3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
22 msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
25 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
26 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
27 msgid "\"%h\" table \"%h\""
28 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
34 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
38 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
39 msgid "%d invalid field(s)"
40 msgstr "%d champs invalides"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
50 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
54 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
56 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
57 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
62 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
63 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
66 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
74 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
75 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
77 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
78 msgid "(Max 1h == 3600)"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
93 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
94 msgid "(no interfaces attached)"
95 msgstr "(pas d'interface connectée)"
97 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
98 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
103 msgid "-- Additional Field --"
104 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
114 msgid "-- Please choose --"
115 msgstr "-- Veuillez choisir --"
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgstr "-- personnalisé --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
126 msgid "-- match by label --"
127 msgstr "-- sélectionner par label --"
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
131 msgid "-- match by uuid --"
132 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
137 msgid "-- please select --"
138 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
146 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
157 msgid "1 Minute Load:"
158 msgstr "Charge sur 1 minute :"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
161 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid_plural "%d flags"
164 msgstr[0] "1 drapeau"
165 msgstr[1] "%d drapeaux"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
169 msgid "12h (12 hours - default)"
170 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
173 msgid "15 Minute Load:"
174 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
186 msgctxt "sstp log level value"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
193 msgstr "3h ( 3 heures)"
195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
196 msgctxt "sstp log level value"
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
201 msgid "4-character hexadecimal ID"
202 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
206 msgid "464XLAT (CLAT)"
207 msgstr "464XLAT (CLAT)"
209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
210 msgid "5 Minute Load:"
211 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
215 msgid "5m (5 minutes)"
216 msgstr "5m (5 minutes)"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
219 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
220 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
225 msgstr "7d (7 jours)"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
232 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
233 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
236 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
237 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
240 msgid "802.11r Fast Transition"
241 msgstr "Transition rapide 802.11r"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
244 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
245 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
248 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
250 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
253 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
254 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
258 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
260 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
261 "d'énergie plus longtemps."
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
264 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
265 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
269 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
272 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
273 "étendu pour les stations)."
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
277 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
278 "reinstallation attacks."
280 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
281 "empêche les attaques de réinstallation."
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
285 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
290 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
316 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
319 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
320 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
323 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
325 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
328 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
329 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
332 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
333 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
336 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
337 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
341 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
345 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
358 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
359 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
362 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
367 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
372 msgctxt "nft set match expression"
373 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
377 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
382 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
387 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
388 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
392 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
393 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
394 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
397 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
398 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
399 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
402 msgctxt "nft not in set match expression"
403 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
404 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
408 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
409 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
410 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
411 "entirely (which is the default setting)."
413 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
414 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
415 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
416 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
417 "paramètre par défaut)."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
420 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
421 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
425 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
430 msgid "A directory with the same name already exists."
431 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
434 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
436 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
439 msgid "A43C + J43 + A43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
443 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
444 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
455 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
460 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
463 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
468 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
476 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
479 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
483 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
484 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
499 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
511 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
519 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
527 msgid "APN profile index"
528 msgstr "Index du profil APN"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
535 msgid "ARP IP Targets"
536 msgstr "ARP IP Cibles"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
540 msgstr "Intervalle ARP"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
543 msgid "ARP Validation"
544 msgstr "Validation ARP"
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
547 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
548 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
551 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
553 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
556 msgid "ARP retry threshold"
557 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
560 msgid "ARP traffic table \"%h\""
561 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
565 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
566 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
567 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
569 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
570 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
571 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
575 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
576 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
584 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
585 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
590 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
594 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
595 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
596 "to dial into the provider network."
598 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
599 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
600 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
604 msgid "ATM device number"
605 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
610 msgid "Absent Interface"
611 msgstr "Interface manquante"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
614 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
616 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
620 msgid "Accept from public keys"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgstr "Accepter source locale"
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
628 msgctxt "nft accept action"
629 msgid "Accept packet"
630 msgstr "Accepter le paquet"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
633 msgid "Accept packets with local source addresses"
634 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
637 msgid "Access Concentrator"
638 msgstr "Concentrateur d'accès"
640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3879
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
644 msgstr "Point d'accès"
646 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
647 msgid "Access Point Isolation"
648 msgstr "Isolation des points d’accès"
650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
651 msgid "Access Technologies"
652 msgstr "Technologies d'accès"
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
664 msgid "Active Connections"
665 msgstr "Connexions actives"
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
669 msgid "Active DHCP Leases"
670 msgstr "Baux DHCP actifs"
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
674 msgid "Active DHCPv6 Leases"
675 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
678 msgid "Active IPv4 Routes"
679 msgstr "Routes IPv4 actives"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
682 msgid "Active IPv4 Rules"
683 msgstr "Règles IPv4 actives"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
686 msgid "Active IPv6 Routes"
687 msgstr "Routes IPv6 actives"
689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
690 msgid "Active IPv6 Rules"
691 msgstr "Règles IPv6 actives"
693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
698 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
699 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3880
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
708 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
709 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
712 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
713 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
731 msgid "Add ATM Bridge"
732 msgstr "Ajouter un pont ATM"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
735 msgid "Add IPv4 address…"
736 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
739 msgid "Add IPv6 address…"
740 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
743 msgid "Add LED action"
744 msgstr "Ajouter une action de DEL"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
748 msgstr "Ajouter un VLAN"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
751 msgid "Add device configuration"
752 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
755 msgid "Add device configuration…"
756 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
760 msgstr "Ajouter une instance"
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
766 msgstr "Ajouter une clé"
768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
770 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
771 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
772 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
773 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
774 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgstr "Ajouter un pair"
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Ajouter à la liste noire"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
819 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
820 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
824 msgid "Additional hosts files"
825 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
828 msgid "Additional options to send to the below match tags."
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
853 msgctxt "nft meta nfproto"
854 msgid "Address family"
855 msgstr "Famille d'adresses"
857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
858 msgid "Address setting is invalid"
859 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
862 msgid "Address to access local relay bridge"
863 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
872 msgid "Administration"
873 msgstr "Administration"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
883 msgid "Advanced Settings"
884 msgstr "Paramètres avancés"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
887 msgid "Advanced device options"
888 msgstr "Options avancées de l’appareil"
890 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
892 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
893 "manually restarted."
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
900 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
901 msgid "Aggregate Originator Messages"
902 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
905 msgid "Aggregation Selection Logic"
906 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
909 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
910 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
914 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
915 "state changes (count, 2)"
917 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
918 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
921 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Alias de l'interface"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Alias de \"%s\""
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
941 msgstr "Tous les serveurs"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
948 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
952 msgid "Allocate IPs sequentially"
953 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
956 msgid "Allocate listen addresses"
959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
960 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
962 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
966 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
968 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
969 "connexion trop faible"
971 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
973 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
974 "listen address and random port."
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
978 msgid "Allow all except listed"
979 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
981 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
982 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
983 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
986 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
987 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
990 msgid "Allow listed only"
991 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
994 msgid "Allow localhost"
995 msgstr "Autoriser l'hôte local"
997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
998 msgid "Allow rebooting the device"
999 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
1002 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1004 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
1005 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
1008 msgid "Allow root logins with password"
1009 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
1011 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1012 msgid "Allow system feature probing"
1013 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
1016 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1018 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1024 msgstr "IP autorisées"
1026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1027 msgid "Allowed network technology"
1028 msgstr "Technologies réseau autorisées"
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1031 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1032 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1039 msgid "Always off (kernel: none)"
1040 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1043 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1044 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
1048 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1053 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1054 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1056 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1057 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1061 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1063 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1065 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1066 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1067 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1070 msgid "An error occurred while saving the form:"
1071 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1074 msgid "An optional, short description for this device"
1075 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1083 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1086 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1087 "Advertisement\">RA</abbr>."
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1090 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1091 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1095 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1098 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1103 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1104 "regardless of local default route availability."
1106 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1107 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1111 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1112 "default route is present."
1114 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1115 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1118 msgid "Announced DNS domains"
1119 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1122 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1123 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1126 msgid "Anonymous Identity"
1127 msgstr "Identité anonyme"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1130 msgid "Anonymous Mount"
1131 msgstr "Montage anonyme"
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1134 msgid "Anonymous Swap"
1135 msgstr "Échange anonyme"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
1139 "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within %d "
1140 "seconds to retain the changes."
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1146 msgstr "Tout paquet"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1153 msgstr "N'importe quelle zone"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1156 msgid "Apply backup?"
1157 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1160 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1161 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1166 msgid "Apply unchecked"
1167 msgstr "Appliquer sans vérification"
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4750
1170 msgid "Apply, committing now"
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
1174 msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Architecture"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1187 msgstr "Balayage ARP"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1193 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
1197 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1201 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1203 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1205 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1206 "hexadécimal pour cette interface."
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1210 msgid "Associated Stations"
1211 msgstr "Équipements connectés"
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1214 msgid "Associations"
1215 msgstr "Les associations"
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1220 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1223 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1229 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1232 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1233 "<strong>%h</strong>"
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1236 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1238 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1243 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1249 msgstr "Groupe d'authentification"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1252 msgid "Authentication"
1253 msgstr "Authentification"
1255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1257 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1258 msgid "Authentication Type"
1259 msgstr "Type d'authentification"
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
1262 msgid "Authoritative"
1263 msgstr "Autoritaire"
1265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1266 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1267 msgid "Authorization Required"
1268 msgstr "Autorisation requise"
1270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1271 msgid "Autofill listen addresses"
1274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1279 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1286 msgstr "Automatique"
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1289 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1290 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1291 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1294 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1296 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1303 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1304 "la politique de routage de base."
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1308 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1312 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1315 msgid "Automount Filesystem"
1316 msgstr "Système de fichiers Automount"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1319 msgid "Automount Swap"
1320 msgstr "Swap Automount"
1322 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1323 msgid "Avahi IPv4LL"
1324 msgstr "Avahi IPv4LL"
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1345 msgid "Avoid Bridge Loops"
1346 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1353 msgid "B43 + B43C + V43"
1354 msgstr "B43 + B43C + V43"
1356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1357 msgid "BR / DMR / AFTR"
1358 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1361 msgid "BSS Transition"
1362 msgstr "Transition BSS"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1378 msgid "Back to Overview"
1379 msgstr "Retour à la vue générale"
1381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1382 msgid "Back to peer configuration"
1383 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
1387 msgstr "Sauvegarder"
1389 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1390 msgid "Backup / Flash Firmware"
1391 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
1394 msgid "Backup file list"
1395 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1409 msgstr "Appareil de base"
1411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1412 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1413 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1417 msgid "Batman Device"
1418 msgstr "Dispositif Batman"
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1421 msgid "Batman Interface"
1422 msgstr "Interface Batman"
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1426 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1427 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1428 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1429 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1430 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1431 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1432 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1434 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1435 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1436 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1437 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1438 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1439 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1440 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1441 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1444 msgid "Beacon Interval"
1445 msgstr "Intervalle entre les balises"
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1448 msgid "Beacon Report"
1449 msgstr "Rapport Beacon"
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
1453 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1454 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1455 "defined backup patterns."
1457 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1458 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1459 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1462 msgid "Bind NTP server"
1463 msgstr "Lier le serveur NTP"
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1471 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1474 msgid "Bind interface"
1475 msgstr "Lier à l’interface"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
1479 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
1484 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1486 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1487 "l'emplacement des services."
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1492 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1494 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1495 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1503 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1506 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1507 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1516 msgid "Bonding Mode"
1517 msgstr "Mode de liaison"
1519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1520 msgid "Bonding Policy"
1521 msgstr "Politique de cautionnement"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
1524 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3010
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1533 msgctxt "MACVLAN mode"
1534 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1536 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1540 msgid "Bridge VLAN filtering"
1541 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1545 msgid "Bridge device"
1546 msgstr "Pont matériel"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1550 msgid "Bridge port specific options"
1551 msgstr "Options spécifiques au port"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1554 msgid "Bridge ports"
1555 msgstr "Ports de la passerelle"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1558 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1559 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1562 msgid "Bridge unit number"
1563 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1566 msgid "Bring up empty bridge"
1567 msgstr "Configurer un pont vide"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1570 msgid "Bring up on boot"
1571 msgstr "Activer au démarrage"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1574 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1575 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
1581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1582 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1583 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1592 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1596 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1597 "gateway certificate."
1599 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1600 "vérifier le certificat de la passerelle."
1602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
1603 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1605 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1608 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1613 msgid "CLAT configuration failed"
1614 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
1621 msgid "CNAME or fqdn"
1622 msgstr "CNAME ou fqdn"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1625 msgid "CPU usage (%)"
1626 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 msgstr "Mise en cache"
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1636 msgstr "L'appel a échoué"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
1639 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
1644 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1646 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
1652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1665 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1666 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1669 msgctxt "Chain hook: forward"
1670 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1671 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1674 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1675 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1676 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1679 msgctxt "Chain hook: input"
1680 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1681 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1684 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1685 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1686 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1689 msgctxt "Chain hook: output"
1690 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1691 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1694 msgctxt "Chain hook: ingress"
1695 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1713 msgid "Cellular Network"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1718 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1721 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1722 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1725 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1726 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1729 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1730 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1735 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1736 "`logread -f` during handshake for actual values"
1738 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1739 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1744 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1745 "Subject CN (exact match)"
1747 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1748 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1753 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1754 "Subject CN (suffix match)"
1756 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1757 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1762 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1763 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1765 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1766 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1776 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1777 msgid "Chain hook \"%h\""
1778 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1782 msgstr "Changements"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4812
1785 msgid "Changes have been reverted."
1786 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1789 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1790 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1804 msgid "Channel Analysis"
1805 msgstr "Analyse des canaux"
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1808 msgid "Channel Width"
1809 msgstr "Largeur du canal"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1812 msgid "Check filesystems before mount"
1813 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1816 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1818 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1822 msgid "Checking archive…"
1823 msgstr "Vérification des archives…"
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
1827 msgid "Checking image…"
1828 msgstr "Vérification de l'image…"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1831 msgid "Choose how to apply changes:"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Choisir le mtdblock"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1846 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1847 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1848 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1849 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1856 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1857 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1862 msgstr "Code de chiffrement"
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1873 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1874 "fichiers de la configuration actuelle."
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1881 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1882 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3881
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1912 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1913 "pour garder les connexions"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Récupération des données…"
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1935 msgstr "Commande OK"
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Échec de la commande"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1943 msgstr "Commentaire"
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1956 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1957 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1958 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1959 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1960 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1966 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1967 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1969 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1971 msgstr "Fichier de configuration"
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
1975 msgid "Configuration"
1976 msgstr "Configuration"
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1979 msgid "Configuration Export"
1980 msgstr "Export de la configuration"
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1983 msgid "Configuration changes applied."
1984 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1987 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1988 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1991 msgid "Configuration failed"
1992 msgstr "Échec de la configuration"
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1996 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1997 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1998 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1999 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
2000 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2003 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
2004 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
2005 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
2006 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
2007 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
2008 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
2009 "base minimum ne sont pas proposés."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2016 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
2017 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2029 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2030 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2032 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
2033 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2036 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2038 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2042 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2044 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2048 msgstr "Configuration…"
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2051 msgid "Confirm disconnect"
2052 msgstr "Confirmer la déconnexion"
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2055 msgid "Confirmation"
2056 msgstr "Confirmation"
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2068 msgid "Connection attempt failed"
2069 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2072 msgid "Connection attempt failed."
