Translated using Weblate (French)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-11 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "RRM 802.11k"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
220 msgid ""
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "for stations)."
223 msgstr ""
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
228 msgid ""
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
231 msgstr ""
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
241 msgstr ""
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
243 "802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr ""
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
274
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
297 msgstr ""
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
299 "abbr>"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
306 msgid ""
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
308 "NXDOMAIN."
309 msgstr ""
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
311 "returns NXDOMAIN."
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 msgid ""
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
317 msgstr ""
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
320
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
325
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
330
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
335
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
367 msgid ""
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
372 msgstr ""
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
386
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
389 msgstr ""
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
401 msgid "ADSL"
402 msgstr "ADSL"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
405 msgid "ANSI T1.413"
406 msgstr "ANSI T1.413"
407
408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
413 msgid "APN"
414 msgstr "APN"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
417 msgid "ARP"
418 msgstr "ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
421 msgid "ARP IP Targets"
422 msgstr "ARP IP Cibles"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
425 msgid "ARP Interval"
426 msgstr "Intervalle ARP"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
429 msgid "ARP Validation"
430 msgstr "Validation ARP"
431
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
433 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
434 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
435
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
437 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
438 msgstr ""
439 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
440
441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
442 msgid "ARP retry threshold"
443 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
444
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
446 msgid "ARP traffic table \"%h\""
447 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
450 msgid ""
451 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
452 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
453 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
454 msgstr ""
455 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
456 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
457 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
458 "multicast."
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
462 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
465 msgid "ATM Bridges"
466 msgstr "Ponts ATM"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
470 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
471 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
475 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
476 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
479 msgid ""
480 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
481 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
482 "to dial into the provider network."
483 msgstr ""
484 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
485 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
486 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
490 msgid "ATM device number"
491 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Interface manquante"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
501 msgstr ""
502 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
503 "desservons le DNS."
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
506 msgid "Accept local"
507 msgstr "Accepter source locale"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
510 msgctxt "nft accept action"
511 msgid "Accept packet"
512 msgstr "Accepter le paquet"
513
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
515 msgid "Accept packets with local source addresses"
516 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
517
518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
519 msgid "Access Concentrator"
520 msgstr "Concentrateur d'accès"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
524 msgid "Access Point"
525 msgstr "Point d'accès"
526
527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
528 msgid "Access Point Isolation"
529 msgstr "Isolation des points d’accès"
530
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
532 msgid "Actions"
533 msgstr "Actions"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
536 msgid "Active"
537 msgstr "Actif"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
540 msgid "Active Connections"
541 msgstr "Connexions actives"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
545 msgid "Active DHCP Leases"
546 msgstr "Baux DHCP actifs"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
550 msgid "Active DHCPv6 Leases"
551 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
554 msgid "Active IPv4 Routes"
555 msgstr "Routes IPv4 actives"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
558 msgid "Active IPv4 Rules"
559 msgstr "Règles IPv4 actives"
560
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
562 msgid "Active IPv6 Routes"
563 msgstr "Routes IPv6 actives"
564
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
566 msgid "Active IPv6 Rules"
567 msgstr "Règles IPv6 actives"
568
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
570 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
571 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
572
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
576 msgid "Ad-Hoc"
577 msgstr "Ad-hoc"
578
579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
580 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
581 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
582
583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
584 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
585 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
599 msgid "Add"
600 msgstr "Ajouter"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
603 msgid "Add ATM Bridge"
604 msgstr "Ajouter un pont ATM"
605
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
607 msgid "Add IPv4 address…"
608 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
609
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
611 msgid "Add IPv6 address…"
612 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
615 msgid "Add LED action"
616 msgstr "Ajouter une action de DEL"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
619 msgid "Add VLAN"
620 msgstr "Ajouter un VLAN"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
623 msgid "Add device configuration"
624 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
627 msgid "Add device configuration…"
628 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
631 msgid "Add instance"
632 msgstr "Ajouter une instance"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
637 msgid "Add key"
638 msgstr "Ajouter une clé"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
641 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
642 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
646 msgid "Add new interface..."
647 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
648
649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
650 msgid "Add peer"
651 msgstr "Ajouter un pair"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
654 msgid "Add to Blacklist"
655 msgstr "Ajouter à la liste noire"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
658 msgid "Add to Whitelist"
659 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
662 msgid "Additional hosts files"
663 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
666 msgid "Additional servers file"
667 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
679 msgid "Address"
680 msgstr "Adresse"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
683 msgctxt "nft meta nfproto"
684 msgid "Address family"
685 msgstr "Famille d'adresses"
686
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
688 msgid "Address setting is invalid"
689 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
690
691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
692 msgid "Address to access local relay bridge"
693 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
696 msgid "Addresses"
697 msgstr "Adresses"
698
699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
701 msgid "Administration"
702 msgstr "Administration"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
713 msgid "Advanced Settings"
714 msgstr "Paramètres avancés"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
717 msgid "Advanced device options"
718 msgstr "Options avancées de l’appareil"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
721 msgid "Ageing time"
722 msgstr "âge limite"
723
724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
725 msgid "Aggregate Originator Messages"
726 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
727
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
729 msgid "Aggregation Selection Logic"
730 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
733 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
734 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
735
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
737 msgid ""
738 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
739 "state changes (count, 2)"
740 msgstr ""
741 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
742 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
743
744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
745 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
746 msgstr ""
747 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
750 msgid "Alert"
751 msgstr "Alerte"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
756 msgid "Alias Interface"
757 msgstr "Alias de l'interface"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
760 msgid "Alias of \"%s\""
761 msgstr "Alias de \"%s\""
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
764 msgid "All servers"
765 msgstr "Tous les serveurs"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
768 msgid ""
769 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
770 "address."
771 msgstr ""
772 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
773 "petites."
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
776 msgid "Allocate IPs sequentially"
777 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
778
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
780 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
781 msgstr ""
782 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
783 "par mot de passe"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
786 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
787 msgstr ""
788 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
789 "connexion trop faible"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
792 msgid "Allow all except listed"
793 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
794
795 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
796 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
797 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
800 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
801 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
804 msgid "Allow listed only"
805 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
808 msgid "Allow localhost"
809 msgstr "Autoriser l'hôte local"
810
811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
812 msgid "Allow rebooting the device"
813 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
816 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
817 msgstr ""
818 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
819 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
820
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
822 msgid "Allow root logins with password"
823 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
824
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
826 msgid "Allow system feature probing"
827 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
830 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
831 msgstr ""
832 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
837 msgid "Allowed IPs"
838 msgstr "IP autorisées"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
841 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
842 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
845 msgid "Always"
846 msgstr "Toujours"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
849 msgid "Always off (kernel: none)"
850 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
853 msgid "Always on (kernel: default-on)"
854 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
857 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
858 msgstr ""
859 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
860 "PXELinux."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
863 msgid ""
864 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
865 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
866 msgstr ""
867 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
868 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
869 "802.11n-2009 !"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
872 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
873 msgstr ""
874 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
875
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
889 msgid "Annex"
890 msgstr "Annexe"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
893 msgid "Annex A + L + M (all)"
894 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
897 msgid "Annex A G.992.1"
898 msgstr "Annexe A G.992.1"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
901 msgid "Annex A G.992.2"
902 msgstr "Annexe A G.992.2"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
905 msgid "Annex A G.992.3"
906 msgstr "Annexe A G.992.3"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex A G.992.5"
910 msgstr "Annexe A G.992.5"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
913 msgid "Annex B (all)"
914 msgstr "Annexe B (tout)"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
917 msgid "Annex B G.992.1"
918 msgstr "Annexe B G.992.1"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
921 msgid "Annex B G.992.3"
922 msgstr "Annexe B G.992.3"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
925 msgid "Annex B G.992.5"
926 msgstr "Annexe B G.992.5"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex J (all)"
930 msgstr "Annexe J (tout)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
934 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
937 msgid "Annex M (all)"
938 msgstr "Annexe M (tout)"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
941 msgid "Annex M G.992.3"
942 msgstr "Annexe M G.992.3"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
945 msgid "Annex M G.992.5"
946 msgstr "Annexe M G.992.5"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
949 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
950 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
953 msgid ""
954 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
955 "present."
956 msgstr ""
957 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
958 "présente."
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
961 msgid ""
962 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
963 "regardless of local default route availability."
964 msgstr ""
965 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
966 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
969 msgid ""
970 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
971 "default route is present."
972 msgstr ""
973 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
974 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
977 msgid "Announced DNS domains"
978 msgstr "Domaines DNS annoncés"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
981 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
982 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
985 msgid "Anonymous Identity"
986 msgstr "Identité anonyme"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
989 msgid "Anonymous Mount"
990 msgstr "Montage anonyme"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
993 msgid "Anonymous Swap"
994 msgstr "Échange anonyme"
995
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
997 msgctxt "nft match any traffic"
998 msgid "Any packet"
999 msgstr "Tout paquet"
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1005 msgid "Any zone"
1006 msgstr "N'importe quelle zone"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1009 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1019
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Appliquer sans vérification"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1033
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1037
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architecture"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1043 msgid "Arp-scan"
1044 msgstr "Balayage ARP"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1047 msgid ""
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1049 msgstr ""
1050 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1051 "cette interface"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1055 msgid ""
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1057 msgstr ""
1058 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1059 "hexadécimal pour cette interface."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Équipements connectés"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Les associations"
1069
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1072 msgid ""
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "strong>"
1075 msgstr ""
1076 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1077 "strong>"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 msgid ""
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1083 "strong>"
1084 msgstr ""
1085 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1086 "<strong>%h</strong>"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1090 msgstr ""
1091 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1092 "connectés"
1093
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1096 msgid "Auth Group"
1097 msgstr "Groupe d'authentification"
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentification"
1102
1103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Type d'authentification"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Autoritaire"
1112
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Autorisation requise"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1129 msgid "Automatic"
1130 msgstr "Automatique"
1131
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1134 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1135 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1139 msgstr ""
1140 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1143 msgid ""
1144 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1145 "routing."
1146 msgstr ""
1147 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1148 "la politique de routage de base."
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1152 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1156 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1157
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1159 msgid "Automount Filesystem"
1160 msgstr "Système de fichiers Automount"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1163 msgid "Automount Swap"
1164 msgstr "Swap Automount"
1165
1166 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1167 msgid "Avahi IPv4LL"
1168 msgstr "Avahi IPv4LL"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1171 msgid "Available"
1172 msgstr "Disponible"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1185 msgid "Average:"
1186 msgstr "Moyenne :"
1187
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1189 msgid "Avoid Bridge Loops"
1190 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1193 msgid "B43 + B43C"
1194 msgstr "B43 + B43C"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1197 msgid "B43 + B43C + V43"
1198 msgstr "B43 + B43C + V43"
1199
1200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1201 msgid "BR / DMR / AFTR"
1202 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1205 msgid "BSS Transition"
1206 msgstr "Transition BSS"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1213 msgid "BSSID"
1214 msgstr "BSSID"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1217 msgid "Back"
1218 msgstr "Retour"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1222 msgid "Back to Overview"
1223 msgstr "Retour à la vue générale"
1224
1225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1226 msgid "Back to peer configuration"
1227 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1230 msgid "Backup"
1231 msgstr "Sauvegarder"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1234 msgid "Backup / Flash Firmware"
1235 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1238 msgid "Backup file list"
1239 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1240
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1243 msgid "Band"
1244 msgstr "Bande"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1247 msgid "Base device"
1248 msgstr "Appareil de base"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1251 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1252 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1253
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1256 msgid "Batman Device"
1257 msgstr "Dispositif Batman"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1260 msgid "Batman Interface"
1261 msgstr "Interface Batman"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1264 msgid ""
1265 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1266 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1267 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1268 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1269 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1270 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1271 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1272 msgstr ""
1273 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1274 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1275 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1276 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1277 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1278 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1279 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1280 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1283 msgid "Beacon Interval"
1284 msgstr "Intervalle entre les balises"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1287 msgid "Beacon Report"
1288 msgstr "Rapport Beacon"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1291 msgid ""
1292 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1293 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1294 "defined backup patterns."
1295 msgstr ""
1296 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1297 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1298 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1301 msgid "Bind NTP server"
1302 msgstr "Lier le serveur NTP"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1305 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1306 msgstr ""
1307 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1308 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1309
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1316 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1319 msgid "Bind interface"
1320 msgstr "Lier à l’interface"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1323 msgid ""
1324 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1325 msgstr ""
1326 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1327 "l'emplacement des services."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1330 msgid ""
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 msgstr ""
1334 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1335 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 msgid "Bitrate"
1353 msgstr "Débit"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Mode de liaison"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Politique de cautionnement"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 msgid "Bridge"
1370 msgstr "Passerelle"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1373 msgctxt "MACVLAN mode"
1374 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1375 msgstr ""
1376 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Pont matériel"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Options spécifiques au port"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Ports de la passerelle"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Configurer un pont vide"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Activer au démarrage"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1423 msgid "Browse…"
1424 msgstr "Parcourir…"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1427 msgid "Buffered"
1428 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1431 msgid ""
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1437 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1438 msgstr ""
1439 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1440 "connexion."
