3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n"
7 "Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
521 msgstr "Intervallo ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Accetta locale"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Aggiungi istanza"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Aggiungi chiave"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
750 msgstr "Aggiungi peer"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
786 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
790 msgctxt "nft meta nfproto"
791 msgid "Address family"
792 msgstr "Famiglia di indirizzi"
794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
795 msgid "Address setting is invalid"
796 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
798 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
799 msgid "Address to access local relay bridge"
800 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
806 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
808 msgid "Administration"
809 msgstr "Amministrazione"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
820 msgid "Advanced Settings"
821 msgstr "Impostazioni avanzate"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
824 msgid "Advanced device options"
825 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
827 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
829 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
835 msgstr "Tempo di invecchiamento"
837 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
838 msgid "Aggregate Originator Messages"
839 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
842 msgid "Aggregation Selection Logic"
843 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
846 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
847 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
851 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
852 "state changes (count, 2)"
854 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
855 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
858 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
860 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
870 msgid "Alias Interface"
871 msgstr "Interfaccia di alias"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
874 msgid "Alias of \"%s\""
875 msgstr "Alias di \"%s\""
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
879 msgstr "Tutti i server"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
883 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
886 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
890 msgid "Allocate IPs sequentially"
891 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
894 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
896 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
900 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
902 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
906 msgid "Allow all except listed"
907 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
909 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
910 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
911 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
914 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
915 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
918 msgid "Allow listed only"
919 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
922 msgid "Allow localhost"
923 msgstr "Permetti localhost"
925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
926 msgid "Allow rebooting the device"
927 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
930 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
932 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
936 msgid "Allow root logins with password"
937 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
939 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
940 msgid "Allow system feature probing"
941 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
944 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
945 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
954 msgid "Allowed network technology"
955 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
958 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
959 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
966 msgid "Always off (kernel: none)"
967 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
970 msgid "Always on (kernel: default-on)"
971 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
974 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
976 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
980 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
981 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
983 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
984 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
987 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
988 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
991 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
992 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
995 msgid "An error occurred while saving the form:"
996 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
999 msgid "An optional, short description for this device"
1000 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1008 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1011 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1012 "Advertisement\">RA</abbr>."
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1015 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1016 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1020 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1023 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1024 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1028 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1029 "regardless of local default route availability."
1031 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1032 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1033 "instradamento predefinito locale."
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1037 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1038 "default route is present."
1040 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1041 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1044 msgid "Announced DNS domains"
1045 msgstr "Domini DNS annunciati"
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1048 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1049 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1052 msgid "Anonymous Identity"
1053 msgstr "Identità anonima"
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1056 msgid "Anonymous Mount"
1057 msgstr "Mount anonimo"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1060 msgid "Anonymous Swap"
1061 msgstr "Swap anonima"
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1064 msgctxt "nft match any traffic"
1066 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1073 msgstr "Qualsiasi zona"
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1076 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1077 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1080 msgid "Apply and keep settings"
1081 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1084 msgid "Apply backup?"
1085 msgstr "Applicare il backup?"
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1088 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1089 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1094 msgid "Apply unchecked"
1095 msgstr "Applica senza controllo"
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1098 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1099 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1102 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1103 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1106 msgid "Architecture"
1107 msgstr "Architettura"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1115 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1117 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1118 "questa interfaccia"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1121 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1122 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1127 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1129 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1130 "per questa interfaccia."
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1134 msgid "Associated Stations"
1135 msgstr "Dispositivi collegati"
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1138 msgid "Associations"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1144 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1153 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1156 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1160 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1162 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1165 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1168 msgstr "Gruppo auth"
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1171 msgid "Authentication"
1172 msgstr "Autenticazione"
1174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1177 msgid "Authentication Type"
1178 msgstr "Tipo di autenticazione"
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1181 msgid "Authoritative"
1182 msgstr "Autoritativo"
1184 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1185 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1186 msgid "Authorization Required"
1187 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1205 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1206 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1209 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1211 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1216 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1219 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1220 "instradamento basati sull'origine."
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1227 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1228 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1231 msgid "Automount Filesystem"
1232 msgstr "Automonta filesystem"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1235 msgid "Automount Swap"
1236 msgstr "Automonta swap"
1238 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1239 msgid "Avahi IPv4LL"
1240 msgstr "Avahi IPv4LL"
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1244 msgstr "Disponibili"
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1261 msgid "Avoid Bridge Loops"
1262 msgstr "Evita loop di ponti"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1269 msgid "B43 + B43C + V43"
1270 msgstr "B43 + B43C + V43"
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1273 msgid "BR / DMR / AFTR"
1274 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1277 msgid "BSS Transition"
1278 msgstr "Transizione BSS"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1293 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1294 msgid "Back to Overview"
1295 msgstr "Torna alla panoramica"
1297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1298 msgid "Back to peer configuration"
1299 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1306 msgid "Backup / Flash Firmware"
1307 msgstr "Backup / Flash firmware"
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1310 msgid "Backup file list"
1311 msgstr "Elenco dei file di backup"
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1320 msgstr "Dispositivo base"
1322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1323 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1325 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1330 msgid "Batman Device"
1331 msgstr "Dispositivo Batman"
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1334 msgid "Batman Interface"
1335 msgstr "Interfaccia Batman"
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1339 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1340 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1341 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1342 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1343 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1344 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1345 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1347 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1348 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1349 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1350 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1351 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1352 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1353 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1354 "disattivare completamente."
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1357 msgid "Beacon Interval"
1358 msgstr "Intervallo beacon"
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1361 msgid "Beacon Report"
1362 msgstr "Resoconto beacon"
1364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1366 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1367 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1368 "defined backup patterns."
1370 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1371 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1372 "schemi di backup definiti dall'utente."
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1375 msgid "Bind NTP server"
1376 msgstr "Vincola server NTP"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1379 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1380 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1388 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1391 msgid "Bind interface"
1392 msgstr "Vincola interfaccia"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1396 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1398 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1403 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1404 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1406 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1407 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1414 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1418 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1419 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1428 msgid "Bonding Mode"
1429 msgstr "Modalità di vincolo"
1431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1432 msgid "Bonding Policy"
1433 msgstr "Criterio di vincolo"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1436 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1445 msgctxt "MACVLAN mode"
1446 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1447 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1451 msgid "Bridge VLAN filtering"
1452 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1456 msgid "Bridge device"
1457 msgstr "Dispositivo bridge"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1461 msgid "Bridge port specific options"
1462 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1465 msgid "Bridge ports"
1466 msgstr "Porte del bridge"
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1469 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1470 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1473 msgid "Bridge unit number"
1474 msgstr "Numero unità bridge"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1477 msgid "Bring up empty bridge"
1478 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1481 msgid "Bring up on boot"
1482 msgstr "Attiva all'avvio"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1485 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1486 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1490 msgstr "Trasmissione"
1492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1493 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1494 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1505 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1507 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1508 "gateway certificate."
1510 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1511 "verificare il certificato del gateway."
1513 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1514 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1515 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1522 msgid "CLAT configuration failed"
1523 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1530 msgid "CNAME or fqdn"
1531 msgstr "CNAME o fqdn"
1533 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1534 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1535 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "Uso CPU (%)"
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1549 msgstr "Chiamata fallita"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1553 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1555 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1556 "l'instradamento IPv6."
1558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1574 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1575 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1578 msgctxt "Chain hook: forward"
1579 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1580 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1583 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1584 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1586 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1589 msgctxt "Chain hook: input"
1590 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1591 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1594 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1595 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1597 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1600 msgctxt "Chain hook: output"
1601 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1602 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1605 msgctxt "Chain hook: ingress"
1606 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1607 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1618 msgid "Cell Location"
1619 msgstr "Posizione cella"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1622 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1623 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1626 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1627 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1630 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1631 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1634 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1635 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1640 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1641 "`logread -f` during handshake for actual values"
1643 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1644 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1649 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1650 "Subject CN (exact match)"
1652 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1653 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1658 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1659 "Subject CN (suffix match)"
1661 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1662 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1667 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1668 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1670 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1671 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1680 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1681 msgid "Chain hook \"%h\""
1682 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1689 msgid "Changes have been reverted."
1690 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1693 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1694 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1708 msgid "Channel Analysis"
1709 msgstr "Analisi dei canali"
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1712 msgid "Channel Width"
1713 msgstr "Larghezza del canale"
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1716 msgid "Check filesystems before mount"
1717 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1720 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1722 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1725 msgid "Checking archive…"
1726 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1730 msgid "Checking image…"
1731 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1734 msgid "Choose mtdblock"
1735 msgstr "Seleziona mtdblock"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1740 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1741 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1742 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1745 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1746 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1747 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1748 "collegare l'interfaccia ad essa."
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1752 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1753 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1755 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1756 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1763 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1764 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1768 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1769 "configuration files."
1771 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1772 "configurazione attuali."
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1776 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1777 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1779 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1780 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1791 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1792 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1807 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1808 "persist connection"
1810 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1811 "per connessioni persistenti"
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1820 msgid "Collecting data..."
1821 msgstr "Raccolta dei dati..."
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1824 msgid "Collisions seen"
1825 msgstr "Collisioni viste"
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1836 msgid "Command failed"
1837 msgstr "Comando fallito"
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1845 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1846 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1847 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1848 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1850 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1851 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1852 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1853 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1854 "ambienti con traffico elevato."
1856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1860 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1861 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1863 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1865 msgstr "File di configurazione"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1869 msgid "Configuration"
1870 msgstr "Configurazione"
1872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1873 msgid "Configuration Export"
1874 msgstr "Esportazione della configurazione"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1877 msgid "Configuration changes applied."
1878 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1881 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1882 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1885 msgid "Configuration failed"
1886 msgstr "Configurazione fallita"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1890 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1891 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1892 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1893 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1894 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1897 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1898 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1899 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1900 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1901 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1902 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1907 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1908 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1910 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1911 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1915 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1916 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1917 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1918 "than or equal to the requested prefix."
1920 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1921 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1922 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1923 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1927 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1928 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1930 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1931 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1934 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1936 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1940 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1942 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1946 msgstr "Configurare…"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1949 msgid "Confirm disconnect"
1950 msgstr "Conferma disconnessione"
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1953 msgid "Confirmation"
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1965 msgid "Connection attempt failed"
1966 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1969 msgid "Connection attempt failed."
1970 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1973 msgid "Connection endpoint"
1974 msgstr "Endpoint della connessione"
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1977 msgid "Connection lost"
1978 msgstr "Connessione persa"
1980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1982 msgstr "Connessioni"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1985 msgid "Connectivity change"
1986 msgstr "Cambio di connettività"
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1989 msgctxt "nft ct state"
1990 msgid "Conntrack state"
1991 msgstr "Stato Conntrack"
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1994 msgctxt "nft ct status"
1995 msgid "Conntrack status"
1996 msgstr "Stato Conntrack"
1998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1999 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2001 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2002 "raggiungibili (tutti, 1)"
2004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2005 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2007 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2008 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2013 msgid "Contents have been saved."
2014 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2025 msgctxt "nft jump action"
2026 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2030 msgid "Continue in calling chain"
2031 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2034 msgctxt "Chain policy: accept"
2035 msgid "Continue processing unmatched packets"
2036 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2040 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2041 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2042 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2044 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2045 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2046 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2047 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2054 msgid "Country Code"
2055 msgstr "Codice nazione"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2058 msgid "Coverage cell density"
2059 msgstr "Densità celle di copertura"
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2063 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2064 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2067 msgid "Create interface"
2068 msgstr "Crea interfaccia"
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2075 msgid "Cron Log Level"
2076 msgstr "Livello di log del Cron"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2079 msgid "Current power"
2080 msgstr "Potenza attuale"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2083 msgctxt "nft meta hour"
2084 msgid "Current time"
2085 msgstr "Ora attuale"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2088 msgctxt "nft meta day"
2089 msgid "Current weekday"
2090 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2098 msgid "Custom Interface"
2099 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2103 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2104 "this, perform a factory-reset first."
2106 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2107 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2110 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2111 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2115 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2116 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2118 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2119 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2122 msgid "DAD transmits"
2123 msgstr "Trasmissioni DAD"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2135 msgstr "Segreto DAE"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2138 msgid "DHCP Options"
2139 msgstr "Opzioni DHCP"
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2143 msgstr "Server DHCP"
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2147 msgid "DHCP and DNS"
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2154 msgstr "Client DHCP"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2157 msgid "DHCP-Options"
2158 msgstr "Opzioni DHCP"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2162 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2165 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2166 "preferito del prefisso IPv6."
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2170 msgid "DHCPv6 client"
2171 msgstr "Client DHCPv6"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2174 msgid "DHCPv6-Service"
2175 msgstr "Servizio DHCPv6"
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2186 msgid "DNS forwardings"
2187 msgstr "Inoltri DNS"
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2190 msgid "DNS query port"
2191 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2194 msgid "DNS search domains"
2195 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2198 msgid "DNS server port"
2199 msgstr "Porta server DNS"
2201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2202 msgid "DNS setting is invalid"
2203 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2210 msgid "DNS-Label / FQDN"
2211 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2218 msgid "DNSSEC check unsigned"
2219 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2222 msgid "DPD Idle Timeout"
2223 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2226 msgid "DS-Lite AFTR address"
2227 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2239 msgid "DSL line mode"
2240 msgstr "Modalità linea DSL"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2243 msgid "DTIM Interval"
2244 msgstr "Intervallo DTIM"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2254 msgstr "Velocità dati"
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2257 msgid "Data Received"
2258 msgstr "Dati ricevuti"
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2261 msgid "Data Transmitted"
2262 msgstr "Dati trasmessi"
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2270 msgid "Default router"
2271 msgstr "Router predefinito"
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2274 msgid "Default state"
2275 msgstr "Stato predefinito"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2279 "Define additional DHCP options, for example "
2280 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2281 "servers to clients."