2073 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2076 msgid "Connection endpoint"
2077 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2080 msgid "Connection lost"
2081 msgstr "Connexion perdue"
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2089 msgid "Connectivity change"
2090 msgstr "Changement de connectivité"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2093 msgctxt "nft ct state"
2094 msgid "Conntrack state"
2095 msgstr "État de la piste de connexion"
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2098 msgctxt "nft ct status"
2099 msgid "Conntrack status"
2100 msgstr "Statut de la voie de communication"
2102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2103 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2105 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2109 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2111 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2112 "accessible (any, 0)"
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2117 msgid "Contents have been saved."
2118 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2129 msgctxt "nft jump action"
2130 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2131 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2134 msgid "Continue in calling chain"
2135 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2138 msgctxt "Chain policy: accept"
2139 msgid "Continue processing unmatched packets"
2140 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2144 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2145 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2146 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2148 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2149 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2150 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2151 "informations de sécurité sans fil."
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2158 msgid "Country Code"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2162 msgid "Coverage cell density"
2163 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2167 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2168 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2171 msgid "Create interface"
2172 msgstr "Créer une interface"
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2179 msgid "Cron Log Level"
2180 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
2183 msgid "Cross Pass (Japan only)"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2187 msgid "Current power"
2188 msgstr "Puissance actuelle"
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2191 msgctxt "nft meta hour"
2192 msgid "Current time"
2193 msgstr "Heure actuelle"
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2196 msgctxt "nft meta day"
2197 msgid "Current weekday"
2198 msgstr "Jour de semaine actuel"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2206 msgid "Custom Interface"
2207 msgstr "Interface spécifique"
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
2211 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2212 "this, perform a factory-reset first."
2214 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2215 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2218 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2219 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2223 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2224 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2226 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2227 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2230 msgid "DAD transmits"
2231 msgstr "Transmission de DAD"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
2246 msgid "DHCP Options"
2247 msgstr "DHCP Options"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2251 msgstr "Serveur DHCP"
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2254 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2255 msgid "DHCP and DNS"
2256 msgstr "DHCP et DNS"
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2262 msgstr "client DHCP"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2265 msgid "DHCP-Options"
2266 msgstr "DHCP-Options"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2270 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2276 msgid "DHCPv6 client"
2277 msgstr "Client DHCPv6"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2280 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2281 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2285 msgid "DHCPv6-Service"
2286 msgstr "Service DHCPv6"
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
2297 msgid "DNS Forwards"
2298 msgstr "transmissions DNS"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2309 msgid "DNS query port"
2310 msgstr "DNS requête port"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2313 msgid "DNS search domains"
2314 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
2317 msgid "DNS server port"
2318 msgstr "Port du serveur DNS"
2320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2322 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2323 "Some wireguard clients require this to be set."
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2327 msgid "DNS setting is invalid"
2328 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2335 msgid "DNS-Label / FQDN"
2336 msgstr "Label DNS / FQDN"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
2344 msgid "DNSSEC check unsigned"
2345 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2348 msgid "DPD Idle Timeout"
2349 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2352 msgid "DS-Lite AFTR address"
2353 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2365 msgid "DSL line mode"
2366 msgstr "Mode ligne DSL"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2369 msgid "DTIM Interval"
2370 msgstr "Intervalle DTIM"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgstr "Débit de données"
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2383 msgid "Data Received"
2384 msgstr "Donnée reçue"
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2387 msgid "Data Transmitted"
2388 msgstr "Données transmises"
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2398 msgid "Default gateway"
2399 msgstr "Passerelle par défaut"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
2402 msgctxt "Dnsmasq instance"
2403 msgid "Default instance"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2407 msgid "Default router"
2408 msgstr "Routeur par défaut"
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2411 msgid "Default state"
2412 msgstr "État par défaut"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
2415 msgid "Defaults to IPv4+6."
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2419 msgid "Defaults to fw4."
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 "Define additional DHCP options, for example "
2425 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2426 "servers to clients."
2428 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2429 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2430 "DNS à ses clients."
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2434 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2435 "but for outgoing frames"
2437 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2438 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2442 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2443 "priority on incoming frames"
2445 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2446 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2449 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2475 msgstr "Touche de suppression"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Supprimer ce réseau"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2494 msgstr "Description"
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2498 msgstr "Désélectionner"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Maître désigné"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2512 msgstr "Destination"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP de destination"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "Destination IPv6"
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Port de destination"
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Port de destination"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Zone de destination"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Configuration de l'appareil"
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "L'appareil redémarre…"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2578 msgstr "Nom de l'appareil"
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Périphérique non présent"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2590 msgstr "Type de périphérique"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Appareil inaccessible !"
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2606 msgid "Devices & Ports"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2612 msgstr "Diagnostiques"
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2616 msgstr "Composer le numéro"
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2641 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2644 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2645 "pour cette interface."
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2649 msgid "Disable DNS lookups"
2650 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2653 msgid "Disable Encryption"
2654 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2657 msgid "Disable Inactivity Polling"
2658 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2661 msgid "Disable this interface"
2662 msgstr "Désactiver cette interface"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2665 msgid "Disable this network"
2666 msgstr "Désactiver ce réseau"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2688 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2693 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2694 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
2698 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2699 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2703 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2704 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2711 msgstr "Déconnecter"
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2714 msgid "Disconnection attempt failed"
2715 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2717 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2718 msgid "Disconnection attempt failed."
2719 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2723 msgstr "Espace disque"
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2738 msgid "Distance Optimization"
2739 msgstr "Optimisation de la distance"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2743 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2744 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2747 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2748 msgid "Distributed ARP Table"
2749 msgstr "Table ARP distribuée"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1124
2753 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2754 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:829
2759 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2760 "section is valid for all dnsmasq instances."
2762 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2763 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2767 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2768 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2771 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2772 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2773 "System\">DNS</abbr>."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
2776 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2778 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2785 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2786 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2787 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
2790 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2791 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2794 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2795 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2799 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2802 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2803 "Protocol\">NDP</abbr>."
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2806 msgid "Do not send a Release when restarting"
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2810 msgid "Do not send a hostname"
2811 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2815 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2816 "abbr> messages on this interface."
2818 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2819 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2822 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2823 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2826 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2827 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2830 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2831 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2834 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2835 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
2844 msgid "Domain required"
2845 msgstr "Domaine nécessaire"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2848 msgid "Domain whitelist"
2849 msgstr "Liste blanche de domaines"
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2854 msgid "Don't Fragment"
2855 msgstr "Ne pas fragmenter"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2863 msgstr "Délai de coupure"
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2867 msgstr "Télécharger"
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2870 msgid "Download backup"
2871 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2874 msgid "Download failed: %s"
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
2878 msgid "Download mtdblock"
2879 msgstr "Télécharger mtdblock"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2882 msgid "Downstream SNR offset"
2883 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2887 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2888 "WireGuard interface."
2890 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2891 "configurer l’interface WireGuard locale."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2894 msgid "Drag to reorder"
2895 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2898 msgid "Drop Duplicate Frames"
2899 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2903 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2904 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2905 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2907 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2908 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2909 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2914 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2915 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2916 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2918 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2919 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2920 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2921 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2924 msgid "Drop gratuitous ARP"
2925 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2928 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2930 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2933 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2935 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2938 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2939 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2942 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2943 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2946 msgctxt "nft drop action"
2948 msgstr "Abandonner les paquets"
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2951 msgctxt "Chain policy: drop"
2952 msgid "Drop unmatched packets"
2953 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2956 msgid "Drop unsolicited NA"
2957 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2960 msgid "Dropbear Instance"
2961 msgstr "Session Dropbear"
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2965 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2966 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2968 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2969 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2973 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2974 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
2977 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2981 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2983 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2986 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2987 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2990 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2991 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2994 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2995 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2998 msgid "Dynamic tunnel"
2999 msgstr "Tunnel dynamique"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3003 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3004 "having static leases will be served."
3006 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
3007 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3010 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3011 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3014 msgid "E.g. eth0, eth1"
3015 msgstr "Example, eth0, eth1"
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3018 msgid "EA-bits length"
3019 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3026 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3027 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3032 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
3044 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3049 msgstr "Modifier le pair"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1018
3052 msgid "Edit static lease"
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3057 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3060 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
3061 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3064 msgid "Edit this network"
3065 msgstr "Éditer ce réseau"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3068 msgid "Edit wireless network"
3069 msgstr "Editer un réseau sans fil"
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3072 msgctxt "nft rt mtu"
3073 msgid "Effective route MTU"
3074 msgstr "Route effective MTU"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3077 msgid "Egress QoS mapping"
3078 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
3080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3081 msgctxt "nft meta oif"
3082 msgid "Egress device id"
3083 msgstr "ID du dispositif de sortie"
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3086 msgctxt "nft meta oifname"
3087 msgid "Egress device name"
3088 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3100 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3102 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3103 "appliquer les modifications."
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3107 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3110 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3114 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3118 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3119 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3122 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3123 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3128 msgid "Enable DNS lookups"
3129 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3132 msgid "Enable Debugmode"
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3136 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3137 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3140 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3141 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3145 msgstr "Activer IPv6"
3147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3149 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3150 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3158 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3159 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3162 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3163 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3166 msgid "Enable Instance"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3170 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3171 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3174 msgid "Enable MAC address learning"
3175 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3178 msgid "Enable NTP client"
3179 msgstr "Activer client NTP"
3181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3182 msgid "Enable Single DES"
3183 msgstr "Activer le DES unique"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3186 msgid "Enable TFTP server"
3187 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3190 msgid "Enable VLAN filtering"
3191 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3194 msgid "Enable VLAN functionality"
3195 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3198 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3199 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3202 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3207 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3208 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3209 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3211 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3212 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3213 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3217 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3219 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3223 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3224 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3227 msgid "Enable learning and aging"
3228 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3231 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3232 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3235 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3236 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3239 msgid "Enable multicast fast leave"
3240 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3243 msgid "Enable multicast querier"
3244 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3247 msgid "Enable multicast support"
3248 msgstr "Activer le support multicast"
3250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3252 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3253 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3254 "Yggdrasil version are included."
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3258 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3262 msgid "Enable promiscuous mode"
3263 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3267 msgid "Enable rx checksum"
3268 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3274 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3275 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3280 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3281 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:765
3284 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3285 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3288 msgid "Enable this network"
3289 msgstr "Activer ce réseau"
3291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3292 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3297 msgid "Enable tx checksum"
3298 msgstr "Activer le checksum tx"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3301 msgid "Enable unicast flooding"
3302 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3310 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3315 msgid "Enabled (all CPUs)"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3319 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3320 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3324 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3327 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3328 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3332 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3335 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3336 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3339 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3340 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3344 msgid "Encapsulation limit"
3345 msgstr "Limite d'encapsulation"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3349 msgid "Encapsulation mode"
3350 msgstr "Mode encapsulé"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3358 msgstr "Chiffrement"
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3363 msgstr "Point d'arrivée"
3365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3366 msgid "Endpoint Host"
3367 msgstr "Hôte du point terminal"
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3370 msgid "Endpoint Port"
3371 msgstr "Port du point terminal"
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3374 msgid "Endpoint setting is invalid"
3375 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3378 msgid "Enforce IGMPv1"
3379 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3382 msgid "Enforce IGMPv2"
3383 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3386 msgid "Enforce IGMPv3"
3387 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3390 msgid "Enforce MLD version 1"
3391 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3394 msgid "Enforce MLD version 2"
3395 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3398 msgid "Enter custom value"
3399 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3402 msgid "Enter custom values"
3403 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3407 msgstr "Effacement…"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3421 msgid "Error getting PublicKey"
3422 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3426 msgid "Ethernet Adapter"
3427 msgstr "Module Ethernet"
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
3430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3431 msgid "Ethernet Switch"
3432 msgstr "Switch Ethernet"
3434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3435 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3436 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3439 msgid "Every second (fast, 1)"
3440 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
3443 msgid "Exclude interfaces"
3444 msgstr "Exclure les interfaces"
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3448 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3449 "resolution to other systems."
3451 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3452 "des noms vers d'autres systèmes."
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3456 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3457 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3459 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3460 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3463 msgid "Existing device"
3464 msgstr "Périphérique existant"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
3467 msgid "Expand hosts"
3468 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3471 msgid "Expected port number."
3472 msgstr "Numéro de port espéré."
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3475 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3476 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3479 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3480 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3483 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3484 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3487 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3491 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3492 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3504 msgid "Expecting: %s"
3505 msgstr "Attendu : %s"
3507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3508 msgid "Expecting: non-empty value"
3509 msgstr "Attente : valeur non vide"
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3517 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3519 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3520 "(<code>2m</code>)."
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3524 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3528 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3533 msgid "External R0 Key Holder List"
3534 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3537 msgid "External R1 Key Holder List"
3538 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3541 msgid "External system log server"
3542 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3545 msgid "External system log server port"
3546 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3549 msgid "External system log server protocol"
3550 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3552 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3553 msgid "Externally managed interface"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3557 msgid "Extra DHCP logging"
3560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3561 msgid "Extra SSH command options"
3562 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3565 msgid "Extra config"
3568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3569 msgid "Extra pppd options"
3570 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3573 msgid "Extra sstpc options"
3574 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3585 msgid "FT over the Air"
3586 msgstr "FT Over the Air"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3590 msgstr "Protocole FT"
3592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3593 msgid "Failed Reason"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3597 msgid "Failed to change the system password."
3598 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3601 msgid "Failed to configure modem"
3602 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3605 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3607 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3608 "d'un retour arrière…"
3610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3611 msgid "Failed to connect"
3612 msgstr "Échec de la connexion"
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3615 msgid "Failed to disconnect"
3616 msgstr "Échec de la déconnexion"
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3619 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3620 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3623 msgid "Failed to get modem information"
3624 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3627 msgid "Failed to initialize modem"
3628 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3631 msgid "Failed to set operating mode"
3632 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
3640 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3641 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3643 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3644 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3647 msgid "File not accessible"
3648 msgstr "Fichier non accessible"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3651 msgid "File to store DHCP lease information."
3652 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
3655 msgid "File with upstream resolvers."
3656 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
3661 msgstr "Nom de fichier"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
3664 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3665 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3670 msgstr "Système de fichiers"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
3677 msgid "Filter IPv4 A records"
3678 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
3681 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3682 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3685 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3686 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
3689 msgid "Filter private"
3690 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3693 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3694 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3697 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3699 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3702 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3704 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3709 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3711 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3712 "liaisons à la demande."
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3716 msgid "Finalizing failed"
3717 msgstr "La finalisation a échoué"
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3721 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3722 "with defaults based on what was detected"
3724 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3725 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3729 msgid "Find and join network"
3730 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3743 msgid "Firewall Mark"
3744 msgstr "Marque du Pare-feu"
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3747 msgid "Firewall Settings"
3748 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3751 msgid "Firewall Status"
3752 msgstr "État du pare-feu"
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3755 msgid "Firewall mark"
3756 msgstr "Marque de pare-feu"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3759 msgid "Firmware File"
3760 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3763 msgid "Firmware Version"
3764 msgstr "Version du micrologiciel"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
3767 msgid "First answer wins."
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
3771 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3772 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
3776 msgid "Flash image..."
3777 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
3780 msgid "Flash image?"
3781 msgstr "Écrire l'image ?"
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
3784 msgid "Flash new firmware image"
3785 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
3788 msgid "Flash operations"
3789 msgstr "Opérations d'écriture"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
3794 msgstr "Écriture en cours…"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3797 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3806 msgid "Force 40MHz mode"
3807 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3810 msgid "Force CCMP (AES)"
3811 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3814 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3815 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3818 msgid "Force IGMP version"
3819 msgstr "Forcer la version IGMP"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3822 msgid "Force MLD version"
3823 msgstr "Forcer la version MLD"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3827 msgstr "Forcer TKIP"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3830 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3831 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1135
3834 msgid "Force broadcast DHCP response."