1441
1442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1443 msgid "CHAP"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1447 msgid "CLAT configuration failed"
1448 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1451 msgid "CNAME or fqdn"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1455 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1459 msgid "CPU usage (%)"
1460 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1463 msgid "Cached"
1464 msgstr "Mise en cache"
1465
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1469 msgid "Call failed"
1470 msgstr "L'appel a échoué"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1473 msgid ""
1474 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1489 msgid "Cancel"
1490 msgstr "Annuler"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1493 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1494 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1497 msgctxt "Chain hook: forward"
1498 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1499 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1502 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1503 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1504 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1507 msgctxt "Chain hook: input"
1508 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1509 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1512 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1513 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1514 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1517 msgctxt "Chain hook: output"
1518 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1519 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1522 msgctxt "Chain hook: ingress"
1523 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1524 msgstr ""
1525 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1526
1527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1528 msgid "Category"
1529 msgstr "Catégorie"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1532 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1533 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1536 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1537 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1540 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1541 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1544 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1545 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1549 msgid ""
1550 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1551 "`logread -f` during handshake for actual values"
1552 msgstr ""
1553 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1554 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1558 msgid ""
1559 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1560 "Subject CN (exact match)"
1561 msgstr ""
1562 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1563 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1567 msgid ""
1568 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1569 "Subject CN (suffix match)"
1570 msgstr ""
1571 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1572 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1576 msgid ""
1577 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1578 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1579 msgstr ""
1580 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1581 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1582 "maentreprise.com"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1587 msgid "Chain"
1588 msgstr "Chaîne"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1591 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1592 msgid "Chain hook \"%h\""
1593 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1596 msgid "Changes"
1597 msgstr "Changements"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1600 msgid "Changes have been reverted."
1601 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1604 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1605 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1606
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1614 msgid "Channel"
1615 msgstr "Canal"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1619 msgid "Channel Analysis"
1620 msgstr "Analyse des canaux"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1623 msgid "Channel Width"
1624 msgstr "Largeur du canal"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1627 msgid "Check filesystems before mount"
1628 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1631 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1632 msgstr ""
1633 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1634 "sans-fil."
1635
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1637 msgid "Checking archive…"
1638 msgstr "Vérification des archives…"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1642 msgid "Checking image…"
1643 msgstr "Vérification de l'image…"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1646 msgid "Choose mtdblock"
1647 msgstr "Choisir le mtdblock"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1651 msgid ""
1652 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1653 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1654 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1655 "interface to it."
1656 msgstr ""
1657 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1658 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1659 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1660 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1663 msgid ""
1664 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1665 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1666 msgstr ""
1667 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1668 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1669 "réseau."
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1672 msgid "Cipher"
1673 msgstr "Code de chiffrement"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1676 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1677 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1680 msgid ""
1681 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1682 "configuration files."
1683 msgstr ""
1684 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1685 "fichiers de la configuration actuelle."
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1688 msgid ""
1689 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1690 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1691 msgstr ""
1692 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1693 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1699 msgid "Client"
1700 msgstr "Client"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1704 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1705 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1706
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1710 msgid "Close"
1711 msgstr "Fermer"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1719 msgid ""
1720 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1721 "persist connection"
1722 msgstr ""
1723 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1724 "pour garder les connexions"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1732 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1733 msgid "Collecting data..."
1734 msgstr "Récupération des données…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1737 msgid "Command"
1738 msgstr "Commande"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1741 msgid "Command OK"
1742 msgstr "Commande OK"
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1745 msgid "Command failed"
1746 msgstr "Échec de la commande"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1749 msgid "Comment"
1750 msgstr "Commentaire"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1753 msgid ""
1754 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1755 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1756 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1757 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1758 msgstr ""
1759 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1760 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1761 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1762 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1763 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1764
1765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1769 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1770 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1771
1772 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1773 msgid "Config File"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "Configuration"
1780
1781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1782 msgid "Configuration Export"
1783 msgstr "Export de la configuration"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1786 msgid "Configuration changes applied."
1787 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1790 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1791 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1792
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1794 msgid "Configuration failed"
1795 msgstr "Échec de la configuration"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1798 msgid ""
1799 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1800 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1801 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1802 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1803 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1804 "offered."
1805 msgstr ""
1806 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1807 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1808 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1809 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1810 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1811 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1812 "base minimum ne sont pas proposés."
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1815 msgid ""
1816 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1817 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1818 msgstr ""
1819 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1820 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1823 msgid ""
1824 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1825 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1826 msgstr ""
1827 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1828 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1831 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1832 msgstr ""
1833 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1836 msgid ""
1837 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1838 msgstr ""
1839 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1842 msgid "Configure…"
1843 msgstr "Configuration…"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1846 msgid "Confirm disconnect"
1847 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1850 msgid "Confirmation"
1851 msgstr "Confirmation"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1857 msgid "Connected"
1858 msgstr "Connecté"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1862 msgid "Connection attempt failed"
1863 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1866 msgid "Connection attempt failed."
1867 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1870 msgid "Connection endpoint"
1871 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1874 msgid "Connection lost"
1875 msgstr "Connexion perdue"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1878 msgid "Connections"
1879 msgstr "Connexions"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1882 msgid "Connectivity change"
1883 msgstr "Changement de connectivité"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1886 msgctxt "nft ct state"
1887 msgid "Conntrack state"
1888 msgstr "État de la piste de connexion"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1891 msgctxt "nft ct status"
1892 msgid "Conntrack status"
1893 msgstr "Statut de la voie de communication"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1896 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1897 msgstr ""
1898 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1899 "1)"
1900
1901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1902 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1903 msgstr ""
1904 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1905 "accessible (any, 0)"
1906
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1910 msgid "Contents have been saved."
1911 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1918 msgid "Continue"
1919 msgstr "Continuer"
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1922 msgctxt "nft jump action"
1923 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1924 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1927 msgid "Continue in calling chain"
1928 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1931 msgctxt "Chain policy: accept"
1932 msgid "Continue processing unmatched packets"
1933 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1934
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1936 msgid ""
1937 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1938 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1939 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1940 msgstr ""
1941 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1942 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1943 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1944 "informations de sécurité sans fil."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1947 msgid "Country"
1948 msgstr "Pays"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1951 msgid "Country Code"
1952 msgstr "Code pays"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1955 msgid "Coverage cell density"
1956 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1960 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1961 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1964 msgid "Create interface"
1965 msgstr "Créer une interface"
1966
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1968 msgid "Critical"
1969 msgstr "Critique"
1970
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1972 msgid "Cron Log Level"
1973 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1976 msgid "Current power"
1977 msgstr "Puissance actuelle"
1978
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1980 msgctxt "nft meta hour"
1981 msgid "Current time"
1982 msgstr "Heure actuelle"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1985 msgctxt "nft meta day"
1986 msgid "Current weekday"
1987 msgstr "Jour de semaine actuel"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1995 msgid "Custom Interface"
1996 msgstr "Interface spécifique"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1999 msgid ""
2000 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2001 "this, perform a factory-reset first."
2002 msgstr ""
2003 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2004 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2007 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2008 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2011 msgid ""
2012 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2013 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2014 msgstr ""
2015 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2016 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2019 msgid "DAD transmits"
2020 msgstr "Transmission de DAD"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2023 msgid "DAE-Client"
2024 msgstr "DAE-Client"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2027 msgid "DAE-Port"
2028 msgstr "Port DAE"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2031 msgid "DAE-Secret"
2032 msgstr "Secret DAE"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2035 msgid "DHCP Options"
2036 msgstr "DHCP Options"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2039 msgid "DHCP Server"
2040 msgstr "Serveur DHCP"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2044 msgid "DHCP and DNS"
2045 msgstr "DHCP et DNS"
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2050 msgid "DHCP client"
2051 msgstr "client DHCP"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2054 msgid "DHCP-Options"
2055 msgstr "DHCP-Options"
2056
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2059 msgid "DHCPv6 client"
2060 msgstr "Client DHCPv6"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2063 msgid "DHCPv6-Service"
2064 msgstr "Service DHCPv6"
2065
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2071 msgid "DNS"
2072 msgstr "DNS"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2075 msgid "DNS forwardings"
2076 msgstr "transmissions DNS"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2079 msgid "DNS query port"
2080 msgstr "DNS requête port"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2083 msgid "DNS search domains"
2084 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2087 msgid "DNS server port"
2088 msgstr "Port du serveur DNS"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2091 msgid "DNS setting is invalid"
2092 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2095 msgid "DNS weight"
2096 msgstr "Poids DNS"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2099 msgid "DNS-Label / FQDN"
2100 msgstr "Label DNS / FQDN"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2103 msgid "DNSSEC"
2104 msgstr "DNSSEC"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2107 msgid "DNSSEC check unsigned"
2108 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2111 msgid "DPD Idle Timeout"
2112 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2113
2114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2115 msgid "DS-Lite AFTR address"
2116 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2120 msgid "DSL"
2121 msgstr "DSL"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2124 msgid "DSL Status"
2125 msgstr "Statut DSL"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2128 msgid "DSL line mode"
2129 msgstr "Mode ligne DSL"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2132 msgid "DTIM Interval"
2133 msgstr "Intervalle DTIM"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2138 msgid "DUID"
2139 msgstr "DUID"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2142 msgid "Data Rate"
2143 msgstr "Débit de données"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2146 msgid "Data Received"
2147 msgstr "Donnée reçue"
2148
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2150 msgid "Data Transmitted"
2151 msgstr "Données transmises"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2155 msgid "Debug"
2156 msgstr "Débogage"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2159 msgid "Default router"
2160 msgstr "Routeur par défaut"
2161
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2163 msgid "Default state"
2164 msgstr "État par défaut"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2167 msgid ""
2168 "Define additional DHCP options, for example "
2169 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2170 "servers to clients."
2171 msgstr ""
2172 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2173 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2174 "DNS à ses clients."
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2177 msgid ""
2178 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2179 "but for outgoing frames"
2180 msgstr ""
2181 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2182 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2185 msgid ""
2186 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2187 "priority on incoming frames"
2188 msgstr ""
2189 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2190 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2193 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2194 msgstr ""
2195 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2198 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2199 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2209 msgid "Delete"
2210 msgstr "Effacer"
2211
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2214 msgid "Delete key"
2215 msgstr "Touche de suppression"
2216
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2218 msgid "Delete request failed: %s"
2219 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2222 msgid "Delete this network"
2223 msgstr "Supprimer ce réseau"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2226 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2227 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2233 msgid "Description"
2234 msgstr "Description"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2237 msgid "Deselect"
2238 msgstr "Désélectionner"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2241 msgid "Design"
2242 msgstr "Apparence"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2245 msgid "Designated master"
2246 msgstr "Maître désigné"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2251 msgid "Destination"
2252 msgstr "Destination"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2255 msgctxt "nft ip daddr"
2256 msgid "Destination IP"
2257 msgstr "IP de destination"
2258
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2260 msgctxt "nft ip6 daddr"
2261 msgid "Destination IPv6"
2262 msgstr "Destination IPv6"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2265 msgid "Destination port"
2266 msgstr "Port de destination"
2267
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2269 msgctxt "nft ip dport"
2270 msgid "Destination port"
2271 msgstr "Port de destination"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2275 msgid "Destination zone"
2276 msgstr "Zone de destination"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2292 msgid "Device"
2293 msgstr "Appareil"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2296 msgid "Device Configuration"
2297 msgstr "Configuration de l'appareil"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2300 msgid "Device is not active"
2301 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2305 msgid "Device is restarting…"
2306 msgstr "L'appareil redémarre…"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2309 msgid "Device name"
2310 msgstr "Nom de l'appareil"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2313 msgid "Device not managed by ModemManager."
2314 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2317 msgid "Device not present"
2318 msgstr "Périphérique non présent"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2321 msgid "Device type"
2322 msgstr "Type de périphérique"
2323
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2325 msgid "Device unreachable!"
2326 msgstr "Appareil inaccessible !"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2329 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2330 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2333 msgid "Devices"
2334 msgstr "Appareils"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2337 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2338 msgid "Diagnostics"
2339 msgstr "Diagnostiques"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2342 msgid "Dial number"
2343 msgstr "Composer le numéro"
2344
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2346 msgid "Directory"
2347 msgstr "Répertoire"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2353 msgid "Disable"
2354 msgstr "Désactiver"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2357 msgid ""
2358 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2359 "this interface."
2360 msgstr ""
2361 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2362 "pour cette interface."
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2366 msgid "Disable DNS lookups"
2367 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2370 msgid "Disable Encryption"
2371 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2374 msgid "Disable Inactivity Polling"
2375 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2378 msgid "Disable this network"
2379 msgstr "Désactiver ce réseau"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2396 msgid "Disabled"
2397 msgstr "Désactivé"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2400 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2401 msgid "Disabled"
2402 msgstr "Désactivé"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2405 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2406 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2409 msgid ""
2410 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2411 msgstr ""
2412 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2413 "a>."
