgstr "Connetti"
11766
11767 #~ msgid "Connection Limit"
11768 #~ msgstr "Limite connessioni"
11769
11770 #~ msgid "Cover the following interface"
11771 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
11772
11773 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11774 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
11775
11776 #~ msgid "Create Interface"
11777 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
11778
11779 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11780 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
11781
11782 #~ msgid "Diversity"
11783 #~ msgstr "Diversità"
11784
11785 #~ msgid "Edit this interface"
11786 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
11787
11788 #~ msgid "Frame Bursting"
11789 #~ msgstr "Frame Bursting"
11790
11791 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11792 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
11793
11794 #~ msgid "Install package %q"
11795 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
11796
11797 #~ msgid "Interface Overview"
11798 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
11799
11800 #~ msgid "Name of the new interface"
11801 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
11802
11803 #~ msgid "No network configured on this device"
11804 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
11805
11806 #~ msgid "Note: interface name length"
11807 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
11808
11809 #~ msgid ""
11810 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11811 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11812 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11813 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11814 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11815 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
11818 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
11819 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
11820 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
11821 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
11822 #~ "samp>)."
11823
11824 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11825 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
11826
11827 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11828 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
11829
11830 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11831 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
11832
11833 #~ msgid ""
11834 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11835 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11836 #~ msgstr ""
11837 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
11838 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
11839 #~ "sei connesso con questa rete."
11840
11841 #~ msgid "Receiver Antenna"
11842 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
11843
11844 #~ msgid "Repeat scan"
11845 #~ msgstr "Ripeti scan"
11846
11847 #~ msgid "Replace entry"
11848 #~ msgstr "Sostituisci campo"
11849
11850 #~ msgid "Separate Clients"
11851 #~ msgstr "Isola utenti"
11852
11853 #~ msgid "Slot time"
11854 #~ msgstr "Slot time"
11855
11856 #, fuzzy
11857 #~ msgid ""
11858 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11859 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11860 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11861 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11862 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11863 #~ msgstr ""
11864 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
11865 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
11866 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
11867 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
11868 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
11869 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
11870 #~ "em>."
11871
11872 #~ msgid ""
11873 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11874 #~ "this component for working wireless configuration!"
11875 #~ msgstr ""
11876 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
11877 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
11878
11879 #~ msgid "Transmission Rate"
11880 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
11881
11882 #~ msgid "Transmit Power"
11883 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
11884
11885 #~ msgid "Uploaded File"
11886 #~ msgstr "File Inviato"
11887
11888 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11889 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
11890
11891 #~ msgid "open"
11892 #~ msgstr "apri"
11893
11894 #~ msgid "Netmask"
11895 #~ msgstr "Maschera di rete"
11896
11897 #~ msgid "Synchronizing..."
11898 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
11899
11900 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11901 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
11902
11903 #~ msgid "Theme"
11904 #~ msgstr "Tema"
11905
11906 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11907 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
11908
11909 #~ msgid "There are no pending changes!"
11910 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
11911
11912 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11913 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
11914
11915 #~ msgid "kB"
11916 #~ msgstr "kB"
11917
11918 #~ msgid ""
11919 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11920 #~ "authentication."
11921 #~ msgstr ""
11922 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
11923 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
11924
11925 #~ msgid "Password successfully changed!"
11926 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
11927
11928 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11929 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
11930
11931 #~ msgid "Available packages"
11932 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
11933
11934 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11935 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
11936
11937 #~ msgid "Download and install package"
11938 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
11939
11940 #~ msgid "Filter"
11941 #~ msgstr "Filtro"
11942
11943 #~ msgid "Find package"
11944 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
11945
11946 #~ msgid "Free space"
11947 #~ msgstr "Spazio libero"
11948
11949 #~ msgid "General options for opkg"
11950 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
11951
11952 #~ msgid "Install"
11953 #~ msgstr "Installa"
11954
11955 #~ msgid "Installed packages"
11956 #~ msgstr "Pacchetti installati"
11957
11958 #~ msgid "No package lists available"
11959 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
11960
11961 #~ msgid "OK"
11962 #~ msgstr "OK"
11963
11964 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11965 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
11966
11967 #~ msgid "Package name"
11968 #~ msgstr "Nome pacchetto"
11969
11970 #~ msgid "Software"
11971 #~ msgstr "Software"
11972
11973 #~ msgid "Update lists"
11974 #~ msgstr "Aggiorna liste"
11975
11976 #~ msgid "Version"
11977 #~ msgstr "Versione"
11978
11979 #~ msgid "Disable DNS setup"
11980 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
11981
11982 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11983 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
11984
11985 #~ msgid "Lease validity time"
11986 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
11987
11988 #~ msgid "Multicast address"
11989 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
11990
11991 #~ msgid "Protocol family"
11992 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
11993
11994 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11995 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
11996
11997 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11998 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
11999
12000 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12001 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12002
12003 #~ msgid "Activate this network"
12004 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12005
12006 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12007 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12008
12009 #~ msgid "Interface reconnected"
12010 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12011
12012 #~ msgid "Interface shut down"
12013 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12014
12015 #~ msgid ""
12016 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12017 #~ "you are connected via this interface."
12018 #~ msgstr ""
12019 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12020 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12021
12022 #~ msgid "Reconnecting interface"
12023 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12024
12025 #~ msgid "Wireless restarted"
12026 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12027
12028 #~ msgid "Wireless shut down"
12029 #~ msgstr "Wireless spento"
12030
12031 #~ msgid "DHCP Leases"
12032 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12033
12034 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12035 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12036
12037 #~ msgid ""
12038 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12039 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12042 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12043 #~ "connesso con questa rete."
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12047 #~ "connected via this interface."
12048 #~ msgstr ""
12049 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12050 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12051
12052 #~ msgid "Sort"
12053 #~ msgstr "Ordina"
12054
12055 #~ msgid "help"
12056 #~ msgstr "aiuto"
12057
12058 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12059 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12060
12061 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12062 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"