treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr ""
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
428 msgid "ADSL"
429 msgstr "ADSL"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
496 msgid "ANSI T1.413"
497 msgstr "ANSI T1.413"
498
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 msgid "APN"
505 msgstr "APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
512 msgid "ARP"
513 msgstr "ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgid "ARP Interval"
521 msgstr "Intervallo ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "Ponti ATM"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr ""
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
597 "sottorete locale."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgid "Access Point"
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
620
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
624
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
630 msgid "Actions"
631 msgstr "Azioni"
632
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
635 msgid "Active"
636 msgstr "Attivo"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Aggiungi"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Aggiungi istanza"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Aggiungi chiave"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
747
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgid "Add peer"
750 msgstr "Aggiungi peer"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
755
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
759
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
771
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
782 msgid "Address"
783 msgstr "Indirizzo"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
786 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
790 msgctxt "nft meta nfproto"
791 msgid "Address family"
792 msgstr "Famiglia di indirizzi"
793
794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
795 msgid "Address setting is invalid"
796 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
797
798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
799 msgid "Address to access local relay bridge"
800 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
803 msgid "Addresses"
804 msgstr "Indirizzi"
805
806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
808 msgid "Administration"
809 msgstr "Amministrazione"
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
820 msgid "Advanced Settings"
821 msgstr "Impostazioni avanzate"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
824 msgid "Advanced device options"
825 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
826
827 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
828 msgid ""
829 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
830 "restarted."
831 msgstr ""
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
834 msgid "Ageing time"
835 msgstr "Tempo di invecchiamento"
836
837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
838 msgid "Aggregate Originator Messages"
839 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
840
841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
842 msgid "Aggregation Selection Logic"
843 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
844
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
846 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
847 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
848
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
850 msgid ""
851 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
852 "state changes (count, 2)"
853 msgstr ""
854 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
855 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
856
857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
858 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
859 msgstr ""
860 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
861 "banda, 1)"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
864 msgid "Alert"
865 msgstr "Allarme"
866
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
870 msgid "Alias Interface"
871 msgstr "Interfaccia di alias"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
874 msgid "Alias of \"%s\""
875 msgstr "Alias di \"%s\""
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
878 msgid "All servers"
879 msgstr "Tutti i server"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
882 msgid ""
883 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
884 "address."
885 msgstr ""
886 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
887 "disponibile."
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
890 msgid "Allocate IPs sequentially"
891 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
894 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
895 msgstr ""
896 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
897 "password"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
900 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
901 msgstr ""
902 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
903 "di ACK basso"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
906 msgid "Allow all except listed"
907 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
908
909 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
910 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
911 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
914 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
915 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
918 msgid "Allow listed only"
919 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
922 msgid "Allow localhost"
923 msgstr "Permetti localhost"
924
925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
926 msgid "Allow rebooting the device"
927 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
930 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
931 msgstr ""
932 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
933 "SSH"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
936 msgid "Allow root logins with password"
937 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
938
939 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
940 msgid "Allow system feature probing"
941 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
944 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
945 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
946
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
950 msgid "Allowed IPs"
951 msgstr "IP permessi"
952
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
954 msgid "Allowed network technology"
955 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
956
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
958 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
959 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
962 msgid "Always"
963 msgstr "Sempre"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
966 msgid "Always off (kernel: none)"
967 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
970 msgid "Always on (kernel: default-on)"
971 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
974 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
975 msgstr ""
976 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
979 msgid ""
980 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
981 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
982 msgstr ""
983 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
984 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
987 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
988 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
989
990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
991 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
992 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
995 msgid "An error occurred while saving the form:"
996 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
999 msgid "An optional, short description for this device"
1000 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1003 msgid "Annex"
1004 msgstr "Annex"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1007 msgid ""
1008 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1009 "messages."
1010 msgstr ""
1011 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1012 "Advertisement\">RA</abbr>."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1015 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1016 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1019 msgid ""
1020 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1021 "present."
1022 msgstr ""
1023 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1024 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1027 msgid ""
1028 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1029 "regardless of local default route availability."
1030 msgstr ""
1031 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1032 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1033 "instradamento predefinito locale."
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1036 msgid ""
1037 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1038 "default route is present."
1039 msgstr ""
1040 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1041 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1044 msgid "Announced DNS domains"
1045 msgstr "Domini DNS annunciati"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1048 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1049 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1052 msgid "Anonymous Identity"
1053 msgstr "Identità anonima"
1054
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1056 msgid "Anonymous Mount"
1057 msgstr "Mount anonimo"
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1060 msgid "Anonymous Swap"
1061 msgstr "Swap anonima"
1062
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1064 msgctxt "nft match any traffic"
1065 msgid "Any packet"
1066 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1072 msgid "Any zone"
1073 msgstr "Qualsiasi zona"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1076 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1077 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1080 msgid "Apply and keep settings"
1081 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1082
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1084 msgid "Apply backup?"
1085 msgstr "Applicare il backup?"
1086
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1088 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1089 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1090
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1094 msgid "Apply unchecked"
1095 msgstr "Applica senza controllo"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1098 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1099 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1100
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1102 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1103 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1106 msgid "Architecture"
1107 msgstr "Architettura"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1110 msgid "Arp-scan"
1111 msgstr "Arp-scan"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1114 msgid ""
1115 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1116 msgstr ""
1117 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1118 "questa interfaccia"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1121 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1122 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1126 msgid ""
1127 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1128 msgstr ""
1129 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1130 "per questa interfaccia."
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1134 msgid "Associated Stations"
1135 msgstr "Dispositivi collegati"
1136
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1138 msgid "Associations"
1139 msgstr "Collegati"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1143 msgid ""
1144 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1145 "strong>"
1146 msgstr ""
1147 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1148 "strong>"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1152 msgid ""
1153 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1154 "strong>"
1155 msgstr ""
1156 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1157 "strong>"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1160 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1161 msgstr ""
1162 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1163 "collegati"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1167 msgid "Auth Group"
1168 msgstr "Gruppo auth"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1171 msgid "Authentication"
1172 msgstr "Autenticazione"
1173
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1177 msgid "Authentication Type"
1178 msgstr "Tipo di autenticazione"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1181 msgid "Authoritative"
1182 msgstr "Autoritativo"
1183
1184 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1185 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1186 msgid "Authorization Required"
1187 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1200 msgid "Automatic"
1201 msgstr "Automatico"
1202
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1205 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1206 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1209 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1210 msgstr ""
1211 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1212 "montare"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1215 msgid ""
1216 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1217 "routing."
1218 msgstr ""
1219 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1220 "instradamento basati sull'origine."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1228 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automount Filesystem"
1232 msgstr "Automonta filesystem"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automount Swap"
1236 msgstr "Automonta swap"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1239 msgid "Avahi IPv4LL"
1240 msgstr "Avahi IPv4LL"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1243 msgid "Available"
1244 msgstr "Disponibili"
1245
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1257 msgid "Average:"
1258 msgstr "Media:"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1261 msgid "Avoid Bridge Loops"
1262 msgstr "Evita loop di ponti"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1265 msgid "B43 + B43C"
1266 msgstr "B43 + B43C"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1269 msgid "B43 + B43C + V43"
1270 msgstr "B43 + B43C + V43"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1273 msgid "BR / DMR / AFTR"
1274 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1275
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1277 msgid "BSS Transition"
1278 msgstr "Transizione BSS"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1285 msgid "BSSID"
1286 msgstr "BSSID"
1287
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1289 msgid "Back"
1290 msgstr "Indietro"
1291
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1294 msgid "Back to Overview"
1295 msgstr "Torna alla panoramica"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1298 msgid "Back to peer configuration"
1299 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1302 msgid "Backup"
1303 msgstr "Backup"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1306 msgid "Backup / Flash Firmware"
1307 msgstr "Backup / Flash firmware"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1310 msgid "Backup file list"
1311 msgstr "Elenco dei file di backup"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1315 msgid "Band"
1316 msgstr "Banda"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1319 msgid "Base device"
1320 msgstr "Dispositivo base"
1321
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1323 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1324 msgstr ""
1325 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1326 "condivisione."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1330 msgid "Batman Device"
1331 msgstr "Dispositivo Batman"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1334 msgid "Batman Interface"
1335 msgstr "Interfaccia Batman"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1338 msgid ""
1339 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1340 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1341 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1342 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1343 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1344 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1345 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1346 msgstr ""
1347 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1348 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1349 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1350 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1351 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1352 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1353 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1354 "disattivare completamente."
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1357 msgid "Beacon Interval"
1358 msgstr "Intervallo beacon"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1361 msgid "Beacon Report"
1362 msgstr "Resoconto beacon"
1363
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1365 msgid ""
1366 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1367 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1368 "defined backup patterns."
1369 msgstr ""
1370 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1371 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1372 "schemi di backup definiti dall'utente."
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1375 msgid "Bind NTP server"
1376 msgstr "Vincola server NTP"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1379 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1380 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1381
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1391 msgid "Bind interface"
1392 msgstr "Vincola interfaccia"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1395 msgid ""
1396 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1397 msgstr ""
1398 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1399 "dei servizi."
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1402 msgid ""
1403 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1404 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1405 msgstr ""
1406 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1407 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1408
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1418 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1419 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1424 msgid "Bitrate"
1425 msgstr "Bitrate"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1428 msgid "Bonding Mode"
1429 msgstr "Modalità di vincolo"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1432 msgid "Bonding Policy"
1433 msgstr "Criterio di vincolo"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1436 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1441 msgid "Bridge"
1442 msgstr "Bridge"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1445 msgctxt "MACVLAN mode"
1446 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1447 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1451 msgid "Bridge VLAN filtering"
1452 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1456 msgid "Bridge device"
1457 msgstr "Dispositivo bridge"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1461 msgid "Bridge port specific options"
1462 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1465 msgid "Bridge ports"
1466 msgstr "Porte del bridge"
1467
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1469 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1470 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1473 msgid "Bridge unit number"
1474 msgstr "Numero unità bridge"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1477 msgid "Bring up empty bridge"
1478 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1481 msgid "Bring up on boot"
1482 msgstr "Attiva all'avvio"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1485 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1486 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1489 msgid "Broadcast"
1490 msgstr "Trasmissione"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1493 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1494 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1495
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1498 msgid "Browse…"
1499 msgstr "Sfoglia…"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1502 msgid "Buffered"
1503 msgstr "In buffer"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1506 msgid ""
1507 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1508 "gateway certificate."
1509 msgstr ""
1510 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1511 "verificare il certificato del gateway."
1512
1513 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1514 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1515 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1518 msgid "CHAP"
1519 msgstr "CHAP"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1522 msgid "CLAT configuration failed"
1523 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1526 msgid "CNAME"
1527 msgstr "CNAME"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1530 msgid "CNAME or fqdn"
1531 msgstr "CNAME o fqdn"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1534 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1535 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "Uso CPU (%)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1542 msgid "Cached"
1543 msgstr "In cache"
1544
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1548 msgid "Call failed"
1549 msgstr "Chiamata fallita"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1552 msgid ""
1553 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1554 msgstr ""
1555 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1556 "l'instradamento IPv6."
1557
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1570 msgid "Cancel"
1571 msgstr "Annulla"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1574 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1575 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1578 msgctxt "Chain hook: forward"
1579 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1580 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1583 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1584 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1585 msgstr ""
1586 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1589 msgctxt "Chain hook: input"
1590 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1591 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1594 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1595 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1596 msgstr ""
1597 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1600 msgctxt "Chain hook: output"
1601 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1602 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1605 msgctxt "Chain hook: ingress"
1606 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1607 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1608
1609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1610 msgid "Category"
1611 msgstr "Categoria"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1614 msgid "Cell ID"
1615 msgstr "ID cella"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1618 msgid "Cell Location"
1619 msgstr "Posizione cella"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1622 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1623 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1626 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1627 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1630 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1631 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1634 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1635 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1639 msgid ""
1640 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1641 "`logread -f` during handshake for actual values"
1642 msgstr ""
1643 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1644 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1648 msgid ""
1649 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1650 "Subject CN (exact match)"
1651 msgstr ""
1652 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1653 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1657 msgid ""
1658 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1659 "Subject CN (suffix match)"
1660 msgstr ""
1661 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1662 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1666 msgid ""
1667 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1668 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1669 msgstr ""
1670 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1671 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1676 msgid "Chain"
1677 msgstr "Catena"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1680 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1681 msgid "Chain hook \"%h\""
1682 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1685 msgid "Changes"
1686 msgstr "Modifiche"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1689 msgid "Changes have been reverted."
1690 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1693 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1694 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1695
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1703 msgid "Channel"
1704 msgstr "Canale"
1705
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1708 msgid "Channel Analysis"
1709 msgstr "Analisi dei canali"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1712 msgid "Channel Width"
1713 msgstr "Larghezza del canale"
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1716 msgid "Check filesystems before mount"
1717 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1720 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1721 msgstr ""
1722 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1725 msgid "Checking archive…"
1726 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1727
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1730 msgid "Checking image…"
1731 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1734 msgid "Choose mtdblock"
1735 msgstr "Seleziona mtdblock"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1739 msgid ""
1740 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1741 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1742 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1743 "interface to it."
1744 msgstr ""
1745 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1746 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1747 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1748 "collegare l'interfaccia ad essa."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1751 msgid ""
1752 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1753 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1754 msgstr ""
1755 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1756 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1759 msgid "Cipher"
1760 msgstr "Cifrario"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1763 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1764 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1767 msgid ""
1768 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1769 "configuration files."
1770 msgstr ""
1771 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1772 "configurazione attuali."
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1775 msgid ""
1776 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1777 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1778 msgstr ""
1779 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1780 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1786 msgid "Client"
1787 msgstr "Client"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1791 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1792 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1797 msgid "Close"
1798 msgstr "Chiudi"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1806 msgid ""
1807 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1808 "persist connection"
1809 msgstr ""
1810 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1811 "per connessioni persistenti"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1820 msgid "Collecting data..."
1821 msgstr "Raccolta dei dati..."
1822
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1824 msgid "Collisions seen"
1825 msgstr "Collisioni viste"
1826
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1828 msgid "Command"
1829 msgstr "Comando"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1832 msgid "Command OK"
1833 msgstr "Comando OK"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1836 msgid "Command failed"
1837 msgstr "Comando fallito"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1840 msgid "Comment"
1841 msgstr "Commento"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1844 msgid ""
1845 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1846 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1847 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1848 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1849 msgstr ""
1850 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1851 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1852 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1853 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1854 "ambienti con traffico elevato."
1855
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1860 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1861 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1862
1863 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1864 msgid "Config File"
1865 msgstr "File di configurazione"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1869 msgid "Configuration"
1870 msgstr "Configurazione"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1873 msgid "Configuration Export"
1874 msgstr "Esportazione della configurazione"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1877 msgid "Configuration changes applied."
1878 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1881 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1882 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1883
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1885 msgid "Configuration failed"
1886 msgstr "Configurazione fallita"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1889 msgid ""
1890 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1891 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1892 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1893 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1894 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1895 "offered."
1896 msgstr ""
1897 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1898 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1899 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1900 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1901 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1902 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1903 "base."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1906 msgid ""
1907 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1908 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1909 msgstr ""
1910 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1911 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1914 msgid ""
1915 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1916 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1917 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1918 "than or equal to the requested prefix."
1919 msgstr ""
1920 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1921 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1922 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1923 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1926 msgid ""
1927 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1928 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1929 msgstr ""
1930 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1931 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1934 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1939 msgid ""
1940 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1941 msgstr ""
1942 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1945 msgid "Configure…"
1946 msgstr "Configurare…"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1949 msgid "Confirm disconnect"
1950 msgstr "Conferma disconnessione"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1953 msgid "Confirmation"
1954 msgstr "Conferma"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1960 msgid "Connected"
1961 msgstr "Connesso"
1962
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1965 msgid "Connection attempt failed"
1966 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1969 msgid "Connection attempt failed."
1970 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1971
1972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1973 msgid "Connection endpoint"
1974 msgstr "Endpoint della connessione"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1977 msgid "Connection lost"
1978 msgstr "Connessione persa"
1979
1980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1981 msgid "Connections"
1982 msgstr "Connessioni"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1985 msgid "Connectivity change"
1986 msgstr "Cambio di connettività"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1989 msgctxt "nft ct state"
1990 msgid "Conntrack state"
1991 msgstr "Stato Conntrack"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1994 msgctxt "nft ct status"
1995 msgid "Conntrack status"
1996 msgstr "Stato Conntrack"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1999 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2000 msgstr ""
2001 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2002 "raggiungibili (tutti, 1)"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2005 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2006 msgstr ""
2007 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2008 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2013 msgid "Contents have been saved."
2014 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2021 msgid "Continue"
2022 msgstr "Continua"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2025 msgctxt "nft jump action"
2026 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2030 msgid "Continue in calling chain"
2031 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2034 msgctxt "Chain policy: accept"
2035 msgid "Continue processing unmatched packets"
2036 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2039 msgid ""
2040 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2041 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2042 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2043 msgstr ""
2044 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2045 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2046 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2047 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2050 msgid "Country"
2051 msgstr "Nazione"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2054 msgid "Country Code"
2055 msgstr "Codice nazione"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2058 msgid "Coverage cell density"
2059 msgstr "Densità celle di copertura"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2063 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2064 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2067 msgid "Create interface"
2068 msgstr "Crea interfaccia"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2071 msgid "Critical"
2072 msgstr "Critico"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2075 msgid "Cron Log Level"
2076 msgstr "Livello di log del Cron"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2079 msgid "Current power"
2080 msgstr "Potenza attuale"
2081
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2083 msgctxt "nft meta hour"
2084 msgid "Current time"
2085 msgstr "Ora attuale"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2088 msgctxt "nft meta day"
2089 msgid "Current weekday"
2090 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2091
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2098 msgid "Custom Interface"
2099 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2102 msgid ""
2103 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2104 "this, perform a factory-reset first."
2105 msgstr ""
2106 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2107 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2110 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2111 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2114 msgid ""
2115 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2116 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2117 msgstr ""
2118 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2119 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2122 msgid "DAD transmits"
2123 msgstr "Trasmissioni DAD"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2126 msgid "DAE-Client"
2127 msgstr "Client DAE"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2130 msgid "DAE-Port"
2131 msgstr "Porta DAE"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2134 msgid "DAE-Secret"
2135 msgstr "Segreto DAE"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2138 msgid "DHCP Options"
2139 msgstr "Opzioni DHCP"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2142 msgid "DHCP Server"
2143 msgstr "Server DHCP"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2147 msgid "DHCP and DNS"
2148 msgstr "DHCP e DNS"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2153 msgid "DHCP client"
2154 msgstr "Client DHCP"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2157 msgid "DHCP-Options"
2158 msgstr "Opzioni DHCP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2161 msgid ""
2162 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2163 "IPv6 prefix."
2164 msgstr ""
2165 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2166 "preferito del prefisso IPv6."
2167
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2170 msgid "DHCPv6 client"
2171 msgstr "Client DHCPv6"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2174 msgid "DHCPv6-Service"
2175 msgstr "Servizio DHCPv6"
2176
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2182 msgid "DNS"
2183 msgstr "DNS"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2186 msgid "DNS forwardings"
2187 msgstr "Inoltri DNS"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2190 msgid "DNS query port"
2191 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2194 msgid "DNS search domains"
2195 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2198 msgid "DNS server port"
2199 msgstr "Porta server DNS"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2202 msgid "DNS setting is invalid"
2203 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2206 msgid "DNS weight"
2207 msgstr "Peso DNS"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2210 msgid "DNS-Label / FQDN"
2211 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2214 msgid "DNSSEC"
2215 msgstr "DNSSEC"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2218 msgid "DNSSEC check unsigned"
2219 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2222 msgid "DPD Idle Timeout"
2223 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2226 msgid "DS-Lite AFTR address"
2227 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2231 msgid "DSL"
2232 msgstr "DSL"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2235 msgid "DSL Status"
2236 msgstr "Stato DSL"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2239 msgid "DSL line mode"
2240 msgstr "Modalità linea DSL"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2243 msgid "DTIM Interval"
2244 msgstr "Intervallo DTIM"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2249 msgid "DUID"
2250 msgstr "DUID"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2253 msgid "Data Rate"
2254 msgstr "Velocità dati"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2257 msgid "Data Received"
2258 msgstr "Dati ricevuti"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2261 msgid "Data Transmitted"
2262 msgstr "Dati trasmessi"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2266 msgid "Debug"
2267 msgstr "Debug"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2270 msgid "Default router"
2271 msgstr "Router predefinito"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2274 msgid "Default state"
2275 msgstr "Stato predefinito"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2278 msgid ""
2279 "Define additional DHCP options, for example "
2280 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2281 "servers to clients."