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3839 msgstr "Forcer le lien"
3841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
3842 msgid "Force upgrade"
3843 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3846 msgid "Force use of NAT-T"
3847 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3849 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3850 msgid "Form token mismatch"
3851 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3859 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3860 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3861 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3862 "designated master interface and downstream interfaces."
3864 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3865 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3866 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3867 "maître désignée et les interfaces en aval."
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3871 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3872 "messages received on the designated master interface to downstream "
3875 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3876 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3878 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3879 msgid "Forward DHCP traffic"
3880 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3884 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3885 "downstream interfaces."
3887 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3888 "interfaces en aval."
3890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3891 msgid "Forward broadcast traffic"
3892 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3895 msgid "Forward delay"
3896 msgstr "Retardement de l'avance"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3899 msgid "Forward mesh peer traffic"
3900 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3903 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3905 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3909 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1138
3913 msgid "Forward/reverse DNS"
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3917 msgid "Forwarding mode"
3918 msgstr "Mode de transmission"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
3924 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3925 msgid "Fragmentation"
3926 msgstr "Fragmentation"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3929 msgid "Fragmentation Threshold"
3930 msgstr "Seuil de fragmentation"
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3933 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3934 msgid "Full port randomization"
3935 msgstr "Randomisation complète des ports"
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3939 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3940 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3942 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3943 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3951 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3954 msgstr "seulement GPRS"
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3957 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3958 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3961 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3962 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3965 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3966 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3969 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3970 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3979 msgid "Gateway Mode"
3980 msgstr "Mode passerelle"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:34
3983 msgid "Gateway Ports"
3984 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3988 msgid "Gateway address is invalid"
3989 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3992 msgid "Gateway metric"
3993 msgstr "Métrique de la passerelle"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4004 msgid "General Settings"
4005 msgstr "Réglages généraux"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4011 msgid "General Setup"
4012 msgstr "Paramètres principaux"
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4015 msgid "General device options"
4016 msgstr "Options générales du dispositif"
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4019 msgid "Generate Config"
4020 msgstr "Générer la configuration"
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4023 msgid "Generate PMK locally"
4024 msgstr "Générer PMK localement"
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
4027 msgid "Generate archive"
4028 msgstr "Construire l'archive"
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4031 msgid "Generate configuration"
4032 msgstr "Générer la configuration"
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4035 msgid "Generate configuration…"
4036 msgstr "Génération de la configuration…"
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4039 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4040 msgid "Generate new key pair"
4041 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4044 msgid "Generate preshared key"
4045 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4048 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4049 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4052 msgid "Generating QR code…"
4053 msgstr "Génération de code QR…"
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4056 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4058 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
4061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4062 msgid "Global Settings"
4063 msgstr "Paramètres généraux"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4066 msgid "Global network options"
4067 msgstr "Options globales de réseau"
4069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4073 msgid "Go to firmware upgrade..."
4074 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
4076 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4077 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4078 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4080 msgid "Go to password configuration..."
4081 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
4083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4087 msgid "Go to relevant configuration page"
4088 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
4090 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4091 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4092 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
4094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4095 msgid "Grant access to DHCP status display"
4096 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4099 msgid "Grant access to DSL status display"
4100 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
4102 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4103 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4104 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
4106 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4107 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4108 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4111 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4115 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4116 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4119 msgid "Grant access to SSH configuration"
4120 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4123 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4126 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4127 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4128 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4131 msgid "Grant access to crontab configuration"
4132 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4135 msgid "Grant access to firewall status"
4136 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4139 msgid "Grant access to flash operations"
4140 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4143 msgid "Grant access to main status display"
4144 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4146 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4147 msgid "Grant access to mmcli"
4148 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4151 msgid "Grant access to mount configuration"
4152 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4154 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4155 msgid "Grant access to network configuration"
4156 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4158 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4159 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4160 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4162 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4163 msgid "Grant access to network status information"
4164 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4167 msgid "Grant access to port status display"
4170 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4171 msgid "Grant access to process status"
4172 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4175 msgid "Grant access to realtime statistics"
4176 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4179 msgid "Grant access to routing status"
4180 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4183 msgid "Grant access to startup configuration"
4184 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4187 msgid "Grant access to system configuration"
4188 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4191 msgid "Grant access to system logs"
4192 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4195 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4196 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4199 msgid "Grant access to wireless channel status"
4200 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4203 msgid "Grant access to wireless status display"
4204 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4207 msgid "Group Password"
4208 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4210 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4215 msgid "HE.net password"
4216 msgstr "Mot de passe HE.net"
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4219 msgid "HE.net username"
4220 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4224 msgid "HTTP(S) Access"
4225 msgstr "Accès HTTP(S)"
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4229 msgstr "Signal (HUP)"
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4232 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4233 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4236 msgid "Hello interval"
4237 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4241 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4244 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4245 "nom ou son fuseau horaire."
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4248 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4249 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4253 msgid "Hide empty chains"
4254 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4261 msgid "Honor gratuitous ARP"
4262 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4265 msgctxt "Chain hook description"
4266 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4267 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4271 msgstr "Pénalité de saut"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4280 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4281 msgid "Host expiry timeout"
4282 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
4285 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4286 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4289 msgid "Host-Uniq tag content"
4290 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
4294 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1021
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4308 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4309 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4313 msgstr "Noms d'hôtes"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
4317 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4318 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4319 "useful to rebind an FQDN."
4321 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4322 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4323 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4326 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4327 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4330 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4331 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4334 msgid "Human-readable counters"
4335 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4337 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4342 msgctxt "nft icmp code"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4347 msgctxt "nft icmp type"
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4352 msgctxt "nft icmpv6 code"
4354 msgstr "Code ICMPv6"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4357 msgctxt "nft icmpv6 type"
4359 msgstr "Type ICMPv6"
4361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4363 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4364 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4367 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4368 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4370 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4371 msgid "IKE DH Group"
4372 msgstr "Groupe IKE DH"
4374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4383 msgid "IP Addresses"
4384 msgstr "Adresses IP"
4386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4388 msgstr "Protocole IP"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4406 msgid "IP address is invalid"
4407 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4411 msgid "IP address is missing"
4412 msgstr "Adresse IP manquante"
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4416 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4422 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4423 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4424 "packets with matching destination IP."
4426 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4427 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4428 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4431 msgctxt "nft ip protocol"
4433 msgstr "Protocole IP"
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4436 msgctxt "nft meta l4proto"
4438 msgstr "Protocole IP"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4442 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
4445 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4446 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4448 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4460 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4466 msgid "IPv4 Firewall"
4467 msgstr "Pare-feu IPv4"
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4470 msgid "IPv4 Neighbours"
4471 msgstr "Voisins IPv4"
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4474 msgid "IPv4 Routing"
4475 msgstr "Routage IPv4"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4479 msgstr "Règles IPv4"
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4482 msgid "IPv4 Upstream"
4483 msgstr "IPv4 en amont"
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1052
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4490 msgid "IPv4 address"
4491 msgstr "Adresse IPv4"
4493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4494 msgid "IPv4 assignment length"
4495 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4498 msgid "IPv4 broadcast"
4499 msgstr "Diffusion IPv4"
4501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4502 msgid "IPv4 gateway"
4503 msgstr "Passerelle IPv4"
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4507 msgid "IPv4 netmask"
4508 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4511 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4512 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4516 msgstr "IPv4 uniquement"
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4520 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4525 msgstr "Préfixe IPv4"
4527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4529 msgid "IPv4 prefix length"
4530 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4533 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4534 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
4540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4546 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4547 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4554 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4555 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4558 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4559 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4584 msgid "IPv6 APN profile index"
4585 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4588 msgid "IPv6 Firewall"
4589 msgstr "Pare-feu IPv6"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4596 msgid "IPv6 Neighbours"
4597 msgstr "Voisinage IPv6"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4600 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4604 msgid "IPv6 RA Settings"
4605 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4608 msgid "IPv6 Routing"
4609 msgstr "Routage IPv6"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4613 msgstr "Règles IPv6"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4616 msgid "IPv6 Settings"
4617 msgstr "Paramètres IPv6"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4620 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4621 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4624 msgid "IPv6 Upstream"
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4630 msgid "IPv6 address"
4631 msgstr "Adresse IPv6"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4634 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4635 msgid "IPv6 assignment hint"
4636 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4639 msgid "IPv6 assignment length"
4640 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4643 msgid "IPv6 gateway"
4644 msgstr "Passerelle IPv6"
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4647 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4648 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4652 msgstr "IPv6 uniquement"
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4655 msgid "IPv6 preference"
4656 msgstr "Préférence IPv6"
4658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4661 msgstr "Préfixe IPv6"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4664 msgid "IPv6 prefix filter"
4665 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4669 msgid "IPv6 prefix length"
4670 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4674 msgid "IPv6 routed prefix"
4675 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4678 msgid "IPv6 source routing"
4679 msgstr "Routage source IPv6"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4683 msgstr "Suffixe IPv6"
4685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4686 msgid "IPv6 support"
4687 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4690 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4691 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
4698 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4703 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4704 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4708 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4709 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4713 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4714 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1116
4722 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4723 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4727 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4728 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4730 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4731 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4732 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4735 msgid "If checked, encryption is disabled"
4736 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4738 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4740 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4741 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4746 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4749 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4750 "des classes de préfixes IPv6 données."
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4753 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4755 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4760 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4762 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4768 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4771 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4777 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4779 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4780 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4783 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4784 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4786 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4787 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4791 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4792 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4793 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4794 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4795 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4797 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4798 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4799 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4800 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4801 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4802 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1053
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4809 msgid "Ignore interface"
4810 msgstr "Ignorer l'interface"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1115
4813 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
4817 msgid "Ignore resolv file"
4818 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
4821 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
4828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
4829 msgid "Image check failed:"
4830 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4833 msgid "Import as peer"
4834 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4838 msgid "Import configuration"
4839 msgstr "Importer la configuration"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4842 msgid "Import configuration as peer…"
4843 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4846 msgid "Import settings"
4847 msgstr "Importation des paramètres"
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4851 msgid "Imported peer configuration"
4852 msgstr "Configuration des pairs importée"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4855 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4857 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
4865 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4866 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4867 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4868 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4873 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4874 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4876 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4877 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4878 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4880 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4882 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4883 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4885 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4886 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4891 msgstr "En secondes"
4893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4899 msgid "Inactivity timeout"
4900 msgstr "Délai d'inactivité"
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
4908 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4909 "installed_packages.txt"
4911 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4912 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4918 msgid "Incoming checksum"
4919 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4922 msgid "Incoming interface"
4923 msgstr "Interface entrante"
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4929 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4930 msgid "Incoming key"
4931 msgstr "Clé entrante"
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4937 msgid "Incoming serialization"
4938 msgstr "Sérialisation entrante"
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4942 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4948 msgstr "Information"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4951 msgid "Ingress QoS mapping"
4952 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4955 msgctxt "nft meta iif"
4956 msgid "Ingress device id"
4957 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4960 msgctxt "nft meta iifname"
4961 msgid "Ingress device name"
4962 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4965 msgid "Initialization failure"
4966 msgstr "Échec d'initialisation"
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4970 msgstr "Script d'initialisation"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4974 msgstr "Scripts d'initialisation"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4977 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4978 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4981 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4982 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4985 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4986 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4989 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4990 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4993 msgid "Install protocol extensions..."
4994 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5002 msgctxt "WireGuard instance heading"
5003 msgid "Instance \"%h\""
5004 msgstr "Instance \"%h\""
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5007 msgctxt "Dnsmasq instance"
5008 msgid "Instance \"%q\""
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5012 msgid "Instance Details"
5013 msgstr "Détails de l'instance"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5017 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5018 "BSSID <code>%h</code>."
5020 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
5021 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5024 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5025 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
5027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5028 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5039 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5040 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5043 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5044 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5047 msgid "Interface Configuration"
5048 msgstr "Configuration de l'interface"
5050 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5051 msgid "Interface ID"
5052 msgstr "Identifiant de l'interface"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5056 msgid "Interface has %d pending changes"
5057 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5060 msgid "Interface is disabled"
5061 msgstr "L'interface est désactivée"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5064 msgid "Interface is marked for deletion"
5065 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5068 msgid "Interface is reconnecting..."
5069 msgstr "L'interface se reconnecte…"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5074 msgid "Interface is shutting down..."
5075 msgstr "L'interface s'arrête…"
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5078 msgid "Interface is starting..."
5079 msgstr "L'interface démarre..."
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5082 msgid "Interface is stopping..."
5083 msgstr "L’interface s’arrête..."
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5086 msgid "Interface name"
5087 msgstr "Nom de l’interface"
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5091 msgid "Interface not present or not connected yet."
5092 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5096 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5105 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5109 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5113 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5114 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5118 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5119 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5120 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5122 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5123 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5124 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5125 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5128 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5129 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5134 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5136 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5138 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5141 msgid "Invalid APN provided"
5142 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5146 msgid "Invalid Base64 key string"
5147 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
5150 msgid "Invalid IPv6 address"
5151 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5155 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5156 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5160 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5161 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5164 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5166 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5169 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5171 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5175 msgid "Invalid argument"
5176 msgstr "Argument invalide"
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5180 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5181 "supports one and only one bearer."
5183 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5184 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5187 msgid "Invalid command"
5188 msgstr "Commande invalide"
5190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5191 msgid "Invalid hexadecimal value"
5192 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
5195 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5196 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
5199 msgid "Invalid port"
5200 msgstr "Port non valide"
5202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5203 msgid "Invalid private key string %s"
5206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5207 msgid "Invalid public key string %s"
5210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
5211 msgid "Invalid server URL"
5212 msgstr "URL du serveur non valide"
5214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5216 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5217 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5220 msgid "Invert blinking"
5221 msgstr "Inverser le clignotement"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5224 msgid "Invert match"
5225 msgstr "Inverser la correspondance"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5228 msgctxt "VLAN port state"
5229 msgid "Is Primary VLAN"
5230 msgstr "VLAN primaire"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5233 msgid "Isolate Clients"
5234 msgstr "Isoler les clients"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
5238 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5239 "flash memory, please verify the image file!"
5241 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5242 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5246 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5247 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5248 "without requiring firewall or port configuration."
5251 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5252 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5253 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5254 msgid "JavaScript required!"
5255 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5258 msgid "Join Network"
5259 msgstr "Rejoindre un réseau"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5262 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5263 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5266 msgid "Joining Network: %q"
5267 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5270 msgid "Jump to rule"
5271 msgstr "Passer à la règle"
5273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
5278 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5279 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5286 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5288 msgstr "Journal du noyau"
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5291 msgid "Kernel Version"
5292 msgstr "Version du noyau"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5311 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5312 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5319 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5320 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5323 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5325 msgstr "Clé manquante"
5327 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5328 msgid "Key used to sign network config"
5329 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5338 msgstr "Forcer l'arrêt"
5340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5347 msgstr "Serveur L2TP"
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5350 msgid "LACPDU Packets"
5351 msgstr "LACPDU Paquets"
5353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5359 msgid "LCP echo failure threshold"
5360 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5368 msgid "LCP echo interval"
5369 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5371 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5372 msgid "LED Configuration"
5373 msgstr "Configuration des DEL"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5389 msgid "Language and Style"
5390 msgstr "Langue et apparence"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
5394 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5395 "probability of being selected."