2283 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2284 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2289 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2290 "but for outgoing frames"
2292 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2293 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2297 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2298 "priority on incoming frames"
2300 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2301 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2304 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2305 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2307 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2312 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2313 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2329 msgstr "Elimina chiave"
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2332 msgid "Delete request failed: %s"
2333 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2336 msgid "Delete this network"
2337 msgstr "Elimina questa rete"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2340 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2342 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2349 msgstr "Descrizione"
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2353 msgstr "Deseleziona"
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2360 msgid "Designated master"
2361 msgstr "Master designato"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2367 msgstr "Destinazione"
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2370 msgctxt "nft ip daddr"
2371 msgid "Destination IP"
2372 msgstr "IP di destinazione"
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2375 msgctxt "nft ip6 daddr"
2376 msgid "Destination IPv6"
2377 msgstr "IPv6 di destinazione"
2379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2380 msgid "Destination port"
2381 msgstr "Porta di destinazione"
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2384 msgctxt "nft ip dport"
2385 msgid "Destination port"
2386 msgstr "Porta di destinazione"
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2390 msgid "Destination zone"
2391 msgstr "Zona di destinazione"
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2407 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2409 msgstr "Dispositivo"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2412 msgid "Device Configuration"
2413 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2416 msgid "Device Identifier"
2417 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2420 msgid "Device is not active"
2421 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2425 msgid "Device is restarting…"
2426 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2430 msgstr "Nome dispositivo"
2432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2433 msgid "Device not managed by ModemManager."
2434 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2437 msgid "Device not present"
2438 msgstr "Dispositivo non presente"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2442 msgstr "Tipo dispositivo"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2445 msgid "Device unreachable!"
2446 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2449 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2450 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2454 msgstr "Dispositivi"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2459 msgstr "Diagnostica"
2461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2463 msgstr "Numero da comporre"
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2478 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2481 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2482 "per questa interfaccia."
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2486 msgid "Disable DNS lookups"
2487 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2489 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2490 msgid "Disable Encryption"
2491 msgstr "Disattiva crittografia"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2494 msgid "Disable Inactivity Polling"
2495 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2498 msgid "Disable this network"
2499 msgstr "Disattiva questa rete"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2517 msgstr "Disattivato"
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2520 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2522 msgstr "Disattivato"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2525 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2526 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2530 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2532 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2539 msgstr "Disconnetti"
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2542 msgid "Disconnection attempt failed"
2543 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2546 msgid "Disconnection attempt failed."
2547 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2551 msgstr "Spazio su disco"
2553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2566 msgid "Distance Optimization"
2567 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2570 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2571 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2574 msgid "Distributed ARP Table"
2575 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2579 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2580 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2582 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2583 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2587 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2588 "section is valid for all dnsmasq instances."
2590 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2591 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2595 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2596 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2599 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2600 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2601 "Name System\">DNS</abbr>."
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2604 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2606 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2613 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2614 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2615 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2618 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2619 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2622 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2623 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2626 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2627 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2630 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2631 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2635 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2638 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2639 "Protocol\">NDP</abbr>."
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2642 msgid "Do not send a hostname"
2643 msgstr "Non inviare un nome host"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2647 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2648 "abbr> messages on this interface."
2650 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2651 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2654 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2655 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2658 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2659 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2662 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2663 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2666 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2667 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2670 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2671 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2674 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2675 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2684 msgid "Domain required"
2685 msgstr "Dominio richiesto"
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2688 msgid "Domain whitelist"
2689 msgstr "Lista domini consentiti"
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2694 msgid "Don't Fragment"
2695 msgstr "Non frammentare"
2697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2699 msgstr "Disconnesso"
2701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2703 msgstr "Ritardo inattività"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2706 msgid "Download backup"
2707 msgstr "Scarica backup"
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2710 msgid "Download mtdblock"
2711 msgstr "Scarica mtdblock"
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2714 msgid "Downstream SNR offset"
2715 msgstr "Offset SNR a valle"
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2719 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2720 "WireGuard interface."
2722 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2723 "l'interfaccia WireGuard locale."
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2726 msgid "Drag to reorder"
2727 msgstr "Trascina per riordinare"
2729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2730 msgid "Drop Duplicate Frames"
2731 msgstr "Scarta frame doppi"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2735 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2736 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2737 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2739 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2740 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2741 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2745 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2746 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2747 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2749 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2750 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2751 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2754 msgid "Drop gratuitous ARP"
2755 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2758 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2760 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2765 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2768 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2769 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2772 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2773 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2776 msgctxt "nft drop action"
2778 msgstr "Scarta pacchetto"
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2781 msgctxt "Chain policy: drop"
2782 msgid "Drop unmatched packets"
2783 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2786 msgid "Drop unsolicited NA"
2787 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2790 msgid "Dropbear Instance"
2791 msgstr "Istanza Dropbear"
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2795 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2796 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2798 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2799 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2803 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2804 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2807 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2809 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2812 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2813 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2817 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2821 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2824 msgid "Dynamic tunnel"
2825 msgstr "Tunnel dinamico"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2829 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2830 "having static leases will be served."
2832 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2833 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2836 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2837 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2840 msgid "E.g. eth0, eth1"
2841 msgstr "Es. eth0, eth1"
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2844 msgid "EA-bits length"
2845 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2852 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2853 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2867 msgstr "Modifica peer"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2870 msgid "Edit static lease"
2871 msgstr "Modifica lease statico"
2873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2875 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2878 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2879 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2882 msgid "Edit this network"
2883 msgstr "Modifica questa rete"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2886 msgid "Edit wireless network"
2887 msgstr "Modifica rete wireless"
2889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2890 msgctxt "nft rt mtu"
2891 msgid "Effective route MTU"
2892 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2895 msgid "Egress QoS mapping"
2896 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2899 msgctxt "nft meta oif"
2900 msgid "Egress device id"
2901 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2904 msgctxt "nft meta oifname"
2905 msgid "Egress device name"
2906 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2918 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2920 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2925 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2928 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2932 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2933 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2937 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2942 msgid "Enable DNS lookups"
2943 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2946 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2947 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2950 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2951 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2955 msgstr "Attiva IPv6"
2957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2959 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2960 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2968 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2969 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2972 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2973 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2976 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2977 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2980 msgid "Enable MAC address learning"
2981 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2984 msgid "Enable NTP client"
2985 msgstr "Attiva client NTP"
2987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2988 msgid "Enable Single DES"
2989 msgstr "Attiva DES singolo"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2992 msgid "Enable TFTP server"
2993 msgstr "Attiva server TFTP"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2996 msgid "Enable VLAN filtering"
2997 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3000 msgid "Enable VLAN functionality"
3001 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3004 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3005 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3009 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3010 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3011 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3013 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3014 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3015 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3019 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3021 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3025 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3028 msgid "Enable learning and aging"
3029 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3032 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3033 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3036 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3037 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3040 msgid "Enable multicast fast leave"
3041 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3044 msgid "Enable multicast querier"
3045 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3048 msgid "Enable multicast support"
3049 msgstr "Attiva supporto multicast"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3053 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3055 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3059 msgid "Enable promiscuous mode"
3060 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3064 msgid "Enable rx checksum"
3065 msgstr "Attiva checksum rx"
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3071 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3072 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3076 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3077 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3078 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3081 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3082 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3085 msgid "Enable this network"
3086 msgstr "Attiva questa rete"
3088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3090 msgid "Enable tx checksum"
3091 msgstr "Attiva checksum tx"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3094 msgid "Enable unicast flooding"
3095 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3107 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3108 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3112 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3115 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3120 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3123 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3124 "dei gruppi in batman-adv."
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3127 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3128 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3131 msgid "Encapsulation limit"
3132 msgstr "Limite di incapsulamento"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3136 msgid "Encapsulation mode"
3137 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3145 msgstr "Crittografia"
3147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3150 msgstr "Punto finale"
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3153 msgid "Endpoint Host"
3154 msgstr "Host del punto finale"
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3157 msgid "Endpoint Port"
3158 msgstr "Porta del punto finale"
3160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3161 msgid "Endpoint setting is invalid"
3162 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3165 msgid "Enforce IGMPv1"
3166 msgstr "Applica IGMPv1"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3169 msgid "Enforce IGMPv2"
3170 msgstr "Applica IGMPv2"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3173 msgid "Enforce IGMPv3"
3174 msgstr "Applica IGMPv3"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3177 msgid "Enforce MLD version 1"
3178 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3181 msgid "Enforce MLD version 2"
3182 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3185 msgid "Enter custom value"
3186 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3189 msgid "Enter custom values"
3190 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3194 msgstr "Cancellazione..."
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3206 msgid "Error getting PublicKey"
3207 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3211 msgid "Ethernet Adapter"
3212 msgstr "Adattatore di rete"
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3216 msgid "Ethernet Switch"
3217 msgstr "Switch di rete"
3219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3220 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3221 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3224 msgid "Every second (fast, 1)"
3225 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3228 msgid "Exclude interfaces"
3229 msgstr "Escludi interfacce"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3233 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3234 "resolution to other systems."
3236 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3237 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3241 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3242 "e.g. for RBL services."
3244 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3245 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3248 msgid "Existing device"
3249 msgstr "Dispositivo esistente"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3252 msgid "Expand hosts"
3253 msgstr "Espandi gli host"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3256 msgid "Expected port number."
3257 msgstr "Numero di porta previsto."
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3260 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3261 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3264 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3265 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3268 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3269 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3272 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3274 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3277 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3278 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3290 msgid "Expecting: %s"
3291 msgstr "Necessario: %s"
3293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3294 msgid "Expecting: non-empty value"
3295 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3303 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3305 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3308 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3313 msgid "External R0 Key Holder List"
3314 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3317 msgid "External R1 Key Holder List"
3318 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3321 msgid "External system log server"
3322 msgstr "Server log di sistema esterno"
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3325 msgid "External system log server port"
3326 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3329 msgid "External system log server protocol"
3330 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3333 msgid "Extra SSH command options"
3334 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3337 msgid "Extra pppd options"
3338 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3341 msgid "Extra sstpc options"
3342 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3349 msgid "FT over the Air"
3350 msgstr "FT over the Air"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3354 msgstr "Protocollo FT"
3356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3357 msgid "Failed Reason"
3358 msgstr "Motivo del fallimento"
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3361 msgid "Failed to change the system password."
3362 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3365 msgid "Failed to configure modem"
3366 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3369 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3370 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3373 msgid "Failed to connect"
3374 msgstr "Connessione fallita"
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3377 msgid "Failed to disconnect"
3378 msgstr "Disconnessione fallita"
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3381 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3382 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3385 msgid "Failed to get modem information"
3386 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3389 msgid "Failed to initialize modem"
3390 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3393 msgid "Failed to set operating mode"
3394 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3402 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3403 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3405 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3406 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3410 msgid "File not accessible"
3411 msgstr "File non accessibile"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3414 msgid "File to store DHCP lease information."
3415 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3418 msgid "File with upstream resolvers."
3419 msgstr "File con i risolutori upstream."
3421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3427 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3428 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3436 msgid "Filter IPv4 A records"
3437 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3440 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3441 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3444 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3445 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3448 msgid "Filter private"
3449 msgstr "Filtra privati"
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3452 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3453 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3456 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3457 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3460 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3461 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3465 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3467 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3468 "collegamenti dial-on-demand."
3470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3472 msgid "Finalizing failed"
3473 msgstr "Finalizzazione fallita"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3477 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3478 "with defaults based on what was detected"
3480 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3481 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3484 msgid "Find and join network"
3485 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3498 msgid "Firewall Mark"
3499 msgstr "Marcatore firewall"
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3502 msgid "Firewall Settings"
3503 msgstr "Impostazioni del firewall"
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3506 msgid "Firewall Status"
3507 msgstr "Stato del firewall"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3510 msgid "Firewall mark"
3511 msgstr "Marcatore firewall"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3514 msgid "Firmware File"
3515 msgstr "File del firmware"
3517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3518 msgid "Firmware Version"
3519 msgstr "Versione del firmware"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3522 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3523 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3527 msgid "Flash image..."
3528 msgstr "Flash immagine..."
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3531 msgid "Flash image?"
3532 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3535 msgid "Flash new firmware image"
3536 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3539 msgid "Flash operations"
3540 msgstr "Operazioni di flash"
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3545 msgstr "Flash in corso…"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3548 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3549 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3557 msgid "Force 40MHz mode"
3558 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3561 msgid "Force CCMP (AES)"
3562 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3565 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3566 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3569 msgid "Force IGMP version"
3570 msgstr "Forza versione IGMP"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3573 msgid "Force MLD version"
3574 msgstr "Forza versione MLD"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3581 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3582 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3585 msgid "Force broadcast DHCP response."
3586 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3590 msgstr "Forza collegamento"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3593 msgid "Force upgrade"
3594 msgstr "Forza aggiornamento"
3596 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3597 msgid "Force use of NAT-T"
3598 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3600 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3601 msgid "Form token mismatch"
3602 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3606 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3607 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3608 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3609 "designated master interface and downstream interfaces."
3611 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3612 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3614 "master designata e le interfacce downstream."
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3618 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3619 "messages received on the designated master interface to downstream "
3622 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3623 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3625 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3626 msgid "Forward DHCP traffic"
3627 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3631 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3632 "downstream interfaces."