2282 msgstr ""
2283 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2284 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2285 "client."
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2288 msgid ""
2289 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2290 "but for outgoing frames"
2291 msgstr ""
2292 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2293 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2296 msgid ""
2297 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2298 "priority on incoming frames"
2299 msgstr ""
2300 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2301 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2304 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2305 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2308 msgid "Delay"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2312 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2313 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2314
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2323 msgid "Delete"
2324 msgstr "Elimina"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2328 msgid "Delete key"
2329 msgstr "Elimina chiave"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2332 msgid "Delete request failed: %s"
2333 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2336 msgid "Delete this network"
2337 msgstr "Elimina questa rete"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2341 msgstr ""
2342 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2348 msgid "Description"
2349 msgstr "Descrizione"
2350
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2352 msgid "Deselect"
2353 msgstr "Deseleziona"
2354
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2356 msgid "Design"
2357 msgstr "Tema"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2360 msgid "Designated master"
2361 msgstr "Master designato"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2366 msgid "Destination"
2367 msgstr "Destinazione"
2368
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2370 msgctxt "nft ip daddr"
2371 msgid "Destination IP"
2372 msgstr "IP di destinazione"
2373
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2375 msgctxt "nft ip6 daddr"
2376 msgid "Destination IPv6"
2377 msgstr "IPv6 di destinazione"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2380 msgid "Destination port"
2381 msgstr "Porta di destinazione"
2382
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2384 msgctxt "nft ip dport"
2385 msgid "Destination port"
2386 msgstr "Porta di destinazione"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2390 msgid "Destination zone"
2391 msgstr "Zona di destinazione"
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2407 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2408 msgid "Device"
2409 msgstr "Dispositivo"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2412 msgid "Device Configuration"
2413 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2416 msgid "Device Identifier"
2417 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2420 msgid "Device is not active"
2421 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2425 msgid "Device is restarting…"
2426 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2429 msgid "Device name"
2430 msgstr "Nome dispositivo"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2433 msgid "Device not managed by ModemManager."
2434 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2437 msgid "Device not present"
2438 msgstr "Dispositivo non presente"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2441 msgid "Device type"
2442 msgstr "Tipo dispositivo"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2445 msgid "Device unreachable!"
2446 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2447
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2449 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2450 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2453 msgid "Devices"
2454 msgstr "Dispositivi"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2458 msgid "Diagnostics"
2459 msgstr "Diagnostica"
2460
2461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2462 msgid "Dial number"
2463 msgstr "Numero da comporre"
2464
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2466 msgid "Directory"
2467 msgstr "Directory"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2473 msgid "Disable"
2474 msgstr "Disattiva"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2477 msgid ""
2478 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2479 "this interface."
2480 msgstr ""
2481 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2482 "per questa interfaccia."
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2486 msgid "Disable DNS lookups"
2487 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2488
2489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2490 msgid "Disable Encryption"
2491 msgstr "Disattiva crittografia"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2494 msgid "Disable Inactivity Polling"
2495 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2498 msgid "Disable this network"
2499 msgstr "Disattiva questa rete"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2516 msgid "Disabled"
2517 msgstr "Disattivato"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2520 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2521 msgid "Disabled"
2522 msgstr "Disattivato"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2525 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2526 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2529 msgid ""
2530 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2531 msgstr ""
2532 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2538 msgid "Disconnect"
2539 msgstr "Disconnetti"
2540
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2542 msgid "Disconnection attempt failed"
2543 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2544
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2546 msgid "Disconnection attempt failed."
2547 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2548
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2550 msgid "Disk space"
2551 msgstr "Spazio su disco"
2552
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2562 msgid "Dismiss"
2563 msgstr "Chiudi"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2566 msgid "Distance Optimization"
2567 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2570 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2571 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2572
2573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2574 msgid "Distributed ARP Table"
2575 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2578 msgid ""
2579 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2580 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2581 msgstr ""
2582 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2583 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2586 msgid ""
2587 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2588 "section is valid for all dnsmasq instances."
2589 msgstr ""
2590 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2591 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2594 msgid ""
2595 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2596 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2597 "abbr> forwarder."
2598 msgstr ""
2599 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2600 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2601 "Name System\">DNS</abbr>."
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2604 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2605 msgstr ""
2606 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2607 "inesistenti."
2608
2609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2614 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2615 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2618 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2619 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2622 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2623 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2626 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2627 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2630 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2631 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2634 msgid ""
2635 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2636 "packets."
2637 msgstr ""
2638 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2639 "Protocol\">NDP</abbr>."
2640
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2642 msgid "Do not send a hostname"
2643 msgstr "Non inviare un nome host"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2646 msgid ""
2647 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2648 "abbr> messages on this interface."
2649 msgstr ""
2650 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2651 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2652
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2654 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2655 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2656
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2658 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2659 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2662 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2663 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2664
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2666 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2667 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2670 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2671 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2674 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2675 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2680 msgid "Domain"
2681 msgstr "Dominio"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2684 msgid "Domain required"
2685 msgstr "Dominio richiesto"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2688 msgid "Domain whitelist"
2689 msgstr "Lista domini consentiti"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2694 msgid "Don't Fragment"
2695 msgstr "Non frammentare"
2696
2697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2698 msgid "Down"
2699 msgstr "Disconnesso"
2700
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2702 msgid "Down Delay"
2703 msgstr "Ritardo inattività"
2704
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2706 msgid "Download backup"
2707 msgstr "Scarica backup"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2710 msgid "Download mtdblock"
2711 msgstr "Scarica mtdblock"
2712
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2714 msgid "Downstream SNR offset"
2715 msgstr "Offset SNR a valle"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2718 msgid ""
2719 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2720 "WireGuard interface."
2721 msgstr ""
2722 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2723 "l'interfaccia WireGuard locale."
2724
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2726 msgid "Drag to reorder"
2727 msgstr "Trascina per riordinare"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2730 msgid "Drop Duplicate Frames"
2731 msgstr "Scarta frame doppi"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2734 msgid ""
2735 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2736 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2737 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2738 msgstr ""
2739 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2740 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2741 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2744 msgid ""
2745 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2746 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2747 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2748 msgstr ""
2749 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2750 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2751 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2754 msgid "Drop gratuitous ARP"
2755 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2758 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2759 msgstr ""
2760 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2764 msgstr ""
2765 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2768 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2769 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2772 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2773 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2776 msgctxt "nft drop action"
2777 msgid "Drop packet"
2778 msgstr "Scarta pacchetto"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2781 msgctxt "Chain policy: drop"
2782 msgid "Drop unmatched packets"
2783 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2786 msgid "Drop unsolicited NA"
2787 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2790 msgid "Dropbear Instance"
2791 msgstr "Istanza Dropbear"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2794 msgid ""
2795 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2796 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2797 msgstr ""
2798 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2799 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2800
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2803 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2804 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2807 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2808 msgstr ""
2809 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2812 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2813 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2817 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2821 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2824 msgid "Dynamic tunnel"
2825 msgstr "Tunnel dinamico"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2828 msgid ""
2829 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2830 "having static leases will be served."
2831 msgstr ""
2832 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2833 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2836 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2837 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2840 msgid "E.g. eth0, eth1"
2841 msgstr "Es. eth0, eth1"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2844 msgid "EA-bits length"
2845 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2848 msgid "EAP-Method"
2849 msgstr "Metodo EAP"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2852 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2853 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2862 msgid "Edit"
2863 msgstr "Modifica"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2866 msgid "Edit peer"
2867 msgstr "Modifica peer"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2870 msgid "Edit static lease"
2871 msgstr "Modifica lease statico"
2872
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2874 msgid ""
2875 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2876 "reload the page."
2877 msgstr ""
2878 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2879 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2882 msgid "Edit this network"
2883 msgstr "Modifica questa rete"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2886 msgid "Edit wireless network"
2887 msgstr "Modifica rete wireless"
2888
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2890 msgctxt "nft rt mtu"
2891 msgid "Effective route MTU"
2892 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2895 msgid "Egress QoS mapping"
2896 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2897
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2899 msgctxt "nft meta oif"
2900 msgid "Egress device id"
2901 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2904 msgctxt "nft meta oifname"
2905 msgid "Egress device name"
2906 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2909 msgid "Emergency"
2910 msgstr "Emergenza"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2914 msgid "Enable"
2915 msgstr "Attiva"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2918 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2919 msgstr ""
2920 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2921 "modifiche."
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2924 msgid ""
2925 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2926 "snooping"
2927 msgstr ""
2928 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2929 "abbr>"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2932 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2933 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2937 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2942 msgid "Enable DNS lookups"
2943 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2946 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2947 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2950 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2951 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2954 msgid "Enable IPv6"
2955 msgstr "Attiva IPv6"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2959 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2960 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2968 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2969 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2972 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2973 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2976 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2977 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2980 msgid "Enable MAC address learning"
2981 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2984 msgid "Enable NTP client"
2985 msgstr "Attiva client NTP"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2988 msgid "Enable Single DES"
2989 msgstr "Attiva DES singolo"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2992 msgid "Enable TFTP server"
2993 msgstr "Attiva server TFTP"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2996 msgid "Enable VLAN filtering"
2997 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3000 msgid "Enable VLAN functionality"
3001 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3004 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3005 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3006
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3008 msgid ""
3009 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3010 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3011 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3012 msgstr ""
3013 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3014 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3015 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3018 msgid ""
3019 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3020 msgstr ""
3021 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3025 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3028 msgid "Enable learning and aging"
3029 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3033 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3037 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3040 msgid "Enable multicast fast leave"
3041 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3044 msgid "Enable multicast querier"
3045 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3048 msgid "Enable multicast support"
3049 msgstr "Attiva supporto multicast"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3052 msgid ""
3053 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3054 msgstr ""
3055 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3056 "velocità di rete."
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3059 msgid "Enable promiscuous mode"
3060 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3064 msgid "Enable rx checksum"
3065 msgstr "Attiva checksum rx"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3071 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3072 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3073
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3077 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3078 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3081 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3082 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3085 msgid "Enable this network"
3086 msgstr "Attiva questa rete"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3090 msgid "Enable tx checksum"
3091 msgstr "Attiva checksum tx"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3094 msgid "Enable unicast flooding"
3095 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3103 msgid "Enabled"
3104 msgstr "Attivato"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3107 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3108 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3111 msgid ""
3112 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3113 "Domain"
3114 msgstr ""
3115 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3116 "Mobility Domain"
3117
3118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3119 msgid ""
3120 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3121 "batman-adv."
3122 msgstr ""
3123 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3124 "dei gruppi in batman-adv."
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3127 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3128 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3131 msgid "Encapsulation limit"
3132 msgstr "Limite di incapsulamento"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3136 msgid "Encapsulation mode"
3137 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3144 msgid "Encryption"
3145 msgstr "Crittografia"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3149 msgid "Endpoint"
3150 msgstr "Punto finale"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3153 msgid "Endpoint Host"
3154 msgstr "Host del punto finale"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3157 msgid "Endpoint Port"
3158 msgstr "Porta del punto finale"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3161 msgid "Endpoint setting is invalid"
3162 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3165 msgid "Enforce IGMPv1"
3166 msgstr "Applica IGMPv1"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3169 msgid "Enforce IGMPv2"
3170 msgstr "Applica IGMPv2"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3173 msgid "Enforce IGMPv3"
3174 msgstr "Applica IGMPv3"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3177 msgid "Enforce MLD version 1"
3178 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3181 msgid "Enforce MLD version 2"
3182 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3183
3184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3185 msgid "Enter custom value"
3186 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3189 msgid "Enter custom values"
3190 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3191
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3193 msgid "Erasing..."
3194 msgstr "Cancellazione..."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3202 msgid "Error"
3203 msgstr "Errore"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3206 msgid "Error getting PublicKey"
3207 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3208
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3211 msgid "Ethernet Adapter"
3212 msgstr "Adattatore di rete"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3216 msgid "Ethernet Switch"
3217 msgstr "Switch di rete"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3220 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3221 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3224 msgid "Every second (fast, 1)"
3225 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3228 msgid "Exclude interfaces"
3229 msgstr "Escludi interfacce"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3232 msgid ""
3233 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3234 "resolution to other systems."
3235 msgstr ""
3236 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3237 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3240 msgid ""
3241 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3242 "e.g. for RBL services."
3243 msgstr ""
3244 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3245 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3248 msgid "Existing device"
3249 msgstr "Dispositivo esistente"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3252 msgid "Expand hosts"
3253 msgstr "Espandi gli host"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3256 msgid "Expected port number."
3257 msgstr "Numero di porta previsto."
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3260 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3261 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3264 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3265 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3268 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3269 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3272 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3273 msgstr ""
3274 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3277 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3278 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3279
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3290 msgid "Expecting: %s"
3291 msgstr "Necessario: %s"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3294 msgid "Expecting: non-empty value"
3295 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3298 msgid "Expires"
3299 msgstr "Scadenze"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3302 msgid ""
3303 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3304 msgstr ""
3305 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3306 "code>)."
3307
3308 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3309 msgid "External"
3310 msgstr "Esterno"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3313 msgid "External R0 Key Holder List"
3314 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3317 msgid "External R1 Key Holder List"
3318 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3321 msgid "External system log server"
3322 msgstr "Server log di sistema esterno"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3325 msgid "External system log server port"
3326 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3329 msgid "External system log server protocol"
3330 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3333 msgid "Extra SSH command options"
3334 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3337 msgid "Extra pppd options"
3338 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3341 msgid "Extra sstpc options"
3342 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3345 msgid "FT over DS"
3346 msgstr "FT su DS"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3349 msgid "FT over the Air"
3350 msgstr "FT over the Air"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3353 msgid "FT protocol"
3354 msgstr "Protocollo FT"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3357 msgid "Failed Reason"
3358 msgstr "Motivo del fallimento"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3361 msgid "Failed to change the system password."
3362 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3363
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3365 msgid "Failed to configure modem"
3366 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3367
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3369 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3370 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3373 msgid "Failed to connect"
3374 msgstr "Connessione fallita"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3377 msgid "Failed to disconnect"
3378 msgstr "Disconnessione fallita"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3381 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3382 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3385 msgid "Failed to get modem information"
3386 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3389 msgid "Failed to initialize modem"
3390 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3393 msgid "Failed to set operating mode"
3394 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3397 msgid "File"
3398 msgstr "File"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3401 msgid ""
3402 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3403 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3404 msgstr ""
3405 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3406 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3407 "code>."
3408
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3410 msgid "File not accessible"
3411 msgstr "File non accessibile"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3414 msgid "File to store DHCP lease information."
3415 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3418 msgid "File with upstream resolvers."
3419 msgstr "File con i risolutori upstream."
3420
3421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3423 msgid "Filename"
3424 msgstr "Nome file"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3427 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3428 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3429
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3432 msgid "Filesystem"
3433 msgstr "Filesystem"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3436 msgid "Filter IPv4 A records"
3437 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3440 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3441 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3444 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3445 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3448 msgid "Filter private"
3449 msgstr "Filtra privati"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3452 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3453 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3456 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3457 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3460 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3461 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3464 msgid ""
3465 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3466 msgstr ""
3467 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3468 "collegamenti dial-on-demand."
3469
3470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3472 msgid "Finalizing failed"
3473 msgstr "Finalizzazione fallita"
3474
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3476 msgid ""
3477 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3478 "with defaults based on what was detected"
3479 msgstr ""
3480 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3481 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3484 msgid "Find and join network"
3485 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3486
3487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3488 msgid "Finish"
3489 msgstr "Fine"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3493 msgid "Firewall"
3494 msgstr "Firewall"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3498 msgid "Firewall Mark"
3499 msgstr "Marcatore firewall"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3502 msgid "Firewall Settings"
3503 msgstr "Impostazioni del firewall"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3506 msgid "Firewall Status"
3507 msgstr "Stato del firewall"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3510 msgid "Firewall mark"
3511 msgstr "Marcatore firewall"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3514 msgid "Firmware File"
3515 msgstr "File del firmware"
3516
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3518 msgid "Firmware Version"
3519 msgstr "Versione del firmware"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3522 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3523 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3527 msgid "Flash image..."
3528 msgstr "Flash immagine..."
3529
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3531 msgid "Flash image?"
3532 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3533
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3535 msgid "Flash new firmware image"
3536 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3539 msgid "Flash operations"
3540 msgstr "Operazioni di flash"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3544 msgid "Flashing…"
3545 msgstr "Flash in corso…"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3548 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3549 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3553 msgid "Force"
3554 msgstr "Forza"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3557 msgid "Force 40MHz mode"
3558 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3561 msgid "Force CCMP (AES)"
3562 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3565 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3566 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3569 msgid "Force IGMP version"
3570 msgstr "Forza versione IGMP"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3573 msgid "Force MLD version"
3574 msgstr "Forza versione MLD"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3577 msgid "Force TKIP"
3578 msgstr "Forza TKIP"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3581 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3582 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3585 msgid "Force broadcast DHCP response."
3586 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3589 msgid "Force link"
3590 msgstr "Forza collegamento"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3593 msgid "Force upgrade"
3594 msgstr "Forza aggiornamento"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3597 msgid "Force use of NAT-T"
3598 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3599
3600 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3601 msgid "Form token mismatch"
3602 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3605 msgid ""
3606 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3607 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3608 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3609 "designated master interface and downstream interfaces."
3610 msgstr ""
3611 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3612 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3614 "master designata e le interfacce downstream."
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3617 msgid ""
3618 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3619 "messages received on the designated master interface to downstream "
3620 "interfaces."
3621 msgstr ""
3622 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3623 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3624
3625 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3626 msgid "Forward DHCP traffic"
3627 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3630 msgid ""
3631 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3632 "downstream interfaces."
3633 msgstr ""
3634 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3635 "downstream."
3636
3637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3638 msgid "Forward broadcast traffic"
3639 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3642 msgid "Forward delay"
3643 msgstr "Ritardo di inoltro"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3646 msgid "Forward mesh peer traffic"
3647 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3650 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3651 msgstr ""
3652 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3655 msgid "Forward/reverse DNS"
3656 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3659 msgid "Forwarding mode"
3660 msgstr "Modalità di inoltro"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3663 msgid "Fragmentation"
3664 msgstr "Frammentazione"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3667 msgid "Fragmentation Threshold"
3668 msgstr "Soglia di frammentazione"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3671 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3672 msgid "Full port randomization"
3673 msgstr "Porte totalmente casuali"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3676 msgid ""
3677 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3678 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3679 msgstr ""
3680 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3681 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3686 msgid "GHz"
3687 msgstr "GHz"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3691 msgid "GPRS only"
3692 msgstr "Solo GPRS"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3695 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3696 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3699 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3700 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3703 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3704 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3707 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3708 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3713 msgid "Gateway"
3714 msgstr "Gateway"
3715
3716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3717 msgid "Gateway Mode"
3718 msgstr "Modalità gateway"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3721 msgid "Gateway Ports"
3722 msgstr "Porte gateway"
3723
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3726 msgid "Gateway address is invalid"
3727 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3735 msgid "General Settings"
3736 msgstr "Impostazioni generali"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3742 msgid "General Setup"
3743 msgstr "Configurazione generale"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3746 msgid "General device options"
3747 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3750 msgid "Generate Config"
3751 msgstr "Genera configurazione"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3754 msgid "Generate PMK locally"
3755 msgstr "Genera PMK in locale"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3758 msgid "Generate archive"
3759 msgstr "Genera archivio"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3762 msgid "Generate configuration"
3763 msgstr "Genera configurazione"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3766 msgid "Generate configuration…"
3767 msgstr "Genera configurazione…"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3770 msgid "Generate new key pair"
3771 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3774 msgid "Generate preshared key"
3775 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3778 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3779 msgstr ""
3780 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3783 msgid "Generating QR code…"
3784 msgstr "Generazione codice QR…"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3787 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3788 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3791 msgid "Global Settings"
3792 msgstr "Impostazioni globali"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3795 msgid "Global network options"
3796 msgstr "Opzioni di rete globali"
3797
3798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3802 msgid "Go to firmware upgrade..."