5397 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5398 "plus élevée d’être sélectionnés."
5400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5405 msgid "Last member interval"
5406 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5410 msgid "Latest Handshake"
5411 msgstr "Dernière poignée de main"
5413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5422 msgid "Learn routes"
5423 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
5427 msgstr "Fichier de baux"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5432 msgstr "Durée du bail"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5438 msgid "Lease time remaining"
5439 msgstr "Durée de validité"
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5444 msgid "Leave empty to autodetect"
5445 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5452 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5453 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5457 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5458 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5459 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5461 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5462 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5463 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5464 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5467 msgid "Legacy rules detected"
5468 msgstr "Règles héritées détectées"
5470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
5480 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5481 "subnet of the querying interface."
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5494 msgstr "État de la ligne"
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5498 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5501 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5502 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5505 msgid "Link Monitoring"
5506 msgstr "Lien De Suivi"
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5510 msgstr "Lien établi"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5513 msgctxt "nft @ll,off,len"
5514 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5515 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
5520 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5521 "also specified here."
5523 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5528 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5529 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5530 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5531 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5537 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5538 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5539 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5540 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5543 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5544 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5545 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5546 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5547 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5550 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5551 msgid "List of SSH key files for auth"
5552 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5555 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5557 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5560 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5566 msgstr "Port d'écoute"
5568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5569 msgid "Listen addresses"
5572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5573 msgid "Listen for peers"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5577 msgid "Listen interfaces"
5578 msgstr "Interfaces d'écoute"
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5581 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5582 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
5586 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5588 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5591 msgid "Listen to multicast beacons"
5594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5595 msgid "ListenPort setting is invalid"
5596 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5599 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5600 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5603 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5608 msgid "Load Average"
5609 msgstr "Charge moyenne"
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5613 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5618 msgid "Load configuration…"
5619 msgstr "Chargement de la configuration…"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5624 msgid "Loading data…"
5625 msgstr "Chargement des données…"
5627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5628 msgid "Loading directory contents…"
5629 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5632 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5633 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5635 msgid "Loading view…"
5636 msgstr "Chargement de la vue…"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5644 msgid "Local IP address"
5645 msgstr "Adresse IP locale"
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5649 msgid "Local IP address is invalid"
5650 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5653 msgid "Local IP address to assign"
5654 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5664 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5665 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5666 msgid "Local IPv4 address"
5667 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5670 msgid "Local IPv6 DNS server"
5671 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
5677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5678 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5679 msgid "Local IPv6 address"
5680 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5683 msgid "Local Startup"
5684 msgstr "Démarrage local"
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5689 msgstr "Heure locale"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5696 msgid "Local domain"
5697 msgstr "Domaine local"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
5700 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5702 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
5705 msgid "Local service only"
5706 msgstr "Service local uniquement"
5708 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5709 msgid "Local wireguard key"
5710 msgstr "Clé de protection locale"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5713 msgid "Localise queries"
5714 msgstr "Localiser les requêtes"
5716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5717 msgid "Location Area Code"
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5721 msgid "Lock to BSSID"
5722 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
5730 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5734 msgctxt "nft log action"
5735 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5736 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5739 msgid "Log facility"
5742 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5749 msgstr "Ouvrir une session…"
5751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5757 msgstr "Déconnexion"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5761 msgid "Log output level"
5762 msgstr "Niveau de journalisation"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
5766 msgstr "Journaliser les requêtes"
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5770 msgstr "Journalisation"
5772 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5774 msgstr "Connexion en cours…"
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5779 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5780 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5782 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5783 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5788 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5789 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5792 msgid "Loose filtering"
5793 msgstr "Filtrage perdu"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5796 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5798 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5801 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5802 msgid "Lua compatibility mode active"
5803 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5812 msgstr "Adresse MAC"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5815 msgid "MAC Address Filter"
5816 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5819 msgid "MAC Address For The Actor"
5820 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5825 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5837 msgstr "Adresse MAC"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
5840 msgid "MAC address(es)"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5845 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5849 msgstr "Liste des adresses MAC"
5851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5853 msgid "MAP / LW4over6"
5854 msgstr "MAP / LW4over6"
5856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5858 msgid "MAP rule is invalid"
5859 msgstr "La règle MAP est invalide"
5861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5862 msgid "MBIM Cellular"
5863 msgstr "MBIM Cellulaire"
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5879 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5880 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5883 msgid "MII Interval"
5884 msgstr "MII Intervalle"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5891 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5902 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5905 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5906 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5909 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5919 msgid "Manufacturer"
5922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3883
5923 msgid "Master (VLAN)"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
5931 msgid "Match this Tag"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5935 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5936 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
5939 msgid "Max cache TTL"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
5943 msgid "Max valid value %s."
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5947 msgid "Max. DHCP leases"
5948 msgstr "Baux DHCP max"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5951 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5952 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5955 msgid "Max. concurrent queries"
5956 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5960 msgstr "Âge maximal"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5963 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5964 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
5967 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5968 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
5971 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5972 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
5975 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5976 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5979 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5981 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5982 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5985 msgid "Maximum number of leased addresses."
5986 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5989 msgid "Maximum snooping table size"
5990 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5993 msgid "Maximum source port #"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5998 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5999 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6001 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6002 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6003 "défaut est de 600 secondes."
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6006 msgid "Maximum transmit power"
6007 msgstr "Puissance d'émission maximale"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
6010 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6011 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6036 msgid "Memory usage (%)"
6037 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3885
6051 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6052 msgid "Mesh Routing"
6053 msgstr "Routage maillé"
6055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6056 msgid "Mesh and routing related options"
6057 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
6059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6060 msgid "Method not found"
6061 msgstr "Méthode non trouvée"
6063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6064 msgid "Method of link monitoring"
6065 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
6067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6068 msgid "Method to determine link status"
6069 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6083 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6084 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
6087 msgid "Min cache TTL"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
6091 msgid "Min valid value %s."
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6095 msgid "Minimum ARP validity time"
6096 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6099 msgid "Minimum Number of Links"
6100 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6104 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6105 "Prevents ARP cache thrashing."
6107 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
6108 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6111 msgid "Minimum source port #"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6116 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6117 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6119 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6120 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6121 "défaut est de 200 secondes."
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6124 msgid "Mirror monitor port"
6125 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6128 msgid "Mirror source port"
6129 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6132 msgid "Mobile Country Code"
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6137 msgstr "Données mobiles"
6139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6140 msgid "Mobile Network Code"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6144 msgid "Mobility Domain"
6145 msgstr "Domaine de la mobilité"
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6170 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6173 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6174 "au bout de 2 minutes."
6176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6177 msgid "Modem default"
6178 msgstr "Modem par défaut"
6180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6185 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6186 msgid "Modem device"
6187 msgstr "Interface Modem"
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6190 msgid "Modem information query failed"
6191 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6195 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6197 msgid "Modem init timeout"
6198 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6201 msgid "ModemManager"
6202 msgstr "ModemManager"
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3882
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6210 msgid "More Characters"
6211 msgstr "Plus de caractères"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6219 msgstr "Point de montage"
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6224 msgid "Mount Points"
6225 msgstr "Points de montage"
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6228 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6229 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6232 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6233 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6237 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6240 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6244 msgid "Mount attached devices"
6245 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6248 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6249 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6252 msgid "Mount options"
6253 msgstr "Options de montage"
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6257 msgstr "Point de montage"
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6260 msgid "Mount swap not specifically configured"
6261 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6264 msgid "Mounted file systems"
6265 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6276 msgid "Multi To Unicast"
6277 msgstr "Multi vers Unicast"
6279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6284 msgstr "Multidiffusion"
6286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6287 msgid "Multicast Mode"
6288 msgstr "Mode multidiffusion"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6291 msgid "Multicast routing"
6292 msgstr "Routage multidiffusion"
6294 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6295 msgid "Multicast rules"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6299 msgid "Multicast to unicast"
6300 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6303 msgid "Must be in %s format."
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6311 msgid "NAT action chain \"%h\""
6312 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6319 msgid "NAT64 Prefix"
6320 msgstr "Préfixe NAT64"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6323 msgid "NAT64 prefix"
6324 msgstr "NAT64 prefix"
6326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6332 msgid "NDP-Proxy slave"
6333 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6344 msgid "NTP server candidates"
6345 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6359 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6364 msgid "Name of the new network"
6365 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
6368 msgid "Name of the set"
6371 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6372 msgid "Name of the tunnel device"
6373 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
6376 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6379 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6384 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6385 msgid "Nebula Network"
6386 msgstr "Réseau Nebula"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6389 msgid "Neighbour Report"
6390 msgstr "Rapport de voisinage"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6393 msgid "Neighbour cache validity"
6394 msgstr "Validité du cache voisin"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
6397 msgid "Netfilter table name"
6400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6410 msgid "Network Coding"
6411 msgstr "Codage du réseau"
6413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6414 msgid "Network Mode"
6415 msgstr "Mode réseau"
6417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6418 msgid "Network Registration"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6422 msgid "Network SSID"
6423 msgstr "SSID du réseau"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6426 msgid "Network address"
6427 msgstr "Adresse du réseau"
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6430 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6434 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
6438 msgid "Network boot image"
6439 msgstr "Image de démarrage réseau"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6442 msgid "Network bridge configuration migration"
6443 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6447 msgid "Network device"
6448 msgstr "Périphérique réseau"
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6451 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6452 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6456 msgid "Network device is not present"
6457 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6460 msgid "Network device table \"%h\""
6461 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6464 msgctxt "nft @nh,off,len"
6465 msgid "Network header bits %d-%d"
6466 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6469 msgid "Network ifname configuration migration"
6470 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6474 msgid "Network interface"
6475 msgstr "Interface réseau"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6482 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6487 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
6492 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
6497 msgctxt "Dnsmasq instance"
6498 msgid "New instance name…"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6502 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6503 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6506 msgid "New interface name…"
6507 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6520 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6521 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6525 msgstr "Aucune donnée"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6528 msgid "No Encryption"
6529 msgstr "Pas de chiffrement"
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6532 msgid "No Host Routes"
6533 msgstr "Pas de routes hôtes"
6535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6537 msgstr "Pas de NAT-T"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6540 msgid "No RX signal"
6541 msgstr "Pas de signal RX"
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6544 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6545 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6548 msgid "No allowed mode configuration found."
6551 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6552 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6553 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6554 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6556 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6557 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6559 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6560 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6561 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6564 msgid "No client associated"
6565 msgstr "Aucun client associé"
6567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6568 msgid "No control device specified"
6569 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6572 msgctxt "empty table placeholder"
6574 msgstr "Aucune donnée"
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6577 msgid "No data received"
6578 msgstr "Aucune donnée reçue"
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6582 msgid "No enforcement"
6583 msgstr "Aucune application"
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6591 msgid "No entries available"
6592 msgstr "Aucune entrée disponible"
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6595 msgid "No entries in this directory"
6596 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6600 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6601 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6603 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6604 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6611 msgid "No host route"
6612 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6618 msgid "No information available"
6619 msgstr "Aucune information disponible"
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6623 msgid "No matching prefix delegation"
6624 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6628 msgid "No more slaves available"
6629 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6632 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6633 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
6636 msgid "No negative cache"
6637 msgstr "Pas de cache négatif"
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6640 msgid "No nftables ruleset loaded."
6641 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6647 msgid "No password set!"
6648 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6651 msgid "No peers connected"
6652 msgstr "Aucun pair connecté"
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6655 msgid "No peers defined yet."
6656 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6659 msgid "No preferred mode configuration found."
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6664 msgid "No public keys present yet."
6665 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6668 msgid "No related logs yet!"
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6672 msgctxt "nft chain is empty"
6673 msgid "No rules in this chain"
6674 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6677 msgid "No rules in this chain."
6678 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6681 msgid "No validation or filtering"
6682 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6687 msgid "No zone assigned"
6688 msgstr "Aucune zone attribuée"
6690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6695 msgid "Node info privacy"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6707 msgid "Noise Margin"
6708 msgstr "Marge de bruit"
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6715 msgid "Non-wildcard"
6716 msgstr "Non-wildcard"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6731 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6736 msgctxt "VLAN port state"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6741 msgid "Not associated"
6742 msgstr "Pas associé"
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6745 msgid "Not connected"
6746 msgstr "Non connecté"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6754 msgstr "Non présent"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6757 msgid "Not started on boot"
6758 msgstr "Non démarré au boot"
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6761 msgid "Not supported"
6762 msgstr "Non pris en charge"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6765 msgid "Note: IPv4 only."
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6770 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6773 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6774 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6778 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6784 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6785 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6787 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6788 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6803 msgid "Number of IGMP membership reports"
6804 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
6807 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6809 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6810 "désactiver le cache)."
6812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6813 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6814 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6817 msgid "Obfuscated Group Password"
6818 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6821 msgid "Obfuscated Password"
6822 msgstr "Mot de passe obscurci"
6824 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6832 msgid "Obtain IPv6 address"
6833 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6843 msgid "Off-State Delay"
6844 msgstr "Durée éteinte"
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6848 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6849 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6851 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6852 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6859 msgid "On-State Delay"
6860 msgstr "Durée allumée"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6864 msgstr "Route On-Link"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
6867 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6868 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6871 msgid "One of the following: %s"
6872 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6876 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6877 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6880 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6881 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6885 msgid "One or more required fields have no value!"
6886 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
6889 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6893 msgid "Only accept replies via"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6897 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6899 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6900 "lorsqu'il est activé"
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6904 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6906 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6907 "est en marche (défaillance, 2)"
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6910 msgid "Open iptables rules overview…"
6911 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
6914 msgid "Open list..."
6915 msgstr "Ouvrir la liste…"
6917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6922 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6923 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6926 msgid "OpenFortivpn"
6927 msgstr "OpenFortivpn"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6931 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6932 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6933 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6935 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6936 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6937 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6941 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6942 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6944 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6945 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6949 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6950 "otherwise disable service."
6952 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6953 "sinon désactive le service."
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6956 msgid "Operating frequency"
6957 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6964 msgid "Operator Code"
6967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6968 msgid "Operator Name"
6971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6973 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6974 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6977 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6978 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6981 msgid "Option changed"
6982 msgstr "Option modifiée"
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6985 msgid "Option removed"
6986 msgstr "Option retirée"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
6994 msgid "Optional hostname to assign"
6997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6999 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7000 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7005 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7006 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
7008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7009 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7011 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7016 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7017 "starting with <code>0x</code>."
7019 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
7020 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7024 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7025 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7026 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7027 "for the interface."
7029 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
7030 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
7031 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
7032 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7036 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7037 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7039 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
7040 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7044 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7045 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7048 msgid "Optional. Description of peer."
7049 msgstr "Facultatif. Description du pair."
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7052 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7053 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7057 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7060 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7065 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7066 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7067 "routes through the tunnel."
7069 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
7070 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
7071 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
7073 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7074 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7075 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7078 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7079 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7082 msgid "Optional. Port of peer."
7083 msgstr "Facultatif. Port de pair."
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7087 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7088 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7089 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7092 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
7093 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
7094 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7099 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7100 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7102 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
7103 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7107 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7108 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
7120 msgid "Ordinal: lower comes first."