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2419 msgid "Disconnect"
2420 msgstr "Déconnecter"
2421
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2423 msgid "Disconnection attempt failed"
2424 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2427 msgid "Disconnection attempt failed."
2428 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2431 msgid "Disk space"
2432 msgstr "Espace disque"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2443 msgid "Dismiss"
2444 msgstr "Effacer"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2447 msgid "Distance Optimization"
2448 msgstr "Optimisation de la distance"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2451 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2452 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2453
2454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2455 msgid "Distributed ARP Table"
2456 msgstr "Table ARP distribuée"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2459 msgid ""
2460 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2461 "section is valid for all dnsmasq instances."
2462 msgstr ""
2463 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2464 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2467 msgid ""
2468 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2469 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2470 "abbr> forwarder."
2471 msgstr ""
2472 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2473 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2474 "System\">DNS</abbr>."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2477 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2478 msgstr ""
2479 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2480 "inexistants."
2481
2482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2487 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2488 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2491 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2492 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2495 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2496 msgstr ""
2497 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2500 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2501 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2504 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2505 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2508 msgid ""
2509 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2510 "packets."
2511 msgstr ""
2512 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2513 "Protocol\">NDP</abbr>."
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2516 msgid "Do not send a hostname"
2517 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2520 msgid ""
2521 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2522 "abbr> messages on this interface."
2523 msgstr ""
2524 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2525 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2528 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2529 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2530
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2532 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2533 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2536 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2537 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2540 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2541 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2544 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2545 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2548 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2549 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2553 msgid "Domain"
2554 msgstr "Domaine"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2557 msgid "Domain required"
2558 msgstr "Domaine nécessaire"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2561 msgid "Domain whitelist"
2562 msgstr "Liste blanche de domaines"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2567 msgid "Don't Fragment"
2568 msgstr "Ne pas fragmenter"
2569
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2571 msgid "Down"
2572 msgstr "En bas"
2573
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2575 msgid "Down Delay"
2576 msgstr "Délai de coupure"
2577
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2579 msgid "Download backup"
2580 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2583 msgid "Download mtdblock"
2584 msgstr "Télécharger mtdblock"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2587 msgid "Downstream SNR offset"
2588 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2591 msgid ""
2592 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2593 "WireGuard interface."
2594 msgstr ""
2595 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2596 "configurer l’interface WireGuard locale."
2597
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2599 msgid "Drag to reorder"
2600 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2603 msgid "Drop Duplicate Frames"
2604 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2607 msgid ""
2608 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2609 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2610 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2614 msgid ""
2615 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2616 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2617 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2621 msgid "Drop gratuitous ARP"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2625 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2629 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2633 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2637 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2641 msgctxt "nft drop action"
2642 msgid "Drop packet"
2643 msgstr "Abandonner les paquets"
2644
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2646 msgctxt "Chain policy: drop"
2647 msgid "Drop unmatched packets"
2648 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2651 msgid "Drop unsolicited NA"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2655 msgid "Dropbear Instance"
2656 msgstr "Session Dropbear"
2657
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2659 msgid ""
2660 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2661 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2662 msgstr ""
2663 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2664 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2665
2666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2668 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2669 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2672 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2673 msgstr ""
2674 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2677 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2678 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2681 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2682 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2685 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2686 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2687
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2689 msgid "Dynamic tunnel"
2690 msgstr "Tunnel dynamique"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2693 msgid ""
2694 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2695 "having static leases will be served."
2696 msgstr ""
2697 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2698 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2701 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2705 msgid "E.g. eth0, eth1"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2709 msgid "EA-bits length"
2710 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2713 msgid "EAP-Method"
2714 msgstr "Méthode EAP"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2717 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2727 msgid "Edit"
2728 msgstr "Éditer"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2731 msgid "Edit peer"
2732 msgstr "Modifier le pair"
2733
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2735 msgid ""
2736 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2737 "reload the page."
2738 msgstr ""
2739 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2740 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2743 msgid "Edit this network"
2744 msgstr "Éditer ce réseau"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2747 msgid "Edit wireless network"
2748 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2751 msgctxt "nft rt mtu"
2752 msgid "Effective route MTU"
2753 msgstr "Route effective MTU"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2756 msgid "Egress QoS mapping"
2757 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2758
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2760 msgctxt "nft meta oif"
2761 msgid "Egress device id"
2762 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2765 msgctxt "nft meta oifname"
2766 msgid "Egress device name"
2767 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2770 msgid "Emergency"
2771 msgstr "Urgence"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2775 msgid "Enable"
2776 msgstr "Activer"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2779 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2780 msgstr ""
2781 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2782 "appliquer les modifications."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2785 msgid ""
2786 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2787 "snooping"
2788 msgstr ""
2789 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2790 "snooping"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2793 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2794 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2797 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2798 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2799
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2803 msgid "Enable DNS lookups"
2804 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2807 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2808 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2811 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2812 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2815 msgid "Enable IPv6"
2816 msgstr "Activer IPv6"
2817
2818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2820 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2821 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2829 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2830 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2833 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2837 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2838 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2841 msgid "Enable MAC address learning"
2842 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2845 msgid "Enable NTP client"
2846 msgstr "Activer client NTP"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2849 msgid "Enable Single DES"
2850 msgstr "Activer le DES unique"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2853 msgid "Enable TFTP server"
2854 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2857 msgid "Enable VLAN filtering"
2858 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2861 msgid "Enable VLAN functionality"
2862 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2865 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2866 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2869 msgid ""
2870 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2871 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2872 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2873 msgstr ""
2874 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2875 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2876 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2879 msgid ""
2880 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2881 msgstr ""
2882 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2883 "interface"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2886 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2887 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2890 msgid "Enable learning and aging"
2891 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2894 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2895 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2898 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2899 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2902 msgid "Enable multicast fast leave"
2903 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2906 msgid "Enable multicast querier"
2907 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2910 msgid "Enable multicast support"
2911 msgstr "Activer le support multicast"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2914 msgid ""
2915 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2916 msgstr ""
2917 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2918 "vitesse du réseau."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2921 msgid "Enable promiscuous mode"
2922 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2923
2924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2926 msgid "Enable rx checksum"
2927 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2933 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2934 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2935
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2939 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2940 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2943 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2944 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2947 msgid "Enable this network"
2948 msgstr "Activer ce réseau"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2952 msgid "Enable tx checksum"
2953 msgstr "Activer le checksum tx"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2956 msgid "Enable unicast flooding"
2957 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2965 msgid "Enabled"
2966 msgstr "Activé"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2969 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2970 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2973 msgid ""
2974 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2975 "Domain"
2976 msgstr ""
2977 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2978 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2981 msgid ""
2982 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2983 "batman-adv."
2984 msgstr ""
2985 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2986 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2989 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2990 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2993 msgid "Encapsulation limit"
2994 msgstr "Limite d'encapsulation"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2998 msgid "Encapsulation mode"
2999 msgstr "Mode encapsulé"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3006 msgid "Encryption"
3007 msgstr "Chiffrement"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3011 msgid "Endpoint"
3012 msgstr "Point d'arrivée"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3015 msgid "Endpoint Host"
3016 msgstr "Hôte du point terminal"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3019 msgid "Endpoint Port"
3020 msgstr "Port du point terminal"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3023 msgid "Endpoint setting is invalid"
3024 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3027 msgid "Enforce IGMPv1"
3028 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3031 msgid "Enforce IGMPv2"
3032 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3035 msgid "Enforce IGMPv3"
3036 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3039 msgid "Enforce MLD version 1"
3040 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3043 msgid "Enforce MLD version 2"
3044 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3045
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3047 msgid "Enter custom value"
3048 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3049
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3051 msgid "Enter custom values"
3052 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3053
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3055 msgid "Erasing..."
3056 msgstr "Effacement…"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3064 msgid "Error"
3065 msgstr "Erreur"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3068 msgid "Error getting PublicKey"
3069 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3070
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3073 msgid "Ethernet Adapter"
3074 msgstr "Module Ethernet"
3075
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3078 msgid "Ethernet Switch"
3079 msgstr "Switch Ethernet"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3082 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3083 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3086 msgid "Every second (fast, 1)"
3087 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3090 msgid "Exclude interfaces"
3091 msgstr "Exclure les interfaces"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3094 msgid ""
3095 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3096 "resolution to other systems."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3100 msgid ""
3101 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3102 "e.g. for RBL services."
3103 msgstr ""
3104 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3105 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3108 msgid "Existing device"
3109 msgstr "Périphérique existant"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3112 msgid "Expand hosts"
3113 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3116 msgid "Expected port number."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3120 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3121 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3124 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3125 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3128 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3129 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3132 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3133 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3134
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3145 msgid "Expecting: %s"
3146 msgstr "Attendu : %s"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3149 msgid "Expecting: non-empty value"
3150 msgstr "Attente : valeur non vide"
3151
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3153 msgid "Expires"
3154 msgstr "Expire"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3157 msgid ""
3158 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3159 msgstr ""
3160 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3161 "(<code>2m</code>)."
3162
3163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3164 msgid "External"
3165 msgstr "Externe"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3168 msgid "External R0 Key Holder List"
3169 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3172 msgid "External R1 Key Holder List"
3173 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3176 msgid "External system log server"
3177 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3178
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3180 msgid "External system log server port"
3181 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3184 msgid "External system log server protocol"
3185 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3188 msgid "Extra SSH command options"
3189 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3192 msgid "Extra pppd options"
3193 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3196 msgid "Extra sstpc options"
3197 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3200 msgid "FT over DS"
3201 msgstr "FT sur DS"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3204 msgid "FT over the Air"
3205 msgstr "FT Over the Air"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3208 msgid "FT protocol"
3209 msgstr "Protocole FT"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3212 msgid "Failed to change the system password."
3213 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3216 msgid "Failed to configure modem"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3220 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3221 msgstr ""
3222 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3223 "d'un retour arrière…"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3226 msgid "Failed to connect"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3230 msgid "Failed to disconnect"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3234 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3235 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3236
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3238 msgid "Failed to get modem information"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3242 msgid "Failed to initialize modem"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3246 msgid "Failed to set operating mode"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3250 msgid "File"
3251 msgstr "Fichier"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3254 msgid ""
3255 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3256 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3257 msgstr ""
3258 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3259 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3260 "domain/1.2.3.4</code>."
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3263 msgid "File not accessible"
3264 msgstr "Fichier non accessible"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3267 msgid "File to store DHCP lease information."
3268 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3271 msgid "File with upstream resolvers."
3272 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3273
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3276 msgid "Filename"
3277 msgstr "Nom de fichier"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3280 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3281 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3282
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3285 msgid "Filesystem"
3286 msgstr "Système de fichiers"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3289 msgid "Filter IPv4 A records"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3293 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3297 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3301 msgid "Filter private"
3302 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3305 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3306 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3309 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3310 msgstr ""
3311 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3314 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3315 msgstr ""
3316 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3317 "secours"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3320 msgid ""
3321 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3326 msgid "Finalizing failed"
3327 msgstr "La finalisation a échoué"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3330 msgid ""
3331 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3332 "with defaults based on what was detected"
3333 msgstr ""
3334 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3335 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3336 "a été détecté"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3339 msgid "Find and join network"
3340 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3341
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3343 msgid "Finish"
3344 msgstr "Terminer"
3345
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3348 msgid "Firewall"
3349 msgstr "Pare-feu"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3353 msgid "Firewall Mark"
3354 msgstr "Marque du Pare-feu"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3357 msgid "Firewall Settings"
3358 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3361 msgid "Firewall Status"
3362 msgstr "État du pare-feu"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3365 msgid "Firewall mark"
3366 msgstr "Marque de pare-feu"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3369 msgid "Firmware File"
3370 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3373 msgid "Firmware Version"
3374 msgstr "Version du micrologiciel"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3377 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3378 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3382 msgid "Flash image..."
3383 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3386 msgid "Flash image?"
3387 msgstr "Écrire l'image ?"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3390 msgid "Flash new firmware image"
3391 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3394 msgid "Flash operations"
3395 msgstr "Opérations d'écriture"
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3399 msgid "Flashing…"
3400 msgstr "Écriture en cours…"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3404 msgid "Force"
3405 msgstr "Forcer"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3408 msgid "Force 40MHz mode"
3409 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3412 msgid "Force CCMP (AES)"
3413 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3416 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3417 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3420 msgid "Force IGMP version"
3421 msgstr "Forcer la version IGMP"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3424 msgid "Force MLD version"
3425 msgstr "Forcer la version MLD"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3428 msgid "Force TKIP"
3429 msgstr "Forcer TKIP"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3432 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3433 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3436 msgid "Force link"
3437 msgstr "Forcer le lien"
3438
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3440 msgid "Force upgrade"
3441 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3444 msgid "Force use of NAT-T"
3445 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3446
3447 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3448 msgid "Form token mismatch"
3449 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3452 msgid ""
3453 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3454 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3455 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3456 "designated master interface and downstream interfaces."