3803 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3804
3805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3809 msgid "Go to password configuration..."
3810 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3811
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3816 msgid "Go to relevant configuration page"
3817 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3820 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3821 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3824 msgid "Grant access to DHCP status display"
3825 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3828 msgid "Grant access to DSL status display"
3829 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3832 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3833 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3836 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3837 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3840 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3841 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3842
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3844 msgid "Grant access to SSH configuration"
3845 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3846
3847 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3848 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3849 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3852 msgid "Grant access to crontab configuration"
3853 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3856 msgid "Grant access to firewall status"
3857 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3860 msgid "Grant access to flash operations"
3861 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3864 msgid "Grant access to main status display"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3868 msgid "Grant access to mmcli"
3869 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3872 msgid "Grant access to mount configuration"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3876 msgid "Grant access to network configuration"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3880 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3881 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3882
3883 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3884 msgid "Grant access to network status information"
3885 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3888 msgid "Grant access to process status"
3889 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3892 msgid "Grant access to realtime statistics"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3896 msgid "Grant access to routing status"
3897 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3900 msgid "Grant access to startup configuration"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3904 msgid "Grant access to system configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3908 msgid "Grant access to system logs"
3909 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3912 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3916 msgid "Grant access to wireless channel status"
3917 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3920 msgid "Grant access to wireless status display"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3924 msgid "Group Password"
3925 msgstr "Password del gruppo"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3928 msgid "Guest"
3929 msgstr "Ospite"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3932 msgid "HE.net password"
3933 msgstr "Password HE.net"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3936 msgid "HE.net username"
3937 msgstr "Nome utente HE.net"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3941 msgid "HTTP(S) Access"
3942 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3945 msgid "Hang Up"
3946 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3949 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3950 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3953 msgid "Hello interval"
3954 msgstr "Intervallo di saluto"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3957 msgid ""
3958 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3959 "the timezone."
3960 msgstr ""
3961 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3962 "o il fuso orario."
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3965 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3966 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3970 msgid "Hide empty chains"
3971 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3974 msgid "High"
3975 msgstr "Alta"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3978 msgid "Honor gratuitous ARP"
3979 msgstr "Onora ARP gratuito"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3982 msgctxt "Chain hook description"
3983 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3984 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3987 msgid "Hop Penalty"
3988 msgstr "Penalità hop"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3994 msgid "Host"
3995 msgstr "Host"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3998 msgid "Host expiry timeout"
3999 msgstr "Tempo di scadenza host"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4002 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4003 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4006 msgid "Host-Uniq tag content"
4007 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4010 msgid ""
4011 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4012 "code>."
4013 msgstr ""
4014 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4015 "<code>7d</code>."
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4023 msgid "Hostname"
4024 msgstr "Nome host"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4027 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4028 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4031 msgid "Hostnames"
4032 msgstr "Nomi host"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4035 msgid ""
4036 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4037 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4038 "useful to rebind an FQDN."
4039 msgstr ""
4040 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4041 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4042 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4043
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4045 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4046 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4047
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4049 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4050 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4053 msgid "Human-readable counters"
4054 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4057 msgid "Hybrid"
4058 msgstr "Ibrido"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4061 msgctxt "nft icmp code"
4062 msgid "ICMP code"
4063 msgstr "Codice ICMP"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4066 msgctxt "nft icmp type"
4067 msgid "ICMP type"
4068 msgstr "Tipo ICMP"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4071 msgctxt "nft icmpv6 code"
4072 msgid "ICMPv6 code"
4073 msgstr "Codice ICMPv6"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4076 msgctxt "nft icmpv6 type"
4077 msgid "ICMPv6 type"
4078 msgstr "Tipo ICMPv6"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4082 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4083 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4086 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4087 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4090 msgid "IKE DH Group"
4091 msgstr "Gruppo DH IKE"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4094 msgid "IMEI"
4095 msgstr "IMEI"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4098 msgid "IP Addresses"
4099 msgstr "Indirizzi IP"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4102 msgid "IP Protocol"
4103 msgstr "Protocollo IP"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4106 msgid "IP Sets"
4107 msgstr "Set di IP"
4108
4109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4110 msgid "IP Type"
4111 msgstr "Tipo IP"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4116 msgid "IP address"
4117 msgstr "Indirizzo IP"
4118
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4121 msgid "IP address is invalid"
4122 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4126 msgid "IP address is missing"
4127 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4130 msgid ""
4131 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4132 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4133 "packets with matching destination IP."
4134 msgstr ""
4135 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4136 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4137 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4138 "corrispondenti."
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4141 msgctxt "nft ip protocol"
4142 msgid "IP protocol"
4143 msgstr "Protocollo IP"
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4146 msgctxt "nft meta l4proto"
4147 msgid "IP protocol"
4148 msgstr "Protocollo IP"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4151 msgid "IP set"
4152 msgstr "Set di IP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4155 msgid "IP sets"
4156 msgstr "Set di IP"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4159 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4160 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4163 msgid "IPsec XFRM"
4164 msgstr "IPsec XFRM"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4175 msgid "IPv4"
4176 msgstr "IPv4"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4179 msgid "IPv4 Firewall"
4180 msgstr "Firewall IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4183 msgid "IPv4 Neighbours"
4184 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4187 msgid "IPv4 Routing"
4188 msgstr "Instradamento IPv4"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4191 msgid "IPv4 Rules"
4192 msgstr "Regole IPv4"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4195 msgid "IPv4 Upstream"
4196 msgstr "Upstream IPv4"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4203 msgid "IPv4 address"
4204 msgstr "Indirizzo IPv4"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4207 msgid "IPv4 assignment length"
4208 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4211 msgid "IPv4 broadcast"
4212 msgstr "Broadcast IPv4"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4215 msgid "IPv4 gateway"
4216 msgstr "Gateway IPv4"
4217
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4220 msgid "IPv4 netmask"
4221 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4224 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4225 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4228 msgid "IPv4 only"
4229 msgstr "Solo IPv4"
4230
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4232 msgid "IPv4 prefix"
4233 msgstr "Prefisso IPv4"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4237 msgid "IPv4 prefix length"
4238 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4241 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4242 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4245 msgid "IPv4+IPv6"
4246 msgstr "IPv4+IPv6"
4247
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4250 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4251 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4254 msgid "IPv4/IPv6"
4255 msgstr "IPv4/IPv6"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4258 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4259 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4262 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4263 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4279 msgid "IPv6"
4280 msgstr "IPv6"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4283 msgid "IPv6 APN"
4284 msgstr "APN IPv6"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4287 msgid "IPv6 APN profile index"
4288 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4289
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4291 msgid "IPv6 Firewall"
4292 msgstr "Firewall IPv6"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4295 msgid "IPv6 MTU"
4296 msgstr "MTU IPv6"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4299 msgid "IPv6 Neighbours"
4300 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4303 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4304 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4307 msgid "IPv6 RA Settings"
4308 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4311 msgid "IPv6 Routing"
4312 msgstr "Instradamento IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4315 msgid "IPv6 Rules"
4316 msgstr "Regole IPv6"
4317
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4319 msgid "IPv6 Settings"
4320 msgstr "Impostazioni IPv6"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4323 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4324 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4325
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4327 msgid "IPv6 Upstream"
4328 msgstr "Upstream IPv6"
4329
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4333 msgid "IPv6 address"
4334 msgstr "Indirizzo IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4338 msgid "IPv6 assignment hint"
4339 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4342 msgid "IPv6 assignment length"
4343 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4346 msgid "IPv6 gateway"
4347 msgstr "Gateway IPv6"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4350 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4351 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4354 msgid "IPv6 only"
4355 msgstr "Solo IPv6"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4358 msgid "IPv6 preference"
4359 msgstr "Preferenza IPv6"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4363 msgid "IPv6 prefix"
4364 msgstr "Prefisso IPv6"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4367 msgid "IPv6 prefix filter"
4368 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4372 msgid "IPv6 prefix length"
4373 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4377 msgid "IPv6 routed prefix"
4378 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4381 msgid "IPv6 source routing"
4382 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4385 msgid "IPv6 suffix"
4386 msgstr "Suffisso IPv6"
4387
4388 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4389 msgid "IPv6 support"
4390 msgstr "Supporto IPv6"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4393 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4397 msgid "IPv6-PD"
4398 msgstr "IPv6-PD"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4401 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4402 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4403
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4406 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4407 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4412 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4416 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4417 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4420 msgid "Identity"
4421 msgstr "Identità"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4424 msgid ""
4425 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4426 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4427 msgstr ""
4428 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4429 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4430 "othernet</em>."
4431
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4433 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4434 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4437 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4438 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4441 msgid "If checked, encryption is disabled"
4442 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4445 msgid ""
4446 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4447 "classes."
4448 msgstr ""
4449 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4450 "prefisso IPv6 specificate."
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4453 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4454 msgstr ""
4455 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4459 msgid ""
4460 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4461 msgstr ""
4462 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4463 "dispositivo fisso"
4464
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4467 msgid ""
4468 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4469 "device node"
4470 msgstr ""
4471 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4472 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4473
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4475 msgid ""
4476 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4477 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4478 "otherwise modifications will be reverted."
4479 msgstr ""
4480 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4481 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4482 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4488 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4489 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4495 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4496 msgstr ""
4497 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4500 msgid ""
4501 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4502 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4503 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4504 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4505 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4506 msgstr ""
4507 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4508 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4509 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4510 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4511 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4512 "Memory\">RAM</abbr>."
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4515 msgid "Ignore"
4516 msgstr "Ignora"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4519 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4520 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4523 msgid "Ignore interface"
4524 msgstr "Ignora interfaccia"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4527 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4528 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4531 msgid "Ignore resolv file"
4532 msgstr "Ignora il file resolv"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4535 msgid "Image"
4536 msgstr "Immagine"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4539 msgid "Image check failed:"
4540 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4543 msgid "Import as peer"
4544 msgstr "Importa come peer"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4548 msgid "Import configuration"
4549 msgstr "Importa configurazione"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4552 msgid "Import configuration as peer…"
4553 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4556 msgid "Import settings"
4557 msgstr "Importa impostazioni"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4561 msgid "Imported peer configuration"
4562 msgstr "Configurazione peer importata"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4565 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4566 msgstr ""
4567 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4570 msgid "In"
4571 msgstr "In"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4574 msgid ""
4575 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4576 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4577 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4578 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4579 msgstr ""
4580 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4581 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4582 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4583 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4584
4585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4586 msgid ""
4587 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4588 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4589 msgstr ""
4590 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4591 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4592 "dell'intera LAN."
4593
4594 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4595 msgid ""
4596 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4597 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4598 msgstr ""
4599 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4600 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4601 "precedente."
4602
4603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4604 msgid "In seconds"
4605 msgstr "In secondi"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4613 msgid "Inactivity timeout"
4614 msgstr "Tempo di inattività"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4617 msgid "Inbound:"
4618 msgstr "In entrata:"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4621 msgid ""
4622 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4623 "installed_packages.txt"
4624 msgstr ""
4625 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4626 "backup/installed_packages.txt"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4632 msgid "Incoming checksum"
4633 msgstr "Checksum in entrata"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4636 msgid "Incoming interface"
4637 msgstr "Interfaccia in entrata"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4643 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4644 msgid "Incoming key"
4645 msgstr "Chiave in entrata"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4651 msgid "Incoming serialization"
4652 msgstr "Serializzazione in entrata"
4653
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4655 msgid "Info"
4656 msgstr "Info"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4659 msgid "Information"
4660 msgstr "Informazioni"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4663 msgid "Ingress QoS mapping"
4664 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4665
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4667 msgctxt "nft meta iif"
4668 msgid "Ingress device id"
4669 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4672 msgctxt "nft meta iifname"
4673 msgid "Ingress device name"
4674 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4675
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4677 msgid "Initialization failure"
4678 msgstr "Errore di inizializzazione"
4679
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4681 msgid "Initscript"
4682 msgstr "Script di avvio"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4685 msgid "Initscripts"
4686 msgstr "Script di avvio"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4689 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4690 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4693 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4694 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4697 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4698 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4701 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4702 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4705 msgid "Install protocol extensions..."
4706 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4710 msgid "Instance"
4711 msgstr "Istanza"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4714 msgctxt "WireGuard instance heading"
4715 msgid "Instance \"%h\""
4716 msgstr "Istanza \"%h\""
4717
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4719 msgid "Instance Details"
4720 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4723 msgid ""
4724 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4725 "BSSID <code>%h</code>."
4726 msgstr ""
4727 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4728 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4729
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4731 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4732 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4733
4734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4735 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4736 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4742 msgid "Interface"
4743 msgstr "Interfaccia"
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4746 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4747 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4750 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4751 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4754 msgid "Interface Configuration"
4755 msgstr "Configurazione interfaccia"
4756
4757 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4758 msgid "Interface ID"
4759 msgstr "ID interfaccia"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4763 msgid "Interface has %d pending changes"
4764 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4767 msgid "Interface is disabled"
4768 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4771 msgid "Interface is marked for deletion"
4772 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4775 msgid "Interface is reconnecting..."
4776 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4781 msgid "Interface is shutting down..."
4782 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4785 msgid "Interface is starting..."
4786 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4789 msgid "Interface is stopping..."
4790 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4793 msgid "Interface name"
4794 msgstr "Nome interfaccia"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4798 msgid "Interface not present or not connected yet."
4799 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4803 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4804 msgid "Interfaces"
4805 msgstr "Interfacce"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4808 msgid "Internal"
4809 msgstr "Interno"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4812 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4813 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4816 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4817 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4820 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4821 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4824 msgid ""
4825 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4826 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4827 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4828 msgstr ""
4829 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4830 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4831 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4832 "meno spesso"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4835 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4836 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4837
4838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4840 msgid "Invalid"
4841 msgstr "Non valido"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4848 msgid "Invalid APN provided"
4849 msgstr "APN fornito non valido"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4853 msgid "Invalid Base64 key string"
4854 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4855
4856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4857 msgid "Invalid IPv6 address"
4858 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4859
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4862 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4863 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4867 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4868 msgstr ""
4869 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4873 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4876 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4877 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4880 msgid "Invalid argument"
4881 msgstr "Argomento non valido"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4884 msgid ""
4885 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4886 "supports one and only one bearer."
4887 msgstr ""
4888 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4889 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4892 msgid "Invalid command"
4893 msgstr "Comando non valido"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4896 msgid "Invalid hexadecimal value"
4897 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4900 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4901 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4904 msgid "Invalid port"
4905 msgstr "Porta non valida"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4908 msgid "Invalid server URL"
4909 msgstr "URL del server non valido"
4910
4911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4913 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4914 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4915
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4917 msgid "Invert blinking"
4918 msgstr "Inverti pulsazione"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4921 msgid "Invert match"
4922 msgstr "Inverti corrispondenza"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4925 msgctxt "VLAN port state"
4926 msgid "Is Primary VLAN"
4927 msgstr "È la VLAN primaria"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4930 msgid "Isolate Clients"
4931 msgstr "Isola i client"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4934 msgid ""
4935 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4936 "flash memory, please verify the image file!"
4937 msgstr ""
4938 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4939 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4940
4941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4942 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4944 msgid "JavaScript required!"
4945 msgstr "JavaScript necessario!"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4948 msgid "Join Network"
4949 msgstr "Unisciti alla rete"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4952 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4953 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4956 msgid "Joining Network: %q"
4957 msgstr "Entrata in rete: %q"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4960 msgid "Jump to rule"
4961 msgstr "Vai alla regola"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4964 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4965 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4968 msgid "Keep-Alive"
4969 msgstr "Keep-Alive"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4973 msgid "Kernel Log"
4974 msgstr "Registro del kernel"
4975
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4977 msgid "Kernel Version"
4978 msgstr "Versione del kernel"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4981 msgid "Key"
4982 msgstr "Chiave"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4989 msgid "Key #%d"
4990 msgstr "Chiave #%d"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4997 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4998 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
4999
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5005 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5006 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5007
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5009 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5010 msgid "Key missing"
5011 msgstr "Chiave mancante"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5014 msgid "Key used to sign network config"
5015 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5018 msgctxt "nft unit"
5019 msgid "KiB"
5020 msgstr "KiB"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5023 msgid "Kill"
5024 msgstr "Arresta"
5025
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5028 msgid "L2TP"
5029 msgstr "L2TP"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5032 msgid "L2TP Server"
5033 msgstr "Server L2TP"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5036 msgid "LACPDU Packets"
5037 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5045 msgid "LCP echo failure threshold"
5046 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5054 msgid "LCP echo interval"
5055 msgstr "Intervallo echo LCP"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5058 msgid "LED Configuration"
5059 msgstr "Configurazione LED"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5062 msgid "LLC"
5063 msgstr "LLC"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5067 msgid "Label"
5068 msgstr "Etichetta"
5069
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5071 msgid "Language"
5072 msgstr "Lingua"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5075 msgid "Language and Style"
5076 msgstr "Lingua e stile"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5079 msgid ""
5080 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5081 "probability of being selected."
5082 msgstr ""
5083 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5084 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5087 msgid "Last member interval"
5088 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5092 msgid "Latest Handshake"
5093 msgstr "Ultimo handshake"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5096 msgid "Leaf"
5097 msgstr "Foglia"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5100 msgid "Learn"
5101 msgstr "Apprendi"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5104 msgid "Learn routes"
5105 msgstr "Apprendi i percorsi"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5108 msgid "Lease file"
5109 msgstr "File di lease"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5113 msgid "Lease time"
5114 msgstr "Tempo di lease"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5120 msgid "Lease time remaining"
5121 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5126 msgid "Leave empty to autodetect"
5127 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5133 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5134 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5137 msgid ""
5138 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5139 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5140 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5141 msgstr ""
5142 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5143 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5144 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5145 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5148 msgid "Legacy rules detected"
5149 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5150
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5152 msgid "Legend:"
5153 msgstr "Legenda:"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5156 msgid "Limit"
5157 msgstr "Limite"
5158
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5160 msgid "Line Mode"
5161 msgstr "Modalità della linea"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5164 msgid "Line State"
5165 msgstr "Stato della linea"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5168 msgid "Line Uptime"
5169 msgstr "Tempo di attività della linea"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5172 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5173 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5176 msgid "Link Monitoring"
5177 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5180 msgid "Link On"
5181 msgstr "Connessione stabilita"
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5184 msgctxt "nft @ll,off,len"
5185 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5186 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5189 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5190 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5194 msgid ""
5195 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5196 "also specified here."
5197 msgstr ""
5198 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5199 "degli FQDN specificati anche qui."
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5202 msgid ""
5203 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5204 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5205 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5206 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5207 "Association."
5208 msgstr ""
5209 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5210 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5211 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5212 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5213 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5216 msgid ""
5217 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5218 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5219 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5220 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5221 "PMK-R1 keys."