3634 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3637 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3638 msgid "Forward broadcast traffic"
3639 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3642 msgid "Forward delay"
3643 msgstr "Ritardo di inoltro"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3646 msgid "Forward mesh peer traffic"
3647 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3650 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3652 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3655 msgid "Forward/reverse DNS"
3656 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3659 msgid "Forwarding mode"
3660 msgstr "Modalità di inoltro"
3662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3663 msgid "Fragmentation"
3664 msgstr "Frammentazione"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3667 msgid "Fragmentation Threshold"
3668 msgstr "Soglia di frammentazione"
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3671 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3672 msgid "Full port randomization"
3673 msgstr "Porte totalmente casuali"
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3677 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3678 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3680 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3681 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3695 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3696 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3699 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3700 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3703 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3704 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3707 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3708 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3716 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3717 msgid "Gateway Mode"
3718 msgstr "Modalità gateway"
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3721 msgid "Gateway Ports"
3722 msgstr "Porte gateway"
3724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3726 msgid "Gateway address is invalid"
3727 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3735 msgid "General Settings"
3736 msgstr "Impostazioni generali"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3742 msgid "General Setup"
3743 msgstr "Configurazione generale"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3746 msgid "General device options"
3747 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3750 msgid "Generate Config"
3751 msgstr "Genera configurazione"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3754 msgid "Generate PMK locally"
3755 msgstr "Genera PMK in locale"
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3758 msgid "Generate archive"
3759 msgstr "Genera archivio"
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3762 msgid "Generate configuration"
3763 msgstr "Genera configurazione"
3765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3766 msgid "Generate configuration…"
3767 msgstr "Genera configurazione…"
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3770 msgid "Generate new key pair"
3771 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3774 msgid "Generate preshared key"
3775 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3778 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3780 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3783 msgid "Generating QR code…"
3784 msgstr "Generazione codice QR…"
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3787 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3788 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3791 msgid "Global Settings"
3792 msgstr "Impostazioni globali"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3795 msgid "Global network options"
3796 msgstr "Opzioni di rete globali"
3798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3802 msgid "Go to firmware upgrade..."
3803 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3809 msgid "Go to password configuration..."
3810 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3816 msgid "Go to relevant configuration page"
3817 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3820 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3821 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3824 msgid "Grant access to DHCP status display"
3825 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3828 msgid "Grant access to DSL status display"
3829 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3831 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3832 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3833 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3836 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3837 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3839 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3840 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3841 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3844 msgid "Grant access to SSH configuration"
3845 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3847 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3848 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3849 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3851 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3852 msgid "Grant access to crontab configuration"
3853 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3856 msgid "Grant access to firewall status"
3857 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3859 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3860 msgid "Grant access to flash operations"
3861 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3864 msgid "Grant access to main status display"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3868 msgid "Grant access to mmcli"
3869 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3872 msgid "Grant access to mount configuration"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3876 msgid "Grant access to network configuration"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3879 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3880 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3881 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3883 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3884 msgid "Grant access to network status information"
3885 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3888 msgid "Grant access to process status"
3889 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3891 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3892 msgid "Grant access to realtime statistics"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3896 msgid "Grant access to routing status"
3897 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3899 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3900 msgid "Grant access to startup configuration"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3904 msgid "Grant access to system configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3908 msgid "Grant access to system logs"
3909 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3912 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3916 msgid "Grant access to wireless channel status"
3917 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3920 msgid "Grant access to wireless status display"
3921 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3924 msgid "Group Password"
3925 msgstr "Password del gruppo"
3927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3932 msgid "HE.net password"
3933 msgstr "Password HE.net"
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3936 msgid "HE.net username"
3937 msgstr "Nome utente HE.net"
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3941 msgid "HTTP(S) Access"
3942 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3946 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3949 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3950 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3953 msgid "Hello interval"
3954 msgstr "Intervallo di saluto"
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3958 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3961 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3965 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3966 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3970 msgid "Hide empty chains"
3971 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3978 msgid "Honor gratuitous ARP"
3979 msgstr "Onora ARP gratuito"
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3982 msgctxt "Chain hook description"
3983 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3984 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3988 msgstr "Penalità hop"
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3997 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3998 msgid "Host expiry timeout"
3999 msgstr "Tempo di scadenza host"
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4002 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4003 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4006 msgid "Host-Uniq tag content"
4007 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4011 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4014 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4027 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4028 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4036 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4037 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4038 "useful to rebind an FQDN."
4040 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4041 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4042 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4045 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4046 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4049 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4050 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4053 msgid "Human-readable counters"
4054 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4056 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4061 msgctxt "nft icmp code"
4063 msgstr "Codice ICMP"
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4066 msgctxt "nft icmp type"
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4071 msgctxt "nft icmpv6 code"
4073 msgstr "Codice ICMPv6"
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4076 msgctxt "nft icmpv6 type"
4078 msgstr "Tipo ICMPv6"
4080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4082 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4083 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4086 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4087 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4090 msgid "IKE DH Group"
4091 msgstr "Gruppo DH IKE"
4093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4098 msgid "IP Addresses"
4099 msgstr "Indirizzi IP"
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4103 msgstr "Protocollo IP"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4117 msgstr "Indirizzo IP"
4119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4121 msgid "IP address is invalid"
4122 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4126 msgid "IP address is missing"
4127 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4131 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4132 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4133 "packets with matching destination IP."
4135 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4136 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4137 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4141 msgctxt "nft ip protocol"
4143 msgstr "Protocollo IP"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4146 msgctxt "nft meta l4proto"
4148 msgstr "Protocollo IP"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4159 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4160 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4162 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4179 msgid "IPv4 Firewall"
4180 msgstr "Firewall IPv4"
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4183 msgid "IPv4 Neighbours"
4184 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4187 msgid "IPv4 Routing"
4188 msgstr "Instradamento IPv4"
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4192 msgstr "Regole IPv4"
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4195 msgid "IPv4 Upstream"
4196 msgstr "Upstream IPv4"
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4203 msgid "IPv4 address"
4204 msgstr "Indirizzo IPv4"
4206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4207 msgid "IPv4 assignment length"
4208 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4211 msgid "IPv4 broadcast"
4212 msgstr "Broadcast IPv4"
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4215 msgid "IPv4 gateway"
4216 msgstr "Gateway IPv4"
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4220 msgid "IPv4 netmask"
4221 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4224 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4225 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4233 msgstr "Prefisso IPv4"
4235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4237 msgid "IPv4 prefix length"
4238 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4241 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4242 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4250 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4251 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4258 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4259 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4262 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4263 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4286 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4287 msgid "IPv6 APN profile index"
4288 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4291 msgid "IPv6 Firewall"
4292 msgstr "Firewall IPv6"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4299 msgid "IPv6 Neighbours"
4300 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4303 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4304 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4307 msgid "IPv6 RA Settings"
4308 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4311 msgid "IPv6 Routing"
4312 msgstr "Instradamento IPv6"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4316 msgstr "Regole IPv6"
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4319 msgid "IPv6 Settings"
4320 msgstr "Impostazioni IPv6"
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4323 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4324 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4327 msgid "IPv6 Upstream"
4328 msgstr "Upstream IPv6"
4330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4333 msgid "IPv6 address"
4334 msgstr "Indirizzo IPv6"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4338 msgid "IPv6 assignment hint"
4339 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4342 msgid "IPv6 assignment length"
4343 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4346 msgid "IPv6 gateway"
4347 msgstr "Gateway IPv6"
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4350 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4351 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4358 msgid "IPv6 preference"
4359 msgstr "Preferenza IPv6"
4361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4364 msgstr "Prefisso IPv6"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4367 msgid "IPv6 prefix filter"
4368 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4372 msgid "IPv6 prefix length"
4373 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4377 msgid "IPv6 routed prefix"
4378 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4381 msgid "IPv6 source routing"
4382 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4386 msgstr "Suffisso IPv6"
4388 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4389 msgid "IPv6 support"
4390 msgstr "Supporto IPv6"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4393 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4394 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4401 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4402 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4406 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4407 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4411 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4412 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4416 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4417 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4425 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4426 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4428 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4429 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4433 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4434 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4437 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4438 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4441 msgid "If checked, encryption is disabled"
4442 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4446 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4449 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4450 "prefisso IPv6 specificate."
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4453 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4455 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4460 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4462 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4468 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4471 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4472 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4476 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4477 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4478 "otherwise modifications will be reverted."
4480 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4481 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4482 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4486 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4488 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4489 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4495 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4497 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4501 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4502 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4503 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4504 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4505 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4507 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4508 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4509 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4510 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4511 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4512 "Memory\">RAM</abbr>."
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4519 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4520 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4523 msgid "Ignore interface"
4524 msgstr "Ignora interfaccia"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4527 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4528 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4531 msgid "Ignore resolv file"
4532 msgstr "Ignora il file resolv"
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4539 msgid "Image check failed:"
4540 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4543 msgid "Import as peer"
4544 msgstr "Importa come peer"
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4548 msgid "Import configuration"
4549 msgstr "Importa configurazione"
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4552 msgid "Import configuration as peer…"
4553 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4556 msgid "Import settings"
4557 msgstr "Importa impostazioni"
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4561 msgid "Imported peer configuration"
4562 msgstr "Configurazione peer importata"
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4565 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4567 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4575 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4576 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4577 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4578 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4580 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4581 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4582 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4583 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4587 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4588 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4590 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4591 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4594 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4596 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4597 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4599 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4600 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4607 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4612 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4613 msgid "Inactivity timeout"
4614 msgstr "Tempo di inattività"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4618 msgstr "In entrata:"
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4622 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4623 "installed_packages.txt"
4625 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4626 "backup/installed_packages.txt"
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4632 msgid "Incoming checksum"
4633 msgstr "Checksum in entrata"
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4636 msgid "Incoming interface"
4637 msgstr "Interfaccia in entrata"
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4643 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4644 msgid "Incoming key"
4645 msgstr "Chiave in entrata"
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4651 msgid "Incoming serialization"
4652 msgstr "Serializzazione in entrata"
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4660 msgstr "Informazioni"
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4663 msgid "Ingress QoS mapping"
4664 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4667 msgctxt "nft meta iif"
4668 msgid "Ingress device id"
4669 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4672 msgctxt "nft meta iifname"
4673 msgid "Ingress device name"
4674 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4677 msgid "Initialization failure"
4678 msgstr "Errore di inizializzazione"
4680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4682 msgstr "Script di avvio"
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4686 msgstr "Script di avvio"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4689 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4690 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4693 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4694 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4697 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4698 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4701 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4702 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4705 msgid "Install protocol extensions..."
4706 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4714 msgctxt "WireGuard instance heading"
4715 msgid "Instance \"%h\""
4716 msgstr "Istanza \"%h\""
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4719 msgid "Instance Details"
4720 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4724 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4725 "BSSID <code>%h</code>."
4727 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4728 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4731 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4732 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4735 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4736 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4743 msgstr "Interfaccia"
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4746 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4747 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4750 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4751 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4754 msgid "Interface Configuration"
4755 msgstr "Configurazione interfaccia"
4757 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4758 msgid "Interface ID"
4759 msgstr "ID interfaccia"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4763 msgid "Interface has %d pending changes"
4764 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4767 msgid "Interface is disabled"
4768 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4771 msgid "Interface is marked for deletion"
4772 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4775 msgid "Interface is reconnecting..."
4776 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4781 msgid "Interface is shutting down..."
4782 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4785 msgid "Interface is starting..."
4786 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4789 msgid "Interface is stopping..."
4790 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4793 msgid "Interface name"
4794 msgstr "Nome interfaccia"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4798 msgid "Interface not present or not connected yet."
4799 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4803 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4807 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4812 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4813 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4816 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4817 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4820 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4821 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4825 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4826 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4827 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4829 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4830 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4831 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4835 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4836 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4848 msgid "Invalid APN provided"
4849 msgstr "APN fornito non valido"
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4853 msgid "Invalid Base64 key string"
4854 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4857 msgid "Invalid IPv6 address"
4858 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4862 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4863 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4867 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4869 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4873 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4876 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4877 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4880 msgid "Invalid argument"
4881 msgstr "Argomento non valido"
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4885 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4886 "supports one and only one bearer."
4888 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4889 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4892 msgid "Invalid command"
4893 msgstr "Comando non valido"
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4896 msgid "Invalid hexadecimal value"
4897 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4899 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4900 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4901 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4903 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4904 msgid "Invalid port"
4905 msgstr "Porta non valida"
4907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4908 msgid "Invalid server URL"
4909 msgstr "URL del server non valido"
4911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4913 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4914 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4917 msgid "Invert blinking"
4918 msgstr "Inverti pulsazione"
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4921 msgid "Invert match"
4922 msgstr "Inverti corrispondenza"
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4925 msgctxt "VLAN port state"
4926 msgid "Is Primary VLAN"
4927 msgstr "È la VLAN primaria"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4930 msgid "Isolate Clients"
4931 msgstr "Isola i client"
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4935 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4936 "flash memory, please verify the image file!"
4938 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4939 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4942 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4943 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4944 msgid "JavaScript required!"
4945 msgstr "JavaScript necessario!"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4948 msgid "Join Network"
4949 msgstr "Unisciti alla rete"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4952 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4953 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4956 msgid "Joining Network: %q"
4957 msgstr "Entrata in rete: %q"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4960 msgid "Jump to rule"
4961 msgstr "Vai alla regola"
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4964 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4965 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4974 msgstr "Registro del kernel"
4976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4977 msgid "Kernel Version"
4978 msgstr "Versione del kernel"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4996 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4997 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4998 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5005 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5006 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5009 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5011 msgstr "Chiave mancante"
5013 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5014 msgid "Key used to sign network config"
5015 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5033 msgstr "Server L2TP"
5035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5036 msgid "LACPDU Packets"
5037 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5045 msgid "LCP echo failure threshold"
5046 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5054 msgid "LCP echo interval"
5055 msgstr "Intervallo echo LCP"
5057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5058 msgid "LED Configuration"
5059 msgstr "Configurazione LED"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5075 msgid "Language and Style"
5076 msgstr "Lingua e stile"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5080 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5081 "probability of being selected."