3457 msgstr ""
3458 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3459 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3460 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3461 "maître désignée et les interfaces en aval."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3464 msgid ""
3465 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3466 "messages received on the designated master interface to downstream "
3467 "interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3470 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3473 msgid "Forward DHCP traffic"
3474 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3477 msgid ""
3478 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3479 "downstream interfaces."
3480 msgstr ""
3481 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3482 "interfaces en aval."
3483
3484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3485 msgid "Forward broadcast traffic"
3486 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3489 msgid "Forward delay"
3490 msgstr "Retardement de l'avance"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3493 msgid "Forward mesh peer traffic"
3494 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3497 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3498 msgstr ""
3499 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3500 "périphérique."
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3503 msgid "Forwarding mode"
3504 msgstr "Mode de transmission"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3507 msgid "Fragmentation"
3508 msgstr "Fragmentation"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3511 msgid "Fragmentation Threshold"
3512 msgstr "Seuil de fragmentation"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3515 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3516 msgid "Full port randomization"
3517 msgstr "Randomisation complète des ports"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3520 msgid ""
3521 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3522 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3523 msgstr ""
3524 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3525 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3530 msgid "GHz"
3531 msgstr "Ghz"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3535 msgid "GPRS only"
3536 msgstr "seulement GPRS"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3539 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3540 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3543 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3544 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3547 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3548 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3551 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3552 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3557 msgid "Gateway"
3558 msgstr "Passerelle"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3561 msgid "Gateway Mode"
3562 msgstr "Mode passerelle"
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3565 msgid "Gateway Ports"
3566 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3567
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3570 msgid "Gateway address is invalid"
3571 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3579 msgid "General Settings"
3580 msgstr "Paramètres généraux"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3586 msgid "General Setup"
3587 msgstr "Paramètres principaux"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3590 msgid "General device options"
3591 msgstr "Options générales du dispositif"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3594 msgid "Generate Config"
3595 msgstr "Générer la configuration"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3598 msgid "Generate PMK locally"
3599 msgstr "Générer PMK localement"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3602 msgid "Generate archive"
3603 msgstr "Construire l'archive"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3606 msgid "Generate configuration"
3607 msgstr "Générer la configuration"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3610 msgid "Generate configuration…"
3611 msgstr "Génération de la configuration…"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3614 msgid "Generate new key pair"
3615 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3618 msgid "Generate preshared key"
3619 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3622 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3623 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3626 msgid "Generating QR code…"
3627 msgstr "Génération de code QR…"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3630 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3631 msgstr ""
3632 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3633 "annulé !"
3634
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3636 msgid "Global Settings"
3637 msgstr "Paramètres généraux"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3640 msgid "Global network options"
3641 msgstr "Options globales de réseau"
3642
3643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3647 msgid "Go to firmware upgrade..."
3648 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3649
3650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3651 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3654 msgid "Go to password configuration..."
3655 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3656
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3661 msgid "Go to relevant configuration page"
3662 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3665 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3666 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3669 msgid "Grant access to DHCP status display"
3670 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3671
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3673 msgid "Grant access to DSL status display"
3674 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3677 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3678 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3681 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3682 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3685 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3689 msgid "Grant access to SSH configuration"
3690 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3691
3692 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3693 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3694 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3697 msgid "Grant access to crontab configuration"
3698 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3701 msgid "Grant access to firewall status"
3702 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3703
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3705 msgid "Grant access to flash operations"
3706 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3709 msgid "Grant access to main status display"
3710 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3713 msgid "Grant access to mmcli"
3714 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3717 msgid "Grant access to mount configuration"
3718 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3721 msgid "Grant access to network configuration"
3722 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3725 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3726 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3727
3728 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3729 msgid "Grant access to network status information"
3730 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3733 msgid "Grant access to process status"
3734 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3737 msgid "Grant access to realtime statistics"
3738 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3741 msgid "Grant access to routing status"
3742 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3745 msgid "Grant access to startup configuration"
3746 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3749 msgid "Grant access to system configuration"
3750 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3753 msgid "Grant access to system logs"
3754 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3757 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3758 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3761 msgid "Grant access to wireless channel status"
3762 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3765 msgid "Grant access to wireless status display"
3766 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3769 msgid "Group Password"
3770 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3773 msgid "Guest"
3774 msgstr "Invité"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3777 msgid "HE.net password"
3778 msgstr "Mot de passe HE.net"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3781 msgid "HE.net username"
3782 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3786 msgid "HTTP(S) Access"
3787 msgstr "Accès HTTP(S)"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3790 msgid "Hang Up"
3791 msgstr "Signal (HUP)"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3794 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3795 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3798 msgid "Hello interval"
3799 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3800
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3802 msgid ""
3803 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3804 "the timezone."
3805 msgstr ""
3806 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3807 "nom ou son fuseau horaire."
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3810 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3811 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3815 msgid "Hide empty chains"
3816 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3819 msgid "High"
3820 msgstr "Haut"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3823 msgid "Honor gratuitous ARP"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3827 msgctxt "Chain hook description"
3828 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3829 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3830
3831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3832 msgid "Hop Penalty"
3833 msgstr "Pénalité de saut"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3839 msgid "Host"
3840 msgstr "Hôte"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3843 msgid "Host expiry timeout"
3844 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3847 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3848 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3849
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3851 msgid "Host-Uniq tag content"
3852 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3860 msgid "Hostname"
3861 msgstr "Nom d'hôte"
3862
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3864 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3865 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3868 msgid "Hostnames"
3869 msgstr "Noms d'hôtes"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3872 msgid ""
3873 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3874 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3875 "useful to rebind an FQDN."
3876 msgstr ""
3877 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3878 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3879 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3882 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3883 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3886 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3887 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3888
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3890 msgid "Human-readable counters"
3891 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3894 msgid "Hybrid"
3895 msgstr "Hybride"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3898 msgctxt "nft icmp code"
3899 msgid "ICMP code"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3903 msgctxt "nft icmp type"
3904 msgid "ICMP type"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3908 msgctxt "nft icmpv6 code"
3909 msgid "ICMPv6 code"
3910 msgstr "Code ICMPv6"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3913 msgctxt "nft icmpv6 type"
3914 msgid "ICMPv6 type"
3915 msgstr "Type ICMPv6"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3918 msgid "ID"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3923 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3924 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3927 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3928 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3931 msgid "IKE DH Group"
3932 msgstr "Groupe IKE DH"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3935 msgid "IP Addresses"
3936 msgstr "Adresses IP"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3939 msgid "IP Protocol"
3940 msgstr "Protocole IP"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3943 msgid "IP Sets"
3944 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3947 msgid "IP Type"
3948 msgstr "Type IP"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3953 msgid "IP address"
3954 msgstr "Adresse IP"
3955
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3958 msgid "IP address is invalid"
3959 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3960
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3963 msgid "IP address is missing"
3964 msgstr "Adresse IP manquante"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3967 msgid ""
3968 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3969 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3970 "packets with matching destination IP."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3974 msgctxt "nft ip protocol"
3975 msgid "IP protocol"
3976 msgstr "Protocole IP"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3979 msgctxt "nft meta l4proto"
3980 msgid "IP protocol"
3981 msgstr "Protocole IP"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3984 msgid "IP set"
3985 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3988 msgid "IP sets"
3989 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3992 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3993 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3996 msgid "IPsec XFRM"
3997 msgstr "IPsec XFRM"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4008 msgid "IPv4"
4009 msgstr "IPv4"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4012 msgid "IPv4 Firewall"
4013 msgstr "Pare-feu IPv4"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4016 msgid "IPv4 Neighbours"
4017 msgstr "Voisins IPv4"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4020 msgid "IPv4 Routing"
4021 msgstr "Routage IPv4"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4024 msgid "IPv4 Rules"
4025 msgstr "Règles IPv4"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4028 msgid "IPv4 Upstream"
4029 msgstr "IPv4 en amont"
4030
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4036 msgid "IPv4 address"
4037 msgstr "Adresse IPv4"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4040 msgid "IPv4 assignment length"
4041 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4044 msgid "IPv4 broadcast"
4045 msgstr "Diffusion IPv4"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4048 msgid "IPv4 gateway"
4049 msgstr "Passerelle IPv4"
4050
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4053 msgid "IPv4 netmask"
4054 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4055
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4057 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4058 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4061 msgid "IPv4 only"
4062 msgstr "IPv4 seulement"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4065 msgid "IPv4 prefix"
4066 msgstr "Préfixe IPv4"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4070 msgid "IPv4 prefix length"
4071 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4074 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4076
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4078 msgid "IPv4+IPv6"
4079 msgstr "IPv4+IPv6"
4080
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4083 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4084 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4087 msgid "IPv4/IPv6"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4091 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4092 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4095 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4096 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4112 msgid "IPv6"
4113 msgstr "IPv6"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4116 msgid "IPv6 Firewall"
4117 msgstr "Pare-feu IPv6"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4120 msgid "IPv6 MTU"
4121 msgstr "MTU IPv6"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4124 msgid "IPv6 Neighbours"
4125 msgstr "Voisinage IPv6"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4128 msgid "IPv6 RA Settings"
4129 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4132 msgid "IPv6 Routing"
4133 msgstr "Routage IPv6"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4136 msgid "IPv6 Rules"
4137 msgstr "Règles IPv6"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4140 msgid "IPv6 Settings"
4141 msgstr "Paramètres IPv6"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4144 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4145 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4148 msgid "IPv6 Upstream"
4149 msgstr "IPv6 amont"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4154 msgid "IPv6 address"
4155 msgstr "Adresse IPv6"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4159 msgid "IPv6 assignment hint"
4160 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4163 msgid "IPv6 assignment length"
4164 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4167 msgid "IPv6 gateway"
4168 msgstr "Passerelle IPv6"
4169
4170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4171 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4172 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4175 msgid "IPv6 only"
4176 msgstr "IPv6 seulement"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4179 msgid "IPv6 preference"
4180 msgstr "Préférence IPv6"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4184 msgid "IPv6 prefix"
4185 msgstr "Préfixe IPv6"
4186
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4188 msgid "IPv6 prefix filter"
4189 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4193 msgid "IPv6 prefix length"
4194 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4195
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4198 msgid "IPv6 routed prefix"
4199 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4202 msgid "IPv6 source routing"
4203 msgstr "Routage source IPv6"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4206 msgid "IPv6 suffix"
4207 msgstr "Suffixe IPv6"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4210 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4211 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4212
4213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4214 msgid "IPv6 support"
4215 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4218 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4222 msgid "IPv6-PD"
4223 msgstr "IPv6-PD"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4227 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4228 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4229
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4232 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4233 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4234
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4237 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4238 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4241 msgid "Identity"
4242 msgstr "Identité"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4245 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4246 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4249 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4250 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4253 msgid "If checked, encryption is disabled"
4254 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4257 msgid ""
4258 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4259 "classes."
4260 msgstr ""
4261 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4262 "des classes de préfixes IPv6 données."
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4265 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4266 msgstr ""
4267 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4271 msgid ""
4272 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4273 msgstr ""
4274 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4275 "périphérique fixe"
4276
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4279 msgid ""
4280 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4281 "device node"
4282 msgstr ""
4283 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4284 "périphérique fixe"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4287 msgid ""
4288 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4289 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4290 "otherwise modifications will be reverted."
4291 msgstr ""
4292 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4293 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4294 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4300 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4301 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4307 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4308 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4309
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4311 msgid ""
4312 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4313 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4314 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4315 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4316 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4317 msgstr ""
4318 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4319 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4320 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4321 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4322 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4323 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4327 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4330 msgid "Ignore interface"
4331 msgstr "Ignorer l'interface"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4334 msgid "Ignore resolv file"
4335 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4338 msgid "Image"
4339 msgstr "Image"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4342 msgid "Image check failed:"
4343 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import as peer"
4347 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4351 msgid "Import configuration"
4352 msgstr "Importer la configuration"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4355 msgid "Import configuration as peer…"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4359 msgid "Import settings"
4360 msgstr "Importation des paramètres"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4364 msgid "Imported peer configuration"
4365 msgstr "Configuration des pairs importée"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4368 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4369 msgstr ""
4370 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4373 msgid "In"
4374 msgstr "Entrée"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4377 msgid ""
4378 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4379 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4380 msgstr ""
4381 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4382 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4383 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4384
4385 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4386 msgid ""
4387 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4388 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4389 msgstr ""
4390 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4391 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4392 "précédente."