7121 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
7123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7124 msgid "Originator Interval"
7125 msgstr "Intervalle d'origine"
7127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7143 msgid "Outgoing checksum"
7144 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7147 msgid "Outgoing interface"
7148 msgstr "Interface sortante"
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7154 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7155 msgid "Outgoing key"
7156 msgstr "Clé sortante"
7158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7162 msgid "Outgoing serialization"
7163 msgstr "Sérialisation sortante"
7165 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7166 msgid "Output Interface"
7167 msgstr "Interface de sortie"
7169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7172 msgstr "Zone de sortie"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7176 msgstr "Chevauchement"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7179 msgid "Override IPv4 routing table"
7180 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7183 msgid "Override IPv6 routing table"
7184 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
7195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7201 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7202 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7203 msgid "Override MTU"
7204 msgstr "Modifier le MTU"
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7211 msgid "Override TOS"
7212 msgstr "Remplacer TOS"
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7218 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7221 msgid "Override TTL"
7222 msgstr "Remplacer TTL"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7226 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7227 "limited by the driver"
7229 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7230 "être limitée par le pilote"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7233 msgid "Override default interface name"
7234 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7237 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7238 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7242 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7243 "subnet that is served."
7245 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7246 "partir du sous-réseau géré."
7248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7249 msgid "Override the table used for internal routes"
7250 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7254 msgstr "Vue d'ensemble"
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7257 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7258 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7261 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7262 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7270 msgstr "Utilisateur"
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3886
7276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3887
7280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7284 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7289 msgid "PAP/CHAP (both)"
7290 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7303 msgid "PAP/CHAP password"
7304 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7317 msgid "PAP/CHAP username"
7318 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7323 msgstr "Type de PDP"
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7330 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7339 msgid "PIN code rejected"
7340 msgstr "Code PIN rejeté"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7344 msgstr "Push PMK R1"
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7352 msgid "PPPoA Encapsulation"
7353 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7377 msgstr "Décalage PSID"
7379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7380 msgid "PSID-bits length"
7381 msgstr "Longueur des bits PSID"
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7384 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7389 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7390 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
7396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7397 msgid "Packet Service State"
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7401 msgid "Packet Steering"
7402 msgstr "Direction de paquets"
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7405 msgctxt "nft meta mark"
7407 msgstr "Marque de paquet"
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7410 msgctxt "nft meta time"
7411 msgid "Packet receive time"
7412 msgstr "Temps de réception des paquets"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7419 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7420 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7423 msgid "Part of network:"
7424 msgid_plural "Part of networks:"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7431 msgid "Part of zone %q"
7432 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7435 msgctxt "MACVLAN mode"
7436 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7438 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7440 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
7444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7449 msgstr "Mot de passe"
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7452 msgid "Password authentication"
7453 msgstr "Authentification par mot de passe"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7456 msgid "Password of Private Key"
7457 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7460 msgid "Password of inner Private Key"
7461 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7467 msgid "Password strength"
7468 msgstr "Force du mot de passe"
7470 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7475 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7476 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7479 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7481 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7486 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7487 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7488 "connect to the local WireGuard interface."
7490 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7491 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7492 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7496 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7497 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7500 msgid "Path to CA-Certificate"
7501 msgstr "Chemin du certificat CA"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7504 msgid "Path to Client-Certificate"
7505 msgstr "Chemin du certificat client"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7508 msgid "Path to Private Key"
7509 msgstr "Chemin de la clé privée"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7512 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7513 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7516 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7517 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7520 msgid "Path to inner Private Key"
7521 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7546 msgid "Peer Details"
7547 msgstr "Peer Details"
7549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7550 msgid "Peer IP address to assign"
7551 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7554 msgid "Peer MAC address"
7555 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7563 msgid "Peer address is missing"
7564 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7567 msgid "Peer addresses"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7571 msgid "Peer device name"
7572 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7575 msgid "Peer disabled"
7576 msgstr "Homologue désactivé"
7578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7579 msgid "Peer interface"
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7588 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7589 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7595 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7596 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7599 msgid "Perform reboot"
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
7603 msgid "Perform reset"
7604 msgstr "Réinitialiser"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7607 msgid "Permission denied"
7608 msgstr "Permission refusée"
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7611 msgid "Persistent Keep Alive"
7612 msgstr "Maintien persistant"
7614 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7615 msgid "Persistent reconnect interval"
7616 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7619 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7620 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7624 msgstr "Débit physique :"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7627 msgid "Physical Settings"
7628 msgstr "Paramètres physiques"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7645 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7646 msgid "Please enter your username and password."
7647 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7650 msgid "Please select the file to upload."
7651 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7658 msgctxt "Chain hook policy"
7659 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7660 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7669 msgctxt "WireGuard listen port"
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7674 msgid "Port is not part of any network"
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7678 msgid "Port isolation"
7679 msgstr "Isolation des ports"
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7686 msgid "Port status:"
7687 msgstr "Statut du port :"
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7690 msgid "Potential negation of: %s"
7691 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7699 msgstr "Préférer LTE"
7701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7703 msgstr "Préférer l'UMTS"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7706 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7710 msgid "Preferred network technology"
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7714 msgid "Prefix Delegated"
7715 msgstr "Préfixe Délégué"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7718 msgid "Prefix suppressor"
7719 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7722 msgid "Preshared Key"
7723 msgstr "Clé pré-partagée"
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7726 msgid "Preshared key in use"
7727 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7730 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7731 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7740 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7743 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7744 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7747 msgid "Prevents client-to-client communication"
7748 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7750 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7752 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7753 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7755 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7756 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7759 msgid "Primary Slave"
7760 msgstr "Esclave primaire"
7762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7764 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7765 "better than current slave (better, 1)"
7767 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7768 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7771 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7772 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7785 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7790 msgctxt "MACVLAN mode"
7791 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7792 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7804 msgid "Private key present"
7805 msgstr "Clé privée présente"
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7808 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7809 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7831 msgid "Provide NTP server"
7832 msgstr "Fournir serveur NTP"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7836 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7839 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7843 msgid "Provide new network"
7844 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7848 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7851 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7852 "toutes les interfaces"
7854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
7855 msgid "Proxy Server"
7856 msgstr "Serveur Proxy"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7863 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7864 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7871 msgstr "Clé publique"
7873 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7878 msgid "Public key is missing"
7879 msgstr "La clé publique est manquante"
7881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7883 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7884 msgid "Public key: %h"
7885 msgstr "Clé publique : %h"
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7889 "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
7890 "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
7891 "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
7894 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7895 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7896 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7897 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7898 "dans le champ de saisie."
7900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7901 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7903 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7906 msgid "PublicKey setting is invalid"
7907 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7910 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7911 msgid "QMI Cellular"
7912 msgstr "QMI Cellulaire"
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7920 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7921 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7926 msgid "Query all available upstream resolvers."
7927 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7930 msgid "Query interval"
7931 msgstr "Intervalle de requête"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7934 msgid "Query response interval"
7935 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
7938 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7942 msgid "R0 Key Lifetime"
7943 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7946 msgid "R1 Key Holder"
7947 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7950 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7954 msgid "RADIUS Accounting Port"
7955 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7958 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7959 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7962 msgid "RADIUS Accounting Server"
7963 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7966 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7970 msgid "RADIUS Authentication Port"
7971 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7974 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7975 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7978 msgid "RADIUS Authentication Server"
7979 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7982 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7983 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7986 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7987 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7990 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7991 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7994 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7995 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7998 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7999 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8001 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8002 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8003 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8007 msgstr "Préauth RSN"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8010 msgid "RSSI threshold for joining"
8011 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8014 msgid "RTS/CTS Threshold"
8015 msgstr "Seuil RTS/CTS"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8019 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8025 msgstr "Débit en réception"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8028 msgid "RX Rate / TX Rate"
8029 msgstr "Taux RX / Taux TX"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8033 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8034 "clients support this."
8036 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
8037 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8040 msgctxt "nft nat flag random"
8041 msgid "Randomize source port mapping"
8042 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
8044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8045 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8047 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
8051 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8052 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8055 msgid "Really switch protocol?"
8056 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
8058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8059 msgid "Realtime Graphs"
8060 msgstr "Graphiques temps-réel"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8063 msgid "Reassociation Deadline"
8064 msgstr "Date limite de réassociation"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
8067 msgid "Rebind protection"
8068 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8073 msgstr "Redémarrage"
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8080 msgstr "Redémarrage …"
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8083 msgid "Reboots the operating system of your device"
8084 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8091 msgid "Receive dropped"
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8095 msgid "Receive errors"
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8099 msgid "Received Data"
8100 msgstr "Données reçues"
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8103 msgid "Received bytes"
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8107 msgid "Received multicast"
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8111 msgid "Received packets"
8114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8115 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8116 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
8118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
8119 msgid "Reconnect Timeout"
8120 msgstr "Délai de reconnexion"
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8123 msgid "Reconnect this interface"
8124 msgstr "Reconnecter cet interface"
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8127 msgid "Redirect to HTTPS"
8128 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8131 msgctxt "nft redirect to port"
8132 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8133 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8136 msgctxt "nft redirect"
8137 msgid "Redirect to local system"
8138 msgstr "Redirection vers le système local"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8145 msgid "Refresh Channels"
8146 msgstr "Actualiser les canaux"
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8150 msgstr "Rafraîchissement"
8152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8153 msgid "Registration State"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8157 msgctxt "nft reject with icmp type"
8158 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8159 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8162 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8163 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8164 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8167 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8168 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8169 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8172 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8173 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8174 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
8178 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8184 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8187 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8188 "ou égale à la valeur spécifiée"
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:905
8193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8199 msgid "Relay Bridge"
8200 msgstr "Pont-relais"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
8203 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8205 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8207 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8208 msgid "Relay between networks"
8209 msgstr "Relais entre réseaux"
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8212 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8213 msgid "Relay bridge"
8214 msgstr "Pont-relais"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
8221 msgid "Relay to address"
8224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8227 msgid "Remote IPv4 address"
8228 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8233 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8234 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8235 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8238 msgid "Remote IPv6 address"
8239 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8244 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8245 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8249 msgstr "Désinstaller"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8252 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8254 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8258 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8260 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
8264 msgctxt "Dnsmasq instance"
8265 msgid "Remove default instance"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
8269 msgctxt "Dnsmasq instance"
8270 msgid "Remove instance \"%q\""
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
8274 msgctxt "Dnsmasq instance"
8275 msgid "Remove instance #%d"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8279 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8280 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8283 msgid "Replace wireless configuration"
8284 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8287 msgid "Request IPv6-address"
8288 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8291 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8292 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8295 msgid "Request timeout"
8296 msgstr "Expiration de la demande"
8298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8302 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8303 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8309 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8310 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8315 msgstr "Obligatoire"
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8318 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8319 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8322 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8323 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8325 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8326 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8328 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8332 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8333 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8336 msgid "Required. Underlying interface."
8337 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8339 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8340 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8341 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8345 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8348 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8349 "attributs VLAN appropriés."
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8354 msgid "Requires hostapd"
8355 msgstr "Nécessite hostapd"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8359 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8360 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8364 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8365 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8368 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8369 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8373 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8374 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8378 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8379 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8387 msgid "Requires wpa-supplicant"
8388 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8392 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8393 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8397 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8398 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8401 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8402 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8407 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8408 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8412 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8413 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8416 msgid "Reselection policy for primary slave"
8417 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8420 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8425 msgstr "Remise à zéro"
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8428 msgid "Reset Counters"
8429 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
8432 msgid "Reset to defaults"
8433 msgstr "Ré-initialisation"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
8436 msgid "Resolv & Hosts Files"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8441 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
8444 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8445 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
8448 msgid "Resolve these locally"
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8452 msgid "Resource not found"
8453 msgstr "Ressource non trouvée"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8462 msgid "Restart Firewall"
8463 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8466 msgid "Restart radio interface"
8467 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8474 msgid "Restore backup"
8475 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8479 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8484 msgid "Reveal/hide password"
8485 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8488 msgid "Reverse path filter"
8489 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8493 msgstr "Annuler les modifications"
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8496 msgid "Revert changes"
8497 msgstr "Annuler les modifications"
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4821
8500 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8501 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4801
8504 msgid "Reverting configuration…"
8505 msgstr "Annulation de la configuration…"
8507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8512 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8513 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8514 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8517 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8518 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8519 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8522 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8523 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8525 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8528 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8529 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8531 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8534 msgctxt "nft snat ip to addr"
8535 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8536 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8539 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8540 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8541 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8544 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8545 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8547 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8550 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8551 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8553 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8556 msgid "Rewrite to egress device address"
8557 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8561 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8562 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8563 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8565 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8566 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8567 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8568 "processus de réassociation qui prend du temps."
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:770
8576 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8577 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8578 "<em>TFTP server root</em>."
8580 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8581 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8582 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8585 msgid "Root preparation"
8586 msgstr "Préparation root"
8588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8589 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8590 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8593 msgid "Route Allowed IPs"
8594 msgstr "Route IP autorisées"
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8597 msgid "Route action chain \"%h\""
8598 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8602 msgstr "Type d'itinéraire"
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8606 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8607 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8609 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8610 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8614 msgid "Router Password"
8615 msgstr "Mot de passe du routeur"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8618 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8625 msgid "Routing Algorithm"
8626 msgstr "Algorithme de routage"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8630 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8633 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8634 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8643 msgid "Rule actions"
8644 msgstr "Actions de la règle"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8647 msgctxt "nft comment"
8648 msgid "Rule comment: %s"
8649 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8652 msgid "Rule container chain \"%h\""
8653 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8656 msgid "Rule matches"
8657 msgstr "Correspondances de règles"
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8661 msgstr "Type de règle"
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8664 msgid "Runtime error"
8665 msgstr "Erreur d'exécution"
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
8671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8695 msgid "SSH server address"
8696 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8699 msgid "SSH server port"
8700 msgstr "Port du serveur SSH"
8702 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8703 msgid "SSH username"
8704 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8707 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8719 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8723 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8727 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8729 msgstr "Serveur SSTP"
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8743 msgstr "Sauvegarder"
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8748 msgid "Save & Apply"
8749 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8753 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
8756 msgid "Save mtdblock"
8757 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
8760 msgid "Save mtdblock contents"
8761 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8769 msgid "Scheduled Tasks"
8770 msgstr "Tâches Régulières"
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8774 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8775 msgid "Scroll to head"
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8780 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8781 msgid "Scroll to tail"
8784 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8785 msgid "Search domain"
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8790 msgid "Section %s is empty."
8793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8794 msgid "Section added"
8795 msgstr "Section ajoutée"
8797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8798 msgid "Section removed"
8799 msgstr "Section retirée"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8802 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8803 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
8807 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8808 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8811 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8812 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8813 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8818 msgid "Select file…"
8819 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8822 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8824 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8825 "sélection de l'esclave"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8829 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8830 "messages advertising this device as IPv6 router."
8832 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8833 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8836 msgid "Send ICMP redirects"
8837 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8846 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8847 "conjunction with failure threshold"
8849 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8850 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8853 msgid "Send multicast beacon"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8857 msgid "Send the hostname of this device"
8858 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
8865 msgid "Server address"
8866 msgstr "Adresse du serveur"
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
8870 msgstr "Nom du serveur"
8872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8873 msgid "Service Name"
8874 msgstr "Nom du service"
8876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8877 msgid "Service Type"
8878 msgstr "Type du service"
8880 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8885 msgid "Session expired"
8886 msgstr "La session a expiré"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8891 msgstr "Définir statique"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
8894 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
8898 msgid "Set an alias for a hostname."
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8902 msgctxt "nft mangle"
8903 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8904 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8907 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8909 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8913 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8914 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8916 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8917 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8918 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8921 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8925 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8926 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8930 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8931 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8932 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8934 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8935 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8936 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8937 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8941 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8944 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8945 "pour le proxy NDP."