5083 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5084 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5087 msgid "Last member interval"
5088 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5092 msgid "Latest Handshake"
5093 msgstr "Ultimo handshake"
5095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5104 msgid "Learn routes"
5105 msgstr "Apprendi i percorsi"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5109 msgstr "File di lease"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5114 msgstr "Tempo di lease"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5120 msgid "Lease time remaining"
5121 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5126 msgid "Leave empty to autodetect"
5127 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5133 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5134 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5138 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5139 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5140 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5142 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5143 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5144 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5145 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5148 msgid "Legacy rules detected"
5149 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5161 msgstr "Modalità della linea"
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5165 msgstr "Stato della linea"
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5169 msgstr "Tempo di attività della linea"
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5172 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5173 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5176 msgid "Link Monitoring"
5177 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5181 msgstr "Connessione stabilita"
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5184 msgctxt "nft @ll,off,len"
5185 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5186 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5189 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5190 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5195 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5196 "also specified here."
5198 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5199 "degli FQDN specificati anche qui."
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5203 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5204 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5205 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5206 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5209 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5210 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5211 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5212 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5213 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5217 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5218 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5219 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5220 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5223 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5224 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5225 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5226 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5227 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5230 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5231 msgid "List of SSH key files for auth"
5232 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5235 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5236 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5239 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5240 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5245 msgstr "Porta in ascolto"
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5248 msgid "Listen interfaces"
5249 msgstr "Interfacce di ascolto"
5251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5252 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5253 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5257 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5260 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5264 msgid "ListenPort setting is invalid"
5265 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5268 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5269 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5271 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5277 msgid "Load Average"
5278 msgstr "Carico medio"
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5281 msgid "Load configuration…"
5282 msgstr "Carica configurazione…"
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5287 msgid "Loading data…"
5288 msgstr "Caricamento dati…"
5290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5291 msgid "Loading directory contents…"
5292 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5295 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5296 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5297 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5298 msgid "Loading view…"
5299 msgstr "Caricamento pagina…"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5306 msgid "Local IP address"
5307 msgstr "Indirizzo IP locale"
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5311 msgid "Local IP address is invalid"
5312 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5315 msgid "Local IP address to assign"
5316 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5327 msgid "Local IPv4 address"
5328 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5331 msgid "Local IPv6 DNS server"
5332 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5339 msgid "Local IPv6 address"
5340 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5343 msgid "Local Startup"
5344 msgstr "Avvio locale"
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5349 msgstr "Data/ora locale"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5356 msgid "Local domain"
5357 msgstr "Dominio locale"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5360 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5362 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5365 msgid "Local server"
5366 msgstr "Server locale"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5369 msgid "Local service only"
5370 msgstr "Solo servizio locale"
5372 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5373 msgid "Local wireguard key"
5374 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5377 msgid "Localise queries"
5378 msgstr "Localizza richieste"
5380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5381 msgid "Location Area Code"
5382 msgstr "Prefisso località"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5385 msgid "Lock to BSSID"
5386 msgstr "Blocca al BSSID"
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5389 msgctxt "nft log action"
5390 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5391 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5393 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5400 msgstr "Vai all'accesso…"
5402 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5407 msgid "Log output level"
5408 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5412 msgstr "Registra richieste"
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5416 msgstr "Registrazione (log)"
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5420 msgstr "Registrazione in…"
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5425 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5426 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5428 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5429 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5433 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5434 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5437 msgid "Loose filtering"
5438 msgstr "Filtraggio debole"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5441 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5442 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5444 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5445 msgid "Lua compatibility mode active"
5446 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5455 msgstr "Indirizzo MAC"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5458 msgid "MAC Address Filter"
5459 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5462 msgid "MAC Address For The Actor"
5463 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5480 msgstr "Indirizzo MAC"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5483 msgid "MAC address(es)"
5484 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5496 msgid "MAP / LW4over6"
5497 msgstr "MAP / LW4over6"
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5501 msgid "MAP rule is invalid"
5502 msgstr "La regola MAP non è valida"
5504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5505 msgid "MBIM Cellular"
5506 msgstr "MBIM cellulare"
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5522 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5523 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5526 msgid "MII Interval"
5527 msgstr "Intervallo MII"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5534 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5544 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5547 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5561 msgid "Manufacturer"
5562 msgstr "Fabbricante"
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5570 msgstr "Tag corrispondente"
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5573 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5574 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5577 msgid "Max. DHCP leases"
5578 msgstr "Max lease DHCP"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5581 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5582 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5585 msgid "Max. concurrent queries"
5586 msgstr "Max richieste simultanee"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5590 msgstr "Età massima"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5593 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5594 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5597 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5598 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5601 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5602 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5605 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5606 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5610 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5611 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5612 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5615 msgid "Maximum number of leased addresses."
5616 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5619 msgid "Maximum snooping table size"
5620 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5624 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5625 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5627 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5628 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5629 "predefinito è 600 secondi."
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5632 msgid "Maximum transmit power"
5633 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5636 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5637 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5659 msgstr "Memoria RAM"
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5662 msgid "Memory usage (%)"
5663 msgstr "Uso memoria (%)"
5665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5678 msgid "Mesh Routing"
5679 msgstr "Instradamento mesh"
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh and routing related options"
5683 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5686 msgid "Method not found"
5687 msgstr "Metodo non trovato"
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5690 msgid "Method of link monitoring"
5691 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5694 msgid "Method to determine link status"
5695 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5709 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5710 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5713 msgid "Minimum ARP validity time"
5714 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5717 msgid "Minimum Number of Links"
5718 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5722 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5723 "Prevents ARP cache thrashing."
5725 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5726 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5730 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5731 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5733 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5734 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5735 "predefinito è 200 secondi."
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5738 msgid "Mirror monitor port"
5739 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5742 msgid "Mirror source port"
5743 msgstr "Porta sorgente mirror"
5745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5746 msgid "Mobile Country Code"
5747 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5751 msgstr "Dati mobili"
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5754 msgid "Mobile Network Code"
5755 msgstr "Codice di rete mobile"
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5759 msgid "Mobile Service"
5760 msgstr "Servizio mobile"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5763 msgid "Mobility Domain"
5764 msgstr "Dominio di mobilità"
5766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5785 msgstr "Informazioni modem"
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5789 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5792 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5796 msgid "Modem default"
5797 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5800 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5805 msgid "Modem device"
5806 msgstr "Dispositivo modem"
5808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5809 msgid "Modem information query failed"
5810 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5816 msgid "Modem init timeout"
5817 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5820 msgid "ModemManager"
5821 msgstr "ModemManager"
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5829 msgid "More Characters"
5830 msgstr "Altri caratteri"
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5838 msgstr "Punto di mount"
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5843 msgid "Mount Points"
5844 msgstr "Punti di mount"
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5847 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5848 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5851 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5852 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5856 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5859 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5860 "collegato al filesystem"
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5863 msgid "Mount attached devices"
5864 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5867 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5868 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5871 msgid "Mount options"
5872 msgstr "Opzioni di mount"
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5876 msgstr "Punto di mount"
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5879 msgid "Mount swap not specifically configured"
5880 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5883 msgid "Mounted file systems"
5884 msgstr "Filesystem montati"
5886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5888 msgstr "Sposta in giù"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5892 msgstr "Sposta in su"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5895 msgid "Multi To Unicast"
5896 msgstr "Multi a unicast"
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5906 msgid "Multicast Mode"
5907 msgstr "Modalità multicast"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5910 msgid "Multicast routing"
5911 msgstr "Instradamento multicast"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5914 msgid "Multicast to unicast"
5915 msgstr "Multicast a unicast"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5922 msgid "NAT action chain \"%h\""
5923 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5927 msgstr "Modalità NAT-T"
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5930 msgid "NAT64 Prefix"
5931 msgstr "Prefisso NAT64"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5934 msgid "NAT64 prefix"
5935 msgstr "Prefisso NAT64"
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5943 msgid "NDP-Proxy slave"
5944 msgstr "Slave proxy NDP"
5946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5951 msgid "NTP server candidates"
5952 msgstr "Candidati server NTP"
5954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5964 msgid "Name of the new network"
5965 msgstr "Nome della nuova rete"
5967 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5968 msgid "Name of the tunnel device"
5969 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5974 msgstr "Navigazione"
5976 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5977 msgid "Nebula Network"
5978 msgstr "Rete Nebula"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5981 msgid "Neighbour Report"
5982 msgstr "Resoconto dei vicini"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5985 msgid "Neighbour cache validity"
5986 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5988 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6000 msgid "Network Coding"
6001 msgstr "Codifica della rete"
6003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6004 msgid "Network Mode"
6005 msgstr "Modalità di rete"
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6008 msgid "Network Registration"
6009 msgstr "Registrazione della rete"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6012 msgid "Network SSID"
6013 msgstr "SSID di rete"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6016 msgid "Network address"
6017 msgstr "Indirizzo di rete"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6020 msgid "Network boot image"
6021 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6024 msgid "Network bridge configuration migration"
6025 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6029 msgid "Network device"
6030 msgstr "Dispositivo di rete"
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6033 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6034 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6038 msgid "Network device is not present"
6039 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6042 msgid "Network device table \"%h\""
6043 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6046 msgctxt "nft @nh,off,len"
6047 msgid "Network header bits %d-%d"
6048 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6051 msgid "Network ifname configuration migration"
6052 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6056 msgid "Network interface"
6057 msgstr "Interfaccia di rete"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6068 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6074 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6077 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6081 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6082 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6085 msgid "New interface name…"
6086 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6099 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6100 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6104 msgstr "Nessun dato"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6107 msgid "No Encryption"
6108 msgstr "Nessuna crittografia"
6110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6111 msgid "No Host Routes"
6112 msgstr "Nessun percorso host"
6114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6116 msgstr "Nessun NAT-T"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6119 msgid "No RX signal"
6120 msgstr "Nessun segnale RX"
6122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6123 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6124 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6127 msgid "No allowed mode configuration found."
6128 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6130 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6131 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6132 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6133 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6135 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6136 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6138 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6139 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6140 "aggiornamento del firmware"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6143 msgid "No client associated"
6144 msgstr "Nessun client associato"
6146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6147 msgid "No control device specified"
6148 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6151 msgctxt "empty table placeholder"
6153 msgstr "Nessun dato"
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6156 msgid "No data received"
6157 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6161 msgid "No enforcement"
6162 msgstr "Nessuna forzatura"
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6170 msgid "No entries available"
6171 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6174 msgid "No entries in this directory"
6175 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6179 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6180 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6182 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6183 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6189 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6190 msgid "No host route"
6191 msgstr "Nessun percorso host"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6197 msgid "No information available"
6198 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6202 msgid "No matching prefix delegation"
6203 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6207 msgid "No more slaves available"
6208 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6211 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6213 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6216 msgid "No negative cache"
6217 msgstr "Nessuna cache negativa"
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6220 msgid "No nftables ruleset loaded."
6221 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6223 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6224 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6225 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6226 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6227 msgid "No password set!"
6228 msgstr "Nessuna password immessa!"
6230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6231 msgid "No peers connected"
6232 msgstr "Nessun peer connesso"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6235 msgid "No peers defined yet."
6236 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6239 msgid "No preferred mode configuration found."
6240 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6244 msgid "No public keys present yet."
6245 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6248 msgctxt "nft chain is empty"
6249 msgid "No rules in this chain"
6250 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6253 msgid "No rules in this chain."
6254 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6257 msgid "No validation or filtering"
6258 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6263 msgid "No zone assigned"
6264 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6275 msgid "Noise Margin"
6276 msgstr "Margine di rumore"
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6283 msgid "Non-wildcard"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6299 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6301 msgstr "Non trovato"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6304 msgctxt "VLAN port state"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6309 msgid "Not associated"
6310 msgstr "Non associato"
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6313 msgid "Not connected"
6314 msgstr "Non connesso"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6322 msgstr "Non presente"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6325 msgid "Not started on boot"
6326 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6329 msgid "Not supported"
6330 msgstr "Non supportato"
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6334 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6337 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6338 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6342 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6343 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6345 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6346 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6347 "(<code>addr#port</code>)."
6349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6362 msgid "Number of IGMP membership reports"
6363 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6366 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6367 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6370 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6371 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6374 msgid "Obfuscated Group Password"
6375 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6378 msgid "Obfuscated Password"
6379 msgstr "Password offuscata"
6381 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6389 msgid "Obtain IPv6 address"
6390 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6399 msgid "Off-State Delay"
6400 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6404 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6405 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6407 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6408 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6415 msgid "On-State Delay"
6416 msgstr "Ritardo di attivazione"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6423 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6424 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6427 msgid "One of the following: %s"
6428 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6432 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6433 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6436 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6437 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6441 msgid "One or more required fields have no value!"
6442 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6445 msgid "Only accept replies via"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6449 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6451 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6455 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6457 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6461 msgid "Open iptables rules overview…"
6462 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6465 msgid "Open list..."
6466 msgstr "Apri lista..."
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6470 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6471 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6473 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6474 msgid "OpenFortivpn"
6475 msgstr "OpenFortivpn"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6479 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6480 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6481 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6483 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6484 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6485 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6489 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6490 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6492 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6493 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6497 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6498 "otherwise disable service."
6500 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6501 "altrimenti disattiva il servizio."
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6504 msgid "Operating frequency"
6505 msgstr "Frequenza operativa"
6507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6512 msgid "Operator Code"
6513 msgstr "Codice operatore"
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6516 msgid "Operator Name"
6517 msgstr "Nome operatore"
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6521 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6522 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6525 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6526 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6529 msgid "Option changed"
6530 msgstr "Opzione cambiata"
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6533 msgid "Option removed"
6534 msgstr "Opzione rimossa"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6539 msgstr "Facoltativo"
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6542 msgid "Optional hostname to assign"
6543 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6546 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6547 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6549 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6550 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6552 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6557 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6558 "starting with <code>0x</code>."