4393
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4395 msgid "In seconds"
4396 msgstr "En secondes"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4404 msgid "Inactivity timeout"
4405 msgstr "Délai d'inactivité"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4408 msgid "Inbound:"
4409 msgstr "Entrant :"
4410
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4412 msgid ""
4413 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4414 "installed_packages.txt"
4415 msgstr ""
4416 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4417 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4423 msgid "Incoming checksum"
4424 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4427 msgid "Incoming interface"
4428 msgstr "Interface entrante"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4435 msgid "Incoming key"
4436 msgstr "Clé entrante"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4442 msgid "Incoming serialization"
4443 msgstr "Sérialisation entrante"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4446 msgid "Info"
4447 msgstr "Infos"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4450 msgid "Information"
4451 msgstr "Information"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4454 msgid "Ingress QoS mapping"
4455 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4458 msgctxt "nft meta iif"
4459 msgid "Ingress device id"
4460 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4463 msgctxt "nft meta iifname"
4464 msgid "Ingress device name"
4465 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4466
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4468 msgid "Initialization failure"
4469 msgstr "Échec d'initialisation"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4472 msgid "Initscript"
4473 msgstr "Script d'initialisation"
4474
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4476 msgid "Initscripts"
4477 msgstr "Scripts d'initialisation"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4480 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4481 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4484 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4485 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4488 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4489 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4492 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4493 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4496 msgid "Install protocol extensions..."
4497 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4500 msgid "Instance"
4501 msgstr "Occurrence"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4504 msgctxt "WireGuard instance heading"
4505 msgid "Instance \"%h\""
4506 msgstr "Instance \"%h\""
4507
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4509 msgid "Instance Details"
4510 msgstr "Détails de l'instance"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4513 msgid ""
4514 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4515 "BSSID <code>%h</code>."
4516 msgstr ""
4517 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4518 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4519
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4521 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4522 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4529 msgid "Interface"
4530 msgstr "Interface"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4533 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4534 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4537 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4538 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4541 msgid "Interface Configuration"
4542 msgstr "Configuration de l'interface"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4545 msgid "Interface ID"
4546 msgstr "Identifiant de l'interface"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4550 msgid "Interface has %d pending changes"
4551 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4554 msgid "Interface is disabled"
4555 msgstr "L'interface est désactivée"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4558 msgid "Interface is marked for deletion"
4559 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4562 msgid "Interface is reconnecting..."
4563 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4568 msgid "Interface is shutting down..."
4569 msgstr "L'interface s'arrête…"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4572 msgid "Interface is starting..."
4573 msgstr "L'interface démarre..."
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4576 msgid "Interface is stopping..."
4577 msgstr "L’interface s’arrête..."
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4580 msgid "Interface name"
4581 msgstr "Nom de l’interface"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4585 msgid "Interface not present or not connected yet."
4586 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4591 msgid "Interfaces"
4592 msgstr "Interfaces"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4595 msgid "Internal"
4596 msgstr "Interne"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4599 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4600 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4603 msgid ""
4604 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4605 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4606 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4607 msgstr ""
4608 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4609 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4610 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4611 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4614 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4615 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4616
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4619 msgid "Invalid"
4620 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4623 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4627 msgid "Invalid APN provided"
4628 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4632 msgid "Invalid Base64 key string"
4633 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4636 msgid "Invalid IPv6 address"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4641 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4642 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4646 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4647 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4650 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4651 msgstr ""
4652 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4656 msgstr ""
4657 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4658 "autorisés"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4661 msgid "Invalid argument"
4662 msgstr "Argument invalide"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4665 msgid ""
4666 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4667 "supports one and only one bearer."
4668 msgstr ""
4669 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4670 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4671
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4673 msgid "Invalid command"
4674 msgstr "Commande invalide"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4677 msgid "Invalid hexadecimal value"
4678 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4681 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4685 msgid "Invalid port"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4689 msgid "Invalid server URL"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4694 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4695 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4696
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4698 msgid "Invert blinking"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4702 msgid "Invert match"
4703 msgstr "Inverser la correspondance"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4706 msgctxt "VLAN port state"
4707 msgid "Is Primary VLAN"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4711 msgid "Isolate Clients"
4712 msgstr "Isoler les clients"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4715 msgid ""
4716 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4717 "flash memory, please verify the image file!"
4718 msgstr ""
4719 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4720 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4721
4722 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4723 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4725 msgid "JavaScript required!"
4726 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4729 msgid "Join Network"
4730 msgstr "Rejoindre un réseau"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4733 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4734 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4737 msgid "Joining Network: %q"
4738 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4741 msgid "Jump to rule"
4742 msgstr "Passer à la règle"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4745 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4746 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4749 msgid "Keep-Alive"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4754 msgid "Kernel Log"
4755 msgstr "Journal du noyau"
4756
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4758 msgid "Kernel Version"
4759 msgstr "Version du noyau"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4762 msgid "Key"
4763 msgstr "Clé"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4770 msgid "Key #%d"
4771 msgstr "Clé n° %d"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4779 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4786 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4787 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4788
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4790 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4791 msgid "Key missing"
4792 msgstr "Clé manquante"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4795 msgid "Key used to sign network config"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4799 msgctxt "nft unit"
4800 msgid "KiB"
4801 msgstr "KiB"
4802
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4804 msgid "Kill"
4805 msgstr "Forcer l'arrêt"
4806
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4809 msgid "L2TP"
4810 msgstr "L2TP"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4813 msgid "L2TP Server"
4814 msgstr "Serveur L2TP"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4817 msgid "LACPDU Packets"
4818 msgstr "LACPDU Paquets"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4826 msgid "LCP echo failure threshold"
4827 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4835 msgid "LCP echo interval"
4836 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4837
4838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4839 msgid "LED Configuration"
4840 msgstr "Configuration des DEL"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4843 msgid "LLC"
4844 msgstr "LLC"
4845
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4848 msgid "Label"
4849 msgstr "Étiquette"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4852 msgid "Language"
4853 msgstr "Langue"
4854
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4856 msgid "Language and Style"
4857 msgstr "Langue et apparence"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4860 msgid ""
4861 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4862 "probability of being selected."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4866 msgid "Last member interval"
4867 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4871 msgid "Latest Handshake"
4872 msgstr "Dernière poignée de main"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4875 msgid "Leaf"
4876 msgstr "Feuille"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4879 msgid "Learn"
4880 msgstr "Apprendre"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4883 msgid "Learn routes"
4884 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4887 msgid "Lease file"
4888 msgstr "Fichier de baux"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4892 msgid "Lease time"
4893 msgstr "Durée du bail"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4899 msgid "Lease time remaining"
4900 msgstr "Durée de validité"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4905 msgid "Leave empty to autodetect"
4906 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4912 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4913 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4916 msgid ""
4917 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4918 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4919 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4920 msgstr ""
4921 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4922 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4923 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4924 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4927 msgid "Legacy rules detected"
4928 msgstr "Règles héritées détectées"
4929
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4931 msgid "Legend:"
4932 msgstr "Légende :"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4935 msgid "Limit"
4936 msgstr "Limite"
4937
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4939 msgid "Line Mode"
4940 msgstr "Mode ligne"
4941
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4943 msgid "Line State"
4944 msgstr "État de la ligne"
4945
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4947 msgid "Line Uptime"
4948 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4951 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4952 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4953
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4955 msgid "Link Monitoring"
4956 msgstr "Lien De Suivi"
4957
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4959 msgid "Link On"
4960 msgstr "Lien établi"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4963 msgctxt "nft @ll,off,len"
4964 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4965 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4968 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4969 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4973 msgid ""
4974 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4975 "also specified here."
4976 msgstr ""
4977 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4978 "spécifiées."
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4981 msgid ""
4982 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4983 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4984 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4985 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4986 "Association."
4987 msgstr ""
4988 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4989 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4990 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4991 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4992 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4993 "domaine de mobilité."
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4996 msgid ""
4997 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4998 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4999 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5000 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5001 "PMK-R1 keys."
5002 msgstr ""
5003 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5004 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5005 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5006 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5007 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5008 "des clés PMK-R1."
5009
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5011 msgid "List of SSH key files for auth"
5012 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5015 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5016 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5019 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5020 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5024 msgid "Listen Port"
5025 msgstr "Port d'écoute"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5028 msgid "Listen address"
5029 msgstr "Adresse d'écoute"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5032 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5036 msgid "Listen interfaces"
5037 msgstr "Interfaces d'écoute"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5040 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5041 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5044 msgid ""
5045 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5046 "explicitly."
5047 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5048
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5050 msgid "ListenPort setting is invalid"
5051 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5054 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5055 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5056
5057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5059 msgid "Load"
5060 msgstr "Charge"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5063 msgid "Load Average"
5064 msgstr "Charge moyenne"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5067 msgid "Load configuration…"
5068 msgstr "Chargement de la configuration…"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5073 msgid "Loading data…"
5074 msgstr "Chargement des données…"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5077 msgid "Loading directory contents…"
5078 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5081 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5082 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5084 msgid "Loading view…"
5085 msgstr "Chargement de la vue…"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5088 msgid "Local"
5089 msgstr "Local"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5092 msgid "Local IP address"
5093 msgstr "Adresse IP locale"
5094
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5097 msgid "Local IP address is invalid"
5098 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5101 msgid "Local IP address to assign"
5102 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5113 msgid "Local IPv4 address"
5114 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5117 msgid "Local IPv6 DNS server"
5118 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5125 msgid "Local IPv6 address"
5126 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5129 msgid "Local Startup"
5130 msgstr "Démarrage local"
5131
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5134 msgid "Local Time"
5135 msgstr "Heure locale"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5138 msgid "Local ULA"
5139 msgstr "ULA locale"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5142 msgid "Local domain"
5143 msgstr "Domaine local"
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5146 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5147 msgstr ""
5148 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5151 msgid "Local server"
5152 msgstr "Serveur local"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5155 msgid "Local service only"
5156 msgstr "Service local uniquement"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5159 msgid "Local wireguard key"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5163 msgid "Localise queries"
5164 msgstr "Localiser les requêtes"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5167 msgid "Lock to BSSID"
5168 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5171 msgctxt "nft log action"
5172 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5176 msgid "Log output level"
5177 msgstr "Niveau de journalisation"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5180 msgid "Log queries"
5181 msgstr "Journaliser les requêtes"
5182
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5184 msgid "Logging"
5185 msgstr "Journalisation"
5186
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5188 msgid "Logging in…"
5189 msgstr "Connexion en cours…"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5193 msgid ""
5194 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5195 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5196 msgstr ""
5197 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5198 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5199 "(facultatif)."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5203 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5204 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5205
5206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5208 msgid "Login"
5209 msgstr "Connexion"
5210
5211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5212 msgid "Logout"
5213 msgstr "Déconnexion"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5216 msgid "Loose filtering"
5217 msgstr "Filtrage perdu"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5220 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5221 msgstr ""
5222 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5223 "l'adresse réseau."
5224
5225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5226 msgid "Lua compatibility mode active"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5231 msgid "MAC"
5232 msgstr "MAC"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5235 msgid "MAC Address"
5236 msgstr "Adresse MAC"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5239 msgid "MAC Address Filter"
5240 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5243 msgid "MAC Address For The Actor"
5244 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5248 msgid "MAC VLAN"
5249 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5261 msgid "MAC address"
5262 msgstr "Adresse MAC"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5265 msgid "MAC-Filter"
5266 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5269 msgid "MAC-List"
5270 msgstr "Liste des adresses MAC"
5271
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5274 msgid "MAP / LW4over6"
5275 msgstr "MAP / LW4over6"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5279 msgid "MAP rule is invalid"
5280 msgstr "La règle MAP est invalide"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5283 msgid "MBIM Cellular"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5287 msgid "MD5"
5288 msgstr "MD5"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5292 msgid "MHz"
5293 msgstr "MHz"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5296 msgid "MII"
5297 msgstr "Mii"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5300 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5301 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5304 msgid "MII Interval"
5305 msgstr "MII Intervalle"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5312 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5313 msgid "MTU"
5314 msgstr "MTU"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5317 msgid "MX"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5321 msgid ""
5322 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5323 "below:"
5324 msgstr ""
5325 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5326 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5335 msgid "Manual"
5336 msgstr "Manuel"
5337
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5339 msgid "Master"
5340 msgstr "Maître"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5343 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5344 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5347 msgid "Max. DHCP leases"
5348 msgstr "Baux DHCP max"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5351 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5352 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5359 msgid "Maximum age"
5360 msgstr "Âge maximal"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5377
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5393 msgid ""
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5396 msgstr ""
5397 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5398 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5399 "défaut est de 600 secondes."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5420 msgid "Mbit/s"
5421 msgstr "Mbit/s"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5424 msgid "Medium"
5425 msgstr "Moyen"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5428 msgid "Memory"
5429 msgstr "Mémoire"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5436 msgid "Mesh"
5437 msgstr "Mesh"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5440 msgid "Mesh ID"
5441 msgstr "Mesh ID"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5444 msgid "Mesh Id"
5445 msgstr "Mesh ID"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5449 msgstr "Routage maillé"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5453 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Méthode non trouvée"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5470 msgid "Metric"
5471 msgstr "Métrique"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5474 msgctxt "nft unit"
5475 msgid "MiB"
5476 msgstr "MiB"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5480 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5483 msgid "Minimum ARP validity time"
5484 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5487 msgid "Minimum Number of Links"
5488 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5491 msgid ""
5492 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5493 "Prevents ARP cache thrashing."