5222 msgstr ""
5223 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5224 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5225 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5226 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5227 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5228 "chiavi PMK-R1."
5229
5230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5231 msgid "List of SSH key files for auth"
5232 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5235 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5236 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5239 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5240 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5241
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5244 msgid "Listen Port"
5245 msgstr "Porta in ascolto"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5248 msgid "Listen interfaces"
5249 msgstr "Interfacce di ascolto"
5250
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5252 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5253 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5256 msgid ""
5257 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5258 "explicitly."
5259 msgstr ""
5260 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5261 "esplicito."
5262
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5264 msgid "ListenPort setting is invalid"
5265 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5268 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5269 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5273 msgid "Load"
5274 msgstr "Carico"
5275
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5277 msgid "Load Average"
5278 msgstr "Carico medio"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5281 msgid "Load configuration…"
5282 msgstr "Carica configurazione…"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5287 msgid "Loading data…"
5288 msgstr "Caricamento dati…"
5289
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5291 msgid "Loading directory contents…"
5292 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5295 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5296 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5298 msgid "Loading view…"
5299 msgstr "Caricamento pagina…"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5302 msgid "Local"
5303 msgstr "Locale"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5306 msgid "Local IP address"
5307 msgstr "Indirizzo IP locale"
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5311 msgid "Local IP address is invalid"
5312 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5315 msgid "Local IP address to assign"
5316 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5327 msgid "Local IPv4 address"
5328 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5329
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5331 msgid "Local IPv6 DNS server"
5332 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5339 msgid "Local IPv6 address"
5340 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5343 msgid "Local Startup"
5344 msgstr "Avvio locale"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5348 msgid "Local Time"
5349 msgstr "Data/ora locale"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5352 msgid "Local ULA"
5353 msgstr "ULA locale"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5356 msgid "Local domain"
5357 msgstr "Dominio locale"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5360 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5361 msgstr ""
5362 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5365 msgid "Local server"
5366 msgstr "Server locale"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5369 msgid "Local service only"
5370 msgstr "Solo servizio locale"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5373 msgid "Local wireguard key"
5374 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5377 msgid "Localise queries"
5378 msgstr "Localizza richieste"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5381 msgid "Location Area Code"
5382 msgstr "Prefisso località"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5385 msgid "Lock to BSSID"
5386 msgstr "Blocca al BSSID"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5389 msgctxt "nft log action"
5390 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5391 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5392
5393 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5395 msgid "Log in"
5396 msgstr "Accedi"
5397
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5399 msgid "Log in…"
5400 msgstr "Vai all'accesso…"
5401
5402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5403 msgid "Log out"
5404 msgstr "Esci"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5407 msgid "Log output level"
5408 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5411 msgid "Log queries"
5412 msgstr "Registra richieste"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5415 msgid "Logging"
5416 msgstr "Registrazione (log)"
5417
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5419 msgid "Logging in…"
5420 msgstr "Registrazione in…"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5424 msgid ""
5425 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5426 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5427 msgstr ""
5428 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5429 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5430
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5433 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5434 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5437 msgid "Loose filtering"
5438 msgstr "Filtraggio debole"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5441 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5442 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5443
5444 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5445 msgid "Lua compatibility mode active"
5446 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5450 msgid "MAC"
5451 msgstr "MAC"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5454 msgid "MAC Address"
5455 msgstr "Indirizzo MAC"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5458 msgid "MAC Address Filter"
5459 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5462 msgid "MAC Address For The Actor"
5463 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5467 msgid "MAC VLAN"
5468 msgstr "VLAN MAC"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5479 msgid "MAC address"
5480 msgstr "Indirizzo MAC"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5483 msgid "MAC address(es)"
5484 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5487 msgid "MAC-Filter"
5488 msgstr "Filtro MAC"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5491 msgid "MAC-List"
5492 msgstr "Lista MAC"
5493
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5496 msgid "MAP / LW4over6"
5497 msgstr "MAP / LW4over6"
5498
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5501 msgid "MAP rule is invalid"
5502 msgstr "La regola MAP non è valida"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5505 msgid "MBIM Cellular"
5506 msgstr "MBIM cellulare"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5509 msgid "MD5"
5510 msgstr "MD5"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5514 msgid "MHz"
5515 msgstr "MHz"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5518 msgid "MII"
5519 msgstr "MII"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5522 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5523 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5526 msgid "MII Interval"
5527 msgstr "Intervallo MII"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5534 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5535 msgid "MTU"
5536 msgstr "MTU"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5539 msgid "MX"
5540 msgstr "MX"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5543 msgid ""
5544 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5545 "below:"
5546 msgstr ""
5547 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5548 "comandi:"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5557 msgid "Manual"
5558 msgstr "Manuale"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5561 msgid "Manufacturer"
5562 msgstr "Fabbricante"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5565 msgid "Master"
5566 msgstr "Master"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5569 msgid "Match Tag"
5570 msgstr "Tag corrispondente"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5573 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5574 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5577 msgid "Max. DHCP leases"
5578 msgstr "Max lease DHCP"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5581 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5582 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5585 msgid "Max. concurrent queries"
5586 msgstr "Max richieste simultanee"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5589 msgid "Maximum age"
5590 msgstr "Età massima"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5593 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5594 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5597 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5598 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5601 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5602 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5605 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5606 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5607
5608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5611 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5612 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5615 msgid "Maximum number of leased addresses."
5616 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5619 msgid "Maximum snooping table size"
5620 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5623 msgid ""
5624 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5625 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5626 msgstr ""
5627 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5628 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5629 "predefinito è 600 secondi."
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5632 msgid "Maximum transmit power"
5633 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5636 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5637 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5650 msgid "Mbit/s"
5651 msgstr "Mbit/s"
5652
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5654 msgid "Medium"
5655 msgstr "Medio"
5656
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5658 msgid "Memory"
5659 msgstr "Memoria RAM"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5662 msgid "Memory usage (%)"
5663 msgstr "Uso memoria (%)"
5664
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5666 msgid "Mesh"
5667 msgstr "Mesh"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5670 msgid "Mesh ID"
5671 msgstr "ID mesh"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5674 msgid "Mesh Id"
5675 msgstr "ID mesh"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5678 msgid "Mesh Routing"
5679 msgstr "Instradamento mesh"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh and routing related options"
5683 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5686 msgid "Method not found"
5687 msgstr "Metodo non trovato"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5690 msgid "Method of link monitoring"
5691 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5694 msgid "Method to determine link status"
5695 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5700 msgid "Metric"
5701 msgstr "Metrica"
5702
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5704 msgctxt "nft unit"
5705 msgid "MiB"
5706 msgstr "MiB"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5709 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5710 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5713 msgid "Minimum ARP validity time"
5714 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5717 msgid "Minimum Number of Links"
5718 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5721 msgid ""
5722 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5723 "Prevents ARP cache thrashing."
5724 msgstr ""
5725 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5726 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5729 msgid ""
5730 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5731 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5732 msgstr ""
5733 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5735 "predefinito è 200 secondi."
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5738 msgid "Mirror monitor port"
5739 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5742 msgid "Mirror source port"
5743 msgstr "Porta sorgente mirror"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5746 msgid "Mobile Country Code"
5747 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5748
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5750 msgid "Mobile Data"
5751 msgstr "Dati mobili"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5754 msgid "Mobile Network Code"
5755 msgstr "Codice di rete mobile"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5759 msgid "Mobile Service"
5760 msgstr "Servizio mobile"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5763 msgid "Mobility Domain"
5764 msgstr "Dominio di mobilità"
5765
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5775 msgid "Mode"
5776 msgstr "Modalità"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5780 msgid "Model"
5781 msgstr "Modello"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5784 msgid "Modem Info"
5785 msgstr "Informazioni modem"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5788 msgid ""
5789 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5790 "minutes."
5791 msgstr ""
5792 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5793 "minuti."
5794
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5796 msgid "Modem default"
5797 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5805 msgid "Modem device"
5806 msgstr "Dispositivo modem"
5807
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5809 msgid "Modem information query failed"
5810 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5811
5812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5816 msgid "Modem init timeout"
5817 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5820 msgid "ModemManager"
5821 msgstr "ModemManager"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5825 msgid "Monitor"
5826 msgstr "Monitor"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5829 msgid "More Characters"
5830 msgstr "Altri caratteri"
5831
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5833 msgid "More…"
5834 msgstr "Altro…"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5837 msgid "Mount Point"
5838 msgstr "Punto di mount"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5843 msgid "Mount Points"
5844 msgstr "Punti di mount"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5847 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5848 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5851 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5852 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5855 msgid ""
5856 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5857 "filesystem"
5858 msgstr ""
5859 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5860 "collegato al filesystem"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5863 msgid "Mount attached devices"
5864 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5867 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5868 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5871 msgid "Mount options"
5872 msgstr "Opzioni di mount"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5875 msgid "Mount point"
5876 msgstr "Punto di mount"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5879 msgid "Mount swap not specifically configured"
5880 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5883 msgid "Mounted file systems"
5884 msgstr "Filesystem montati"
5885
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5887 msgid "Move down"
5888 msgstr "Sposta in giù"
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5891 msgid "Move up"
5892 msgstr "Sposta in su"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5895 msgid "Multi To Unicast"
5896 msgstr "Multi a unicast"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5902 msgid "Multicast"
5903 msgstr "Multicast"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5906 msgid "Multicast Mode"
5907 msgstr "Modalità multicast"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5910 msgid "Multicast routing"
5911 msgstr "Instradamento multicast"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5914 msgid "Multicast to unicast"
5915 msgstr "Multicast a unicast"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5918 msgid "NAS ID"
5919 msgstr "ID NAS"
5920
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5922 msgid "NAT action chain \"%h\""
5923 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5924
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5926 msgid "NAT-T Mode"
5927 msgstr "Modalità NAT-T"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5930 msgid "NAT64 Prefix"
5931 msgstr "Prefisso NAT64"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5934 msgid "NAT64 prefix"
5935 msgstr "Prefisso NAT64"
5936
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5939 msgid "NCM"
5940 msgstr "NCM"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5943 msgid "NDP-Proxy slave"
5944 msgstr "Slave proxy NDP"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5947 msgid "NT Domain"
5948 msgstr "Dominio NT"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5951 msgid "NTP server candidates"
5952 msgstr "Candidati server NTP"
5953
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5960 msgid "Name"
5961 msgstr "Nome"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5964 msgid "Name of the new network"
5965 msgstr "Nome della nuova rete"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5968 msgid "Name of the tunnel device"
5969 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5970
5971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5973 msgid "Navigation"
5974 msgstr "Navigazione"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5977 msgid "Nebula Network"
5978 msgstr "Rete Nebula"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5981 msgid "Neighbour Report"
5982 msgstr "Resoconto dei vicini"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5985 msgid "Neighbour cache validity"
5986 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5987
5988 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5996 msgid "Network"
5997 msgstr "Rete"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6000 msgid "Network Coding"
6001 msgstr "Codifica della rete"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6004 msgid "Network Mode"
6005 msgstr "Modalità di rete"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6008 msgid "Network Registration"
6009 msgstr "Registrazione della rete"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6012 msgid "Network SSID"
6013 msgstr "SSID di rete"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6016 msgid "Network address"
6017 msgstr "Indirizzo di rete"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6020 msgid "Network boot image"
6021 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6024 msgid "Network bridge configuration migration"
6025 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6029 msgid "Network device"
6030 msgstr "Dispositivo di rete"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6033 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6034 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6035
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6038 msgid "Network device is not present"
6039 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6042 msgid "Network device table \"%h\""
6043 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6046 msgctxt "nft @nh,off,len"
6047 msgid "Network header bits %d-%d"
6048 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6051 msgid "Network ifname configuration migration"
6052 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6056 msgid "Network interface"
6057 msgstr "Interfaccia di rete"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6060 msgid "Network-ID"
6061 msgstr "ID di rete"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6064 msgid "Never"
6065 msgstr "Mai"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6068 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6069 msgid "Never"
6070 msgstr "Mai"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6073 msgid ""
6074 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6075 "files only."
6076 msgstr ""
6077 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6078 "o file hosts."
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6081 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6082 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6085 msgid "New interface name…"
6086 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6087
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6089 msgid "Next »"
6090 msgstr "Prossimo »"
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6095 msgid "No"
6096 msgstr "No"
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6099 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6100 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6101
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6103 msgid "No Data"
6104 msgstr "Nessun dato"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6107 msgid "No Encryption"
6108 msgstr "Nessuna crittografia"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6111 msgid "No Host Routes"
6112 msgstr "Nessun percorso host"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6115 msgid "No NAT-T"
6116 msgstr "Nessun NAT-T"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6119 msgid "No RX signal"
6120 msgstr "Nessun segnale RX"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6123 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6124 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6125
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6127 msgid "No allowed mode configuration found."
6128 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6129
6130 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6131 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6132 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6133 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6134 msgid ""
6135 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6136 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6137 msgstr ""
6138 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6139 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6140 "aggiornamento del firmware"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6143 msgid "No client associated"
6144 msgstr "Nessun client associato"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6147 msgid "No control device specified"
6148 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6151 msgctxt "empty table placeholder"
6152 msgid "No data"
6153 msgstr "Nessun dato"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6156 msgid "No data received"
6157 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6161 msgid "No enforcement"
6162 msgstr "Nessuna forzatura"
6163
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6170 msgid "No entries available"
6171 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6174 msgid "No entries in this directory"
6175 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6178 msgid ""
6179 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6180 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6181 msgstr ""
6182 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6183 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6190 msgid "No host route"
6191 msgstr "Nessun percorso host"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6197 msgid "No information available"
6198 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6202 msgid "No matching prefix delegation"
6203 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6204
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6207 msgid "No more slaves available"
6208 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6211 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6212 msgstr ""
6213 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6216 msgid "No negative cache"
6217 msgstr "Nessuna cache negativa"
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6220 msgid "No nftables ruleset loaded."
6221 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6222
6223 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6224 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6225 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6227 msgid "No password set!"
6228 msgstr "Nessuna password immessa!"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6231 msgid "No peers connected"
6232 msgstr "Nessun peer connesso"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6235 msgid "No peers defined yet."
6236 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6237
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6239 msgid "No preferred mode configuration found."
6240 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6244 msgid "No public keys present yet."
6245 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6246
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6248 msgctxt "nft chain is empty"
6249 msgid "No rules in this chain"
6250 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6253 msgid "No rules in this chain."
6254 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6255
6256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6257 msgid "No validation or filtering"
6258 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6263 msgid "No zone assigned"
6264 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6271 msgid "Noise"
6272 msgstr "Rumore"
6273
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6275 msgid "Noise Margin"
6276 msgstr "Margine di rumore"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6279 msgid "Noise:"
6280 msgstr "Rumore:"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6283 msgid "Non-wildcard"
6284 msgstr "Non jolly"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6291 msgid "None"
6292 msgstr "Nessuno"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6296 msgid "Normal"
6297 msgstr "Normale"
6298
6299 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6300 msgid "Not Found"
6301 msgstr "Non trovato"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6304 msgctxt "VLAN port state"
6305 msgid "Not Member"
6306 msgstr "Non membro"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6309 msgid "Not associated"
6310 msgstr "Non associato"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6313 msgid "Not connected"
6314 msgstr "Non connesso"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6321 msgid "Not present"
6322 msgstr "Non presente"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6325 msgid "Not started on boot"
6326 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6329 msgid "Not supported"
6330 msgstr "Non supportato"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6333 msgid ""
6334 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6335 "have problems"
6336 msgstr ""
6337 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6338 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6341 msgid ""
6342 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6343 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6344 msgstr ""
6345 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6346 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6347 "(<code>addr#port</code>)."
6348
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6350 msgid "Notes"
6351 msgstr "Note"
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6354 msgid "Notice"
6355 msgstr "Avviso"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6358 msgid "Nslookup"
6359 msgstr "Nslookup"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Password offuscata"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6395 msgid "Off"
6396 msgstr "Off"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6403 msgid ""
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6406 msgstr ""
6407 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6408 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6411 msgid "On"
6412 msgstr "On"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6415 msgid "On-State Delay"
6416 msgstr "Ritardo di attivazione"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6419 msgid "On-link"
6420 msgstr "On-link"
6421
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6423 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6424 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6427 msgid "One of the following: %s"
6428 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6429
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6432 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6433 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6434
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6436 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6437 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6438
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6441 msgid "One or more required fields have no value!"
6442 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6445 msgid "Only accept replies via"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6449 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6450 msgstr ""
6451 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6454 msgid ""
6455 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6456 msgstr ""
6457 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6458 "(failure, 2)"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6461 msgid "Open iptables rules overview…"
6462 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6465 msgid "Open list..."
6466 msgstr "Apri lista..."
6467
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6470 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6471 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6474 msgid "OpenFortivpn"
6475 msgstr "OpenFortivpn"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6478 msgid ""
6479 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6480 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6481 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6482 msgstr ""
6483 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6484 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6485 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6488 msgid ""
6489 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6490 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6491 msgstr ""
6492 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6493 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6496 msgid ""
6497 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6498 "otherwise disable service."
6499 msgstr ""
6500 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6501 "altrimenti disattiva il servizio."
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6504 msgid "Operating frequency"
6505 msgstr "Frequenza operativa"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6508 msgid "Operator"
6509 msgstr "Operatore"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6512 msgid "Operator Code"
6513 msgstr "Codice operatore"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6516 msgid "Operator Name"
6517 msgstr "Nome operatore"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6521 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6522 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6525 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6526 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6529 msgid "Option changed"
6530 msgstr "Opzione cambiata"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6533 msgid "Option removed"
6534 msgstr "Opzione rimossa"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6538 msgid "Optional"
6539 msgstr "Facoltativo"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6542 msgid "Optional hostname to assign"
6543 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6546 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6547 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6550 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6551 msgstr ""
6552 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6553 "riconnessione."
6554
6555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6556 msgid ""
6557 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6558 "starting with <code>0x</code>."
6559 msgstr ""
6560 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6561 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6564 msgid ""
6565 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6566 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6567 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6568 "for the interface."
6569 msgstr ""
6570 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6571 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6572 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6573 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6574
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6576 msgid ""
6577 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6578 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6579 msgstr ""
6580 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6581 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6582 "quantistica."
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6585 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6586 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6589 msgid "Optional. Description of peer."
6590 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6591
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6593 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6594 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6595
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6597 msgid ""
6598 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6599 "interface."
6600 msgstr ""
6601 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6602 "l'interfaccia."
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6605 msgid ""
6606 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6607 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6608 "routes through the tunnel."
6609 msgstr ""
6610 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6611 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6612 "peer instrada attraverso il tunnel."
6613
6614 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6615 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6616 msgstr ""
6617 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6618
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6620 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6621 msgstr ""
6622 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6623
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6625 msgid "Optional. Port of peer."
6626 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6629 msgid ""
6630 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6631 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6632 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6633 "exported."
6634 msgstr ""
6635 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6636 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6637 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6638 "configurazione è stata esportata."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6641 msgid ""
6642 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6643 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6644 msgstr ""
6645 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6646 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6647 "NAT è 25."
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6650 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6651 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6654 msgid "Options"
6655 msgstr "Opzioni"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6658 msgid ""
6659 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6660 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6661 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6662 "system running dnsmasq\"."
6663 msgstr ""
6664 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6665 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6666 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6667 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6668
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6670 msgid "Options:"
6671 msgstr "Opzioni:"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6675 msgid "Ordinal: lower comes first."