6560 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6561 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6565 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6566 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6567 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6568 "for the interface."
6570 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6571 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6572 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6573 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6577 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6578 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6580 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6581 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6585 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6586 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6589 msgid "Optional. Description of peer."
6590 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6593 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6594 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6598 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6601 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6606 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6607 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6608 "routes through the tunnel."
6610 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6611 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6612 "peer instrada attraverso il tunnel."
6614 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6615 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6617 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6620 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6622 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6625 msgid "Optional. Port of peer."
6626 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6630 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6631 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6632 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6635 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6636 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6637 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6638 "configurazione è stata esportata."
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6642 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6643 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6645 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6646 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6650 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6651 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6659 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6660 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6661 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6662 "system running dnsmasq\"."
6664 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6665 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6666 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6667 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6675 msgid "Ordinal: lower comes first."
6676 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6679 msgid "Originator Interval"
6680 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6698 msgid "Outgoing checksum"
6699 msgstr "Checksum in uscita"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6702 msgid "Outgoing interface"
6703 msgstr "Interfaccia in uscita"
6705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6710 msgid "Outgoing key"
6711 msgstr "Chiave in uscita"
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6717 msgid "Outgoing serialization"
6718 msgstr "Serializzazione in uscita"
6720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6721 msgid "Output Interface"
6722 msgstr "Interfaccia di output"
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6727 msgstr "Zona di output"
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6731 msgstr "Sovrapposizione"
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6734 msgid "Override IPv4 routing table"
6735 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6738 msgid "Override IPv6 routing table"
6739 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6755 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6756 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6757 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6758 msgid "Override MTU"
6759 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6763 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6764 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6765 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6766 msgid "Override TOS"
6767 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6773 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6776 msgid "Override TTL"
6777 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6781 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6782 "limited by the driver"
6784 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6785 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6788 msgid "Override default interface name"
6789 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6791 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6792 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6793 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6797 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6798 "subnet that is served."
6800 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6801 "dalla sottorete servita."
6803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6804 msgid "Override the table used for internal routes"
6805 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6812 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6813 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6816 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6817 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6821 msgstr "Numeri propri"
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6825 msgstr "Proprietario"
6827 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6836 msgid "PAP/CHAP (both)"
6837 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6850 msgid "PAP/CHAP password"
6851 msgstr "Password PAP/CHAP"
6853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6856 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6863 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6864 msgid "PAP/CHAP username"
6865 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6867 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6868 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6877 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6879 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6886 msgid "PIN code rejected"
6887 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6891 msgstr "PMK R1 Push"
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6899 msgid "PPPoA Encapsulation"
6900 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6924 msgstr "Offset PSID"
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6927 msgid "PSID-bits length"
6928 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6931 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6936 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6937 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6940 msgid "PXE/TFTP Settings"
6941 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6944 msgid "Packet Service State"
6945 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6948 msgid "Packet Steering"
6949 msgstr "Packet Steering"
6951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6952 msgctxt "nft meta mark"
6954 msgstr "Marchio del pacchetto"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6957 msgctxt "nft meta time"
6958 msgid "Packet receive time"
6959 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6966 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6967 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6970 msgid "Part of network:"
6971 msgid_plural "Part of networks:"
6972 msgstr[0] "Parte della rete:"
6973 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6978 msgid "Part of zone %q"
6979 msgstr "Parte della zona %q"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6982 msgctxt "MACVLAN mode"
6983 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6984 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6986 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6989 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6997 msgid "Password authentication"
6998 msgstr "Autenticazione con password"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7001 msgid "Password of Private Key"
7002 msgstr "Password della chiave privata"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7005 msgid "Password of inner Private Key"
7006 msgstr "Password della chiave privata interna"
7008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7012 msgid "Password strength"
7013 msgstr "Complessità della password"
7015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7020 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7021 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7024 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7026 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7030 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7031 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7032 "connect to the local WireGuard interface."
7034 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7035 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7036 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7040 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7041 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7044 msgid "Path to CA-Certificate"
7045 msgstr "Percorso del certificato CA"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7048 msgid "Path to Client-Certificate"
7049 msgstr "Percorso del certificato client"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7052 msgid "Path to Private Key"
7053 msgstr "Percorso della chiave privata"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7056 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7057 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7060 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7061 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7064 msgid "Path to inner Private Key"
7065 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7090 msgid "Peer Details"
7091 msgstr "Dettagli peer"
7093 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7094 msgid "Peer IP address to assign"
7095 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7098 msgid "Peer MAC address"
7099 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7103 msgid "Peer address is missing"
7104 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7107 msgid "Peer device name"
7108 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7111 msgid "Peer disabled"
7112 msgstr "Peer disattivato"
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7119 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7120 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7126 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7127 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7130 msgid "Perform reboot"
7131 msgstr "Esegui un riavvio"
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7134 msgid "Perform reset"
7135 msgstr "Esegui un ripristino"
7137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7138 msgid "Permission denied"
7139 msgstr "Permesso negato"
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7142 msgid "Persistent Keep Alive"
7143 msgstr "Keep Alive persistente"
7145 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7146 msgid "Persistent reconnect interval"
7147 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7150 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7151 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7155 msgstr "Velocità phy:"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7158 msgid "Physical Settings"
7159 msgstr "Impostazioni fisiche"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7177 msgid "Please enter your username and password."
7178 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7181 msgid "Please select the file to upload."
7182 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7189 msgctxt "Chain hook policy"
7190 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7191 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7199 msgctxt "WireGuard listen port"
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7204 msgid "Port is not part of any network"
7205 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7208 msgid "Port isolation"
7209 msgstr "Isolamento della porta"
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7213 msgstr "Stato della porta"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7216 msgid "Port status:"
7217 msgstr "Stato della porta:"
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7220 msgid "Potential negation of: %s"
7221 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7225 msgstr "Stato di alimentazione"
7227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7229 msgstr "Preferisci LTE"
7231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7233 msgstr "Preferisci UMTS"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7236 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7237 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7240 msgid "Preferred network technology"
7241 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7244 msgid "Prefix Delegated"
7245 msgstr "Prefisso delegato"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7248 msgid "Prefix suppressor"
7249 msgstr "Soppressore prefisso"
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7252 msgid "Preshared Key"
7253 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7256 msgid "Preshared key in use"
7257 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7260 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7261 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7270 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7273 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7274 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7277 msgid "Prevents client-to-client communication"
7278 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7282 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7283 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7285 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7286 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7290 msgid "Primary Slave"
7291 msgstr "Slave primario"
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7295 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7296 "better than current slave (better, 1)"
7298 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7299 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7302 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7304 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7317 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7322 msgctxt "MACVLAN mode"
7323 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7324 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7329 msgstr "Chiave Privata"
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7332 msgid "Private key present"
7333 msgstr "Chiave privata presente"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7336 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7337 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7340 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7359 msgid "Provide NTP server"
7360 msgstr "Fornisci server NTP"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7364 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7367 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7368 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7371 msgid "Provide new network"
7372 msgstr "Fornisci nuova rete"
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7376 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7379 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7380 "tutte le interfacce"
7382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7383 msgid "Proxy Server"
7384 msgstr "Server proxy"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7391 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7392 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7399 msgstr "Chiave pubblica"
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7402 msgid "Public key is missing"
7403 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7407 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7408 msgid "Public key: %h"
7409 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7413 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7414 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7415 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7416 "code> file into the input field."
7418 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7419 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7420 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7421 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7424 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7426 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7430 msgid "PublicKey setting is invalid"
7431 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7434 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7435 msgid "QMI Cellular"
7436 msgstr "QMI cellulare"
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7443 msgid "Query all available upstream resolvers."
7444 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7447 msgid "Query interval"
7448 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7451 msgid "Query response interval"
7452 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7455 msgid "R0 Key Lifetime"
7456 msgstr "Durata chiave R0"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7459 msgid "R1 Key Holder"
7460 msgstr "Portachiavi R1"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7463 msgid "RADIUS Accounting Port"
7464 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7467 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7468 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7471 msgid "RADIUS Accounting Server"
7472 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7475 msgid "RADIUS Authentication Port"
7476 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7479 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7480 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7483 msgid "RADIUS Authentication Server"
7484 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7487 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7488 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7491 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7492 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7495 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7496 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7499 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7500 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7503 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7504 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7507 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7508 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7512 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7515 msgid "RSSI threshold for joining"
7516 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7519 msgid "RTS/CTS Threshold"
7520 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7529 msgstr "Velocità RX"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7532 msgid "RX Rate / TX Rate"
7533 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7537 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7538 "clients support this."
7540 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7541 "tutti i client lo supportano."
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7544 msgctxt "nft nat flag random"
7545 msgid "Randomize source port mapping"
7546 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7549 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7551 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7555 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7556 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7559 msgid "Really switch protocol?"
7560 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7563 msgid "Realtime Graphs"
7564 msgstr "Grafici in tempo reale"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7567 msgid "Reassociation Deadline"
7568 msgstr "Scadenza riassociazione"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7571 msgid "Rebind protection"
7572 msgstr "Protezione rebind"
7574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7587 msgid "Reboots the operating system of your device"
7588 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7595 msgid "Receive dropped"
7596 msgstr "Ricevi scartati (drop)"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7599 msgid "Receive errors"
7600 msgstr "Ricevi errori"
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7603 msgid "Received Data"
7604 msgstr "Dati ricevuti"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7607 msgid "Received bytes"
7608 msgstr "Byte ricevuti"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7611 msgid "Received multicast"
7612 msgstr "Multicast ricevuti"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7615 msgid "Received packets"
7616 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7619 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7620 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7623 msgid "Reconnect Timeout"
7624 msgstr "Scadenza riconnessione"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7627 msgid "Reconnect this interface"
7628 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7631 msgid "Redirect to HTTPS"
7632 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7635 msgctxt "nft redirect to port"
7636 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7637 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7640 msgctxt "nft redirect"
7641 msgid "Redirect to local system"
7642 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7646 msgstr "Riferimenti"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7649 msgid "Refresh Channels"
7650 msgstr "Aggiorna canali"
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7654 msgstr "Aggiornamento"
7656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7657 msgid "Registration State"
7658 msgstr "Stato di registrazione"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7661 msgctxt "nft reject with icmp type"
7662 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7663 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7666 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7667 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7668 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7671 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7672 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7673 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7676 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7677 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7678 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7682 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7685 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7686 "inferiore o uguale al valore specificato"
7688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7697 msgid "Relay Bridge"
7698 msgstr "Bridge del relay"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7701 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7703 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7706 msgid "Relay between networks"
7707 msgstr "Relay tra reti"
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7710 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7711 msgid "Relay bridge"
7712 msgstr "Bridge del relay"
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7719 msgid "Relay to address"
7722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7725 msgid "Remote IPv4 address"
7726 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7732 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7733 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7736 msgid "Remote IPv6 address"
7737 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7741 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7742 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7749 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7751 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7754 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7756 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7759 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7760 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7763 msgid "Replace wireless configuration"
7764 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7767 msgid "Request IPv6-address"
7768 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7771 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7772 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7775 msgid "Request timeout"
7776 msgstr "Scadenza della richiesta"
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7782 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7783 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7789 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7790 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7798 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7799 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7802 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7803 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7805 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7806 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7808 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7811 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7812 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7814 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7815 msgid "Required. Underlying interface."
7816 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7819 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7820 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7824 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7827 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7828 "attributi VLAN appropriati."
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7833 msgid "Requires hostapd"
7834 msgstr "Richiede hostapd"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7838 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7839 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7843 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7844 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7847 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7852 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7853 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7857 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7858 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7866 msgid "Requires wpa-supplicant"
7867 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7871 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7872 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7876 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7877 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7880 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7881 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7886 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7887 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7891 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7892 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7895 msgid "Reselection policy for primary slave"
7896 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7899 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7907 msgid "Reset Counters"
7908 msgstr "Azzera Contatori"
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7911 msgid "Reset to defaults"
7912 msgstr "Azzera a default"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7915 msgid "Resolv and Hosts Files"
7916 msgstr "File resolv e hosts"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7920 msgstr "File resolv"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7923 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7924 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7927 msgid "Resource not found"
7928 msgstr "Risorsa non trovata"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7937 msgid "Restart Firewall"
7938 msgstr "Riavvia Firewall"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7941 msgid "Restart radio interface"
7942 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7949 msgid "Restore backup"
7950 msgstr "Ripristina backup"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7954 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7955 "received if multiple IPs are available."
7957 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7958 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7962 msgid "Reveal/hide password"
7963 msgstr "Rivela/nascondi password"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7966 msgid "Reverse path filter"
7967 msgstr "Filtro percorso inverso"
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7974 msgid "Revert changes"
7975 msgstr "Annulla modifiche"
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7978 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7979 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7982 msgid "Reverting configuration…"
7983 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7990 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7991 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7992 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7995 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7996 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7997 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8000 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8001 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8003 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8006 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8007 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8012 msgctxt "nft snat ip to addr"
8013 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8017 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8018 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8019 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8022 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8023 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8024 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8027 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8028 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8029 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8032 msgid "Rewrite to egress device address"
8033 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8037 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8038 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8039 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8041 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8042 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8043 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8044 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8052 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8053 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8054 "<em>TFTP server root</em>."
8056 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8057 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8058 "<em>Root server TFTP</em>."