5494 msgstr ""
5495 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5496 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5499 msgid ""
5500 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5501 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5502 msgstr ""
5503 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5504 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5505 "défaut est de 200 secondes."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5508 msgid "Mirror monitor port"
5509 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5512 msgid "Mirror source port"
5513 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5514
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5516 msgid "Mobile Data"
5517 msgstr "Données mobiles"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5520 msgid "Mobility Domain"
5521 msgstr "Domaine de la mobilité"
5522
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5532 msgid "Mode"
5533 msgstr "Mode"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5536 msgid "Model"
5537 msgstr "Modèle"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5540 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5541 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5544 msgid ""
5545 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5546 "minutes."
5547 msgstr ""
5548 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5549 "au bout de 2 minutes."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5552 msgid "Modem default"
5553 msgstr "Modem par défaut"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5561 msgid "Modem device"
5562 msgstr "Interface Modem"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5565 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5566 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5567
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5569 msgid "Modem information query failed"
5570 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5576 msgid "Modem init timeout"
5577 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5580 msgid "Modem is disabled."
5581 msgstr "Le Modem est désactivé."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5584 msgid "ModemManager"
5585 msgstr "ModemManager"
5586
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5589 msgid "Monitor"
5590 msgstr "Monitor"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5593 msgid "More Characters"
5594 msgstr "Plus de caractères"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5597 msgid "More…"
5598 msgstr "Plus…"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5601 msgid "Mount Point"
5602 msgstr "Point de montage"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5607 msgid "Mount Points"
5608 msgstr "Points de montage"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5611 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5612 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5615 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5616 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5619 msgid ""
5620 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5621 "filesystem"
5622 msgstr ""
5623 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5624 "de fichier"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5627 msgid "Mount attached devices"
5628 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5631 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5632 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5635 msgid "Mount options"
5636 msgstr "Options de montage"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5639 msgid "Mount point"
5640 msgstr "Point de montage"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5643 msgid "Mount swap not specifically configured"
5644 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5647 msgid "Mounted file systems"
5648 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5651 msgid "Move down"
5652 msgstr "Descendre"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5655 msgid "Move up"
5656 msgstr "Monter"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5659 msgid "Multi To Unicast"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5666 msgid "Multicast"
5667 msgstr "Multidiffusion"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5670 msgid "Multicast Mode"
5671 msgstr "Mode multidiffusion"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5674 msgid "Multicast routing"
5675 msgstr "Routage multidiffusion"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5678 msgid "Multicast to unicast"
5679 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5682 msgid "NAS ID"
5683 msgstr "NAS ID"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5686 msgid "NAT action chain \"%h\""
5687 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5688
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5690 msgid "NAT-T Mode"
5691 msgstr "Mode NAT-T"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5694 msgid "NAT64 Prefix"
5695 msgstr "Préfixe NAT64"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5699 msgid "NCM"
5700 msgstr "NCM"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5703 msgid "NDP-Proxy slave"
5704 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5707 msgid "NT Domain"
5708 msgstr "Domaine NT"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5711 msgid "NTP server candidates"
5712 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5720 msgid "Name"
5721 msgstr "Nom"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5724 msgid "Name of the new network"
5725 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5728 msgid "Name of the tunnel device"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5733 msgid "Navigation"
5734 msgstr "Navigation"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5737 msgid "Nebula Network"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5741 msgid "Neighbour Report"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5745 msgid "Neighbour cache validity"
5746 msgstr "Validité du cache voisin"
5747
5748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5756 msgid "Network"
5757 msgstr "Réseau"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5760 msgid "Network Coding"
5761 msgstr "Codage du réseau"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5764 msgid "Network Mode"
5765 msgstr "Mode réseau"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5768 msgid "Network SSID"
5769 msgstr "SSID du réseau"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5772 msgid "Network address"
5773 msgstr "Adresse du réseau"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5776 msgid "Network boot image"
5777 msgstr "Image de démarrage réseau"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5780 msgid "Network bridge configuration migration"
5781 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5785 msgid "Network device"
5786 msgstr "Périphérique réseau"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5789 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5790 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5794 msgid "Network device is not present"
5795 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5798 msgid "Network device table \"%h\""
5799 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5802 msgctxt "nft @nh,off,len"
5803 msgid "Network header bits %d-%d"
5804 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5807 msgid "Network ifname configuration migration"
5808 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Network interface"
5813 msgstr "Interface réseau"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5816 msgid "Network-ID"
5817 msgstr "Identité du réseau"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5820 msgid "Never"
5821 msgstr "Jamais"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5824 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5825 msgid "Never"
5826 msgstr "Jamais"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5829 msgid ""
5830 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5831 "files only."
5832 msgstr ""
5833 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5834 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5835 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5838 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5839 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5842 msgid "New interface name…"
5843 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5844
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5846 msgid "Next »"
5847 msgstr "Prochain »"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5852 msgid "No"
5853 msgstr "Non"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5856 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5857 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5858
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5860 msgid "No Data"
5861 msgstr "Aucune donnée"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5864 msgid "No Encryption"
5865 msgstr "Pas de chiffrement"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5868 msgid "No Host Routes"
5869 msgstr "Pas de routes hôtes"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5872 msgid "No NAT-T"
5873 msgstr "Pas de NAT-T"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5876 msgid "No RX signal"
5877 msgstr "Pas de signal RX"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5880 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5881 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5882
5883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5887 msgid ""
5888 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5889 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5890 msgstr ""
5891 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5892 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5893 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5896 msgid "No client associated"
5897 msgstr "Aucun client associé"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5900 msgid "No control device specified"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5904 msgctxt "empty table placeholder"
5905 msgid "No data"
5906 msgstr "Aucune donnée"
5907
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5909 msgid "No data received"
5910 msgstr "Aucune donnée reçue"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5914 msgid "No enforcement"
5915 msgstr "Aucune application"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5923 msgid "No entries available"
5924 msgstr "Aucune entrée disponible"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5927 msgid "No entries in this directory"
5928 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5931 msgid ""
5932 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5933 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5934 msgstr ""
5935 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5936 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5943 msgid "No host route"
5944 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5950 msgid "No information available"
5951 msgstr "Aucune information disponible"
5952
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5955 msgid "No matching prefix delegation"
5956 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5960 msgid "No more slaves available"
5961 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5962
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5964 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5965 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5968 msgid "No negative cache"
5969 msgstr "Pas de cache négatif"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5972 msgid "No nftables ruleset loaded."
5973 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5974
5975 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5976 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5977 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5979 msgid "No password set!"
5980 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5981
5982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5983 msgid "No peers connected"
5984 msgstr "Aucun pair connecté"
5985
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5987 msgid "No peers defined yet."
5988 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5992 msgid "No public keys present yet."
5993 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5994
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5996 msgctxt "nft chain is empty"
5997 msgid "No rules in this chain"
5998 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6001 msgid "No rules in this chain."
6002 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6003
6004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6005 msgid "No validation or filtering"
6006 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6010 msgid "No zone assigned"
6011 msgstr "Aucune zone attribuée"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6018 msgid "Noise"
6019 msgstr "Bruit"
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6022 msgid "Noise Margin"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6026 msgid "Noise:"
6027 msgstr "Bruit :"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6030 msgid "Non-wildcard"
6031 msgstr "Non-wildcard"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6035 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6037 msgid "None"
6038 msgstr "Rien"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6042 msgid "Normal"
6043 msgstr "Normal"
6044
6045 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6046 msgid "Not Found"
6047 msgstr "Pas trouvé"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6050 msgctxt "VLAN port state"
6051 msgid "Not Member"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6055 msgid "Not associated"
6056 msgstr "Pas associé"
6057
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6059 msgid "Not connected"
6060 msgstr "Non connecté"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6067 msgid "Not present"
6068 msgstr "Non présent"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6071 msgid "Not started on boot"
6072 msgstr "Non démarré au boot"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6075 msgid "Not supported"
6076 msgstr "Non pris en charge"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6079 msgid ""
6080 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6081 "have problems"
6082 msgstr ""
6083 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6084 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6087 msgid ""
6088 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6089 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6093 msgid "Notes"
6094 msgstr "Remarques"
6095
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6097 msgid "Notice"
6098 msgstr "Remarque"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6101 msgid "Nslookup"
6102 msgstr "Nslookup"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6105 msgid "Number of IGMP membership reports"
6106 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6109 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6110 msgstr ""
6111 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6112 "désactiver le cache)."
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6115 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6116 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6119 msgid "Obfuscated Group Password"
6120 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6123 msgid "Obfuscated Password"
6124 msgstr "Mot de passe obscurci"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6134 msgid "Obtain IPv6 address"
6135 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6140 msgid "Off"
6141 msgstr "Éteint"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6144 msgid "Off-State Delay"
6145 msgstr "Durée éteinte"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6148 msgid ""
6149 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6150 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6151 msgstr ""
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6154 msgid "On"
6155 msgstr "Allumé"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6158 msgid "On-State Delay"
6159 msgstr "Durée allumée"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6162 msgid "On-link"
6163 msgstr "Route On-Link"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6166 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6167 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6170 msgid "One of the following: %s"
6171 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6172
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6175 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6176 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6179 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6180 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6181
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6184 msgid "One or more required fields have no value!"
6185 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6188 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6189 msgstr ""
6190 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6191 "lorsqu'il est activé"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6194 msgid ""
6195 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6196 msgstr ""
6197 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6198 "est en marche (défaillance, 2)"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6201 msgid "Open iptables rules overview…"
6202 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6203
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6205 msgid "Open list..."
6206 msgstr "Ouvrir la liste…"
6207
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6210 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6211 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6214 msgid "OpenFortivpn"
6215 msgstr "OpenFortivpn"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6218 msgid ""
6219 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6220 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6221 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6222 msgstr ""
6223 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6224 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6225 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6228 msgid ""
6229 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6230 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6231 msgstr ""
6232 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6233 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6236 msgid ""
6237 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6238 "otherwise disable service."
6239 msgstr ""
6240 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6241 "sinon désactive le service."
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6244 msgid "Operating frequency"
6245 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6249 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6250 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6253 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6254 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6257 msgid "Option changed"
6258 msgstr "Option modifiée"
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6261 msgid "Option removed"
6262 msgstr "Option retirée"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6266 msgid "Optional"
6267 msgstr "Facultatif"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6270 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6271 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6274 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6278 msgid ""
6279 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6280 "starting with <code>0x</code>."
6281 msgstr ""
6282 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6283 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6286 msgid ""
6287 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6288 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6289 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6290 "for the interface."
6291 msgstr ""
6292 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6293 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6294 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6295 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6298 msgid ""
6299 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6300 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6301 msgstr ""
6302 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6303 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6304 "quantique."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6307 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6308 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6311 msgid "Optional. Description of peer."
6312 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6315 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6316 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6319 msgid ""
6320 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6321 "interface."
6322 msgstr ""
6323 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6324 "l'interface."
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6327 msgid ""
6328 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6329 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6330 "routes through the tunnel."
6331 msgstr ""
6332 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6333 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6334 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6335
6336 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6337 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6338 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6339
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6341 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6342 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6345 msgid "Optional. Port of peer."
6346 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6349 msgid ""
6350 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6351 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6352 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6353 "exported."
6354 msgstr ""
6355 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6356 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6357 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6358 "la configuration."
6359
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6361 msgid ""
6362 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6363 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6364 msgstr ""
6365 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6366 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6367 "est de 25."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6370 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6371 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6374 msgid "Options"
6375 msgstr "Options"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6378 msgid ""
6379 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6380 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6381 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6382 "system running dnsmasq\"."
6383 msgstr ""
6384 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6385 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6386 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6387 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6390 msgid "Options:"
6391 msgstr "Options :"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6395 msgid "Ordinal: lower comes first."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6399 msgid "Originator Interval"
6400 msgstr "Intervalle d'origine"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6403 msgid "Other:"
6404 msgstr "Autres :"
6405
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6407 msgid "Out"
6408 msgstr "Sortie"
6409
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6411 msgid "Outbound:"
6412 msgstr "Sortant :"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6418 msgid "Outgoing checksum"
6419 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6422 msgid "Outgoing interface"
6423 msgstr "Interface sortante"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6430 msgid "Outgoing key"
6431 msgstr "Clé sortante"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6437 msgid "Outgoing serialization"
6438 msgstr "Sérialisation sortante"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6441 msgid "Output Interface"
6442 msgstr "Interface de sortie"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6446 msgid "Output zone"
6447 msgstr "Zone de sortie"
6448
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6450 msgid "Overlap"
6451 msgstr "Chevauchement"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6454 msgid "Override IPv4 routing table"
6455 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6458 msgid "Override IPv6 routing table"
6459 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6478 msgid "Override MTU"
6479 msgstr "Modifier le MTU"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6483 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6486 msgid "Override TOS"
6487 msgstr "Remplacer TOS"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6496 msgid "Override TTL"
6497 msgstr "Remplacer TTL"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6500 msgid ""
6501 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6502 "limited by the driver"
6503 msgstr ""
6504 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6505 "être limitée par le pilote"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6508 msgid "Override default interface name"
6509 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6510
6511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6512 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6513 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6516 msgid ""
6517 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6518 "subnet that is served."