6676 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6677
6678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6679 msgid "Originator Interval"
6680 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6681
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6683 msgid "Other:"
6684 msgstr "Altro:"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6687 msgid "Out"
6688 msgstr "Uscita"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6691 msgid "Outbound:"
6692 msgstr "In uscita:"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6698 msgid "Outgoing checksum"
6699 msgstr "Checksum in uscita"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6702 msgid "Outgoing interface"
6703 msgstr "Interfaccia in uscita"
6704
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6710 msgid "Outgoing key"
6711 msgstr "Chiave in uscita"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6717 msgid "Outgoing serialization"
6718 msgstr "Serializzazione in uscita"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6721 msgid "Output Interface"
6722 msgstr "Interfaccia di output"
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6726 msgid "Output zone"
6727 msgstr "Zona di output"
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6730 msgid "Overlap"
6731 msgstr "Sovrapposizione"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6734 msgid "Override IPv4 routing table"
6735 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6738 msgid "Override IPv6 routing table"
6739 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6756 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6758 msgid "Override MTU"
6759 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6766 msgid "Override TOS"
6767 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6776 msgid "Override TTL"
6777 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6780 msgid ""
6781 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6782 "limited by the driver"
6783 msgstr ""
6784 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6785 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6788 msgid "Override default interface name"
6789 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6792 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6793 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6796 msgid ""
6797 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6798 "subnet that is served."
6799 msgstr ""
6800 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6801 "dalla sottorete servita."
6802
6803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6804 msgid "Override the table used for internal routes"
6805 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6808 msgid "Overview"
6809 msgstr "Riepilogo"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6812 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6813 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6814
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6816 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6817 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6820 msgid "Own Numbers"
6821 msgstr "Numeri propri"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6824 msgid "Owner"
6825 msgstr "Proprietario"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6828 msgid "PAP"
6829 msgstr "PAP"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6832 msgid "PAP/CHAP"
6833 msgstr "PAP/CHAP"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6836 msgid "PAP/CHAP (both)"
6837 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6850 msgid "PAP/CHAP password"
6851 msgstr "Password PAP/CHAP"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6863 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6864 msgid "PAP/CHAP username"
6865 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6869 msgid "PDP Type"
6870 msgstr "Tipo PDP"
6871
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6873 msgid "PID"
6874 msgstr "PID"
6875
6876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6881 msgid "PIN"
6882 msgstr "PIN"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6886 msgid "PIN code rejected"
6887 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6888
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6890 msgid "PMK R1 Push"
6891 msgstr "PMK R1 Push"
6892
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6895 msgid "PPP"
6896 msgstr "PPP"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6899 msgid "PPPoA Encapsulation"
6900 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6901
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6904 msgid "PPPoATM"
6905 msgstr "PPPoATM"
6906
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6909 msgid "PPPoE"
6910 msgstr "PPPoE"
6911
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6914 msgid "PPPoSSH"
6915 msgstr "PPPoSSH"
6916
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6919 msgid "PPtP"
6920 msgstr "PPtP"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6923 msgid "PSID offset"
6924 msgstr "Offset PSID"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6927 msgid "PSID-bits length"
6928 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6931 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6932 msgid "PSK"
6933 msgstr "PSK"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6936 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6937 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6940 msgid "PXE/TFTP Settings"
6941 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6944 msgid "Packet Service State"
6945 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6948 msgid "Packet Steering"
6949 msgstr "Packet Steering"
6950
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6952 msgctxt "nft meta mark"
6953 msgid "Packet mark"
6954 msgstr "Marchio del pacchetto"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6957 msgctxt "nft meta time"
6958 msgid "Packet receive time"
6959 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6962 msgid "Packets"
6963 msgstr "Pacchetti"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6966 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6967 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6968
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6970 msgid "Part of network:"
6971 msgid_plural "Part of networks:"
6972 msgstr[0] "Parte della rete:"
6973 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6978 msgid "Part of zone %q"
6979 msgstr "Parte della zona %q"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6982 msgctxt "MACVLAN mode"
6983 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6984 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6985
6986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6993 msgid "Password"
6994 msgstr "Password"
6995
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6997 msgid "Password authentication"
6998 msgstr "Autenticazione con password"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7001 msgid "Password of Private Key"
7002 msgstr "Password della chiave privata"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7005 msgid "Password of inner Private Key"
7006 msgstr "Password della chiave privata interna"
7007
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7012 msgid "Password strength"
7013 msgstr "Complessità della password"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7016 msgid "Password2"
7017 msgstr "Password2"
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7020 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7021 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7024 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7025 msgstr ""
7026 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7029 msgid ""
7030 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7031 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7032 "connect to the local WireGuard interface."
7033 msgstr ""
7034 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7035 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7036 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7037 "WireGuard locale."
7038
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7040 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7041 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7044 msgid "Path to CA-Certificate"
7045 msgstr "Percorso del certificato CA"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7048 msgid "Path to Client-Certificate"
7049 msgstr "Percorso del certificato client"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7052 msgid "Path to Private Key"
7053 msgstr "Percorso della chiave privata"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7056 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7057 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7060 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7061 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7064 msgid "Path to inner Private Key"
7065 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7068 msgid "Paused"
7069 msgstr "In pausa"
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7082 msgid "Peak:"
7083 msgstr "Picco:"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7086 msgid "Peer"
7087 msgstr "Peer"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7090 msgid "Peer Details"
7091 msgstr "Dettagli peer"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7094 msgid "Peer IP address to assign"
7095 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7098 msgid "Peer MAC address"
7099 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7103 msgid "Peer address is missing"
7104 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7107 msgid "Peer device name"
7108 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7111 msgid "Peer disabled"
7112 msgstr "Peer disattivato"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7115 msgid "Peers"
7116 msgstr "Peer"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7119 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7120 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7126 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7127 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7128
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7130 msgid "Perform reboot"
7131 msgstr "Esegui un riavvio"
7132
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7134 msgid "Perform reset"
7135 msgstr "Esegui un ripristino"
7136
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7138 msgid "Permission denied"
7139 msgstr "Permesso negato"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7142 msgid "Persistent Keep Alive"
7143 msgstr "Keep Alive persistente"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7146 msgid "Persistent reconnect interval"
7147 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7150 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7151 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7154 msgid "Phy Rate:"
7155 msgstr "Velocità phy:"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7158 msgid "Physical Settings"
7159 msgstr "Impostazioni fisiche"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7164 msgid "Ping"
7165 msgstr "Ping"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7173 msgid "Pkts."
7174 msgstr "Pacc."
7175
7176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7177 msgid "Please enter your username and password."
7178 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7181 msgid "Please select the file to upload."
7182 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7185 msgid "Policy"
7186 msgstr "Politica"
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7189 msgctxt "Chain hook policy"
7190 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7191 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7195 msgid "Port"
7196 msgstr "Porta"
7197
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7199 msgctxt "WireGuard listen port"
7200 msgid "Port %d"
7201 msgstr "Porta %d"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7204 msgid "Port is not part of any network"
7205 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7208 msgid "Port isolation"
7209 msgstr "Isolamento della porta"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7212 msgid "Port status"
7213 msgstr "Stato della porta"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7216 msgid "Port status:"
7217 msgstr "Stato della porta:"
7218
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7220 msgid "Potential negation of: %s"
7221 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7224 msgid "Power State"
7225 msgstr "Stato di alimentazione"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7228 msgid "Prefer LTE"
7229 msgstr "Preferisci LTE"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7232 msgid "Prefer UMTS"
7233 msgstr "Preferisci UMTS"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7236 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7237 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7238
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7240 msgid "Preferred network technology"
7241 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7244 msgid "Prefix Delegated"
7245 msgstr "Prefisso delegato"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7248 msgid "Prefix suppressor"
7249 msgstr "Soppressore prefisso"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7252 msgid "Preshared Key"
7253 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7256 msgid "Preshared key in use"
7257 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7258
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7260 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7261 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7269 msgid ""
7270 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7271 "ignore failures"
7272 msgstr ""
7273 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7274 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7277 msgid "Prevents client-to-client communication"
7278 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7281 msgid ""
7282 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7283 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7284 msgstr ""
7285 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7286 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7287 "senza tag)."
7288
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7290 msgid "Primary Slave"
7291 msgstr "Slave primario"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7294 msgid ""
7295 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7296 "better than current slave (better, 1)"
7297 msgstr ""
7298 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7299 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7302 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7303 msgstr ""
7304 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7305 "0)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7313 msgid "Priority"
7314 msgstr "Priorità"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7317 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7318 msgid "Private"
7319 msgstr "Privato"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7322 msgctxt "MACVLAN mode"
7323 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7324 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7328 msgid "Private Key"
7329 msgstr "Chiave Privata"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7332 msgid "Private key present"
7333 msgstr "Chiave privata presente"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7336 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7337 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7338
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7341 msgid "Processes"
7342 msgstr "Processi"
7343
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7345 msgid "Prot."
7346 msgstr "Prot."
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7355 msgid "Protocol"
7356 msgstr "Protocollo"
7357
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7359 msgid "Provide NTP server"
7360 msgstr "Fornisci server NTP"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7363 msgid ""
7364 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7365 "and requests."
7366 msgstr ""
7367 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7368 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7371 msgid "Provide new network"
7372 msgstr "Fornisci nuova rete"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7375 msgid ""
7376 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7377 "interfaces"
7378 msgstr ""
7379 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7380 "tutte le interfacce"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7383 msgid "Proxy Server"
7384 msgstr "Server proxy"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7387 msgid "ProxyARP"
7388 msgstr "ProxyARP"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7391 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7392 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7398 msgid "Public Key"
7399 msgstr "Chiave pubblica"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7402 msgid "Public key is missing"
7403 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7407 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7408 msgid "Public key: %h"
7409 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7412 msgid ""
7413 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7414 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7415 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7416 "code> file into the input field."
7417 msgstr ""
7418 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7419 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7420 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7421 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7422
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7424 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7425 msgstr ""
7426 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7427 "client."
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7430 msgid "PublicKey setting is invalid"
7431 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7432
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7435 msgid "QMI Cellular"
7436 msgstr "QMI cellulare"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7439 msgid "Quality"
7440 msgstr "Qualità"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7443 msgid "Query all available upstream resolvers."
7444 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7447 msgid "Query interval"
7448 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7451 msgid "Query response interval"
7452 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7455 msgid "R0 Key Lifetime"
7456 msgstr "Durata chiave R0"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7459 msgid "R1 Key Holder"
7460 msgstr "Portachiavi R1"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7463 msgid "RADIUS Accounting Port"
7464 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7467 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7468 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7471 msgid "RADIUS Accounting Server"
7472 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7475 msgid "RADIUS Authentication Port"
7476 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7479 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7480 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7483 msgid "RADIUS Authentication Server"
7484 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7487 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7488 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7491 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7492 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7495 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7496 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7499 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7500 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7503 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7504 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7507 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7508 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7511 msgid "RSN Preauth"
7512 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7515 msgid "RSSI threshold for joining"
7516 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7519 msgid "RTS/CTS Threshold"
7520 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7524 msgid "RX"
7525 msgstr "RX"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7528 msgid "RX Rate"
7529 msgstr "Velocità RX"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7532 msgid "RX Rate / TX Rate"
7533 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7536 msgid ""
7537 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7538 "clients support this."
7539 msgstr ""
7540 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7541 "tutti i client lo supportano."
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7544 msgctxt "nft nat flag random"
7545 msgid "Randomize source port mapping"
7546 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7549 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7550 msgstr ""
7551 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7552 "non lo richieda"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7555 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7556 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7559 msgid "Really switch protocol?"
7560 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7563 msgid "Realtime Graphs"
7564 msgstr "Grafici in tempo reale"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7567 msgid "Reassociation Deadline"
7568 msgstr "Scadenza riassociazione"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7571 msgid "Rebind protection"
7572 msgstr "Protezione rebind"
7573
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7576 msgid "Reboot"
7577 msgstr "Riavvio"
7578
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7583 msgid "Rebooting…"
7584 msgstr "Riavvio…"
7585
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7587 msgid "Reboots the operating system of your device"
7588 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7591 msgid "Receive"
7592 msgstr "Ricevi"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7595 msgid "Receive dropped"
7596 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7599 msgid "Receive errors"
7600 msgstr "Ricevi errori"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7603 msgid "Received Data"
7604 msgstr "Dati ricevuti"
7605
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7607 msgid "Received bytes"
7608 msgstr "Byte ricevuti"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7611 msgid "Received multicast"
7612 msgstr "Multicast ricevuti"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7615 msgid "Received packets"
7616 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7617
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7619 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7620 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7621
7622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7623 msgid "Reconnect Timeout"
7624 msgstr "Scadenza riconnessione"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7627 msgid "Reconnect this interface"
7628 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7631 msgid "Redirect to HTTPS"
7632 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7635 msgctxt "nft redirect to port"
7636 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7637 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7640 msgctxt "nft redirect"
7641 msgid "Redirect to local system"
7642 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7645 msgid "References"
7646 msgstr "Riferimenti"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7649 msgid "Refresh Channels"
7650 msgstr "Aggiorna canali"
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7653 msgid "Refreshing"
7654 msgstr "Aggiornamento"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7657 msgid "Registration State"
7658 msgstr "Stato di registrazione"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7661 msgctxt "nft reject with icmp type"
7662 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7663 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7666 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7667 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7668 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7671 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7672 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7673 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7676 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7677 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7678 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7681 msgid ""
7682 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7683 "specified value"
7684 msgstr ""
7685 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7686 "inferiore o uguale al valore specificato"
7687
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7692 msgid "Relay"
7693 msgstr "Relay"
7694
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7697 msgid "Relay Bridge"
7698 msgstr "Bridge del relay"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7701 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7702 msgstr ""
7703 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7704
7705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7706 msgid "Relay between networks"
7707 msgstr "Relay tra reti"
7708
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7711 msgid "Relay bridge"
7712 msgstr "Bridge del relay"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7715 msgid "Relay from"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7719 msgid "Relay to address"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7725 msgid "Remote IPv4 address"
7726 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7732 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7733 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7734
7735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7736 msgid "Remote IPv6 address"
7737 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7741 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7742 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7745 msgid "Remove"
7746 msgstr "Rimuovi"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7749 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7750 msgstr ""
7751 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7754 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7755 msgstr ""
7756 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7759 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7760 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7763 msgid "Replace wireless configuration"
7764 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7767 msgid "Request IPv6-address"
7768 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7771 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7772 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7775 msgid "Request timeout"
7776 msgstr "Scadenza della richiesta"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7782 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7783 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7784
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7789 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7790 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7794 msgid "Required"
7795 msgstr "Necessario"
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7798 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7799 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7802 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7803 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7804
7805 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7806 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7807 msgstr ""
7808 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7809
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7811 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7812 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7813
7814 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7815 msgid "Required. Underlying interface."
7816 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7817
7818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7819 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7820 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7823 msgid ""
7824 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7825 "attributes."
7826 msgstr ""
7827 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7828 "attributi VLAN appropriati."
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7833 msgid "Requires hostapd"
7834 msgstr "Richiede hostapd"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7838 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7839 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7843 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7844 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7847 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7852 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7853 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7857 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7858 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7866 msgid "Requires wpa-supplicant"
7867 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7871 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7872 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7877 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7880 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7881 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7886 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7887 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7891 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7892 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7895 msgid "Reselection policy for primary slave"
7896 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7899 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7903 msgid "Reset"
7904 msgstr "Reset"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7907 msgid "Reset Counters"
7908 msgstr "Azzera Contatori"
7909
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7911 msgid "Reset to defaults"
7912 msgstr "Azzera a default"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7915 msgid "Resolv and Hosts Files"
7916 msgstr "File resolv e hosts"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7919 msgid "Resolv file"
7920 msgstr "File resolv"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7923 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7924 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7925
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7927 msgid "Resource not found"
7928 msgstr "Risorsa non trovata"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7933 msgid "Restart"
7934 msgstr "Riavvia"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7937 msgid "Restart Firewall"
7938 msgstr "Riavvia Firewall"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7941 msgid "Restart radio interface"
7942 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7945 msgid "Restore"
7946 msgstr "Ripristina"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7949 msgid "Restore backup"
7950 msgstr "Ripristina backup"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7953 msgid ""
7954 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7955 "received if multiple IPs are available."
7956 msgstr ""
7957 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7958 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7962 msgid "Reveal/hide password"
7963 msgstr "Rivela/nascondi password"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7966 msgid "Reverse path filter"
7967 msgstr "Filtro percorso inverso"
7968
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7970 msgid "Revert"
7971 msgstr "Ripristina"
7972
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7974 msgid "Revert changes"
7975 msgstr "Annulla modifiche"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7978 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7979 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7980
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7982 msgid "Reverting configuration…"
7983 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7984
7985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7986 msgid "Revision"
7987 msgstr "Revisione"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7990 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7991 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7992 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7995 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7996 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7997 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8000 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8001 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8002 msgstr ""
8003 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8006 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8007 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8008 msgstr ""
8009 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8012 msgctxt "nft snat ip to addr"
8013 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8017 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8018 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8019 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8022 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8023 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8024 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8025
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8027 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8028 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8029 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8030
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8032 msgid "Rewrite to egress device address"
8033 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8036 msgid ""
8037 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8038 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8039 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8040 msgstr ""
8041 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8042 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8043 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8044 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8047 msgid "Robustness"
8048 msgstr "Robustezza"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8051 msgid ""
8052 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8053 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8054 "<em>TFTP server root</em>."
8055 msgstr ""
8056 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8057 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8058 "<em>Root server TFTP</em>."
8059
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8061 msgid "Root preparation"
8062 msgstr "Preparazione della root"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8065 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8066 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8069 msgid "Route Allowed IPs"
8070 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8071
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8073 msgid "Route action chain \"%h\""
8074 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8077 msgid "Route type"
8078 msgstr "Tipo di instradamento"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8081 msgid ""
8082 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8083 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8084 msgstr ""
8085 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8086 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8087 "secondi."
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8091 msgid "Router Password"
8092 msgstr "Password del router"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8098 msgid "Routing"
8099 msgstr "Instradamento"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8102 msgid "Routing Algorithm"
8103 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8106 msgid ""
8107 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8108 "can be reached."
8109 msgstr ""
8110 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8111 "rete può essere raggiunto."
8112
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8116 msgid "Rule"
8117 msgstr "Regola"
8118
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8120 msgid "Rule actions"
8121 msgstr "Azioni della regola"
8122
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8124 msgctxt "nft comment"
8125 msgid "Rule comment: %s"
8126 msgstr "Commento della regola: %s"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8129 msgid "Rule container chain \"%h\""
8130 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8133 msgid "Rule matches"
8134 msgstr "Corrispondenze della regola"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8137 msgid "Rule type"
8138 msgstr "Tipo di regola"
8139
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8141 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8142 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8143
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8145 msgid "Run filesystem check"
8146 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8149 msgid "Runtime error"
8150 msgstr "Errore di esecuzione"
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8153 msgid "SHA256"
8154 msgstr "SHA256"
8155
8156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8157 msgid "SIM %d"
8158 msgstr "SIM %d"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8161 msgid "SIMs"
8162 msgstr "SIM"
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8166 msgid "SNR"
8167 msgstr "SNR"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8171 msgid "SRV"
8172 msgstr "SRV"
8173
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8176 msgid "SSH Access"
8177 msgstr "Accesso SSH"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8180 msgid "SSH server address"
8181 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8184 msgid "SSH server port"
8185 msgstr "Porta del server SSH"
8186
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8188 msgid "SSH username"
8189 msgstr "Nome utente SSH"
8190
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8193 msgid "SSH-Keys"
8194 msgstr "Chiavi SSH"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8201 msgid "SSID"
8202 msgstr "SSID"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8205 msgid "SSTP"
8206 msgstr "SSTP"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8209 msgid "SSTP Server"
8210 msgstr "Server SSTP"
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8213 msgid "SWAP"
8214 msgstr "SWAP"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8223 msgid "Save"
8224 msgstr "Salva"
8225
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8229 msgid "Save & Apply"
8230 msgstr "Salva & Applica"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8233 msgid "Save error"
8234 msgstr "Salva errore"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8237 msgid "Save mtdblock"
8238 msgstr "Salva mtdblock"
8239
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8241 msgid "Save mtdblock contents"
8242 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8245 msgid "Scan"
8246 msgstr "Scansiona"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8250 msgid "Scheduled Tasks"
8251 msgstr "Operazioni programmate"
8252
8253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8255 msgid "Section %s is empty."