8060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8061 msgid "Root preparation"
8062 msgstr "Preparazione della root"
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8065 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8066 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8069 msgid "Route Allowed IPs"
8070 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8073 msgid "Route action chain \"%h\""
8074 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8078 msgstr "Tipo di instradamento"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8082 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8083 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8085 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8086 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8091 msgid "Router Password"
8092 msgstr "Password del router"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8099 msgstr "Instradamento"
8101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8102 msgid "Routing Algorithm"
8103 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8107 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8110 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8111 "rete può essere raggiunto."
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8120 msgid "Rule actions"
8121 msgstr "Azioni della regola"
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8124 msgctxt "nft comment"
8125 msgid "Rule comment: %s"
8126 msgstr "Commento della regola: %s"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8129 msgid "Rule container chain \"%h\""
8130 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8133 msgid "Rule matches"
8134 msgstr "Corrispondenze della regola"
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8138 msgstr "Tipo di regola"
8140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8141 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8142 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8145 msgid "Run filesystem check"
8146 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8149 msgid "Runtime error"
8150 msgstr "Errore di esecuzione"
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8177 msgstr "Accesso SSH"
8179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8180 msgid "SSH server address"
8181 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8184 msgid "SSH server port"
8185 msgstr "Porta del server SSH"
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8188 msgid "SSH username"
8189 msgstr "Nome utente SSH"
8191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8204 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8210 msgstr "Server SSTP"
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8229 msgid "Save & Apply"
8230 msgstr "Salva & Applica"
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8234 msgstr "Salva errore"
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8237 msgid "Save mtdblock"
8238 msgstr "Salva mtdblock"
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8241 msgid "Save mtdblock contents"
8242 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8250 msgid "Scheduled Tasks"
8251 msgstr "Operazioni programmate"
8253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8255 msgid "Section %s is empty."
8256 msgstr "La sezione %s è vuota."
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8259 msgid "Section added"
8260 msgstr "Sezione aggiunta"
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8263 msgid "Section removed"
8264 msgstr "Sezione rimossa"
8266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8267 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8268 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8272 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8273 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8276 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8277 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8278 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8283 msgid "Select file…"
8284 msgstr "Seleziona file…"
8286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8287 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8289 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8294 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8295 "messages advertising this device as IPv6 router."
8297 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8298 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8301 msgid "Send ICMP redirects"
8302 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8311 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8312 "conjunction with failure threshold"
8314 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8315 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8318 msgid "Send the hostname of this device"
8319 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8326 msgid "Server address"
8327 msgstr "Indirizzo del server"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8331 msgstr "Nome del server"
8333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8334 msgid "Service Name"
8335 msgstr "Nome del servizio"
8337 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8338 msgid "Service Type"
8339 msgstr "Tipo di servizio"
8341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8346 msgid "Session expired"
8347 msgstr "Sessione scaduta"
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8352 msgstr "Imposta statico"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8355 msgid "Set an alias for a hostname."
8356 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8359 msgctxt "nft mangle"
8360 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8361 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8364 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8366 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8367 "predefinita è disattivata."
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8371 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8372 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8374 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8375 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8376 "richiamano i gestori hotplug)."
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8379 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8380 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8384 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8385 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8386 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8388 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8389 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8390 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8391 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8395 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8398 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8402 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8403 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8406 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8407 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8411 msgid "Set up DHCP Server"
8412 msgstr "Configura server DHCP"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8415 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8416 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8421 msgid "Setting PLMN failed"
8422 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8425 msgid "Setting operation mode failed"
8426 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8429 msgid "Setting the allowed network technology."
8430 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8433 msgid "Setting the preferred network technology."
8434 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8438 msgstr "Impostazioni"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8442 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8443 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8445 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8446 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8454 msgid "Short Preamble"
8455 msgstr "Preambolo breve"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8458 msgid "Show current backup file list"
8459 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8462 msgid "Show empty chains"
8463 msgstr "Mostra catene vuote"
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8467 msgid "Show raw counters"
8468 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8471 msgid "Shutdown this interface"
8472 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8488 msgid "Signal / Noise"
8489 msgstr "Segnale / Rumore"
8491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8492 msgid "Signal Quality"
8493 msgstr "Qualità del segnale"
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8496 msgid "Signal Refresh Rate"
8497 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8509 msgid "Size of DNS query cache"
8510 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8513 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8514 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8522 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8523 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8525 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8526 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8527 msgid "Skip to content"
8528 msgstr "Vai al contenuto"
8530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8532 msgid "Skip to navigation"
8533 msgstr "Vai alla navigazione"
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8536 msgid "Slave Interfaces"
8537 msgstr "Interfacce slave"
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8541 msgid "Software VLAN"
8542 msgstr "VLAN software"
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8545 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8546 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8548 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8549 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8550 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8554 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8555 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8558 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8559 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8560 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8571 msgctxt "nft ip saddr"
8573 msgstr "IP di origine"
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8576 msgctxt "nft ip6 saddr"
8578 msgstr "IPv6 di origine"
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8582 msgid "Source interface"
8583 msgstr "Interfaccia di origine"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8586 msgctxt "nft ip sport"
8588 msgstr "Porta di origine"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8592 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8593 "options for Dnsmasq."
8595 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8596 "speciali per Dnsmasq."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8600 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8601 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8603 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8604 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8605 "dispositivo locale."
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8609 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8610 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8611 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8613 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8614 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8615 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8620 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8621 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8622 "corresponding range"
8624 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8625 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8626 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8631 "dropped or delivered"
8633 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8634 "eliminati o consegnati"
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8639 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8642 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8643 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8646 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8648 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8651 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8652 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8655 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8656 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8659 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8661 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8664 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8665 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8669 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8670 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8673 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8674 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8675 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8679 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8680 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8682 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8683 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8687 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8688 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8692 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8693 "this route belongs to"
8695 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8696 "a cui appartiene questo instradamento"
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8700 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8701 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8703 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8704 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8705 "come predefinito di sistema"
8707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8709 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8712 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8713 "di presumere che l'host sia inattivo"
8715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8717 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8720 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8725 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8726 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8727 "be reduced by the driver."
8729 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8730 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8731 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8736 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8739 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8740 "asserire il vettore"
8742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8743 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8744 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8748 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8749 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8750 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8752 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8753 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8754 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8755 "gateway per l'instradamento"
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8759 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8760 "failover event in 200ms intervals"
8762 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8763 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8767 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8770 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8771 "di passare a quello successivo"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8775 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8776 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8778 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8779 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8783 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8784 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8786 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8787 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8790 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8791 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8794 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8795 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8799 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8802 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8803 "coperti dalla destinazione"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8806 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8808 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8812 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8815 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8816 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8820 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8821 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8823 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8824 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8827 msgid "Specifies the route metric to use"
8828 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8831 msgid "Specifies the route type to be created"
8832 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8835 msgid "Specifies the rule target routing action"
8836 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8839 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8840 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8843 msgid "Specifies the system priority"
8844 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8848 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8849 "link failure detection"
8851 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8852 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8856 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8857 "link recovery detection"
8859 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8860 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8864 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8865 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8866 "wireless settings."
8868 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8869 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8874 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8875 "traffic should be filtered for link monitoring"
8877 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8878 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8882 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8883 "address at enslavement"
8885 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8886 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8890 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8891 "netif_carrier_ok()"
8893 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8894 "netif_carrier_ok()"
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8898 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8899 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8903 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8905 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8906 "interfaccia bonding"
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8910 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8911 "slave while it is available"
8913 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8914 "attivo mentre è disponibile"
8916 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8918 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8919 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8920 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8926 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8927 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8928 "<code>00..FF</code> (optional)."
8930 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8931 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8932 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8938 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8939 "default (64) (optional)."
8941 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8942 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8945 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8947 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8949 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8952 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8953 "da quello predefinito (64)."
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8957 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8958 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8959 "FF</code> (optional)."
8961 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8962 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8963 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8970 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8971 "bytes) (optional)."
8973 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8974 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8976 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8978 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8981 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8982 "predefinito (1280 byte)."
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8985 msgid "Specify the secret encryption key here."
8986 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8989 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8990 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8993 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8994 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8997 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8998 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9010 msgid "Start priority"
9011 msgstr "Priorità di avvio"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9014 msgid "Start refresh"
9015 msgstr "Avvia aggiornamento"
9017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9018 msgid "Starting configuration apply…"
9019 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9023 msgid "Starting wireless scan..."
9024 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9036 msgid "Static IPv4 Routes"
9037 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9040 msgid "Static IPv6 Routes"
9041 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9045 msgid "Static Lease"
9046 msgstr "Lease statico"
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9049 msgid "Static Leases"
9050 msgstr "Lease statici"
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9055 msgid "Static address"
9056 msgstr "Indirizzo statico"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9060 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9061 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9062 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9064 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9065 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9066 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9070 msgid "Station inactivity limit"
9071 msgstr "Limite di inattività dei client"
9073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9076 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9087 msgstr "Interrompi WPS"
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9091 msgid "Stop refresh"
9092 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9096 msgstr "Archiviazione"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9099 msgid "Strict filtering"
9100 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9103 msgid "Strict order"
9104 msgstr "Ordine rigoroso"
9106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9116 msgid "Suppress logging"
9117 msgstr "Interrompi logging"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9120 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9122 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9126 msgstr "Swap libero"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9139 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9141 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9142 "non essere accurate."
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9147 msgstr "VLAN switch"
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9151 msgstr "Porta switch"
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9154 msgid "Switch protocol"
9155 msgstr "Cambia protocollo"
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9160 msgid "Switch to CIDR list notation"
9161 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9164 msgid "Symbolic link"
9165 msgstr "Collegamento simbolico"
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9168 msgid "Sync with NTP-Server"
9169 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9172 msgid "Sync with browser"
9173 msgstr "Sincronizza con il browser"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9176 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9177 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9180 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9181 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9194 msgstr "Registro di sistema"
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9197 msgid "System Priority"
9198 msgstr "Priorità di sistema"
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9201 msgid "System Properties"
9202 msgstr "Proprietà di sistema"
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9205 msgid "System log buffer size"
9206 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9212 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9213 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9216 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9221 msgctxt "nft tcp dport"
9222 msgid "TCP destination port"
9223 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9226 msgctxt "nft tcp flags"
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9231 msgctxt "nft tcp sport"
9232 msgid "TCP source port"
9233 msgstr "Porta di origine TCP"
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9240 msgid "TFTP server root"
9241 msgstr "Root del server TFTP"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9250 msgstr "Velocità TX"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9253 msgid "TX queue length"
9254 msgstr "Lunghezza coda TX"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9269 msgctxt "VLAN port state"
9271 msgstr "Etichettata"
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9280 msgstr "Destinazione"
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9283 msgid "Target Platform"
9284 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9287 msgid "Target network"
9288 msgstr "Rete di destinazione"
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9292 msgstr "Spazio temporaneo"
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9300 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9301 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9302 "Minimum is 1280 bytes."
9304 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9305 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9306 "minimo è 1280 byte."
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9310 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9311 "addresses are available via DHCPv6."
9313 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9314 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9318 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9319 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9321 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9322 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9326 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9327 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9329 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9330 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9333 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9334 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9338 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9339 "the configuration."
9341 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9342 "codice QR della configurazione."
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9345 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9346 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9350 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9351 "weight specified here"
9353 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9354 "primariamente in base al peso specificato qui"
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9358 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9359 "username instead of the user ID!"
9361 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9362 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9365 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9366 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9369 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9371 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9375 msgid "The IP address of the boot server"
9376 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9380 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9381 "DHCP request from this host."
9383 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9384 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9387 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9389 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9393 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9394 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9396 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9398 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9401 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9403 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9408 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9410 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9414 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9417 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9418 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9423 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9425 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9429 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9430 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9433 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9434 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9438 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9440 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9444 msgid "The LED is always in default state off."
9445 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9448 msgid "The LED is always in default state on."
9449 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9453 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9456 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9460 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9461 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9464 msgid "The VLAN ID must be unique"
9465 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9468 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9469 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9473 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9474 "code> and <code>_</code>"
9476 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> e <code>_</code>"
9479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9480 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9482 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9486 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9489 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9490 "rete wireless nascosta"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9494 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9495 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9496 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9497 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9498 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9499 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9502 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9503 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9504 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9505 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9506 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9507 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9508 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9514 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9515 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9517 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9518 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9521 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9522 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9527 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9530 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9531 "funzioni correttamente."
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9535 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9538 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9539 "funzioni correttamente."
9541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9543 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9544 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9545 "'Continue' below to start the flash procedure."
9547 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9548 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9549 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9553 msgid "The following rules are currently active on this system."
9554 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9557 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9559 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9563 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9564 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9568 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9569 "application to set up a connection towards this device."
9571 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9572 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9575 msgid "The given SSH public key has already been added."
9576 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9580 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9581 "ED25519 or ECDSA keys."
9583 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9584 "ECDSA appropriate."
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9587 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9588 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9592 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9593 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9594 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9595 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9597 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9598 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9599 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9600 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9601 "tempo di trasmissione)"
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9604 msgid "The hostname of the boot server"
9605 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9608 msgid "The interface could not be found"
9609 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9612 msgid "The interface name is already used"
9613 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9616 msgid "The interface name is too long"
9617 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9622 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9625 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9630 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9631 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9634 msgid "The local IPv4 address"
9635 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9640 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9642 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9643 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9646 msgid "The local IPv4 netmask"
9647 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9652 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9653 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9657 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9658 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9659 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9660 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9661 "detect the loss of the last member of a group"
9663 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9664 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9665 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9666 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9667 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9668 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9672 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9673 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9674 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9675 "host responses are spread out over a larger interval"
9677 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9678 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9679 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9680 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9685 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9686 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9688 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9689 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9693 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9694 "of the \"%h\" interface."
9696 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9697 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9700 msgid "The network name is already used"
9701 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9705 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9706 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9707 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9708 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9709 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9710 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9712 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9713 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9714 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9715 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9716 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9717 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9718 "porte per una rete locale."