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8948 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8949 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8952 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8953 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8957 msgid "Set up DHCP Server"
8958 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8961 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8962 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8967 msgid "Setting PLMN failed"
8968 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8971 msgid "Setting operation mode failed"
8972 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8975 msgid "Setting the allowed network technology."
8978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8979 msgid "Setting the preferred network technology."
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8988 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8989 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8991 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8992 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9000 msgid "Short Preamble"
9001 msgstr "Préambule court"
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
9004 msgid "Show current backup file list"
9005 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9008 msgid "Show empty chains"
9009 msgstr "Afficher les chaînes vides"
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9013 msgid "Show raw counters"
9014 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9017 msgid "Shutdown this interface"
9018 msgstr "Arrêter cette interface"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9034 msgid "Signal / Noise"
9035 msgstr "Signal / bruit"
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9038 msgid "Signal Quality"
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9042 msgid "Signal Refresh Rate"
9043 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9055 msgid "Size of DNS query cache"
9056 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9059 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9060 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
9062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9065 msgstr "Passer au suivant"
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
9068 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9070 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
9072 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9074 msgid "Skip to content"
9075 msgstr "Passer au contenu"
9077 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9079 msgid "Skip to navigation"
9080 msgstr "Passer à la navigation"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9083 msgid "Slave Interfaces"
9084 msgstr "Interfaces Esclaves"
9086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017
9087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9088 msgid "Software VLAN"
9089 msgstr "VLAN logiciel"
9091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9092 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9093 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
9095 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9096 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9097 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
9099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
9101 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9102 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9105 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
9106 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
9107 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9119 msgctxt "nft ip saddr"
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9124 msgctxt "nft ip6 saddr"
9126 msgstr "IPv6 Source"
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9130 msgid "Source interface"
9131 msgstr "Interface source"
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9134 msgctxt "nft ip sport"
9136 msgstr "Port source"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
9140 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9141 "options for Dnsmasq."
9143 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
9144 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9148 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9149 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9151 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
9152 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
9153 "local sera annoncé."
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9157 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9158 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9159 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9161 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9162 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9163 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9168 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9169 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9170 "corresponding range"
9172 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9173 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9174 "la plage correspondante"
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9178 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9179 "dropped or delivered"
9181 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9182 "être supprimés ou livrés"
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9185 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9186 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9189 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9190 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9193 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9194 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9197 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9198 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9201 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9202 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9205 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9207 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9210 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9211 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9215 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9216 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9219 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9220 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9221 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9225 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9226 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9228 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9229 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9230 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9233 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9234 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9238 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9239 "this route belongs to"
9241 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9242 "laquelle appartient cet itinéraire"
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9246 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9247 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9249 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9250 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9255 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9258 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9263 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9265 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9269 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9270 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9271 "be reduced by the driver."
9273 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9274 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9275 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9279 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9282 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9283 "valoir le transporteur"
9285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9286 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9287 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9291 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9292 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9293 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9295 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9296 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9297 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9298 "spécifiée pour l'itinéraire"
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9302 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9303 "failover event in 200ms intervals"
9305 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9306 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9310 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9313 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9318 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9319 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9321 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9322 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9326 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9327 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9329 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9330 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9333 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9334 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9337 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9338 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9342 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9345 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9346 "couvertes par la cible"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9349 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9350 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9354 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9357 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9358 "les paquets LACPDU"
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9362 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9363 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9365 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9366 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9369 msgid "Specifies the route metric to use"
9370 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9373 msgid "Specifies the route type to be created"
9374 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9377 msgid "Specifies the rule target routing action"
9378 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9381 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9382 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9385 msgid "Specifies the system priority"
9386 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9390 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9391 "link failure detection"
9393 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9394 "après une détection de défaillance de liaison"
9396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9398 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9399 "link recovery detection"
9401 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9402 "après une détection de récupération de lien"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9406 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9407 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9408 "wireless settings."
9410 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9411 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9416 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9417 "traffic should be filtered for link monitoring"
9419 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9420 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9424 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9425 "address at enslavement"
9427 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9428 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9432 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9433 "netif_carrier_ok()"
9435 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9436 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9440 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9442 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9447 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9449 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9450 "interface de liaison"
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9454 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9455 "slave while it is available"
9457 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9458 "actif tant qu'il est disponible"
9460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9463 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9464 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9470 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9471 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9472 "<code>00..FF</code> (optional)."
9474 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9475 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9476 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9482 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9483 "default (64) (optional)."
9485 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9486 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9489 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9490 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9493 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9496 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9497 "celui par défaut (64)."
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9501 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9502 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9503 "FF</code> (optional)."
9505 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9506 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9507 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9514 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9515 "bytes) (optional)."
9517 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9518 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9522 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9525 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9526 "défaut (1280 octets)."
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9529 msgid "Specify the secret encryption key here."
9530 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9533 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9537 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9541 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9542 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9545 msgid "Standard: none"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9555 msgstr "Démarrer WPS"
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9558 msgid "Start priority"
9559 msgstr "Priorité de démarrage"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9562 msgid "Start refresh"
9563 msgstr "Lancer l'actualisation"
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9566 msgid "Starting configuration apply…"
9567 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9571 msgid "Starting wireless scan..."
9572 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9585 msgid "Static IPv4 Routes"
9586 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9589 msgid "Static IPv6 Routes"
9590 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9594 msgid "Static Lease"
9595 msgstr "Bail statique"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
9598 msgid "Static Leases"
9599 msgstr "Baux Statiques"
9601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9604 msgid "Static address"
9605 msgstr "Adresse statique"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
9609 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9610 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9611 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9613 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9614 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9615 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9619 msgid "Station inactivity limit"
9620 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9622 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9625 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9630 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9640 msgstr "Arrêter WPS"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9644 msgid "Stop refresh"
9645 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9652 msgid "Strict filtering"
9653 msgstr "Filtrage strict"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
9656 msgid "Strict order"
9657 msgstr "Ordre strict"
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9669 msgid "Suggested: 128"
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9673 msgid "Suppress logging"
9674 msgstr "Supprimer la journalisation"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
9677 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9679 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9684 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9689 msgstr "Commutateur"
9691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9693 msgstr "Commutateur %q"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9697 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9699 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3017
9703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9705 msgstr "Commutateur VLAN"
9707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
9709 msgstr "Port du commutateur"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9712 msgid "Switch protocol"
9713 msgstr "Changer de protocole"
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9718 msgid "Switch to CIDR list notation"
9719 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9722 msgid "Symbolic link"
9723 msgstr "Lien symbolique"
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9726 msgid "Sync with NTP-Server"
9727 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9730 msgid "Sync with browser"
9731 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
9738 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9739 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9741 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9752 msgstr "Journal système"
9754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9755 msgid "System Priority"
9756 msgstr "Priorité du système"
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9759 msgid "System Properties"
9760 msgstr "Propriétés système"
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9767 msgid "System log buffer size"
9768 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9771 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9772 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9773 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9774 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9775 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9778 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9783 msgctxt "nft tcp dport"
9784 msgid "TCP destination port"
9785 msgstr "Port de destination TCP"
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9788 msgctxt "nft tcp flags"
9790 msgstr "Indicateurs TCP"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9793 msgctxt "nft tcp sport"
9794 msgid "TCP source port"
9795 msgstr "Port source TCP"
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9802 msgid "TFTP server root"
9803 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9807 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9813 msgstr "Débit en émission"
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9816 msgid "TX queue length"
9817 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
9829 msgid "Table IP family"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9837 msgctxt "VLAN port state"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9853 msgid "Target Platform"
9854 msgstr "Plate-forme cible"
9856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9857 msgid "Target network"
9858 msgstr "Réseau cible"
9860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9862 msgstr "Espace temporaire"
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9870 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9871 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9872 "Minimum is 1280 bytes."
9874 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9875 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9876 "minimum est de 1280 octets."
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9880 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9881 "addresses are available via DHCPv6."
9883 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9884 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9888 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9889 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9891 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9892 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9896 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9897 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9899 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9900 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9903 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9904 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9908 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9909 "the configuration."
9911 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9912 "de la configuration."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1097
9915 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9920 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9921 "weight specified here"
9923 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9924 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9928 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9929 "username instead of the user ID!"
9931 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9932 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
9936 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9937 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
9940 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9941 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
9944 msgid "The IP address of the boot server"
9945 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1052
9949 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9950 "DHCP request from this host."
9953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9954 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9956 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9961 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9963 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9965 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9968 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9970 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9975 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9977 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
9982 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9989 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9991 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9995 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9996 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9999 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10000 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10004 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10006 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
10007 "l'interface configurée."
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10010 msgid "The LED is always in default state off."
10011 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10014 msgid "The LED is always in default state on."
10015 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10019 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10022 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10026 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10027 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10030 msgid "The VLAN ID must be unique"
10031 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10034 msgid "The address through which this %s is reachable"
10037 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10038 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10039 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10043 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10044 "code> and <code>_</code>"
10046 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10047 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
10049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10051 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10052 "package is installed."
10055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10056 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10058 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10063 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10066 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
10067 "réseau sans fil caché"
10069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10071 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10072 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10073 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10074 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10075 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10076 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10079 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
10080 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
10081 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
10082 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
10083 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
10084 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
10085 "cours pour conserver l'état actuel."
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10090 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10091 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10093 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
10094 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10097 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10098 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10103 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10106 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
10107 "fonctionne correctement."
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10111 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10114 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
10115 "fonctionne correctement."
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
10119 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10120 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10121 "'Continue' below to start the flash procedure."
10123 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
10124 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
10125 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
10126 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10129 msgid "The following rules are currently active on this system."
10130 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10133 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10135 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
10138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10139 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10140 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
10142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10144 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10145 "application to set up a connection towards this device."
10147 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
10148 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10151 msgid "The given SSH public key has already been added."
10152 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10156 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10157 "ED25519 or ECDSA keys."
10159 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
10160 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1037
10163 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10168 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10169 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10170 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10171 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10173 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
10174 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
10175 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10176 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10177 "coûte du temps d’antenne)"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
10180 msgid "The hostname of the boot server"
10181 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10184 msgid "The interface could not be found"
10185 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10188 msgid "The interface name is already used"
10189 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10192 msgid "The interface name is too long"
10193 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10198 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10201 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10206 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10207 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10210 msgid "The local IPv4 address"
10211 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10216 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10218 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10219 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10222 msgid "The local IPv4 netmask"
10223 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10228 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10229 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10233 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10234 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10235 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10236 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10237 "detect the loss of the last member of a group"
10239 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10240 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10241 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10242 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la "
10243 "« latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction "
10244 "du temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10248 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10249 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10250 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10251 "host responses are spread out over a larger interval"
10253 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10254 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10255 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10256 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10257 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10261 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10262 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10264 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10265 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
10268 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10272 msgid "The network name is already used"
10273 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10277 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10278 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10279 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10280 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10281 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10282 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10284 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10285 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10286 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10287 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10288 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10289 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10290 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10293 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10298 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10299 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10302 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10303 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10304 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10307 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10311 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10313 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10314 "l'intervalle de requête"
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10318 msgid "The reboot command failed with code %d"
10319 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10322 msgid "The restore command failed with code %d"
10323 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10331 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10332 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10333 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10334 "paquets (Robustness-1)"
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10337 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10342 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10344 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10345 "valeur de priorité"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10350 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10351 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10352 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10354 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10355 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10356 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10357 "(253) sont également valides"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10360 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10361 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10363 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10364 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10365 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10368 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10373 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10376 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10377 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
10381 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10382 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10383 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10386 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10387 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10388 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10389 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10393 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10394 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10396 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10397 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10401 msgid "The system password has been successfully changed."
10402 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
10405 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10406 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1009
10410 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10411 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10412 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10413 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10418 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10419 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10420 "\"Cancel\" to abort the operation."
10422 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10423 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10424 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10427 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10428 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
10431 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10433 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
10437 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10438 "you choose the generic image format for your platform."
10440 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10441 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10445 msgid "The value is overridden by configuration."
10446 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10448 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10450 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10451 "the network with its protocol information."
10453 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10454 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10458 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10459 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10461 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10462 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10463 "incomplet du trafic."
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1179
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10469 msgid "There are no active leases"
10470 msgstr "Aucun bail actif"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
10473 msgid "There are no changes to apply"
10474 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10476 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10477 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10481 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10482 "protect the web interface."
10484 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10485 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10488 msgid "This IPv4 address of the relay"
10489 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10492 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10494 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10499 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10500 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
10504 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10505 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10506 "configurations are automatically preserved."
10508 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10509 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10510 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10515 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10516 "password if no update key has been configured"
10518 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10519 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10523 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10524 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10525 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10526 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10527 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10528 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10529 "a network from there."
10531 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10532 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10533 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10534 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10535 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10536 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10537 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10542 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10543 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10545 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10546 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10550 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10551 "ends with <code>...:2/64</code>"
10553 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10554 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
10557 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10558 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10561 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10562 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10566 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10568 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10569 "être utilisé par les clients"
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10572 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10574 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10578 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10580 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10581 "fournisseur de tunnels"
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10585 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10588 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10594 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10596 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10600 msgid "This page displays the active connections via this device."
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10605 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10610 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10614 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10616 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
10619 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10625 msgid "This section contains no values yet"
10626 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10629 msgid "Time Synchronization"
10630 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10633 msgid "Time advertisement"
10634 msgstr "Publicité temporelle"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10637 msgid "Time in milliseconds"
10638 msgstr "Temps en millisecondes"
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10641 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10642 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10645 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10646 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10650 msgstr "Fuseau horaire"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10654 msgstr "Délai d’expiration"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10657 msgid "Timeout in seconds"
10658 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10661 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10663 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10664 "de données de transfert"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10667 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10669 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10670 "de perte de liaison"
10672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10674 msgstr "Fuseau horaire"
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10678 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10679 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10680 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10682 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10683 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10684 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10685 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
10689 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10690 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10691 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10693 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10694 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10695 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10696 "seulement avec les images de type squashfs)."
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10703 msgid "Total Available"
10704 msgstr "Total disponible"
10706 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10714 msgstr "Traceroute"
10716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10717 msgid "Tracking Area Code"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10727 msgid "Traffic Class"
10728 msgstr "Classe de trafic"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10731 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10732 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10735 msgctxt "nft counter"
10736 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10737 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10741 msgstr "Transférer"
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
10745 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10746 "{nxdomain} responses."