6519 msgstr ""
6520 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6521 "partir du sous-réseau géré."
6522
6523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6524 msgid "Override the table used for internal routes"
6525 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6526
6527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6528 msgid "Overview"
6529 msgstr "Aperçu"
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6532 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6533 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6536 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6537 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6538
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6540 msgid "Owner"
6541 msgstr "Utilisateur"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6544 msgid "PAP"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6548 msgid "PAP/CHAP"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6552 msgid "PAP/CHAP (both)"
6553 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6566 msgid "PAP/CHAP password"
6567 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6580 msgid "PAP/CHAP username"
6581 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6582
6583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6585 msgid "PDP Type"
6586 msgstr "Type de PDP"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6589 msgid "PID"
6590 msgstr "PID"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6597 msgid "PIN"
6598 msgstr "code PIN"
6599
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6602 msgid "PIN code rejected"
6603 msgstr "Code PIN rejeté"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6606 msgid "PMK R1 Push"
6607 msgstr "Push PMK R1"
6608
6609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6611 msgid "PPP"
6612 msgstr "PPP"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6615 msgid "PPPoA Encapsulation"
6616 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6617
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6620 msgid "PPPoATM"
6621 msgstr "PPPoATM"
6622
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6625 msgid "PPPoE"
6626 msgstr "PPPoE"
6627
6628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6630 msgid "PPPoSSH"
6631 msgstr "PPPoSSH"
6632
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6635 msgid "PPtP"
6636 msgstr "PPtP"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6639 msgid "PSID offset"
6640 msgstr "Décalage PSID"
6641
6642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6643 msgid "PSID-bits length"
6644 msgstr "Longueur des bits PSID"
6645
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6647 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6648 msgid "PSK"
6649 msgstr "PSK"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6652 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6653 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6656 msgid "PXE/TFTP Settings"
6657 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6660 msgid "Packet Steering"
6661 msgstr "Direction de paquets"
6662
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6664 msgctxt "nft meta mark"
6665 msgid "Packet mark"
6666 msgstr "Marque de paquet"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6669 msgctxt "nft meta time"
6670 msgid "Packet receive time"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6674 msgid "Packets"
6675 msgstr "Paquets"
6676
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6678 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6679 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6683 msgid "Part of zone %q"
6684 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6687 msgctxt "MACVLAN mode"
6688 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6689 msgstr ""
6690 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6691
6692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6698 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6699 msgid "Password"
6700 msgstr "Mot de passe"
6701
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6703 msgid "Password authentication"
6704 msgstr "Authentification par mot de passe"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6707 msgid "Password of Private Key"
6708 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6711 msgid "Password of inner Private Key"
6712 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6718 msgid "Password strength"
6719 msgstr "Force du mot de passe"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6722 msgid "Password2"
6723 msgstr "Password2"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6726 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6727 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6730 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6731 msgstr ""
6732 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6733 "(wg0.conf)…"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6736 msgid ""
6737 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6738 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6739 "connect to the local WireGuard interface."
6740 msgstr ""
6741 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6742 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6743 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6744 "WireGuard locale."
6745
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6747 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6748 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6751 msgid "Path to CA-Certificate"
6752 msgstr "Chemin du certificat CA"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6755 msgid "Path to Client-Certificate"
6756 msgstr "Chemin du certificat client"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6759 msgid "Path to Private Key"
6760 msgstr "Chemin de la clé privée"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6763 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6764 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6767 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6768 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6771 msgid "Path to inner Private Key"
6772 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6773
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6775 msgid "Paused"
6776 msgstr "En pause"
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6789 msgid "Peak:"
6790 msgstr "Pic :"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6793 msgid "Peer"
6794 msgstr "Pair"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6797 msgid "Peer Details"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6801 msgid "Peer IP address to assign"
6802 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6805 msgid "Peer MAC address"
6806 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6810 msgid "Peer address is missing"
6811 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6814 msgid "Peer device name"
6815 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6818 msgid "Peer disabled"
6819 msgstr "Homologue désactivé"
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6822 msgid "Peers"
6823 msgstr "Pairs"
6824
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6826 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6827 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6833 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6834 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6837 msgid "Perform reboot"
6838 msgstr "Redémarrer"
6839
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6841 msgid "Perform reset"
6842 msgstr "Réinitialiser"
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6845 msgid "Permission denied"
6846 msgstr "Permission refusée"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6849 msgid "Persistent Keep Alive"
6850 msgstr "Maintien persistant"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6853 msgid "Persistent reconnect interval"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6857 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6858 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6859
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6861 msgid "Phy Rate:"
6862 msgstr "Débit physique :"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6865 msgid "Physical Settings"
6866 msgstr "Paramètres physiques"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6871 msgid "Ping"
6872 msgstr "Ping"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6880 msgid "Pkts."
6881 msgstr "Pqts."
6882
6883 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6884 msgid "Please enter your username and password."
6885 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6888 msgid "Please select the file to upload."
6889 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6890
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6892 msgid "Policy"
6893 msgstr "Politique"
6894
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6896 msgctxt "Chain hook policy"
6897 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6898 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6902 msgid "Port"
6903 msgstr "Port"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6906 msgctxt "WireGuard listen port"
6907 msgid "Port %d"
6908 msgstr "Port %d"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6911 msgid "Port isolation"
6912 msgstr "Isolation des ports"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6915 msgid "Port status:"
6916 msgstr "Statut du port :"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6919 msgid "Potential negation of: %s"
6920 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6923 msgid "Prefer LTE"
6924 msgstr "Préférer LTE"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6927 msgid "Prefer UMTS"
6928 msgstr "Préférer l'UMTS"
6929
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6931 msgid "Prefix Delegated"
6932 msgstr "Préfixe Délégué"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6935 msgid "Prefix suppressor"
6936 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6939 msgid "Preshared Key"
6940 msgstr "Clé pré-partagée"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6943 msgid "Preshared key in use"
6944 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6947 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6948 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6956 msgid ""
6957 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6958 "ignore failures"
6959 msgstr ""
6960 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6961 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6964 msgid "Prevents client-to-client communication"
6965 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6968 msgid ""
6969 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6970 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6971 msgstr ""
6972 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6973 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6974
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6976 msgid "Primary Slave"
6977 msgstr "Esclave primaire"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6980 msgid ""
6981 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6982 "better than current slave (better, 1)"
6983 msgstr ""
6984 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6985 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6988 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6989 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6997 msgid "Priority"
6998 msgstr "Priorité"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7001 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7002 msgid "Private"
7003 msgstr "Privé"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7006 msgctxt "MACVLAN mode"
7007 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7008 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7012 msgid "Private Key"
7013 msgstr "Clé privée"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7016 msgid "Private key present"
7017 msgstr "Clé privée présente"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7020 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7021 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7025 msgid "Processes"
7026 msgstr "Processus"
7027
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7029 msgid "Prot."
7030 msgstr "Prot."
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7039 msgid "Protocol"
7040 msgstr "Protocole"
7041
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7043 msgid "Provide NTP server"
7044 msgstr "Fournir serveur NTP"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7047 msgid ""
7048 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7049 "and requests."
7050 msgstr ""
7051 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7052 "demandes DHCPv6."
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7055 msgid "Provide new network"
7056 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7059 msgid ""
7060 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7061 "interfaces"
7062 msgstr ""
7063 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7064 "toutes les interfaces"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7067 msgid "Proxy Server"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7071 msgid "ProxyARP"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7075 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7076 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7082 msgid "Public Key"
7083 msgstr "Clé publique"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7086 msgid "Public key is missing"
7087 msgstr "La clé publique est manquante"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7091 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7092 msgid "Public key: %h"
7093 msgstr "Clé publique : %h"
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7096 msgid ""
7097 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7098 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7099 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7100 "code> file into the input field."
7101 msgstr ""
7102 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7103 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7104 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7105 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7106 "dans le champ de saisie."
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7109 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7110 msgstr ""
7111 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7114 msgid "PublicKey setting is invalid"
7115 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7116
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7119 msgid "QMI Cellular"
7120 msgstr "QMI Cellulaire"
7121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7123 msgid "Quality"
7124 msgstr "Qualité"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7127 msgid "Query all available upstream resolvers."
7128 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7131 msgid "Query interval"
7132 msgstr "Intervalle de requête"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7135 msgid "Query response interval"
7136 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7139 msgid "R0 Key Lifetime"
7140 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7143 msgid "R1 Key Holder"
7144 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7147 msgid "RADIUS Accounting Port"
7148 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7151 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7152 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7155 msgid "RADIUS Accounting Server"
7156 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7159 msgid "RADIUS Authentication Port"
7160 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7163 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7164 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7167 msgid "RADIUS Authentication Server"
7168 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7171 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7175 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7179 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7183 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7187 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7191 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7192 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7195 msgid "RSN Preauth"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7199 msgid "RSSI threshold for joining"
7200 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7203 msgid "RTS/CTS Threshold"
7204 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7208 msgid "RX"
7209 msgstr "Reçu"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7212 msgid "RX Rate"
7213 msgstr "Débit en réception"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7216 msgid "RX Rate / TX Rate"
7217 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7220 msgid ""
7221 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7222 "clients support this."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7226 msgctxt "nft nat flag random"
7227 msgid "Randomize source port mapping"
7228 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7231 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7232 msgstr ""
7233 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7234 "l'exige"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7237 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7238 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7241 msgid "Really switch protocol?"
7242 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7245 msgid "Realtime Graphs"
7246 msgstr "Graphiques temps-réel"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7249 msgid "Reassociation Deadline"
7250 msgstr "Date limite de réassociation"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7253 msgid "Rebind protection"
7254 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7258 msgid "Reboot"
7259 msgstr "Redémarrage"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7265 msgid "Rebooting…"
7266 msgstr "Redémarrage …"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7269 msgid "Reboots the operating system of your device"
7270 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7273 msgid "Receive"
7274 msgstr "Reçoit"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7277 msgid "Received Data"
7278 msgstr "Données reçues"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7281 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7282 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7283
7284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7285 msgid "Reconnect Timeout"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7289 msgid "Reconnect this interface"
7290 msgstr "Reconnecter cet interface"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7293 msgid "Redirect to HTTPS"
7294 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7297 msgctxt "nft redirect to port"
7298 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7299 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7302 msgctxt "nft redirect"
7303 msgid "Redirect to local system"
7304 msgstr "Redirection vers le système local"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7307 msgid "References"
7308 msgstr "Références"
7309
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7311 msgid "Refresh Channels"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7315 msgid "Refreshing"
7316 msgstr "Rafraîchissement"
7317
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7319 msgctxt "nft reject with icmp type"
7320 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7321 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7324 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7325 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7326 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7327
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7329 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7330 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7331 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7332
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7334 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7335 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7336 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7339 msgid ""
7340 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7341 "specified value"
7342 msgstr ""
7343 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7344 "ou égale à la valeur spécifiée"
7345
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7349 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7350 msgid "Relay"
7351 msgstr "Relais"
7352
7353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7355 msgid "Relay Bridge"
7356 msgstr "Pont-relais"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7359 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7363 msgid "Relay To address"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7367 msgid "Relay between networks"
7368 msgstr "Relais entre réseaux"
7369
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7372 msgid "Relay bridge"
7373 msgstr "Pont-relais"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7378 msgid "Remote IPv4 address"
7379 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7385 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7386 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7389 msgid "Remote IPv6 address"
7390 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7394 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7395 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7398 msgid "Remove"
7399 msgstr "Désinstaller"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7402 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7406 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7410 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7411 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7414 msgid "Replace wireless configuration"
7415 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7418 msgid "Request IPv6-address"
7419 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7422 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7423 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7424
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7426 msgid "Request timeout"
7427 msgstr "Expiration de la demande"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7433 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7434 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7435
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7440 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7441 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7445 msgid "Required"
7446 msgstr "Obligatoire"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7449 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7450 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7453 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7454 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7455
7456 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7457 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7461 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7462 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7463
7464 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7465 msgid "Required. Underlying interface."
7466 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7467
7468 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7469 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7470 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7473 msgid ""
7474 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7475 "attributes."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7481 msgid "Requires hostapd"
7482 msgstr "Nécessite hostapd"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7486 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7487 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7491 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7492 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7495 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7496 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7500 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7501 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7505 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7506 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7514 msgid "Requires wpa-supplicant"
7515 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7519 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7520 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7524 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7525 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7528 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7529 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7534 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7535 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7539 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7540 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7543 msgid "Reselection policy for primary slave"
7544 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7547 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7551 msgid "Reset"
7552 msgstr "Remise à zéro"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7555 msgid "Reset Counters"
7556 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7559 msgid "Reset to defaults"
7560 msgstr "Ré-initialisation"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7563 msgid "Resolv and Hosts Files"
7564 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7567 msgid "Resolv file"
7568 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7571 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7572 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7575 msgid "Resource not found"
7576 msgstr "Ressource non trouvée"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7581 msgid "Restart"
7582 msgstr "Redémarrer"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7585 msgid "Restart Firewall"
7586 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7589 msgid "Restart radio interface"
7590 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7591
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7593 msgid "Restore"
7594 msgstr "Restaurer"
7595
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7597 msgid "Restore backup"
7598 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7601 msgid ""
7602 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7603 "received if multiple IPs are available."