9720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9722 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9723 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9726 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9727 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9728 "statico o un dominio DDNS."
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9731 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9733 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9734 "dell'intervallo di query"
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9738 msgid "The reboot command failed with code %d"
9739 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9742 msgid "The restore command failed with code %d"
9743 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9747 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9748 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9749 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9751 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9752 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9753 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9754 "alle perdite di pacchetti"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9758 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9760 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9761 "relativo valore di priorità"
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9766 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9767 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9768 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9770 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9771 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9772 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9773 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9776 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9777 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9779 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9780 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9781 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9785 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9788 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9789 "riavvierà automaticamente al termine."
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9793 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9794 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9795 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9798 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9799 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9800 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9801 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9805 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9806 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9808 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9809 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9810 "riconnettersi manualmente."
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9813 msgid "The system password has been successfully changed."
9814 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9817 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9818 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9822 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9823 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9824 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9825 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9827 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9828 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9829 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9830 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9831 "(può essere un carattere jolly)."
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9835 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9836 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9837 "\"Cancel\" to abort the operation."
9839 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9840 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9841 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9844 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9845 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9848 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9850 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9854 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9855 "you choose the generic image format for your platform."
9857 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9858 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9862 msgid "The value is overridden by configuration."
9863 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9867 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9868 "the network with its protocol information."
9870 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9871 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9875 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9876 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9878 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9879 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9880 "incompleto del traffico."
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9886 msgid "There are no active leases"
9887 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9890 msgid "There are no changes to apply"
9891 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9893 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9894 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9895 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9896 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9898 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9899 "protect the web interface."
9901 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9902 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9905 msgid "This IPv4 address of the relay"
9906 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9909 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9911 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9915 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9916 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9920 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9921 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9922 "configurations are automatically preserved."
9924 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9925 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9926 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9930 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9931 "password if no update key has been configured"
9933 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9934 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9939 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9940 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9941 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9942 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9943 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9944 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9945 "a network from there."
9947 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9948 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9949 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9950 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9951 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9952 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9953 "interfaccia come rete."
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9957 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9958 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9960 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9961 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9965 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9966 "ends with <code>...:2/64</code>"
9968 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9969 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9972 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9973 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9976 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9977 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9981 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9983 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9984 "l'utilizzo da parte dei client"
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9989 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9990 "operazioni da programmare."
9992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9994 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9996 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10000 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10003 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10004 "esecuzione e sul loro stato."
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10009 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10011 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10017 msgid "This section contains no values yet"
10018 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10021 msgid "Time Synchronization"
10022 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10025 msgid "Time advertisement"
10026 msgstr "Annuncio dell'ora"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10029 msgid "Time in milliseconds"
10030 msgstr "Tempo in millisecondi"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10033 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10034 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10037 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10038 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10042 msgstr "Fuso orario"
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10049 msgid "Timeout in seconds"
10050 msgstr "Scadenza in secondi"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10053 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10055 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10060 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10061 "perdita di collegamento"
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10065 msgstr "Fuso orario"
10067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10069 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10070 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10071 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10073 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10074 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10075 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10076 "configurazione</a></strong>."
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10080 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10081 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10082 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10084 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10085 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10086 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10094 msgid "Total Available"
10095 msgstr "Totale disponibile"
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10101 msgstr "Traceroute"
10103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10104 msgid "Tracking Area Code"
10105 msgstr "Codice area di tracciamento"
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10115 msgid "Traffic Class"
10116 msgstr "Classe di traffico"
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10119 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10120 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10123 msgctxt "nft counter"
10124 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10125 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10129 msgstr "Trasferimento"
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10133 msgstr "Trasmissione"
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10136 msgid "Transmit Hash Policy"
10137 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10140 msgid "Transmit dropped"
10141 msgstr "Trasmissione interrotta"
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10144 msgid "Transmit errors"
10145 msgstr "Errori di trasmissione"
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10148 msgid "Transmitted Data"
10149 msgstr "Dati trasmessi"
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10152 msgid "Transmitted bytes"
10153 msgstr "Byte trasmessi"
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10156 msgid "Transmitted packets"
10157 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10160 msgctxt "nft @th,off,len"
10161 msgid "Transport header bits %d-%d"
10162 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10165 msgctxt "nft th dport"
10166 msgid "Transport header destination port"
10167 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10170 msgctxt "nft th sport"
10171 msgid "Transport header source port"
10172 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10176 msgstr "Attivazione"
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10179 msgid "Trigger Mode"
10180 msgstr "Modalità di attivazione"
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10188 msgid "Tunnel Interface"
10189 msgstr "Interfaccia tunnel"
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10194 msgid "Tunnel Link"
10195 msgstr "Collegamento tunnel"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10198 msgid "Tunnel device"
10199 msgstr "Dispositivo tunnel"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10203 msgstr "Potenza-Tx"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10213 msgid "Type of service"
10214 msgstr "Tipo di servizio"
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10217 msgctxt "nft udp dport"
10218 msgid "UDP destination port"
10219 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10222 msgctxt "nft udp sport"
10223 msgid "UDP source port"
10224 msgstr "Porta di origine UDP"
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10236 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10237 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10248 msgid "Unable to determine device name"
10249 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10253 msgid "Unable to determine external IP address"
10254 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10258 msgid "Unable to determine upstream interface"
10259 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10261 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10262 msgid "Unable to dispatch"
10263 msgstr "Impossibile spedire"
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10266 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10267 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10271 msgid "Unable to load log data:"
10272 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10277 msgid "Unable to obtain client ID"
10278 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10281 msgid "Unable to obtain mount information"
10282 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10285 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10286 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10289 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10290 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10294 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10295 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10299 msgid "Unable to resolve peer host name"
10300 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10303 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10304 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10309 msgid "Unable to save contents: %s"
10310 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10313 msgid "Unable to set allowed mode list."
10314 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10317 msgid "Unable to set preferred mode."
10318 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10321 msgid "Unable to verify PIN"
10322 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10325 msgid "Unconfigure"
10326 msgstr "Deconfigura"
10328 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10333 msgid "Unexpected reply data format"
10334 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10338 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10339 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10340 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10341 "generated at first install."
10343 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10344 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10345 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10346 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10347 "modo casuale alla prima installazione."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10353 msgstr "Sconosciuto"
10355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10357 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10361 msgid "Unknown error (%s)"
10362 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10365 msgid "Unknown error code"
10366 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10372 msgstr "Non gestito"
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10380 msgid "Unnamed key"
10381 msgstr "Chiave senza nome"
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10384 msgid "Unsaved Changes"
10385 msgstr "Modifiche non salvate"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10388 msgid "Unspecified error"
10389 msgstr "Errore non specificato"
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10393 msgid "Unsupported MAP type"
10394 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10398 msgid "Unsupported modem"
10399 msgstr "Modem non supportato"
10401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10402 msgid "Unsupported protocol"
10403 msgstr "Protocollo non supportato"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10406 msgid "Unsupported protocol type."
10407 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10410 msgctxt "VLAN port state"
10412 msgstr "Non etichettato"
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10416 msgid "Untitled peer"
10417 msgstr "Peer senza titolo"
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10421 msgstr "In funzione"
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10425 msgstr "Ritardo attivazione"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10433 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10435 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10441 msgid "Upload archive..."
10442 msgstr "Carica archivio..."
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10445 msgid "Upload file"
10446 msgstr "Carica file"
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10449 msgid "Upload file…"
10450 msgstr "Carica file…"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10453 msgid "Upload has been cancelled"
10454 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10458 msgid "Upload request failed: %s"
10459 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10463 msgid "Uploading file…"
10464 msgstr "Caricamento file…"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10470 "restarted to apply the updated configuration."
10472 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10473 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10474 "applicare la nuova configurazione."
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10481 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10482 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10487 "will be restarted to apply the updated configuration."
10489 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10490 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10495 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10496 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10501 msgstr "Tempo di attività"
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10504 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10505 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10507 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10512 msgid "Use DHCP advertised servers"
10513 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10516 msgid "Use DHCP gateway"
10517 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10521 msgstr "Usa DHCPv6"
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10525 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10527 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10528 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10531 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10532 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10540 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10541 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10547 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10548 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10551 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10552 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10555 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10556 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10560 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10563 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10564 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10567 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10568 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10571 msgid "Use as root filesystem (/)"
10572 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10575 msgid "Use broadcast flag"
10576 msgstr "Usa flag broadcast"
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10579 msgid "Use builtin IPv6-management"
10580 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10584 msgid "Use custom DNS servers"
10585 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10591 msgid "Use default gateway"
10592 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10598 msgid "Use gateway metric"
10599 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10602 msgid "Use legacy MAP"
10603 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10607 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10608 "instead of RFC7597"
10610 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10611 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10613 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10614 msgid "Use routing table"
10615 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10618 msgctxt "nft nat flag persistent"
10619 msgid "Use same source and destination for each connection"
10620 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10623 msgid "Use system certificates"
10624 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10627 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10628 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10632 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10633 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10634 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10635 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10636 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10638 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10639 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10640 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10641 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10642 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10643 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10646 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10647 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10651 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10653 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10654 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10662 msgid "Used Key Slot"
10663 msgstr "Slot chiave usato"
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10667 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10668 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10670 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10671 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10675 msgstr "Gruppo utente"
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10679 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10680 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10683 msgid "User identifier"
10684 msgstr "Identificatore utente"
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10688 msgid "User key (PEM encoded)"
10689 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10695 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10697 msgstr "Nome utente"
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10700 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10701 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10712 msgctxt "MACVLAN mode"
10713 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10714 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10718 msgid "VLAN (802.1ad)"
10719 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10723 msgid "VLAN (802.1q)"
10724 msgstr "VLAN (802.1q)"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10732 msgid "VLANs on %q"
10733 msgstr "VLAN su %q"
10735 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10740 msgid "VPN Local address"
10741 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10744 msgid "VPN Local port"
10745 msgstr "Porta locale VPN"
10747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10748 msgid "VPN Protocol"
10749 msgstr "Protocollo VPN"
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10756 msgstr "Server VPN"
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10759 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10760 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10764 msgid "VPN Server port"
10765 msgstr "Porta server VPN"
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10769 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10773 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10774 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10786 msgid "VXLAN network identifier"
10787 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10798 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10799 "di DNSSEC a monte."
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10807 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10808 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10811 msgid "Validation for all slaves"
10812 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10815 msgid "Validation only for active slave"
10816 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10819 msgid "Validation only for backup slaves"
10820 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10824 msgstr "Produttore"
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10828 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10833 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10837 msgid "Verifying the uploaded image file."
10838 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10842 msgstr "Molto alta"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10846 msgid "Virtual Ethernet"
10847 msgstr "Ethernet virtuale"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10850 msgid "Virtual dynamic interface"
10851 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10860 msgid "WEP Open System"
10861 msgstr "Sistema aperto WEP"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10865 msgid "WEP Shared Key"
10866 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10869 msgid "WEP passphrase"
10870 msgstr "Password WEP"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10873 msgid "WLAN roaming"
10874 msgstr "Roaming WLAN"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10878 msgstr "Modalità WMM"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10881 msgid "WNM Sleep Mode"
10882 msgstr "Modalità riposo WNM"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10885 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10886 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10889 msgid "WPA passphrase"
10890 msgstr "Password WPA"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10894 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10895 "and ad-hoc mode) to be installed."
10897 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10898 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10905 msgid "Waiting for device..."
10906 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10914 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10916 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10929 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10930 "<em>known</em> to match all known hosts."
10932 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10933 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10937 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10938 "preference value are considered first when allocating subnets."
10940 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10941 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10946 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10947 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10949 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10950 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10955 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10956 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10959 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10960 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10961 "affidabili e senza grossi ritardi."
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10965 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10968 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10969 "prefisso dell'interfaccia"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10973 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10974 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10975 "but no new hosts are learned."
10977 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10978 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10979 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10983 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10984 "off by default and blinking on system activity."
10986 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10987 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10991 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10992 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10994 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10995 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11000 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11001 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11004 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11005 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11006 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11010 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11011 "802.11a/802.11g rates."
11013 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11014 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11018 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11019 "may be significantly reduced."
11021 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11022 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11029 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11035 msgid "WireGuard Status"
11036 msgstr "Stato di WireGuard"
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11040 msgid "WireGuard VPN"
11041 msgstr "WireGuard VPN"
11043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11044 msgid "WireGuard peer is disabled"
11045 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11055 msgid "Wireless Adapter"
11056 msgstr "Dispositivo wireless"
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11062 msgid "Wireless Network"
11063 msgstr "Rete wireless"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11066 msgid "Wireless Overview"
11067 msgstr "Panoramica wireless"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11070 msgid "Wireless Security"
11071 msgstr "Sicurezza wireless"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11074 msgid "Wireless configuration migration"
11075 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11080 msgid "Wireless is disabled"
11081 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11086 msgid "Wireless is not associated"
11087 msgstr "La rete wireless non è associata"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11090 msgid "Wireless network is disabled"
11091 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11094 msgid "Wireless network is enabled"
11095 msgstr "La rete wireless è attivata"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11098 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11099 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11102 msgid "Write system log to file"
11103 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11106 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11107 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11116 msgid "Yes (none, 0)"
11117 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11121 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11122 "Do you really want to shut down the interface?"
11124 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11125 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11129 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11130 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11131 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11133 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11134 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11135 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11136 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11140 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11141 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11144 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11145 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11148 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11150 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11156 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11158 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11163 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11166 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11171 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11173 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11174 "monitoraggio ARP!"
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11177 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11178 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11181 msgid "ZRam Settings"
11182 msgstr "Impostazioni ZRam"
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11186 msgstr "Dimensione ZRam"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11189 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11190 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11194 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11195 "possible, no browsers support SRV records.)"