8256 msgstr "La sezione %s è vuota."
8257
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8259 msgid "Section added"
8260 msgstr "Sezione aggiunta"
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8263 msgid "Section removed"
8264 msgstr "Sezione rimossa"
8265
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8267 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8268 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8269
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8271 msgid ""
8272 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8273 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8274 "your device!"
8275 msgstr ""
8276 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8277 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8278 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8279
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8283 msgid "Select file…"
8284 msgstr "Seleziona file…"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8287 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8288 msgstr ""
8289 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8290 "slave"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8293 msgid ""
8294 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8295 "messages advertising this device as IPv6 router."
8296 msgstr ""
8297 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8298 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8301 msgid "Send ICMP redirects"
8302 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8310 msgid ""
8311 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8312 "conjunction with failure threshold"
8313 msgstr ""
8314 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8315 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8316
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8318 msgid "Send the hostname of this device"
8319 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8322 msgid "Server"
8323 msgstr "Server"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8326 msgid "Server address"
8327 msgstr "Indirizzo del server"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8330 msgid "Server name"
8331 msgstr "Nome del server"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8334 msgid "Service Name"
8335 msgstr "Nome del servizio"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8338 msgid "Service Type"
8339 msgstr "Tipo di servizio"
8340
8341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8342 msgid "Services"
8343 msgstr "Servizi"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8346 msgid "Session expired"
8347 msgstr "Sessione scaduta"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8351 msgid "Set Static"
8352 msgstr "Imposta statico"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8355 msgid "Set an alias for a hostname."
8356 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8359 msgctxt "nft mangle"
8360 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8361 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8364 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8365 msgstr ""
8366 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8367 "predefinita è disattivata."
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8370 msgid ""
8371 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8372 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8373 msgstr ""
8374 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8375 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8376 "richiamano i gestori hotplug)."
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8379 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8380 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8383 msgid ""
8384 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8385 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8386 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8387 msgstr ""
8388 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8389 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8390 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8391 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8394 msgid ""
8395 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8396 "proxying."
8397 msgstr ""
8398 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8399 "proxy NDP."
8400
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8402 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8403 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8406 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8407 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8411 msgid "Set up DHCP Server"
8412 msgstr "Configura server DHCP"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8415 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8416 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8417
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8421 msgid "Setting PLMN failed"
8422 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8423
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8425 msgid "Setting operation mode failed"
8426 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8429 msgid "Setting the allowed network technology."
8430 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8431
8432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8433 msgid "Setting the preferred network technology."
8434 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8437 msgid "Settings"
8438 msgstr "Impostazioni"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8441 msgid ""
8442 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8443 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8444 msgstr ""
8445 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8446 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8450 msgid "Short GI"
8451 msgstr "GI breve"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8454 msgid "Short Preamble"
8455 msgstr "Preambolo breve"
8456
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8458 msgid "Show current backup file list"
8459 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8462 msgid "Show empty chains"
8463 msgstr "Mostra catene vuote"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8467 msgid "Show raw counters"
8468 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8471 msgid "Shutdown this interface"
8472 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8484 msgid "Signal"
8485 msgstr "Segnale"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8488 msgid "Signal / Noise"
8489 msgstr "Segnale / Rumore"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8492 msgid "Signal Quality"
8493 msgstr "Qualità del segnale"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8496 msgid "Signal Refresh Rate"
8497 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8500 msgid "Signal:"
8501 msgstr "Segnale:"
8502
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8505 msgid "Size"
8506 msgstr "Dimensione"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8509 msgid "Size of DNS query cache"
8510 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8513 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8514 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8515
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8518 msgid "Skip"
8519 msgstr "Salta"
8520
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8522 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8523 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8524
8525 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8527 msgid "Skip to content"
8528 msgstr "Vai al contenuto"
8529
8530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8532 msgid "Skip to navigation"
8533 msgstr "Vai alla navigazione"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8536 msgid "Slave Interfaces"
8537 msgstr "Interfacce slave"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8541 msgid "Software VLAN"
8542 msgstr "VLAN software"
8543
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8545 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8546 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8547
8548 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8549 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8550 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8553 msgid ""
8554 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8555 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8556 "instructions."
8557 msgstr ""
8558 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8559 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8560 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8567 msgid "Source"
8568 msgstr "Origine"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8571 msgctxt "nft ip saddr"
8572 msgid "Source IP"
8573 msgstr "IP di origine"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8576 msgctxt "nft ip6 saddr"
8577 msgid "Source IPv6"
8578 msgstr "IPv6 di origine"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8582 msgid "Source interface"
8583 msgstr "Interfaccia di origine"
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8586 msgctxt "nft ip sport"
8587 msgid "Source port"
8588 msgstr "Porta di origine"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8591 msgid ""
8592 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8593 "options for Dnsmasq."
8594 msgstr ""
8595 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8596 "speciali per Dnsmasq."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8599 msgid ""
8600 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8601 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8602 msgstr ""
8603 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8604 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8605 "dispositivo locale."
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8608 msgid ""
8609 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8610 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8611 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8612 msgstr ""
8613 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8614 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8615 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8616 "disattivata."
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8619 msgid ""
8620 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8621 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8622 "corresponding range"
8623 msgstr ""
8624 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8625 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8626 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8629 msgid ""
8630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8631 "dropped or delivered"
8632 msgstr ""
8633 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8634 "eliminati o consegnati"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8638 msgstr ""
8639 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8640
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8642 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8643 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8646 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8647 msgstr ""
8648 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8651 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8652 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8655 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8656 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8659 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8660 msgstr ""
8661 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8664 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8665 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8668 msgid ""
8669 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8670 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8671 "stateful DHCPv6."
8672 msgstr ""
8673 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8674 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8675 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8678 msgid ""
8679 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8680 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8681 msgstr ""
8682 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8683 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8684 "segno pari"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8687 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8688 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8691 msgid ""
8692 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8693 "this route belongs to"
8694 msgstr ""
8695 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8696 "a cui appartiene questo instradamento"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8699 msgid ""
8700 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8701 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8702 msgstr ""
8703 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8704 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8705 "come predefinito di sistema"
8706
8707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8708 msgid ""
8709 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8710 "to be dead"
8711 msgstr ""
8712 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8713 "di presumere che l'host sia inattivo"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8716 msgid ""
8717 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8718 "dead"
8719 msgstr ""
8720 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8721 "siano inattivi"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8724 msgid ""
8725 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8726 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8727 "be reduced by the driver."
8728 msgstr ""
8729 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8730 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8731 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8732 "effettiva."
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8735 msgid ""
8736 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8737 "carrier"
8738 msgstr ""
8739 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8740 "asserire il vettore"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8743 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8744 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8747 msgid ""
8748 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8749 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8750 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8751 msgstr ""
8752 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8753 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8754 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8755 "gateway per l'instradamento"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8758 msgid ""
8759 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8760 "failover event in 200ms intervals"
8761 msgstr ""
8762 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8763 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8766 msgid ""
8767 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8768 "the next one"
8769 msgstr ""
8770 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8771 "di passare a quello successivo"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8774 msgid ""
8775 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8776 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8777 msgstr ""
8778 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8779 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8782 msgid ""
8783 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8784 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8785 msgstr ""
8786 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8787 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8790 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8791 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8794 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8795 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8798 msgid ""
8799 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8800 "by the target"
8801 msgstr ""
8802 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8803 "coperti dalla destinazione"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8806 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8807 msgstr ""
8808 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8811 msgid ""
8812 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8813 "LACPDU packets"
8814 msgstr ""
8815 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8816 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8819 msgid ""
8820 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8821 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8822 msgstr ""
8823 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8824 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8827 msgid "Specifies the route metric to use"
8828 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8831 msgid "Specifies the route type to be created"
8832 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8835 msgid "Specifies the rule target routing action"
8836 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8839 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8840 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8841
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8843 msgid "Specifies the system priority"
8844 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8847 msgid ""
8848 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8849 "link failure detection"
8850 msgstr ""
8851 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8852 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8855 msgid ""
8856 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8857 "link recovery detection"
8858 msgstr ""
8859 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8860 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8863 msgid ""
8864 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8865 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8866 "wireless settings."
8867 msgstr ""
8868 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8869 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8870 "wireless."
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8873 msgid ""
8874 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8875 "traffic should be filtered for link monitoring"
8876 msgstr ""
8877 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8878 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8881 msgid ""
8882 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8883 "address at enslavement"
8884 msgstr ""
8885 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8886 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8889 msgid ""
8890 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8891 "netif_carrier_ok()"
8892 msgstr ""
8893 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8894 "netif_carrier_ok()"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8897 msgid ""
8898 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8899 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8902 msgid ""
8903 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8904 msgstr ""
8905 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8906 "interfaccia bonding"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8909 msgid ""
8910 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8911 "slave while it is available"
8912 msgstr ""
8913 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8914 "attivo mentre è disponibile"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8919 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8920 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8921
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8925 msgid ""
8926 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8927 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8928 "<code>00..FF</code> (optional)."
8929 msgstr ""
8930 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8931 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8932 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8937 msgid ""
8938 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8939 "default (64) (optional)."
8940 msgstr ""
8941 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8942 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8943
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8948 msgid ""
8949 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8950 "default (64)."
8951 msgstr ""
8952 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8953 "da quello predefinito (64)."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8956 msgid ""
8957 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8958 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8959 "FF</code> (optional)."
8960 msgstr ""
8961 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8962 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8963 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8964
8965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8969 msgid ""
8970 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8971 "bytes) (optional)."
8972 msgstr ""
8973 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8974 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8975
8976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8977 msgid ""
8978 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8979 "bytes)."
8980 msgstr ""
8981 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8982 "predefinito (1280 byte)."
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8985 msgid "Specify the secret encryption key here."
8986 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8987
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8989 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8990 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8993 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8994 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8997 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8998 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9002 msgid "Start"
9003 msgstr "Avvia"
9004
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9006 msgid "Start WPS"
9007 msgstr "Avvia WPS"
9008
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9010 msgid "Start priority"
9011 msgstr "Priorità di avvio"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9014 msgid "Start refresh"
9015 msgstr "Avvia aggiornamento"
9016
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9018 msgid "Starting configuration apply…"
9019 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9023 msgid "Starting wireless scan..."
9024 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9028 msgid "Startup"
9029 msgstr "Avvio"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9032 msgid "State"
9033 msgstr "Stato"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9036 msgid "Static IPv4 Routes"
9037 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9040 msgid "Static IPv6 Routes"
9041 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9042
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9045 msgid "Static Lease"
9046 msgstr "Lease statico"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9049 msgid "Static Leases"
9050 msgstr "Lease statici"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9055 msgid "Static address"
9056 msgstr "Indirizzo statico"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9059 msgid ""
9060 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9061 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9062 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9063 msgstr ""
9064 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9065 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9066 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9067 "vengono serviti."
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9070 msgid "Station inactivity limit"
9071 msgstr "Limite di inattività dei client"
9072
9073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9076 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9077 msgid "Status"
9078 msgstr "Stato"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9082 msgid "Stop"
9083 msgstr "Ferma"
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9086 msgid "Stop WPS"
9087 msgstr "Interrompi WPS"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9091 msgid "Stop refresh"
9092 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9093
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9095 msgid "Storage"
9096 msgstr "Archiviazione"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9099 msgid "Strict filtering"
9100 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9103 msgid "Strict order"
9104 msgstr "Ordine rigoroso"
9105
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9107 msgid "Strong"
9108 msgstr "Forte"
9109
9110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9112 msgid "Submit"
9113 msgstr "Invia"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9116 msgid "Suppress logging"
9117 msgstr "Interrompi logging"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9120 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9121 msgstr ""
9122 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9125 msgid "Swap free"
9126 msgstr "Swap libero"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9130 msgid "Switch"
9131 msgstr "Switch"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9134 msgid "Switch %q"
9135 msgstr "Switch %q"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9138 msgid ""
9139 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9140 msgstr ""
9141 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9142 "non essere accurate."
9143
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9146 msgid "Switch VLAN"
9147 msgstr "VLAN switch"
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9150 msgid "Switch port"
9151 msgstr "Porta switch"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9154 msgid "Switch protocol"
9155 msgstr "Cambia protocollo"
9156
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9160 msgid "Switch to CIDR list notation"
9161 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9162
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9164 msgid "Symbolic link"
9165 msgstr "Collegamento simbolico"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9168 msgid "Sync with NTP-Server"
9169 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9172 msgid "Sync with browser"
9173 msgstr "Sincronizza con il browser"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9176 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9177 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9180 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9181 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9182
9183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9187 msgid "System"
9188 msgstr "Sistema"
9189
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9193 msgid "System Log"
9194 msgstr "Registro di sistema"
9195
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9197 msgid "System Priority"
9198 msgstr "Priorità di sistema"
9199
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9201 msgid "System Properties"
9202 msgstr "Proprietà di sistema"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9205 msgid "System log buffer size"
9206 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9207
9208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9212 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9213 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9216 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9217 msgid "TCP MSS"
9218 msgstr "MSS TCP"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9221 msgctxt "nft tcp dport"
9222 msgid "TCP destination port"
9223 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9226 msgctxt "nft tcp flags"
9227 msgid "TCP flags"
9228 msgstr "Flag TCP"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9231 msgctxt "nft tcp sport"
9232 msgid "TCP source port"
9233 msgstr "Porta di origine TCP"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9236 msgid "TCP:"
9237 msgstr "TCP:"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9240 msgid "TFTP server root"
9241 msgstr "Root del server TFTP"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9245 msgid "TX"
9246 msgstr "TX"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9249 msgid "TX Rate"
9250 msgstr "Velocità TX"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9253 msgid "TX queue length"
9254 msgstr "Lunghezza coda TX"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9261 msgid "Table"
9262 msgstr "Tabella"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9265 msgid "Tag"
9266 msgstr "Etichetta"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9269 msgctxt "VLAN port state"
9270 msgid "Tagged"
9271 msgstr "Etichettata"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9279 msgid "Target"
9280 msgstr "Destinazione"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9283 msgid "Target Platform"
9284 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9287 msgid "Target network"
9288 msgstr "Rete di destinazione"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9291 msgid "Temp space"
9292 msgstr "Spazio temporaneo"
9293
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9295 msgid "Terminate"
9296 msgstr "Termina"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9299 msgid ""
9300 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9301 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9302 "Minimum is 1280 bytes."
9303 msgstr ""
9304 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9305 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9306 "minimo è 1280 byte."
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9309 msgid ""
9310 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9311 "addresses are available via DHCPv6."
9312 msgstr ""
9313 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9314 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9317 msgid ""
9318 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9319 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9320 msgstr ""
9321 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9322 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9325 msgid ""
9326 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9327 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9328 msgstr ""
9329 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9330 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9333 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9334 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9337 msgid ""
9338 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9339 "the configuration."
9340 msgstr ""
9341 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9342 "codice QR della configurazione."
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9345 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9346 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9349 msgid ""
9350 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9351 "weight specified here"
9352 msgstr ""
9353 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9354 "primariamente in base al peso specificato qui"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9357 msgid ""
9358 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9359 "username instead of the user ID!"
9360 msgstr ""
9361 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9362 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9365 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9366 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9369 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9370 msgstr ""
9371 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9372 "DHCP"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9375 msgid "The IP address of the boot server"
9376 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9379 msgid ""
9380 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9381 "DHCP request from this host."
9382 msgstr ""
9383 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9384 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9385
9386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9387 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9388 msgstr ""
9389 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9390
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9394 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9395 msgid ""
9396 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9397 msgstr ""
9398 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9399
9400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9401 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9402 msgstr ""
9403 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9407 msgid ""
9408 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9409 msgstr ""
9410 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9413 msgid ""
9414 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9415 "chars)."
9416 msgstr ""
9417 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9418 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9419
9420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9422 msgid ""
9423 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9424 msgstr ""
9425 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9426 "code>"
9427
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9429 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9430 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9431
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9433 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9434 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9437 msgid ""
9438 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9439 msgstr ""
9440 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9441 "configurata."
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9444 msgid "The LED is always in default state off."
9445 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9446
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9448 msgid "The LED is always in default state on."
9449 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9452 msgid ""
9453 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9454 "pool"
9455 msgstr ""
9456 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9457 "DHCP"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9460 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9461 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9464 msgid "The VLAN ID must be unique"
9465 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9466
9467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9468 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9469 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9472 msgid ""
9473 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9474 "code> and <code>_</code>"
9475 msgstr ""
9476 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> e <code>_</code>"
9478
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9480 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9481 msgstr ""
9482 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9485 msgid ""
9486 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9487 "network"
9488 msgstr ""
9489 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9490 "rete wireless nascosta"
9491
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9493 msgid ""
9494 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9495 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9496 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9497 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9498 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9499 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9500 "state."
9501 msgstr ""
9502 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9503 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9504 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9505 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9506 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9507 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9508 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9509 "funzionante."
9510
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9513 msgid ""
9514 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9515 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9516 msgstr ""
9517 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9518 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9521 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9522 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9526 msgid ""
9527 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9528 "properly."
9529 msgstr ""
9530 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9531 "funzioni correttamente."
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9534 msgid ""
9535 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9536 "properly."
9537 msgstr ""
9538 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9539 "funzioni correttamente."
9540
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9542 msgid ""
9543 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9544 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9545 "'Continue' below to start the flash procedure."
9546 msgstr ""
9547 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9548 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9549 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9550 "flash."
9551
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9553 msgid "The following rules are currently active on this system."
9554 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9555
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9557 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9558 msgstr ""
9559 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9560 "minuto."
9561
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9563 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9564 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9565
9566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9567 msgid ""
9568 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9569 "application to set up a connection towards this device."
9570 msgstr ""
9571 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9572 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9575 msgid "The given SSH public key has already been added."
9576 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9577
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9579 msgid ""
9580 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9581 "ED25519 or ECDSA keys."
9582 msgstr ""
9583 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9584 "ECDSA appropriate."
9585
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9587 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9588 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9591 msgid ""
9592 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9593 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9594 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9595 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9596 msgstr ""
9597 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9598 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9599 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9600 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9601 "tempo di trasmissione)"
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9604 msgid "The hostname of the boot server"
9605 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9608 msgid "The interface could not be found"
9609 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9612 msgid "The interface name is already used"
9613 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9616 msgid "The interface name is too long"
9617 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9618
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9621 msgid ""
9622 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9623 "addresses."
9624 msgstr ""
9625 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9626 "IPv6."
9627
9628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9630 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9631 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9634 msgid "The local IPv4 address"
9635 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9640 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9642 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9643 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9644
9645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9646 msgid "The local IPv4 netmask"
9647 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9652 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9653 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9656 msgid ""
9657 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9658 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9659 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9660 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9661 "detect the loss of the last member of a group"
9662 msgstr ""
9663 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9664 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9665 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9666 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9667 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9668 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9671 msgid ""
9672 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9673 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9674 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9675 "host responses are spread out over a larger interval"
9676 msgstr ""
9677 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9678 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9679 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9680 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9681 "ampio"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9684 msgid ""
9685 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9686 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9687 msgstr ""
9688 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9689 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9690
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9692 msgid ""
9693 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9694 "of the \"%h\" interface."
9695 msgstr ""
9696 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9697 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9700 msgid "The network name is already used"
9701 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9704 msgid ""
9705 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9706 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9707 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9708 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9709 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9710 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9711 msgstr ""
9712 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9713 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9714 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9715 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9716 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9717 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9718 "porte per una rete locale."
9719
9720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9721 msgid ""
9722 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9723 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9724 "domain."
9725 msgstr ""
9726 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9727 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9728 "statico o un dominio DDNS."