10749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
10750 msgid "Transix (Japan only)"
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10755 msgstr "Transmettre"
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10758 msgid "Transmit Hash Policy"
10759 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10762 msgid "Transmit dropped"
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10766 msgid "Transmit errors"
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10770 msgid "Transmitted Data"
10771 msgstr "Données transmises"
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10774 msgid "Transmitted bytes"
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10778 msgid "Transmitted packets"
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10782 msgctxt "nft @th,off,len"
10783 msgid "Transport header bits %d-%d"
10784 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10787 msgctxt "nft th dport"
10788 msgid "Transport header destination port"
10789 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10792 msgctxt "nft th sport"
10793 msgid "Transport header source port"
10794 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10798 msgstr "Déclenchement"
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10801 msgid "Trigger Mode"
10802 msgstr "Mode de déclenchement"
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10806 msgstr "Identité du tunnel"
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3020
10809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10810 msgid "Tunnel Interface"
10811 msgstr "Interface du tunnel"
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10817 msgid "Tunnel Link"
10818 msgstr "Lien de tunnel"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10821 msgid "Tunnel device"
10822 msgstr "Dispositif de tunnel"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10826 msgstr "Puissance d'émission"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10836 msgid "Type of service"
10837 msgstr "Type de service"
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10840 msgctxt "nft udp dport"
10841 msgid "UDP destination port"
10842 msgstr "Port de destination UDP"
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10845 msgctxt "nft udp sport"
10846 msgid "UDP source port"
10847 msgstr "Port source UDP"
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10854 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10855 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10859 msgstr "seulement UMTS"
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10863 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10864 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10871 msgid "URI scheme %s not supported"
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10883 msgid "Unable to determine device name"
10884 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10888 msgid "Unable to determine external IP address"
10889 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10893 msgid "Unable to determine upstream interface"
10894 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10896 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10897 msgid "Unable to dispatch"
10898 msgstr "Impossible d'envoyer"
10900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10901 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10902 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10906 msgid "Unable to load log data:"
10907 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10912 msgid "Unable to obtain client ID"
10913 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10916 msgid "Unable to obtain mount information"
10917 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10920 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10921 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10924 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10925 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10929 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10930 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10934 msgid "Unable to resolve peer host name"
10935 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10938 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10939 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10944 msgid "Unable to save contents: %s"
10945 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10948 msgid "Unable to set allowed mode list."
10951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10952 msgid "Unable to set preferred mode."
10955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10956 msgid "Unable to verify PIN"
10957 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10960 msgid "Unconfigure"
10961 msgstr "Annuler la configuration"
10963 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10968 msgid "Unexpected reply data format"
10969 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10973 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3888
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10985 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10986 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2416
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10990 msgid "Unknown error (%s)"
10991 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10994 msgid "Unknown error code"
10995 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
11009 msgctxt "Dnsmasq instance"
11010 msgid "Unnamed instance #%d"
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11014 msgid "Unnamed key"
11015 msgstr "Clé sans nom"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11018 msgid "Unsaved Changes"
11019 msgstr "Changements non appliqués"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11022 msgid "Unspecified error"
11023 msgstr "Erreur non spécifiée"
11025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11027 msgid "Unsupported MAP type"
11028 msgstr "Type de carte non pris en charge"
11030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11031 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11036 msgid "Unsupported modem"
11037 msgstr "Modem non pris en charge"
11039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
11040 msgid "Unsupported protocol"
11041 msgstr "Protocole non pris en charge"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11044 msgid "Unsupported protocol type."
11045 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11048 msgctxt "VLAN port state"
11050 msgstr "non marqué"
11052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11054 msgid "Untitled peer"
11055 msgstr "Homologue sans titre"
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11063 msgstr "Délai d'attente"
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11067 msgstr "Téléverser"
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
11071 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11073 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
11074 "en cours d'exécution."
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
11079 msgid "Upload archive..."
11080 msgstr "Envoi de l'archive…"
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11083 msgid "Upload file"
11084 msgstr "Téléverser un fichier"
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11087 msgid "Upload file…"
11088 msgstr "Téléversement du fichier…"
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11091 msgid "Upload has been cancelled"
11092 msgstr "Le chargement a été annulé"
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11096 msgid "Upload request failed: %s"
11097 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11101 msgid "Uploading file…"
11102 msgstr "Téléchargement du fichier…"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11106 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11107 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11108 "restarted to apply the updated configuration."
11110 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
11111 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
11112 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11116 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11117 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11119 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
11120 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11124 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11125 "will be restarted to apply the updated configuration."
11127 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
11128 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11132 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11134 msgstr "Durée de fonctionnement"
11136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11138 msgstr "Utiliser DHCP"
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11141 msgid "Use DHCP advertised servers"
11142 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
11144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11145 msgid "Use DHCP gateway"
11146 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
11148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11150 msgstr "Utiliser DHCPv6"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11154 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11155 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11156 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11157 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11160 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11161 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
11163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11170 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11171 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11177 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11178 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
11180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11181 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11182 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
11184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11185 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11187 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
11189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11191 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11194 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11195 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11198 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11199 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11202 msgid "Use as root filesystem (/)"
11203 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11206 msgid "Use broadcast flag"
11207 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11210 msgid "Use builtin IPv6-management"
11211 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11215 msgid "Use custom DNS servers"
11216 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11222 msgid "Use default gateway"
11223 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11228 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11230 msgid "Use gateway metric"
11231 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11234 msgid "Use legacy MAP"
11235 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11239 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11240 "instead of RFC7597"
11242 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11243 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11245 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11246 msgid "Use routing table"
11247 msgstr "Utiliser la table de routage"
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11250 msgctxt "nft nat flag persistent"
11251 msgid "Use same source and destination for each connection"
11252 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11255 msgid "Use system certificates"
11256 msgstr "Utiliser des certificats système"
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11259 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11260 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1008
11264 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11265 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11266 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11267 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11268 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11270 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11271 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11272 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11273 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11274 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11275 "ex. 12h, 3d ou infini."
11277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11278 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11280 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11284 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11286 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11287 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
11290 msgid "Use {etc_ethers}"
11291 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11299 msgid "Used Key Slot"
11300 msgstr "Clé utilisée"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11304 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11305 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11307 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11308 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
11312 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11315 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
11316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11317 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11318 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11321 msgid "User identifier"
11322 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11324 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
11325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11326 msgid "User key (PEM encoded)"
11327 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11333 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11335 msgstr "Nom d'utilisateur"
11337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11338 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11339 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11350 msgctxt "MACVLAN mode"
11351 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11352 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11356 msgid "VLAN (802.1ad)"
11357 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11361 msgid "VLAN (802.1q)"
11362 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11367 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11370 msgid "VLANs on %q"
11371 msgstr "VLANs sur %q"
11373 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11378 msgid "VPN Local address"
11379 msgstr "Adresse locale VPN"
11381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11382 msgid "VPN Local port"
11383 msgstr "Port local VPN"
11385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11386 msgid "VPN Protocol"
11387 msgstr "Protocole VPN"
11389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
11390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11394 msgstr "Serveur VPN"
11396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11397 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11398 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11401 msgid "VPN Server port"
11402 msgstr "Port du serveur VPN"
11404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11405 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11406 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11410 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11411 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11413 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11418 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11419 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11423 msgid "VXLAN network identifier"
11424 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11427 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11428 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
11432 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11435 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11436 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11441 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11442 "the \"ca-bundle\" package"
11444 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11445 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11448 msgid "Validation for all slaves"
11449 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11452 msgid "Validation only for active slave"
11453 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11456 msgid "Validation only for backup slaves"
11457 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11464 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11465 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
11468 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11470 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11471 "domaines non signés."
11473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
11474 msgid "Verifying the uploaded image file."
11475 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11479 msgstr "Très élevé"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11483 msgid "Virtual Ethernet"
11484 msgstr "Ethernet virtuel"
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11487 msgid "Virtual dynamic interface"
11488 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3884
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11498 msgid "WEP Open System"
11499 msgstr "Système ouvert WEP"
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11503 msgid "WEP Shared Key"
11504 msgstr "Clé partagée WEP"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11507 msgid "WEP passphrase"
11508 msgstr "Mot de passe WEP"
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11511 msgid "WLAN roaming"
11512 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11519 msgid "WNM Sleep Mode"
11520 msgstr "WNM Mode veille"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11523 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11524 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11527 msgid "WPA passphrase"
11528 msgstr "Mot de passe WPA"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11532 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11533 "and ad-hoc mode) to be installed."
11535 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11536 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11540 msgstr "État du WPS"
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11543 msgid "Waiting for device..."
11544 msgstr "En attente de l’appareil …"
11546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11554 msgstr "Avertissement"
11556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11557 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11559 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11572 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11578 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11579 "preference value are considered first when allocating subnets."
11581 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11582 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11583 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11587 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11588 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11590 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11591 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11595 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11596 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11599 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11600 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11601 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11605 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11608 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11609 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11613 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11614 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11615 "but no new hosts are learned."
11617 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11618 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11619 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11620 "nouvel hôte n'est appris."
11622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11624 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11625 "off by default and blinking on system activity."
11627 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11628 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11632 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11633 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11635 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11636 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11637 "performances maximales."
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11641 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11642 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11645 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11646 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11647 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11651 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11652 "802.11a/802.11g rates."
11654 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11655 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11659 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11660 "may be significantly reduced."
11662 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11663 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11666 msgid "Which is used to access this %s"
11669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11674 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11680 msgid "WireGuard Status"
11681 msgstr "État de WireGuard"
11683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11685 msgid "WireGuard VPN"
11686 msgstr "WireGuard VPN"
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11689 msgid "WireGuard peer is disabled"
11690 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11695 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3007
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11701 msgid "Wireless Adapter"
11702 msgstr "Module sans-fil"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2986
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4296
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11708 msgid "Wireless Network"
11709 msgstr "Réseau sans-fil"
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11712 msgid "Wireless Overview"
11713 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11716 msgid "Wireless Security"
11717 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11720 msgid "Wireless configuration migration"
11721 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11726 msgid "Wireless is disabled"
11727 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11732 msgid "Wireless is not associated"
11733 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11736 msgid "Wireless network is disabled"
11737 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11740 msgid "Wireless network is enabled"
11741 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
11744 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11745 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11748 msgid "Write system log to file"
11749 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11752 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11753 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11762 msgid "Yes (none, 0)"
11763 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11766 msgid "Yggdrasil Network"
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11771 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11772 "Do you really want to shut down the interface?"
11774 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11775 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11779 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
11780 "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
11781 "essential init scripts like \"network\", your device might become "
11782 "inaccessible!</strong>"
11784 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11785 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11786 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11787 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
11790 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11791 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
11794 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11795 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
11798 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11800 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11802 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11804 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11806 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11808 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11813 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11816 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11817 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11821 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11823 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11824 "surveillance ARP !"
11826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11827 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11828 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11831 msgid "ZRam Settings"
11832 msgstr "Paramètres ZRam"
11834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11836 msgstr "Taille ZRam"
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11839 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11840 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11844 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11845 "possible, no browsers support SRV records.)"
11847 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11848 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11849 "enregistrements SRV.)"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11875 msgstr "automatique"
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11878 msgid "automatic (disabled)"
11879 msgstr "automatique (désactivé)"
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11882 msgid "automatic (enabled)"
11883 msgstr "automatique (activé)"
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11948 msgstr "désactiver"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11962 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11968 msgid "driver default"
11969 msgstr "pilote par défaut"
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11972 msgid "driver default (%s)"
11973 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11976 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11977 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11979 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11981 msgstr "par exemple : vidage"
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11988 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11990 msgstr "chaque %ds"
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1189
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12000 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12016 msgid "full-duplex"
12017 msgstr "full-duplex"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12021 msgid "half-duplex"
12022 msgstr "semi-duplex"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12025 msgid "hexadecimal encoded value"
12026 msgstr "valeur codée hexadécimale"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12041 msgid "hybrid mode"
12042 msgstr "mode hybride"
12044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
12045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
12050 msgid "infinite (lease does not expire)"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12064 msgid "key between 8 and 63 characters"
12065 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12068 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12069 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1117
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
12076 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12080 msgid "managed config (M)"
12081 msgstr "configuration gérée (M)"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12084 msgid "medium security"
12085 msgstr "sécurité moyenne"
12087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12097 msgid "mobile home agent (H)"
12098 msgstr "agent mère mobile (H)"
12100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12101 msgid "netif_carrier_ok()"
12102 msgstr "netif_carrier_ok ()"
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12112 msgstr "pas de lien"
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12115 msgid "no override"
12116 msgstr "pas de surcharge"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12120 msgid "non-empty value"
12121 msgstr "valeur non vide"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12134 msgid "not present"
12135 msgstr "pas présent"
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12138 msgid "octet string"
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12148 msgid "on available prefix"
12149 msgstr "sur le préfixe disponible"
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12152 msgid "open network"
12153 msgstr "réseau ouvert"
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12156 msgid "other config (O)"
12157 msgstr "autre configuration (O)"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12165 msgid "over a day ago"
12166 msgstr "il y a plus d'un jour"
12168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12174 msgid "positive decimal value"
12175 msgstr "valeur décimale positive"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12178 msgid "positive integer value"
12179 msgstr "valeur entière positive"
12181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12186 msgid "randomly generated"
12187 msgstr "généré aléatoirement"
12189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12191 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12192 "single packet rather than many small ones"
12194 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12195 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12201 msgstr "mode relais"
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12213 msgid "server mode"
12214 msgstr "mode serveur"
12216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12217 msgid "sstpc Log-level"
12218 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12225 msgid "string (UTF-8)"
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12229 msgid "strong security"
12230 msgstr "sécurité forte"
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12237 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12238 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12241 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12247 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12248 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12251 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12252 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12253 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12256 msgid "unique value"
12257 msgstr "valeur unique"
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12264 msgid "unknown version"
12265 msgstr "version inconnue"
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1187
12269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12284 msgid "unspecified"
12285 msgstr "non précisé"
12287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12288 msgid "unspecified -or- create:"
12289 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12293 msgstr "non marqué"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12298 msgid "valid IP address"
12299 msgstr "adresse IP valide"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12302 msgid "valid IP address or prefix"
12303 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12306 msgid "valid IP address range"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12310 msgid "valid IPv4 CIDR"
12311 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12315 msgid "valid IPv4 address"
12316 msgstr "adresse IPv4 valide"
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12319 msgid "valid IPv4 address or network"
12320 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12323 msgid "valid IPv4 address range"
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12327 msgid "valid IPv4 address:port"
12328 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12331 msgid "valid IPv4 network"
12332 msgstr "réseau IPv4 valide"
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12335 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12336 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12339 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12340 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12343 msgid "valid IPv6 CIDR"
12344 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12348 msgid "valid IPv6 address"
12349 msgstr "adresse IPv6 valide"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12352 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12353 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12356 msgid "valid IPv6 address range"
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12360 msgid "valid IPv6 host id"
12361 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12364 msgid "valid IPv6 network"
12365 msgstr "réseau IPv6 valide"
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12368 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12369 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12372 msgid "valid MAC address"
12373 msgstr "adresse MAC valide"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12376 msgid "valid UCI identifier"
12377 msgstr "identifiant UCI valide"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12380 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12381 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12385 msgid "valid address:port"
12386 msgstr "adresse:port valide"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12390 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12391 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12394 msgid "valid decimal value"
12395 msgstr "valeur décimale valide"
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12398 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12399 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12402 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12403 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12406 msgid "valid host:port"
12407 msgstr "hôte:port valide"
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12414 msgid "valid hostname"
12415 msgstr "nom d'hôte valide"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12418 msgid "valid hostname or IP address"
12419 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12422 msgid "valid integer value"
12423 msgstr "valeur entière valide"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12426 msgid "valid multicast MAC address"
12427 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12431 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12432 "\"/\", \"%\" or spaces"
12434 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12435 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12438 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12439 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12442 msgid "valid network in address/netmask notation"
12443 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12446 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12447 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12451 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12452 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12456 msgid "valid port value"
12457 msgstr "valeur de port valide"
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12460 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12461 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12464 msgid "value between %d and %d characters"
12465 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12468 msgid "value between %f and %f"
12469 msgstr "valeur entre %f et %f"
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12472 msgid "value greater or equal to %f"
12473 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12476 msgid "value smaller or equal to %f"
12477 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12480 msgid "value with %d characters"
12481 msgstr "valeur avec %d caractères"
12483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12484 msgid "value with at least %d characters"
12485 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12488 msgid "value with at most %d characters"
12489 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12492 msgid "weak security"
12493 msgstr "sécurité faible"
12495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
12505 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12506 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
12511 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12512 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12514 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12515 "{example_com} and its subdomains."