11197 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11198 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11223 msgstr "automatico"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11226 msgid "automatic (disabled)"
11227 msgstr "automatico (disattivato)"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11230 msgid "automatic (enabled)"
11231 msgstr "automatico (attivato)"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11307 msgstr "disattivato"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11311 msgid "driver default"
11312 msgstr "predefinito del driver"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11315 msgid "driver default (%s)"
11316 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11319 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11320 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11324 msgstr "ad es. : dump"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11331 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11354 msgid "full-duplex"
11355 msgstr "full-duplex"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11359 msgid "half-duplex"
11360 msgstr "half-duplex"
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11363 msgid "hexadecimal encoded value"
11364 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11379 msgid "hybrid mode"
11380 msgstr "modalità ibrida"
11382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11387 msgid "infinite (lease does not expire)"
11388 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11397 msgid "key between 8 and 63 characters"
11398 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11401 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11402 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11406 msgstr "conosciuto/i"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11409 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11410 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11413 msgid "managed config (M)"
11414 msgstr "configurazione gestita (M)"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11417 msgid "medium security"
11418 msgstr "sicurezza media"
11420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11430 msgid "mobile home agent (H)"
11431 msgstr "agente home mobile (H)"
11433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11434 msgid "netif_carrier_ok()"
11435 msgstr "netif_carrier_ok()"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11445 msgstr "nessun collegamento"
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11448 msgid "no override"
11449 msgstr "nessun override"
11451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11453 msgid "non-empty value"
11454 msgstr "campo da compilare"
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11467 msgid "not present"
11468 msgstr "non presente"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11477 msgid "on available prefix"
11478 msgstr "su prefisso disponibile"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11481 msgid "open network"
11482 msgstr "rete aperta"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11485 msgid "other config (O)"
11486 msgstr "altra configurazione (O)"
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11494 msgid "over a day ago"
11495 msgstr "più di un giorno fa"
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11503 msgid "positive decimal value"
11504 msgstr "valore decimale positivo"
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11507 msgid "positive integer value"
11508 msgstr "valore intero positivo"
11510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11515 msgid "randomly generated"
11516 msgstr "generato casualmente"
11518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11520 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11521 "single packet rather than many small ones"
11523 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11524 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11530 msgstr "modalità relay"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11534 msgstr "instradato"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11542 msgid "server mode"
11543 msgstr "modalità server"
11545 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11546 msgid "sstpc Log-level"
11547 msgstr "livello di log sstpc"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11550 msgid "strong security"
11551 msgstr "sicurezza robusta"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11555 msgstr "etichettato"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11558 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11559 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11563 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11564 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11567 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11568 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11569 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11572 msgid "unique value"
11573 msgstr "valore unico"
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11577 msgstr "sconosciuto"
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11580 msgid "unknown version"
11581 msgstr "versione sconosciuta"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11589 msgstr "illimitato"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11601 msgid "unspecified"
11602 msgstr "non specificato"
11604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11605 msgid "unspecified -or- create:"
11606 msgstr "non specificato - o - creato:"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11610 msgstr "non etichettato"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11615 msgid "valid IP address"
11616 msgstr "indirizzo IP valido"
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11619 msgid "valid IP address or prefix"
11620 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11623 msgid "valid IPv4 CIDR"
11624 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11628 msgid "valid IPv4 address"
11629 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11632 msgid "valid IPv4 address or network"
11633 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11636 msgid "valid IPv4 address:port"
11637 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11640 msgid "valid IPv4 network"
11641 msgstr "rete IPv4 valida"
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11644 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11645 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11648 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11649 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11652 msgid "valid IPv6 CIDR"
11653 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11657 msgid "valid IPv6 address"
11658 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11661 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11662 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11665 msgid "valid IPv6 host id"
11666 msgstr "ID host IPv6 valido"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11669 msgid "valid IPv6 network"
11670 msgstr "rete IPv6 valida"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11673 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11674 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11677 msgid "valid MAC address"
11678 msgstr "indirizzo MAC valido"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11681 msgid "valid UCI identifier"
11682 msgstr "identificatore UCI valido"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11685 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11686 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11690 msgid "valid address:port"
11691 msgstr "indirizzo:porta validi"
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11695 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11696 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11699 msgid "valid decimal value"
11700 msgstr "valore decimale valido"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11703 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11704 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11707 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11708 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11711 msgid "valid host:port"
11712 msgstr "host:porta validi"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11719 msgid "valid hostname"
11720 msgstr "nome host valido"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11723 msgid "valid hostname or IP address"
11724 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11727 msgid "valid integer value"
11728 msgstr "valore intero valido"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11731 msgid "valid multicast MAC address"
11732 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11736 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11737 "\"/\", \"%\" or spaces"
11739 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11740 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11743 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11744 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11747 msgid "valid network in address/netmask notation"
11748 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11751 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11752 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11756 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11757 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11761 msgid "valid port value"
11762 msgstr "valore della porta valido"
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11765 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11766 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11769 msgid "value between %d and %d characters"
11770 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11773 msgid "value between %f and %f"
11774 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11777 msgid "value greater or equal to %f"
11778 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11781 msgid "value smaller or equal to %f"
11782 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11785 msgid "value with %d characters"
11786 msgstr "valore di %d caratteri"
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11789 msgid "value with at least %d characters"
11790 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11793 msgid "value with at most %d characters"
11794 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11797 msgid "weak security"
11798 msgstr "sicurezza debole"
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11811 msgstr "« Indietro"
11813 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11814 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
11819 #~ msgid "Listen address"
11820 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
11822 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11823 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
11825 #~ msgid "Relay To address"
11826 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
11828 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11829 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11831 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11832 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11834 #~ msgid "Modem is disabled."
11835 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11837 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11838 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11840 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11841 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11843 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11844 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11846 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11847 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11849 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11850 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11852 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11853 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11855 #~ msgid "Annex B (all)"
11856 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11858 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11859 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11861 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11862 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11864 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11865 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11867 #~ msgid "Annex J (all)"
11868 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11870 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11871 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11873 #~ msgid "Annex M (all)"
11874 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11876 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11877 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11879 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11880 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11882 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11883 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11885 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11886 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11888 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11889 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11891 #~ msgid "Filter useless"
11892 #~ msgstr "Filtra inutili"
11894 #~ msgid "Network Utilities"
11895 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11897 #~ msgid "Back to configuration"
11898 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11900 #~ msgid "Close list..."
11901 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11903 #~ msgid "Internal Server Error"
11904 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11906 #~ msgid "No files found"
11907 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11909 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11910 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11912 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11914 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11917 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11918 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11921 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11924 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11927 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11928 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11930 #~ msgid "Default %d"
11931 #~ msgstr "%d Predefinito"
11933 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11934 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11936 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11937 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11939 #~ msgid "TFTP Settings"
11940 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11942 #~ msgid "Auto Refresh"
11943 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11948 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11949 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11951 #~ msgid "Host entries"
11952 #~ msgstr "Campi host"
11955 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11956 #~ "file was empty before editing."
11958 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11959 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11961 #~ msgid "Announced DNS servers"
11962 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11964 #~ msgid "Override MAC address"
11965 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11967 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11968 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11970 #~ msgid "Bridge interfaces"
11971 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11973 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11974 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11976 #~ msgid "Default gateway"
11977 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11980 #~ msgstr "Profilo"
11982 #~ msgid "Enable/Disable"
11983 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
11986 #~ msgstr "Disponibile"
11988 #~ msgid "USB Device"
11989 #~ msgstr "Periferica USB"
11991 #~ msgid "USB Ports"
11992 #~ msgstr "Porte USB"
11994 #~ msgid "Define a name for this network."
11995 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
11997 #~ msgid "Bad address specified!"
11998 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12001 #~ msgstr "Caricamento"
12003 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12004 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12006 #~ msgid "Assign interfaces..."
12007 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12009 #~ msgid "Network without interfaces."
12010 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12012 #~ msgid "Realtime Connections"
12013 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12015 #~ msgid "Realtime Load"
12016 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12018 #~ msgid "Realtime Traffic"
12019 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12021 #~ msgid "Realtime Wireless"
12022 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12024 #~ msgid "There are no active leases."
12025 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12028 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12030 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12041 #~ msgid "Changes applied."
12042 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12044 #~ msgid "Device is rebooting..."
12045 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12047 #~ msgid "Keep settings"
12048 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12050 #~ msgid "Rebooting..."
12051 #~ msgstr "Riavviando..."
12054 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12055 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12056 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12058 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12059 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12060 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12063 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12064 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12066 #~ msgid "(%s available)"
12067 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12070 #~ msgstr "Verifica"
12072 #~ msgid "Checksum"
12073 #~ msgstr "Checksum"
12075 #~ msgid "Enable this mount"
12076 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12078 #~ msgid "Enable this swap"
12079 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12081 #~ msgid "Flash Firmware"
12082 #~ msgstr "Flash Firmware"
12084 #~ msgid "Flashing..."
12085 #~ msgstr "Flashing..."
12087 #~ msgid "Mount Entry"
12088 #~ msgstr "Voce di Mount"
12091 #~ msgstr "Continuare"
12093 #~ msgid "Really reset all changes?"
12094 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12096 #~ msgid "Swap Entry"
12097 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12100 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12101 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12102 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12104 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12105 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12106 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12109 #~ msgstr "Verifica"
12111 #~ msgid "Disabled (default)"
12112 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12114 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12115 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12117 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12118 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12120 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12121 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12123 #~ msgid "Antenna 1"
12124 #~ msgstr "Antenna 1"
12126 #~ msgid "Antenna 2"
12127 #~ msgstr "Antenna 2"
12129 #~ msgid "Antenna Configuration"
12130 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12132 #~ msgid "Back to overview"
12133 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12135 #~ msgid "Back to scan results"
12136 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12138 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12139 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12141 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12142 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12144 #~ msgid "Common Configuration"
12145 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12148 #~ msgstr "Connetti"
12150 #~ msgid "Connection Limit"
12151 #~ msgstr "Limite connessioni"
12153 #~ msgid "Cover the following interface"
12154 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12156 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12157 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12159 #~ msgid "Create Interface"
12160 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12162 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12163 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12165 #~ msgid "Diversity"
12166 #~ msgstr "Diversità"
12168 #~ msgid "Edit this interface"
12169 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12171 #~ msgid "Frame Bursting"
12172 #~ msgstr "Frame Bursting"
12174 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12175 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12177 #~ msgid "Install package %q"
12178 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12180 #~ msgid "Interface Overview"
12181 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12183 #~ msgid "Name of the new interface"
12184 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12186 #~ msgid "No network configured on this device"
12187 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12189 #~ msgid "Note: interface name length"
12190 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12193 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12194 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12195 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12196 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12197 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12198 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12200 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12201 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12202 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12203 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12204 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12207 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12208 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12210 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12211 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12213 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12214 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12217 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12218 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12220 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12221 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12222 #~ "sei connesso con questa rete."
12224 #~ msgid "Receiver Antenna"
12225 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12227 #~ msgid "Repeat scan"
12228 #~ msgstr "Ripeti scan"
12230 #~ msgid "Replace entry"
12231 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12233 #~ msgid "Separate Clients"
12234 #~ msgstr "Isola utenti"
12236 #~ msgid "Slot time"
12237 #~ msgstr "Slot time"
12241 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12242 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12243 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12244 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12245 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12247 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12248 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12249 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12250 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12251 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12252 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12256 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12257 #~ "this component for working wireless configuration!"
12259 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12260 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12262 #~ msgid "Transmission Rate"
12263 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12265 #~ msgid "Transmit Power"
12266 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12268 #~ msgid "Uploaded File"
12269 #~ msgstr "File Inviato"
12271 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12272 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12278 #~ msgstr "Maschera di rete"
12280 #~ msgid "Synchronizing..."
12281 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12283 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12284 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12289 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12290 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12292 #~ msgid "There are no pending changes!"
12293 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12295 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12296 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12302 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12303 #~ "authentication."
12305 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12306 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12308 #~ msgid "Password successfully changed!"
12309 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12311 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12312 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12314 #~ msgid "Available packages"
12315 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12317 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12318 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12320 #~ msgid "Download and install package"
12321 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12326 #~ msgid "Find package"
12327 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12329 #~ msgid "Free space"
12330 #~ msgstr "Spazio libero"
12332 #~ msgid "General options for opkg"
12333 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12336 #~ msgstr "Installa"
12338 #~ msgid "Installed packages"
12339 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12341 #~ msgid "No package lists available"
12342 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12347 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12348 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12350 #~ msgid "Package name"
12351 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12353 #~ msgid "Software"
12354 #~ msgstr "Software"
12356 #~ msgid "Update lists"
12357 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12360 #~ msgstr "Versione"
12362 #~ msgid "Disable DNS setup"
12363 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12365 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12366 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12368 #~ msgid "Lease validity time"
12369 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12371 #~ msgid "Multicast address"
12372 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12374 #~ msgid "Protocol family"
12375 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12377 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12378 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12380 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12381 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12383 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12384 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12386 #~ msgid "Activate this network"
12387 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12389 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12390 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12392 #~ msgid "Interface reconnected"
12393 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12395 #~ msgid "Interface shut down"
12396 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12399 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12400 #~ "you are connected via this interface."
12402 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12403 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12405 #~ msgid "Reconnecting interface"
12406 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12408 #~ msgid "Wireless restarted"
12409 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12411 #~ msgid "Wireless shut down"
12412 #~ msgstr "Wireless spento"
12414 #~ msgid "DHCP Leases"
12415 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12417 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12418 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12421 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12422 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12424 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12425 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12426 #~ "connesso con questa rete."
12429 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12430 #~ "connected via this interface."
12432 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12433 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12441 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12442 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12444 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12445 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"