9729
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9731 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9732 msgstr ""
9733 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9734 "dell'intervallo di query"
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9738 msgid "The reboot command failed with code %d"
9739 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9742 msgid "The restore command failed with code %d"
9743 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9746 msgid ""
9747 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9748 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9749 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9750 msgstr ""
9751 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9752 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9753 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9754 "alle perdite di pacchetti"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9757 msgid ""
9758 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9759 msgstr ""
9760 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9761 "relativo valore di priorità"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9765 msgid ""
9766 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9767 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9768 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9769 msgstr ""
9770 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9771 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9772 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9773 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9776 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9777 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9778
9779 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9780 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9781 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9782
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9784 msgid ""
9785 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9786 "when finished."
9787 msgstr ""
9788 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9789 "riavvierà automaticamente al termine."
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9792 msgid ""
9793 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9794 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9795 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9796 "settings."
9797 msgstr ""
9798 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9799 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9800 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9801 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9804 msgid ""
9805 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9806 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9807 msgstr ""
9808 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9809 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9810 "riconnettersi manualmente."
9811
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9813 msgid "The system password has been successfully changed."
9814 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9817 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9818 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9821 msgid ""
9822 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9823 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9824 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9825 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9826 msgstr ""
9827 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9828 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9829 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9830 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9831 "(può essere un carattere jolly)."
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9834 msgid ""
9835 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9836 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9837 "\"Cancel\" to abort the operation."
9838 msgstr ""
9839 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9840 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9841 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9842
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9844 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9845 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9848 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9849 msgstr ""
9850 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9853 msgid ""
9854 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9855 "you choose the generic image format for your platform."
9856 msgstr ""
9857 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9858 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9862 msgid "The value is overridden by configuration."
9863 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9864
9865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9866 msgid ""
9867 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9868 "the network with its protocol information."
9869 msgstr ""
9870 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9871 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9872
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9874 msgid ""
9875 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9876 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9877 msgstr ""
9878 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9879 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9880 "incompleto del traffico."
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9886 msgid "There are no active leases"
9887 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9888
9889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9890 msgid "There are no changes to apply"
9891 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9892
9893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9894 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9897 msgid ""
9898 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9899 "protect the web interface."
9900 msgstr ""
9901 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9902 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9905 msgid "This IPv4 address of the relay"
9906 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9909 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9910 msgstr ""
9911 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9912
9913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9915 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9916 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9919 msgid ""
9920 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9921 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9922 "configurations are automatically preserved."
9923 msgstr ""
9924 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9925 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9926 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9927
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9929 msgid ""
9930 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9931 "password if no update key has been configured"
9932 msgstr ""
9933 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9934 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9935 "aggiornamento"
9936
9937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9938 msgid ""
9939 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9940 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9941 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9942 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9943 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9944 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9945 "a network from there."
9946 msgstr ""
9947 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9948 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9949 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9950 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9951 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9952 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9953 "interfaccia come rete."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9956 msgid ""
9957 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9958 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9959 msgstr ""
9960 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9961 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9964 msgid ""
9965 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9966 "ends with <code>...:2/64</code>"
9967 msgstr ""
9968 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9969 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9972 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9973 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9976 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9977 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9980 msgid ""
9981 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9982 msgstr ""
9983 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9984 "l'utilizzo da parte dei client"
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9988 msgstr ""
9989 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9990 "operazioni da programmare."
9991
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9993 msgid ""
9994 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9995 msgstr ""
9996 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9997
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9999 msgid ""
10000 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10001 "their status."
10002 msgstr ""
10003 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10004 "esecuzione e sul loro stato."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10008 msgid ""
10009 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10010 msgstr ""
10011 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10012 "installato."
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10017 msgid "This section contains no values yet"
10018 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10021 msgid "Time Synchronization"
10022 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10025 msgid "Time advertisement"
10026 msgstr "Annuncio dell'ora"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10029 msgid "Time in milliseconds"
10030 msgstr "Tempo in millisecondi"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10033 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10034 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10037 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10038 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10041 msgid "Time zone"
10042 msgstr "Fuso orario"
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10045 msgid "Timed-out"
10046 msgstr "Scaduto"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10049 msgid "Timeout in seconds"
10050 msgstr "Scadenza in secondi"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10053 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10054 msgstr ""
10055 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10059 msgstr ""
10060 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10061 "perdita di collegamento"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10064 msgid "Timezone"
10065 msgstr "Fuso orario"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10068 msgid ""
10069 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10070 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10071 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10072 msgstr ""
10073 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10074 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10075 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10076 "configurazione</a></strong>."
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10079 msgid ""
10080 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10081 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10082 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10083 msgstr ""
10084 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10085 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10086 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10087 "squashfs)."
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10090 msgid "Tone"
10091 msgstr "Tono"
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10094 msgid "Total Available"
10095 msgstr "Totale disponibile"
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10100 msgid "Traceroute"
10101 msgstr "Traceroute"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10104 msgid "Tracking Area Code"
10105 msgstr "Codice area di tracciamento"
10106
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10110 msgid "Traffic"
10111 msgstr "Traffico"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10115 msgid "Traffic Class"
10116 msgstr "Classe di traffico"
10117
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10119 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10120 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10123 msgctxt "nft counter"
10124 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10125 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10128 msgid "Transfer"
10129 msgstr "Trasferimento"
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10132 msgid "Transmit"
10133 msgstr "Trasmissione"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10136 msgid "Transmit Hash Policy"
10137 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10140 msgid "Transmit dropped"
10141 msgstr "Trasmissione interrotta"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10144 msgid "Transmit errors"
10145 msgstr "Errori di trasmissione"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10148 msgid "Transmitted Data"
10149 msgstr "Dati trasmessi"
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10152 msgid "Transmitted bytes"
10153 msgstr "Byte trasmessi"
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10156 msgid "Transmitted packets"
10157 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10160 msgctxt "nft @th,off,len"
10161 msgid "Transport header bits %d-%d"
10162 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10163
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10165 msgctxt "nft th dport"
10166 msgid "Transport header destination port"
10167 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10168
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10170 msgctxt "nft th sport"
10171 msgid "Transport header source port"
10172 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10175 msgid "Trigger"
10176 msgstr "Attivazione"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10179 msgid "Trigger Mode"
10180 msgstr "Modalità di attivazione"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10183 msgid "Tunnel ID"
10184 msgstr "ID tunnel"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10188 msgid "Tunnel Interface"
10189 msgstr "Interfaccia tunnel"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10194 msgid "Tunnel Link"
10195 msgstr "Collegamento tunnel"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10198 msgid "Tunnel device"
10199 msgstr "Dispositivo tunnel"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10202 msgid "Tx-Power"
10203 msgstr "Potenza-Tx"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10209 msgid "Type"
10210 msgstr "Tipo"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10213 msgid "Type of service"
10214 msgstr "Tipo di servizio"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10217 msgctxt "nft udp dport"
10218 msgid "UDP destination port"
10219 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10222 msgctxt "nft udp sport"
10223 msgid "UDP source port"
10224 msgstr "Porta di origine UDP"
10225
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10227 msgid "UDP:"
10228 msgstr "UDP:"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10231 msgid "UMTS only"
10232 msgstr "Solo UMTS"
10233
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10236 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10237 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10241 msgid "UUID"
10242 msgstr "UUID"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10248 msgid "Unable to determine device name"
10249 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10253 msgid "Unable to determine external IP address"
10254 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10255
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10258 msgid "Unable to determine upstream interface"
10259 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10260
10261 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10262 msgid "Unable to dispatch"
10263 msgstr "Impossibile spedire"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10266 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10267 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10271 msgid "Unable to load log data:"
10272 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10273
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10277 msgid "Unable to obtain client ID"
10278 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10281 msgid "Unable to obtain mount information"
10282 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10285 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10286 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10287
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10289 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10290 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10291
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10294 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10295 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10299 msgid "Unable to resolve peer host name"
10300 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10303 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10304 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10305
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10309 msgid "Unable to save contents: %s"
10310 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10313 msgid "Unable to set allowed mode list."
10314 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10315
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10317 msgid "Unable to set preferred mode."
10318 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10321 msgid "Unable to verify PIN"
10322 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10325 msgid "Unconfigure"
10326 msgstr "Deconfigura"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10329 msgid "Unet"
10330 msgstr "Unet"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10333 msgid "Unexpected reply data format"
10334 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10337 msgid ""
10338 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10339 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10340 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10341 "generated at first install."
10342 msgstr ""
10343 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10344 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10345 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10346 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10347 "modo casuale alla prima installazione."
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10352 msgid "Unknown"
10353 msgstr "Sconosciuto"
10354
10355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10357 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10361 msgid "Unknown error (%s)"
10362 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10365 msgid "Unknown error code"
10366 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10371 msgid "Unmanaged"
10372 msgstr "Non gestito"
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10376 msgid "Unmount"
10377 msgstr "Smonta"
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10380 msgid "Unnamed key"
10381 msgstr "Chiave senza nome"
10382
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10384 msgid "Unsaved Changes"
10385 msgstr "Modifiche non salvate"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10388 msgid "Unspecified error"
10389 msgstr "Errore non specificato"
10390
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10393 msgid "Unsupported MAP type"
10394 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10395
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10398 msgid "Unsupported modem"
10399 msgstr "Modem non supportato"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10402 msgid "Unsupported protocol"
10403 msgstr "Protocollo non supportato"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10406 msgid "Unsupported protocol type."
10407 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10410 msgctxt "VLAN port state"
10411 msgid "Untagged"
10412 msgstr "Non etichettato"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10416 msgid "Untitled peer"
10417 msgstr "Peer senza titolo"
10418
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10420 msgid "Up"
10421 msgstr "In funzione"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10424 msgid "Up Delay"
10425 msgstr "Ritardo attivazione"
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10428 msgid "Upload"
10429 msgstr "Carica"
10430
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10432 msgid ""
10433 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10434 msgstr ""
10435 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10436 "in esecuzione."
10437
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10441 msgid "Upload archive..."
10442 msgstr "Carica archivio..."
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10445 msgid "Upload file"
10446 msgstr "Carica file"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10449 msgid "Upload file…"
10450 msgstr "Carica file…"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10453 msgid "Upload has been cancelled"
10454 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10458 msgid "Upload request failed: %s"
10459 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10463 msgid "Uploading file…"
10464 msgstr "Caricamento file…"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10467 msgid ""
10468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10470 "restarted to apply the updated configuration."
10471 msgstr ""
10472 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10473 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10474 "applicare la nuova configurazione."
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10477 msgid ""
10478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10480 msgstr ""
10481 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10482 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10485 msgid ""
10486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10487 "will be restarted to apply the updated configuration."
10488 msgstr ""
10489 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10490 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10494 msgstr ""
10495 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10496 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10500 msgid "Uptime"
10501 msgstr "Tempo di attività"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10504 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10505 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10508 msgid "Use DHCP"
10509 msgstr "Usa DHCP"
10510
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10512 msgid "Use DHCP advertised servers"
10513 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10514
10515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10516 msgid "Use DHCP gateway"
10517 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10518
10519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10520 msgid "Use DHCPv6"
10521 msgstr "Usa DHCPv6"
10522
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10527 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10528 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10531 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10532 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10533
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10540 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10541 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10547 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10548 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10549
10550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10551 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10552 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10555 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10556 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10559 msgid ""
10560 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10561 "(encap2+3)"
10562 msgstr ""
10563 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10564 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10565
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10567 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10568 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10571 msgid "Use as root filesystem (/)"
10572 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10575 msgid "Use broadcast flag"
10576 msgstr "Usa flag broadcast"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10579 msgid "Use builtin IPv6-management"
10580 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10584 msgid "Use custom DNS servers"
10585 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10591 msgid "Use default gateway"
10592 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10598 msgid "Use gateway metric"
10599 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10602 msgid "Use legacy MAP"
10603 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10606 msgid ""
10607 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10608 "instead of RFC7597"
10609 msgstr ""
10610 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10611 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10614 msgid "Use routing table"
10615 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10618 msgctxt "nft nat flag persistent"
10619 msgid "Use same source and destination for each connection"
10620 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10623 msgid "Use system certificates"
10624 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10625
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10627 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10628 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10631 msgid ""
10632 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10633 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10634 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10635 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10636 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10637 msgstr ""
10638 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10639 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10640 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10641 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10642 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10643 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10644
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10646 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10647 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10650 msgid ""
10651 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10652 msgstr ""
10653 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10654 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10655
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10658 msgid "Used"
10659 msgstr "Usata"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10662 msgid "Used Key Slot"
10663 msgstr "Slot chiave usato"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10666 msgid ""
10667 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10668 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10669 msgstr ""
10670 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10671 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10672
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10674 msgid "User Group"
10675 msgstr "Gruppo utente"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10679 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10680 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10683 msgid "User identifier"
10684 msgstr "Identificatore utente"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10688 msgid "User key (PEM encoded)"
10689 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10690
10691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10695 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10696 msgid "Username"
10697 msgstr "Nome utente"
10698
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10700 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10701 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10704 msgid "VC-Mux"
10705 msgstr "VC-Mux"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10708 msgid "VDSL"
10709 msgstr "VDSL"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10712 msgctxt "MACVLAN mode"
10713 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10714 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10718 msgid "VLAN (802.1ad)"
10719 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10723 msgid "VLAN (802.1q)"
10724 msgstr "VLAN (802.1q)"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10728 msgid "VLAN ID"
10729 msgstr "ID VLAN"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10732 msgid "VLANs on %q"
10733 msgstr "VLAN su %q"
10734
10735 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10736 msgid "VPN"
10737 msgstr "VPN"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10740 msgid "VPN Local address"
10741 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10744 msgid "VPN Local port"
10745 msgstr "Porta locale VPN"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10748 msgid "VPN Protocol"
10749 msgstr "Protocollo VPN"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10755 msgid "VPN Server"
10756 msgstr "Server VPN"
10757
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10759 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10760 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10764 msgid "VPN Server port"
10765 msgstr "Porta server VPN"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10769 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10773 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10774 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10777 msgid "VTI"
10778 msgstr "VTI"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10786 msgid "VXLAN network identifier"
10787 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10794 msgid ""
10795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10796 "DNSSEC."
10797 msgstr ""
10798 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10799 "di DNSSEC a monte."
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10803 msgid ""
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10806 msgstr ""
10807 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10808 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10809
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10811 msgid "Validation for all slaves"
10812 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10813
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10815 msgid "Validation only for active slave"
10816 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10819 msgid "Validation only for backup slaves"
10820 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10823 msgid "Vendor"
10824 msgstr "Produttore"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10828 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10832 msgstr ""
10833 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10834 "non firmati."
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10837 msgid "Verifying the uploaded image file."
10838 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10841 msgid "Very High"
10842 msgstr "Molto alta"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10846 msgid "Virtual Ethernet"
10847 msgstr "Ethernet virtuale"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10850 msgid "Virtual dynamic interface"
10851 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10855 msgid "WDS"
10856 msgstr "WDS"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10860 msgid "WEP Open System"
10861 msgstr "Sistema aperto WEP"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10865 msgid "WEP Shared Key"
10866 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10869 msgid "WEP passphrase"
10870 msgstr "Password WEP"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10873 msgid "WLAN roaming"
10874 msgstr "Roaming WLAN"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10877 msgid "WMM Mode"
10878 msgstr "Modalità WMM"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10881 msgid "WNM Sleep Mode"
10882 msgstr "Modalità riposo WNM"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10885 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10886 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10889 msgid "WPA passphrase"
10890 msgstr "Password WPA"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10893 msgid ""
10894 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10895 "and ad-hoc mode) to be installed."
10896 msgstr ""
10897 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10898 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10899
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10901 msgid "WPS status"
10902 msgstr "Stato WPS"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10905 msgid "Waiting for device..."
10906 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10907
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10910 msgid "Warning"
10911 msgstr "Avviso"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10914 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10915 msgstr ""
10916 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10917 "riavvio!"
10918
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10920 msgid "Weak"
10921 msgstr "Debole"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10924 msgid "Weight"
10925 msgstr "Peso"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10928 msgid ""
10929 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10930 "<em>known</em> to match all known hosts."
10931 msgstr ""
10932 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10933 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10936 msgid ""
10937 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10938 "preference value are considered first when allocating subnets."
10939 msgstr ""
10940 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10941 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10942 "sottoreti."
10943
10944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10945 msgid ""
10946 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10947 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10948 msgstr ""
10949 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10950 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10951 "aria."
10952
10953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10954 msgid ""
10955 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10956 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10957 "much delay."
10958 msgstr ""
10959 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10960 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10961 "affidabili e senza grossi ritardi."
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10964 msgid ""
10965 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10966 "interface prefix"
10967 msgstr ""
10968 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10969 "prefisso dell'interfaccia"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10972 msgid ""
10973 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10974 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10975 "but no new hosts are learned."
10976 msgstr ""
10977 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10978 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10979 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10980
10981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10982 msgid ""
10983 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10984 "off by default and blinking on system activity."
10985 msgstr ""
10986 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10987 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10988
10989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10990 msgid ""
10991 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10992 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10993 msgstr ""
10994 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10995 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10996 "prestazioni."
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10999 msgid ""
11000 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11001 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11002 "key options."
11003 msgstr ""
11004 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11005 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11006 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11009 msgid ""
11010 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11011 "802.11a/802.11g rates."
11012 msgstr ""
11013 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11014 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11017 msgid ""
11018 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11019 "may be significantly reduced."
11020 msgstr ""
11021 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11022 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11023
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11026 msgid "Width"
11027 msgstr "Larghezza"
11028
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11030 msgid "WireGuard"
11031 msgstr "WireGuard"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11035 msgid "WireGuard Status"
11036 msgstr "Stato di WireGuard"
11037
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11040 msgid "WireGuard VPN"
11041 msgstr "WireGuard VPN"
11042
11043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11044 msgid "WireGuard peer is disabled"
11045 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11050 msgid "Wireless"
11051 msgstr "Wireless"
11052
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11055 msgid "Wireless Adapter"
11056 msgstr "Dispositivo wireless"
11057
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11062 msgid "Wireless Network"
11063 msgstr "Rete wireless"
11064
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11066 msgid "Wireless Overview"
11067 msgstr "Panoramica wireless"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11070 msgid "Wireless Security"
11071 msgstr "Sicurezza wireless"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11074 msgid "Wireless configuration migration"
11075 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11080 msgid "Wireless is disabled"
11081 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11086 msgid "Wireless is not associated"
11087 msgstr "La rete wireless non è associata"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11090 msgid "Wireless network is disabled"
11091 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11094 msgid "Wireless network is enabled"
11095 msgstr "La rete wireless è attivata"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11098 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11099 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11100
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11102 msgid "Write system log to file"
11103 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11106 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11107 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11112 msgid "Yes"
11113 msgstr "Sì"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11116 msgid "Yes (none, 0)"
11117 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11120 msgid ""
11121 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11122 "Do you really want to shut down the interface?"
11123 msgstr ""
11124 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11125 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11126
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11128 msgid ""
11129 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11130 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11131 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11132 msgstr ""
11133 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11134 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11135 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11136 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11137 "strong>"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11140 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11141 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11144 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11145 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11148 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11149 msgstr ""
11150 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11151
11152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11155 msgid ""
11156 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11157 msgstr ""
11158 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11159 "correttamente."
11160
11161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11162 msgid ""
11163 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11164 "interfaces!"
11165 msgstr ""
11166 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11167 "selezionate!"
11168
11169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11170 msgid ""
11171 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11172 msgstr ""
11173 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11174 "monitoraggio ARP!"
11175
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11177 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11178 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11181 msgid "ZRam Settings"
11182 msgstr "Impostazioni ZRam"
11183
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11185 msgid "ZRam Size"
11186 msgstr "Dimensione ZRam"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11189 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11190 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11193 msgid ""
11194 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11195 "possible, no browsers support SRV records.)"