12518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
12519 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12520 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12527 #~ msgid "Apply and keep settings"
12528 #~ msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
12530 #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss"
12531 #~ msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
12534 #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect "
12535 #~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the "
12536 #~ "settings, otherwise modifications will be reverted."
12538 #~ "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une "
12539 #~ "<strong>reconnexion manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est "
12540 #~ "requise dans les %d secondes pour confirmer les paramètres, sinon les "
12541 #~ "modifications seront annulées."
12544 #~ "The network access to this device could be interrupted by changing "
12545 #~ "settings of the \"%h\" interface."
12547 #~ "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
12548 #~ "paramètres de l’interface «%h»."
12550 #~ msgid "User Group"
12551 #~ msgstr "Groupe d’utilisateurs"
12554 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12556 #~ "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver "
12557 #~ "la vitesse du réseau."
12559 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12561 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12564 #~ msgid "Run filesystem check"
12565 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12567 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12569 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12572 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12573 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12575 #~ msgid "Network-ID"
12576 #~ msgstr "Identité du réseau"
12579 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12580 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12581 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12582 #~ "the system running dnsmasq\"."
12584 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12585 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12586 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12587 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12589 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12590 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12592 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12593 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12595 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12597 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12600 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12602 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12604 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12605 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12607 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12609 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12611 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12612 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12614 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12615 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12617 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12618 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12620 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12621 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12623 #~ msgid "Local server"
12624 #~ msgstr "Serveur local"
12627 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12630 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12631 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12632 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12635 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12636 #~ "was received if multiple IPs are available."
12638 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12639 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12648 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12651 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12652 #~ "returns NXDOMAIN."
12655 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12656 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12658 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12659 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12661 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12662 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12664 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12665 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12667 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12668 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12670 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12671 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12673 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12674 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12677 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12678 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12679 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12680 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12683 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12684 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12685 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12686 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12687 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12688 #~ "au domaine de mobilité."
12690 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12691 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12696 #~ msgid "Listen address"
12697 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12699 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12700 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12702 #~ msgid "Relay To address"
12703 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12705 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12706 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12708 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12709 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12711 #~ msgid "Modem is disabled."
12712 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12714 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12715 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12717 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12718 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12720 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12721 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12723 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12724 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12726 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12727 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12729 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12730 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12732 #~ msgid "Annex B (all)"
12733 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12735 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12736 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12738 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12739 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12741 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12742 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12744 #~ msgid "Annex J (all)"
12745 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12747 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12748 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12750 #~ msgid "Annex M (all)"
12751 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12753 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12754 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12756 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12757 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12759 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12760 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12762 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12763 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12765 #~ msgctxt "VLAN port state"
12766 #~ msgid "Do not participate"
12767 #~ msgstr "Ne pas participer"
12769 #~ msgctxt "VLAN port state"
12770 #~ msgid "Egress tagged"
12771 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12773 #~ msgctxt "VLAN port state"
12774 #~ msgid "Egress untagged"
12775 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12777 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12778 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12780 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12781 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12783 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12784 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12787 #~ msgstr "Latence"
12789 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12790 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12792 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12793 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12795 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12796 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12798 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12799 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12801 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12802 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12804 #~ msgid "Power Management Mode"
12805 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12807 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12808 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12810 #~ msgctxt "VLAN port state"
12811 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12812 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12814 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12815 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12817 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12818 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12820 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12821 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12823 #~ msgid "Filter useless"
12824 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12826 #~ msgid "Network Utilities"
12827 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12829 #~ msgid "Back to configuration"
12830 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12832 #~ msgid "Close list..."
12833 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12835 #~ msgid "Internal Server Error"
12836 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12838 #~ msgid "No files found"
12839 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12841 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12842 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12844 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12846 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12847 #~ "serveurs de noms publics."
12849 #~ msgid "Import peer configuration…"
12850 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12852 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12853 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12855 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12856 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12858 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12859 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12862 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12863 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12864 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12865 #~ "extracted from the configuration."
12867 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12868 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12869 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12870 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12872 #~ msgid "Generate Key"
12873 #~ msgstr "Générer une clé"
12875 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12876 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12878 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12879 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12881 #~ msgid "Hide QR-Code"
12882 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12884 #~ msgid "No peers defined yet"
12885 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12888 #~ msgstr "Code QR"
12890 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12891 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12893 #~ msgid "Default %d"
12894 #~ msgstr "%d par défaut"
12896 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12897 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12899 #~ msgid "TFTP Settings"
12900 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12902 #~ msgid "Auto Refresh"
12903 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12909 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12910 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12911 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12913 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12914 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12915 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12917 #~ msgid "Value must not be empty"
12918 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12920 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12921 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12923 #~ msgid "Host entries"
12924 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12927 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12928 #~ "file was empty before editing."
12930 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12931 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12933 #~ msgid "Announced DNS servers"
12934 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12936 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12937 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12939 #~ msgid "Override MAC address"
12940 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12942 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12943 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12945 #~ msgid "stateful-only"
12946 #~ msgstr "avec état uniquement"
12948 #~ msgid "stateless"
12949 #~ msgstr "sans état"
12951 #~ msgid "stateless + stateful"
12952 #~ msgstr "sans + avec état"
12954 #~ msgid "Bridge interfaces"
12955 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12957 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12958 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12960 #~ msgid "Always announce default router"
12961 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12963 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12965 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12968 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12970 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12972 #~ msgid "NDP-Proxy"
12973 #~ msgstr "Proxy NDP"
12975 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12976 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12978 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12979 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12981 #~ msgid "Default Route"
12982 #~ msgstr "Route par défaut"
12984 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12985 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12987 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12988 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12990 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12991 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12997 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12998 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13000 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
13001 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
13003 #~ msgid "Invalid value"
13004 #~ msgstr "Valeur non valide"
13006 #~ msgid "default-on (kernel)"
13007 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
13009 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13010 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
13012 #~ msgid "netdev (kernel)"
13013 #~ msgstr "netdev (noyau)"
13015 #~ msgid "none (kernel)"
13016 #~ msgstr "aucun (noyau)"
13018 #~ msgid "timer (kernel)"
13019 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
13021 #~ msgid "Enable/Disable"
13022 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
13024 #~ msgid "No signal"
13025 #~ msgstr "Pas de signal"
13031 #~ msgstr "Port %s"
13033 #~ msgid "USB Device"
13034 #~ msgstr "Périphérique USB"
13036 #~ msgid "USB Ports"
13037 #~ msgstr "Ports USB"
13039 #~ msgid "Define a name for this network."
13040 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
13042 #~ msgid "Bad address specified!"
13043 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
13046 #~ msgstr "Chargement"
13048 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13049 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
13051 #~ msgid "Assign interfaces..."
13052 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
13057 #~ msgid "Network without interfaces."
13058 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
13060 #~ msgid "Realtime Connections"
13061 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
13063 #~ msgid "Realtime Load"
13064 #~ msgstr "Charge temps-réel"
13066 #~ msgid "Realtime Traffic"
13067 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
13069 #~ msgid "Realtime Wireless"
13070 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
13072 #~ msgid "There are no active leases."
13073 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
13076 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13078 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
13090 #~ msgid "Changes applied."
13091 #~ msgstr "Changements appliqués."
13093 #~ msgid "Keep settings"
13094 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
13096 #~ msgid "Rebooting..."
13097 #~ msgstr "Redémarre…"
13100 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13101 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13102 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13104 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
13105 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
13106 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
13107 #~ "micrologiciel compatible)."
13109 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13110 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
13112 #~ msgid "(%s available)"
13113 #~ msgstr "(%s disponible)"
13116 #~ msgstr "Vérification"
13118 #~ msgid "Checksum"
13119 #~ msgstr "Somme de contrôle"
13121 #~ msgid "Enable this mount"
13122 #~ msgstr "Activer ce montage"
13124 #~ msgid "Enable this swap"
13125 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
13127 #~ msgid "Flash Firmware"
13128 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
13130 #~ msgid "Flashing..."
13131 #~ msgstr "Écriture…"
13133 #~ msgid "Mount Entry"
13134 #~ msgstr "Montage"
13137 #~ msgstr "Continuer"
13139 #~ msgid "Really reset all changes?"
13140 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
13145 #~ msgid "Swap Entry"
13146 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
13149 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13150 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13151 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13153 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
13157 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13158 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13159 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13161 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
13162 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
13163 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
13164 #~ "lancer la procédure d'écriture."
13167 #~ msgstr "Vérifier"
13169 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13170 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
13172 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13173 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
13175 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13176 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
13178 #~ msgid "Antenna 1"
13179 #~ msgstr "Antenne 1"
13181 #~ msgid "Antenna 2"
13182 #~ msgstr "Antenne 2"
13184 #~ msgid "Antenna Configuration"
13185 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
13187 #~ msgid "Back to overview"
13188 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
13190 #~ msgid "Back to scan results"
13191 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
13193 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13194 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
13196 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13197 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
13199 #~ msgid "Common Configuration"
13200 #~ msgstr "Configuration commune"
13203 #~ msgstr "Se connecter"
13205 #~ msgid "Connection Limit"
13206 #~ msgstr "Limite de connexion"
13208 #~ msgid "Cover the following interface"
13209 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
13211 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13212 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
13214 #~ msgid "Create Interface"
13215 #~ msgstr "Créer une interface"
13217 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13218 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
13220 #~ msgid "Diversity"
13221 #~ msgstr "Diversité"
13223 #~ msgid "Edit this interface"
13224 #~ msgstr "Éditer cette interface"
13226 #~ msgid "Frame Bursting"
13227 #~ msgstr "Rafale de trames"
13229 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13230 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13232 #~ msgid "Install package %q"
13233 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13235 #~ msgid "Interface Overview"
13236 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13238 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13239 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13241 #~ msgid "Name of the new interface"
13242 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13244 #~ msgid "No network configured on this device"
13245 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13247 #~ msgid "No network name specified"
13248 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13251 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13252 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13253 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13254 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13255 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13256 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13258 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13259 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13260 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13261 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13262 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13264 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13265 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13267 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13268 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13270 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13271 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13274 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13275 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13277 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13278 #~ "être annulé!\n"
13279 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13282 #~ msgid "Receiver Antenna"
13283 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13285 #~ msgid "Repeat scan"
13286 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13288 #~ msgid "Replace entry"
13289 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13291 #~ msgid "Separate Clients"
13292 #~ msgstr "Isoler les clients"
13294 #~ msgid "Slot time"
13295 #~ msgstr "Tranche de temps"
13299 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13300 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13301 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13302 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13303 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13305 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13306 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13307 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13308 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13309 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13310 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13313 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13314 #~ "this component for working wireless configuration!"
13316 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13317 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13319 #~ msgid "The given network name is not unique"
13320 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13324 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13325 #~ "will be replaced if you proceed."
13327 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13328 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13330 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13331 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13334 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13335 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13337 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13338 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13340 #~ msgid "Transmission Rate"
13341 #~ msgstr "Débit d'émission"
13343 #~ msgid "Transmit Power"
13344 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13346 #~ msgid "Uploaded File"
13347 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13349 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13350 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13356 #~ msgstr "Masque de réseau"
13359 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13360 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13362 #~ msgid "Synchronizing..."
13363 #~ msgstr "Synchronisation…"
13365 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13366 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13369 #~ msgstr "Apparence"
13371 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13372 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13374 #~ msgid "There are no pending changes!"
13375 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13377 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13378 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13384 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13385 #~ "authentication."
13387 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13388 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13390 #~ msgid "Password successfully changed!"
13391 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13393 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13394 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13396 #~ msgid "Available packages"
13397 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13399 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13400 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13402 #~ msgid "Download and install package"
13403 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13405 #~ msgid "Find package"
13406 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13408 #~ msgid "Free space"
13409 #~ msgstr "Espace libre"
13412 #~ msgstr "Installer"
13414 #~ msgid "Installed packages"
13415 #~ msgstr "Paquets installés"
13417 #~ msgid "No package lists available"
13418 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13423 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13424 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13426 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13427 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13429 #~ msgid "Package name"
13430 #~ msgstr "Nom du paquet"
13432 #~ msgid "Software"
13433 #~ msgstr "Logiciels"
13435 #~ msgid "Update lists"
13436 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13439 #~ msgstr "Version"
13441 #~ msgid "Disable DNS setup"
13442 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13444 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13445 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13447 #~ msgid "Lease validity time"
13448 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13450 #~ msgid "Multicast address"
13451 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13453 #~ msgid "Protocol family"
13454 #~ msgstr "Famille du protocole"
13456 #~ msgid "No chains in this table"
13457 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13459 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13460 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13462 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13463 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13465 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13466 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13468 #~ msgid "Activate this network"
13469 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13471 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13472 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13474 #~ msgid "Interface reconnected"
13475 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13477 #~ msgid "Interface shut down"
13478 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13480 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13481 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13483 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13484 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13487 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13488 #~ "you are connected via this interface."
13490 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13491 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13492 #~ "cette interface."
13494 #~ msgid "Reconnecting interface"
13495 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13497 #~ msgid "Shutdown this network"
13498 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13500 #~ msgid "Wireless restarted"
13501 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13503 #~ msgid "Wireless shut down"
13504 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13506 #~ msgid "DHCP Leases"
13507 #~ msgstr "Baux DHCP"
13509 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13510 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13513 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13514 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13516 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13518 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13519 #~ "cette interface."
13522 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13523 #~ "connected via this interface."
13525 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13526 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13527 #~ "cette interface."
13535 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13536 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13538 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13539 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13542 #~ msgstr "Appliquer"
13544 #~ msgid "Applying changes"
13545 #~ msgstr "Changements en cours"
13547 #~ msgid "Configuration applied."
13548 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13550 #~ msgid "Save & Apply"
13551 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13553 #~ msgid "The following changes have been committed"
13554 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13556 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13557 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13563 #~ msgstr "Boutons"
13566 #~ msgstr "Gestionnaire"
13568 #~ msgid "Maximum hold time"
13569 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13571 #~ msgid "Minimum hold time"
13572 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13574 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13575 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13577 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13578 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13580 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13582 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13584 #~ msgid "Leasetime"
13585 #~ msgstr "Durée du bail"
13587 #~ msgid "AR Support"
13588 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13590 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13591 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13593 #~ msgid "Background Scan"
13594 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13596 #~ msgid "Compression"
13597 #~ msgstr "Compression"
13599 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13600 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13602 #~ msgid "Do not send probe responses"
13603 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13605 #~ msgid "Fast Frames"
13606 #~ msgstr "Trames rapides"
13608 #~ msgid "Maximum Rate"
13609 #~ msgstr "Débit maximum"
13611 #~ msgid "Minimum Rate"
13612 #~ msgstr "Débit minimum"
13614 #~ msgid "Multicast Rate"
13615 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13617 #~ msgid "Outdoor Channels"
13618 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13620 #~ msgid "Regulatory Domain"
13621 #~ msgstr "Domaine de certification"
13623 #~ msgid "Separate WDS"
13624 #~ msgstr "WDS séparé"
13626 #~ msgid "Static WDS"
13627 #~ msgstr "WDS statique"
13629 #~ msgid "Turbo Mode"
13630 #~ msgstr "Mode Turbo"
13632 #~ msgid "XR Support"
13633 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13635 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13636 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13638 #~ msgid "Join Network: Settings"
13639 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13644 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13645 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13647 #~ msgid "VLAN Interface"
13648 #~ msgstr "Interface du VLAN"