11196 msgstr ""
11197 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11198 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11199
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11204 msgid "any"
11205 msgstr "qualsiasi"
11206
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11217 msgid "auto"
11218 msgstr "auto"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11222 msgid "automatic"
11223 msgstr "automatico"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11226 msgid "automatic (disabled)"
11227 msgstr "automatico (disattivato)"
11228
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11230 msgid "automatic (enabled)"
11231 msgstr "automatico (attivato)"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11234 msgid "baseT"
11235 msgstr "baseT"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11238 msgid "bridged"
11239 msgstr "in bridge"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11246 msgid "create"
11247 msgstr "crea"
11248
11249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11250 msgid "create:"
11251 msgstr "crea:"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11286 msgid "dBm"
11287 msgstr "dBm"
11288
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11290 msgctxt "nft unit"
11291 msgid "day"
11292 msgstr "giorno"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11295 msgid "disable"
11296 msgstr "disattiva"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11306 msgid "disabled"
11307 msgstr "disattivato"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11311 msgid "driver default"
11312 msgstr "predefinito del driver"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11315 msgid "driver default (%s)"
11316 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11319 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11320 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11321
11322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11323 msgid "e.g: dump"
11324 msgstr "ad es. : dump"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11327 msgid "enabled"
11328 msgstr "attivato"
11329
11330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11331 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11332 msgid "every %ds"
11333 msgstr "ogni %ds"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11339 msgid "expired"
11340 msgstr "scaduto"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11343 msgid "forced"
11344 msgstr "forzato"
11345
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11349 msgid "forward"
11350 msgstr "inoltro"
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11354 msgid "full-duplex"
11355 msgstr "full-duplex"
11356
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11359 msgid "half-duplex"
11360 msgstr "half-duplex"
11361
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11363 msgid "hexadecimal encoded value"
11364 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11368 msgid "hidden"
11369 msgstr "nascosto"
11370
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11372 msgctxt "nft unit"
11373 msgid "hour"
11374 msgstr "ora"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11379 msgid "hybrid mode"
11380 msgstr "modalità ibrida"
11381
11382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11383 msgid "ignore"
11384 msgstr "ignora"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11387 msgid "infinite (lease does not expire)"
11388 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11393 msgid "input"
11394 msgstr "input"
11395
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11397 msgid "key between 8 and 63 characters"
11398 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11399
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11401 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11402 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11405 msgid "known"
11406 msgstr "conosciuto/i"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11409 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11410 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11413 msgid "managed config (M)"
11414 msgstr "configurazione gestita (M)"
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11417 msgid "medium security"
11418 msgstr "sicurezza media"
11419
11420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11421 msgctxt "nft unit"
11422 msgid "minute"
11423 msgstr "minuto"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11426 msgid "minutes"
11427 msgstr "minuti"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11430 msgid "mobile home agent (H)"
11431 msgstr "agente home mobile (H)"
11432
11433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11434 msgid "netif_carrier_ok()"
11435 msgstr "netif_carrier_ok()"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11438 msgid "no"
11439 msgstr "no"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11444 msgid "no link"
11445 msgstr "nessun collegamento"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11448 msgid "no override"
11449 msgstr "nessun override"
11450
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11453 msgid "non-empty value"
11454 msgstr "campo da compilare"
11455
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11461 msgid "none"
11462 msgstr "nessuno"
11463
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11467 msgid "not present"
11468 msgstr "non presente"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11473 msgid "off"
11474 msgstr "spento"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11477 msgid "on available prefix"
11478 msgstr "su prefisso disponibile"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11481 msgid "open network"
11482 msgstr "rete aperta"
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11485 msgid "other config (O)"
11486 msgstr "altra configurazione (O)"
11487
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11490 msgid "output"
11491 msgstr "output"
11492
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11494 msgid "over a day ago"
11495 msgstr "più di un giorno fa"
11496
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11498 msgctxt "nft unit"
11499 msgid "packets"
11500 msgstr "pacchetti"
11501
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11503 msgid "positive decimal value"
11504 msgstr "valore decimale positivo"
11505
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11507 msgid "positive integer value"
11508 msgstr "valore intero positivo"
11509
11510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11511 msgid "random"
11512 msgstr "casuale"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11515 msgid "randomly generated"
11516 msgstr "generato casualmente"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11519 msgid ""
11520 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11521 "single packet rather than many small ones"
11522 msgstr ""
11523 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11524 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11529 msgid "relay mode"
11530 msgstr "modalità relay"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11533 msgid "routed"
11534 msgstr "instradato"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11537 msgid "sec"
11538 msgstr "sec"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11542 msgid "server mode"
11543 msgstr "modalità server"
11544
11545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11546 msgid "sstpc Log-level"
11547 msgstr "livello di log sstpc"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11550 msgid "strong security"
11551 msgstr "sicurezza robusta"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11554 msgid "tagged"
11555 msgstr "etichettato"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11558 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11559 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11560
11561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11562 msgid ""
11563 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11564 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11565 "access."
11566 msgstr ""
11567 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11568 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11569 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11570
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11572 msgid "unique value"
11573 msgstr "valore unico"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11576 msgid "unknown"
11577 msgstr "sconosciuto"
11578
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11580 msgid "unknown version"
11581 msgstr "versione sconosciuta"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11588 msgid "unlimited"
11589 msgstr "illimitato"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11601 msgid "unspecified"
11602 msgstr "non specificato"
11603
11604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11605 msgid "unspecified -or- create:"
11606 msgstr "non specificato - o - creato:"
11607
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11609 msgid "untagged"
11610 msgstr "non etichettato"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11615 msgid "valid IP address"
11616 msgstr "indirizzo IP valido"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11619 msgid "valid IP address or prefix"
11620 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11623 msgid "valid IPv4 CIDR"
11624 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11628 msgid "valid IPv4 address"
11629 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11632 msgid "valid IPv4 address or network"
11633 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11636 msgid "valid IPv4 address:port"
11637 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11640 msgid "valid IPv4 network"
11641 msgstr "rete IPv4 valida"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11644 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11645 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11646
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11648 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11649 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11652 msgid "valid IPv6 CIDR"
11653 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11657 msgid "valid IPv6 address"
11658 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11659
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11661 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11662 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11663
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11665 msgid "valid IPv6 host id"
11666 msgstr "ID host IPv6 valido"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11669 msgid "valid IPv6 network"
11670 msgstr "rete IPv6 valida"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11673 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11674 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11677 msgid "valid MAC address"
11678 msgstr "indirizzo MAC valido"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11681 msgid "valid UCI identifier"
11682 msgstr "identificatore UCI valido"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11685 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11686 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11690 msgid "valid address:port"
11691 msgstr "indirizzo:porta validi"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11695 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11696 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11699 msgid "valid decimal value"
11700 msgstr "valore decimale valido"
11701
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11703 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11704 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11705
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11707 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11708 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11711 msgid "valid host:port"
11712 msgstr "host:porta validi"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11719 msgid "valid hostname"
11720 msgstr "nome host valido"
11721
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11723 msgid "valid hostname or IP address"
11724 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11725
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11727 msgid "valid integer value"
11728 msgstr "valore intero valido"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11731 msgid "valid multicast MAC address"
11732 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11735 msgid ""
11736 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11737 "\"/\", \"%\" or spaces"
11738 msgstr ""
11739 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11740 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11743 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11744 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11745
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11747 msgid "valid network in address/netmask notation"
11748 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11751 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11752 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11753
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11756 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11757 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11758
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11761 msgid "valid port value"
11762 msgstr "valore della porta valido"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11765 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11766 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11767
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11769 msgid "value between %d and %d characters"
11770 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11773 msgid "value between %f and %f"
11774 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11777 msgid "value greater or equal to %f"
11778 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11779
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11781 msgid "value smaller or equal to %f"
11782 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11785 msgid "value with %d characters"
11786 msgstr "valore di %d caratteri"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11789 msgid "value with at least %d characters"
11790 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11791
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11793 msgid "value with at most %d characters"
11794 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11797 msgid "weak security"
11798 msgstr "sicurezza debole"
11799
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11801 msgctxt "nft unit"
11802 msgid "week"
11803 msgstr "settimana"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11806 msgid "yes"
11807 msgstr "sì"
11808
11809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11810 msgid "« Back"
11811 msgstr "« Indietro"
11812
11813 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11814 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
11815
11816 #~ msgid "ID"
11817 #~ msgstr "ID"
11818
11819 #~ msgid "Listen address"
11820 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
11821
11822 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11823 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
11824
11825 #~ msgid "Relay To address"
11826 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
11827
11828 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11829 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11830
11831 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11832 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11833
11834 #~ msgid "Modem is disabled."
11835 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11836
11837 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11838 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11839
11840 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11841 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11842
11843 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11844 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11845
11846 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11847 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11848
11849 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11850 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11851
11852 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11853 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11854
11855 #~ msgid "Annex B (all)"
11856 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11857
11858 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11859 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11860
11861 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11862 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11863
11864 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11865 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11866
11867 #~ msgid "Annex J (all)"
11868 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11869
11870 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11871 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11872
11873 #~ msgid "Annex M (all)"
11874 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11875
11876 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11877 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11878
11879 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11880 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11881
11882 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11883 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11884
11885 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11886 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11887
11888 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11889 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11890
11891 #~ msgid "Filter useless"
11892 #~ msgstr "Filtra inutili"
11893
11894 #~ msgid "Network Utilities"
11895 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11896
11897 #~ msgid "Back to configuration"
11898 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11899
11900 #~ msgid "Close list..."
11901 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11902
11903 #~ msgid "Internal Server Error"
11904 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11905
11906 #~ msgid "No files found"
11907 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11908
11909 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11910 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11911
11912 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11913 #~ msgstr ""
11914 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11915 #~ "pubblici."
11916
11917 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11918 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11919
11920 #~ msgid ""
11921 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11922 #~ "on the router"
11923 #~ msgstr ""
11924 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11925 #~ "router"
11926
11927 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11928 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11929
11930 #~ msgid "Default %d"
11931 #~ msgstr "%d Predefinito"
11932
11933 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11934 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11935
11936 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11937 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11938
11939 #~ msgid "TFTP Settings"
11940 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11941
11942 #~ msgid "Auto Refresh"
11943 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11944
11945 #~ msgid "on"
11946 #~ msgstr "acceso"
11947
11948 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11949 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11950
11951 #~ msgid "Host entries"
11952 #~ msgstr "Campi host"
11953
11954 #~ msgid ""
11955 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11956 #~ "file was empty before editing."
11957 #~ msgstr ""
11958 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11959 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11960
11961 #~ msgid "Announced DNS servers"
11962 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11963
11964 #~ msgid "Override MAC address"
11965 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11966
11967 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11968 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11969
11970 #~ msgid "Bridge interfaces"
11971 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11972
11973 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11974 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11975
11976 #~ msgid "Default gateway"
11977 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11978
11979 #~ msgid "Profile"
11980 #~ msgstr "Profilo"
11981
11982 #~ msgid "Enable/Disable"
11983 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11984
11985 #~ msgid "Free"
11986 #~ msgstr "Disponibile"
11987
11988 #~ msgid "USB Device"
11989 #~ msgstr "Periferica USB"
11990
11991 #~ msgid "USB Ports"
11992 #~ msgstr "Porte USB"
11993
11994 #~ msgid "Define a name for this network."
11995 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11996
11997 #~ msgid "Bad address specified!"
11998 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
11999
12000 #~ msgid "Loading"
12001 #~ msgstr "Caricamento"
12002
12003 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12004 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12005
12006 #~ msgid "Assign interfaces..."
12007 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12008
12009 #~ msgid "Network without interfaces."
12010 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12011
12012 #~ msgid "Realtime Connections"
12013 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12014
12015 #~ msgid "Realtime Load"
12016 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12017
12018 #~ msgid "Realtime Traffic"
12019 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12020
12021 #~ msgid "Realtime Wireless"
12022 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12023
12024 #~ msgid "There are no active leases."
12025 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12026
12027 #~ msgid ""
12028 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12029 #~ msgstr ""
12030 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12031
12032 #~ msgid "dB"
12033 #~ msgstr "dB"
12034
12035 #~ msgid "kB/s"
12036 #~ msgstr "kB/s"
12037
12038 #~ msgid "kbit/s"
12039 #~ msgstr "kbit/s"
12040
12041 #~ msgid "Changes applied."
12042 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12043
12044 #~ msgid "Device is rebooting..."
12045 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12046
12047 #~ msgid "Keep settings"
12048 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12049
12050 #~ msgid "Rebooting..."
12051 #~ msgstr "Riavviando..."
12052
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12055 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12056 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12057 #~ msgstr ""
12058 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12059 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12060 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12061 #~ "compatibile)."
12062
12063 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12064 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12065
12066 #~ msgid "(%s available)"
12067 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12068
12069 #~ msgid "Check"
12070 #~ msgstr "Verifica"
12071
12072 #~ msgid "Checksum"
12073 #~ msgstr "Checksum"
12074
12075 #~ msgid "Enable this mount"
12076 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12077
12078 #~ msgid "Enable this swap"
12079 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12080
12081 #~ msgid "Flash Firmware"
12082 #~ msgstr "Flash Firmware"
12083
12084 #~ msgid "Flashing..."
12085 #~ msgstr "Flashing..."
12086
12087 #~ msgid "Mount Entry"
12088 #~ msgstr "Voce di Mount"
12089
12090 #~ msgid "Proceed"
12091 #~ msgstr "Continuare"
12092
12093 #~ msgid "Really reset all changes?"
12094 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12095
12096 #~ msgid "Swap Entry"
12097 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12098
12099 #~ msgid ""
12100 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12101 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12102 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12105 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12106 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12107
12108 #~ msgid "Verify"
12109 #~ msgstr "Verifica"
12110
12111 #~ msgid "Disabled (default)"
12112 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12113
12114 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12115 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12116
12117 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12118 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12119
12120 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12121 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12122
12123 #~ msgid "Antenna 1"
12124 #~ msgstr "Antenna 1"
12125
12126 #~ msgid "Antenna 2"
12127 #~ msgstr "Antenna 2"
12128
12129 #~ msgid "Antenna Configuration"
12130 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12131
12132 #~ msgid "Back to overview"
12133 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12134
12135 #~ msgid "Back to scan results"
12136 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12137
12138 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12139 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12140
12141 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12142 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12143
12144 #~ msgid "Common Configuration"
12145 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12146
12147 #~ msgid "Connect"
12148 #~ msgstr "Connetti"
12149
12150 #~ msgid "Connection Limit"
12151 #~ msgstr "Limite connessioni"
12152
12153 #~ msgid "Cover the following interface"
12154 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12155
12156 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12157 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12158
12159 #~ msgid "Create Interface"
12160 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12161
12162 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12163 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12164
12165 #~ msgid "Diversity"
12166 #~ msgstr "Diversità"
12167
12168 #~ msgid "Edit this interface"
12169 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12170
12171 #~ msgid "Frame Bursting"
12172 #~ msgstr "Frame Bursting"
12173
12174 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12175 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12176
12177 #~ msgid "Install package %q"
12178 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12179
12180 #~ msgid "Interface Overview"
12181 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12182
12183 #~ msgid "Name of the new interface"
12184 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12185
12186 #~ msgid "No network configured on this device"
12187 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12188
12189 #~ msgid "Note: interface name length"
12190 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12191
12192 #~ msgid ""
12193 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12194 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12195 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12196 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12197 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12198 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12199 #~ msgstr ""
12200 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12201 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12202 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12203 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12204 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12205 #~ "samp>)."
12206
12207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12208 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12209
12210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12211 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12212
12213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12214 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12219 #~ msgstr ""
12220 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12221 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12222 #~ "sei connesso con questa rete."
12223
12224 #~ msgid "Receiver Antenna"
12225 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12226
12227 #~ msgid "Repeat scan"
12228 #~ msgstr "Ripeti scan"
12229
12230 #~ msgid "Replace entry"
12231 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12232
12233 #~ msgid "Separate Clients"
12234 #~ msgstr "Isola utenti"
12235
12236 #~ msgid "Slot time"
12237 #~ msgstr "Slot time"
12238
12239 #, fuzzy
12240 #~ msgid ""
12241 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12242 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12243 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12244 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12245 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12248 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12249 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12250 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12251 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12252 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12253 #~ "em>."
12254
12255 #~ msgid ""
12256 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12257 #~ "this component for working wireless configuration!"
12258 #~ msgstr ""
12259 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12260 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12261
12262 #~ msgid "Transmission Rate"
12263 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12264
12265 #~ msgid "Transmit Power"
12266 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12267
12268 #~ msgid "Uploaded File"
12269 #~ msgstr "File Inviato"
12270
12271 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12272 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12273
12274 #~ msgid "open"
12275 #~ msgstr "apri"
12276
12277 #~ msgid "Netmask"
12278 #~ msgstr "Maschera di rete"
12279
12280 #~ msgid "Synchronizing..."
12281 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12282
12283 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12284 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12285
12286 #~ msgid "Theme"
12287 #~ msgstr "Tema"
12288
12289 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12290 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12291
12292 #~ msgid "There are no pending changes!"
12293 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12294
12295 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12296 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12297
12298 #~ msgid "kB"
12299 #~ msgstr "kB"
12300
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12303 #~ "authentication."
12304 #~ msgstr ""
12305 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12306 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12307
12308 #~ msgid "Password successfully changed!"
12309 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12310
12311 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12312 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12313
12314 #~ msgid "Available packages"
12315 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12316
12317 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12318 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12319
12320 #~ msgid "Download and install package"
12321 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12322
12323 #~ msgid "Filter"
12324 #~ msgstr "Filtro"
12325
12326 #~ msgid "Find package"
12327 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12328
12329 #~ msgid "Free space"
12330 #~ msgstr "Spazio libero"
12331
12332 #~ msgid "General options for opkg"
12333 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12334
12335 #~ msgid "Install"
12336 #~ msgstr "Installa"
12337
12338 #~ msgid "Installed packages"
12339 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12340
12341 #~ msgid "No package lists available"
12342 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12343
12344 #~ msgid "OK"
12345 #~ msgstr "OK"
12346
12347 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12348 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12349
12350 #~ msgid "Package name"
12351 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12352
12353 #~ msgid "Software"
12354 #~ msgstr "Software"
12355
12356 #~ msgid "Update lists"
12357 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12358
12359 #~ msgid "Version"
12360 #~ msgstr "Versione"
12361
12362 #~ msgid "Disable DNS setup"
12363 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12364
12365 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12366 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12367
12368 #~ msgid "Lease validity time"
12369 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12370
12371 #~ msgid "Multicast address"
12372 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12373
12374 #~ msgid "Protocol family"
12375 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12376
12377 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12378 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12379
12380 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12381 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12382
12383 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12384 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12385
12386 #~ msgid "Activate this network"
12387 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12388
12389 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12390 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12391
12392 #~ msgid "Interface reconnected"
12393 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12394
12395 #~ msgid "Interface shut down"
12396 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12397
12398 #~ msgid ""
12399 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12400 #~ "you are connected via this interface."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12403 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12404
12405 #~ msgid "Reconnecting interface"
12406 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12407
12408 #~ msgid "Wireless restarted"
12409 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12410
12411 #~ msgid "Wireless shut down"
12412 #~ msgstr "Wireless spento"
12413
12414 #~ msgid "DHCP Leases"
12415 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12416
12417 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12418 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12419
12420 #~ msgid ""
12421 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12422 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12423 #~ msgstr ""
12424 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12425 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12426 #~ "connesso con questa rete."
12427
12428 #~ msgid ""
12429 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12430 #~ "connected via this interface."
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12433 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12434
12435 #~ msgid "Sort"
12436 #~ msgstr "Ordina"
12437
12438 #~ msgid "help"
12439 #~ msgstr "aiuto"
12440
12441 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12442 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12443
12444 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12445 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"