7604 msgstr ""
7605 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7606 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7610 msgid "Reveal/hide password"
7611 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7614 msgid "Reverse path filter"
7615 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7618 msgid "Revert"
7619 msgstr "Annuler les modifications"
7620
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7622 msgid "Revert changes"
7623 msgstr "Annuler les modifications"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7626 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7627 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7628
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7630 msgid "Reverting configuration…"
7631 msgstr "Annulation de la configuration…"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7634 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7635 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7636 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7639 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7640 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7644 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7645 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7646 msgstr ""
7647 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7650 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7651 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7652 msgstr ""
7653 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7656 msgctxt "nft snat ip to addr"
7657 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7659
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7661 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7662 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7666 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7668 msgstr ""
7669 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7672 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7674 msgstr ""
7675 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7678 msgid "Rewrite to egress device address"
7679 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7682 msgid ""
7683 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7684 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7685 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7686 msgstr ""
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7689 msgid "Robustness"
7690 msgstr "Robustesse"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7693 msgid ""
7694 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7695 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7696 "<em>TFTP server root</em>."
7697 msgstr ""
7698 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7699 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7700 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7701
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7703 msgid "Root preparation"
7704 msgstr "Préparation root"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7707 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7708 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7711 msgid "Route Allowed IPs"
7712 msgstr "Route IP autorisées"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7715 msgid "Route action chain \"%h\""
7716 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7719 msgid "Route type"
7720 msgstr "Type d'itinéraire"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7723 msgid ""
7724 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7725 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7726 msgstr ""
7727 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7728 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7729
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7732 msgid "Router Password"
7733 msgstr "Mot de passe du routeur"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7736 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7739 msgid "Routing"
7740 msgstr "Routage"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7743 msgid "Routing Algorithm"
7744 msgstr "Algorithme de routage"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7747 msgid ""
7748 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7749 "can be reached."
7750 msgstr ""
7751 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7752 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7757 msgid "Rule"
7758 msgstr "Règle"
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7761 msgid "Rule actions"
7762 msgstr "Actions de la règle"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7765 msgctxt "nft comment"
7766 msgid "Rule comment: %s"
7767 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7770 msgid "Rule container chain \"%h\""
7771 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7774 msgid "Rule matches"
7775 msgstr "Correspondances de règles"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7778 msgid "Rule type"
7779 msgstr "Type de règle"
7780
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7782 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7783 msgstr ""
7784 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7787 msgid "Run filesystem check"
7788 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7791 msgid "Runtime error"
7792 msgstr "Erreur d'exécution"
7793
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7795 msgid "SHA256"
7796 msgstr "SHA256"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7800 msgid "SNR"
7801 msgstr "SNR"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7805 msgid "SRV"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7810 msgid "SSH Access"
7811 msgstr "Accès SSH"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7814 msgid "SSH server address"
7815 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7818 msgid "SSH server port"
7819 msgstr "Port du serveur SSH"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7822 msgid "SSH username"
7823 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7824
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7827 msgid "SSH-Keys"
7828 msgstr "Clés SSH"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7835 msgid "SSID"
7836 msgstr "SSID"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7839 msgid "SSTP"
7840 msgstr "SSTP"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7843 msgid "SSTP Server"
7844 msgstr "Serveur SSTP"
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7847 msgid "SWAP"
7848 msgstr "SWAP"
7849
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7857 msgid "Save"
7858 msgstr "Sauvegarder"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7863 msgid "Save & Apply"
7864 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7867 msgid "Save error"
7868 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7871 msgid "Save mtdblock"
7872 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7873
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7875 msgid "Save mtdblock contents"
7876 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7879 msgid "Scan"
7880 msgstr "Scan"
7881
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7884 msgid "Scheduled Tasks"
7885 msgstr "Tâches Régulières"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7888 msgid "Section added"
7889 msgstr "Section ajoutée"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7892 msgid "Section removed"
7893 msgstr "Section retirée"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7896 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7897 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7900 msgid ""
7901 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7902 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7903 "your device!"
7904 msgstr ""
7905 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7906 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7907 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7912 msgid "Select file…"
7913 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7916 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7917 msgstr ""
7918 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7919 "sélection de l'esclave"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7922 msgid ""
7923 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7924 "messages advertising this device as IPv6 router."
7925 msgstr ""
7926 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7927 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7930 msgid "Send ICMP redirects"
7931 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7939 msgid ""
7940 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7941 "conjunction with failure threshold"
7942 msgstr ""
7943 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7944 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7945
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7947 msgid "Send the hostname of this device"
7948 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7949
7950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7951 msgid "Server"
7952 msgstr "Serveur"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7955 msgid "Server address"
7956 msgstr "Adresse du serveur"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7959 msgid "Server name"
7960 msgstr "Nom du serveur"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7963 msgid "Service Name"
7964 msgstr "Nom du service"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7967 msgid "Service Type"
7968 msgstr "Type du service"
7969
7970 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7971 msgid "Services"
7972 msgstr "Services"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7975 msgid "Session expired"
7976 msgstr "La session a expiré"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7980 msgid "Set Static"
7981 msgstr "Définir statique"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7984 msgctxt "nft mangle"
7985 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7986 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7989 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7990 msgstr ""
7991 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7994 msgid ""
7995 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7996 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7997 msgstr ""
7998 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7999 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8000 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8001
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8003 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8004 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8005
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8007 msgid ""
8008 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8009 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8010 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8011 msgstr ""
8012 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8013 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8014 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8015 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8018 msgid ""
8019 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8020 "proxying."
8021 msgstr ""
8022 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8023 "pour le proxy NDP."
8024
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8026 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8027 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8030 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8031 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8035 msgid "Set up DHCP Server"
8036 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8037
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8041 msgid "Setting PLMN failed"
8042 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8043
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8045 msgid "Setting operation mode failed"
8046 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8047
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8049 msgid "Settings"
8050 msgstr "Paramètres"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8053 msgid ""
8054 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8055 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8059 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8060 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8064 msgid "Short GI"
8065 msgstr "IG court"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8068 msgid "Short Preamble"
8069 msgstr "Préambule court"
8070
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8072 msgid "Show current backup file list"
8073 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8076 msgid "Show empty chains"
8077 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8081 msgid "Show raw counters"
8082 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8085 msgid "Shutdown this interface"
8086 msgstr "Arrêter cette interface"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8098 msgid "Signal"
8099 msgstr "Signal"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8102 msgid "Signal / Noise"
8103 msgstr "Signal / bruit"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8106 msgid "Signal Refresh Rate"
8107 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8108
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8110 msgid "Signal:"
8111 msgstr "Signal :"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8115 msgid "Size"
8116 msgstr "Taille"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8119 msgid "Size of DNS query cache"
8120 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8121
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8123 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8124 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8125
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8128 msgid "Skip"
8129 msgstr "Passer au suivant"
8130
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8132 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8133 msgstr ""
8134 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8135
8136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8138 msgid "Skip to content"
8139 msgstr "Passer au contenu"
8140
8141 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8143 msgid "Skip to navigation"
8144 msgstr "Passer à la navigation"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8147 msgid "Slave Interfaces"
8148 msgstr "Interfaces Esclaves"
8149
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8152 msgid "Software VLAN"
8153 msgstr "VLAN logiciel"
8154
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8156 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8157 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8158
8159 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8160 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8161 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8164 msgid ""
8165 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8166 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8167 "instructions."
8168 msgstr ""
8169 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8170 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8171 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8172 "matériel."
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8179 msgid "Source"
8180 msgstr "Source"
8181
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8183 msgctxt "nft ip saddr"
8184 msgid "Source IP"
8185 msgstr "IP source"
8186
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8188 msgctxt "nft ip6 saddr"
8189 msgid "Source IPv6"
8190 msgstr "IPv6 Source"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8194 msgid "Source interface"
8195 msgstr "Interface source"
8196
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8198 msgctxt "nft ip sport"
8199 msgid "Source port"
8200 msgstr "Port source"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8203 msgid ""
8204 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8205 "options for Dnsmasq."
8206 msgstr ""
8207 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8208 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8211 msgid ""
8212 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8213 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8214 msgstr ""
8215 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8216 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8217 "local sera annoncé."
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8220 msgid ""
8221 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8222 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8223 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8224 msgstr ""
8225 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8226 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8227 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8228 "désactivée."
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8231 msgid ""
8232 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8233 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8234 "corresponding range"
8235 msgstr ""
8236 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8237 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8238 "la plage correspondante"
8239
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8241 msgid ""
8242 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8243 "dropped or delivered"
8244 msgstr ""
8245 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8246 "être supprimés ou livrés"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8249 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8250 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8253 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8254 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8257 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8258 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8261 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8262 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8265 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8266 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8269 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8270 msgstr ""
8271 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8274 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8275 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8278 msgid ""
8279 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8280 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8281 "stateful DHCPv6."
8282 msgstr ""
8283 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8284 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8285 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8288 msgid ""
8289 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8290 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8291 msgstr ""
8292 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8293 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8294 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8297 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8298 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8301 msgid ""
8302 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8303 "this route belongs to"
8304 msgstr ""
8305 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8306 "laquelle appartient cet itinéraire"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8309 msgid ""
8310 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8311 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8312 msgstr ""
8313 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8314 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8315 "celle du système"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8318 msgid ""
8319 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8320 "to be dead"
8321 msgstr ""
8322 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8323 "supposés disparus"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8326 msgid ""
8327 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8328 "dead"
8329 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8332 msgid ""
8333 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8334 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8335 "be reduced by the driver."
8336 msgstr ""
8337 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8338 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8339 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8340
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8342 msgid ""
8343 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8344 "carrier"
8345 msgstr ""
8346 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8347 "valoir le transporteur"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8350 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8351 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8352
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8354 msgid ""
8355 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8356 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8357 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8358 msgstr ""
8359 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8360 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8361 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8362 "spécifiée pour l'itinéraire"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8365 msgid ""
8366 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8367 "failover event in 200ms intervals"
8368 msgstr ""
8369 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8370 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8373 msgid ""
8374 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8375 "the next one"
8376 msgstr ""
8377 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8378 "au suivant"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8381 msgid ""
8382 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8383 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8384 msgstr ""
8385 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8386 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8389 msgid ""
8390 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8391 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8392 msgstr ""
8393 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8394 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8397 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8398 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8401 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8402 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8405 msgid ""
8406 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8407 "by the target"
8408 msgstr ""
8409 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8410 "couvertes par la cible"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8413 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8414 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8417 msgid ""
8418 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8419 "LACPDU packets"
8420 msgstr ""
8421 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8422 "les paquets LACPDU"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8425 msgid ""
8426 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8427 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8428 msgstr ""
8429 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8430 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8433 msgid "Specifies the route metric to use"
8434 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8437 msgid "Specifies the route type to be created"
8438 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8441 msgid "Specifies the rule target routing action"
8442 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8445 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8446 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8449 msgid "Specifies the system priority"
8450 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8453 msgid ""
8454 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8455 "link failure detection"
8456 msgstr ""
8457 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8458 "après une détection de défaillance de liaison"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8461 msgid ""
8462 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8463 "link recovery detection"
8464 msgstr ""
8465 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8466 "après une détection de récupération de lien"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8469 msgid ""
8470 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8471 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8472 "wireless settings."
8473 msgstr ""
8474 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8475 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8476 "sans fil."
8477
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8479 msgid ""
8480 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8481 "traffic should be filtered for link monitoring"
8482 msgstr ""
8483 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8484 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8487 msgid ""
8488 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8489 "address at enslavement"
8490 msgstr ""
8491 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8492 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8493
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8495 msgid ""
8496 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8497 "netif_carrier_ok()"
8498 msgstr ""
8499 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8500 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8503 msgid ""
8504 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8505 msgstr ""
8506 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8507 "de la charge"
8508
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8510 msgid ""
8511 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8512 msgstr ""
8513 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8514 "interface de liaison"
8515
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8517 msgid ""
8518 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8519 "slave while it is available"
8520 msgstr ""
8521 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8522 "actif tant qu'il est disponible"
8523
8524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8527 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8528 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8529
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8533 msgid ""
8534 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8535 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8536 "<code>00..FF</code> (optional)."
8537 msgstr ""
8538 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8539 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8540 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8541
8542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8545 msgid ""
8546 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8547 "default (64) (optional)."
8548 msgstr ""
8549 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8550 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8551
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8556 msgid ""
8557 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8558 "default (64)."
8559 msgstr ""
8560 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8561 "celui par défaut (64)."
8562
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8564 msgid ""
8565 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8566 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8567 "FF</code> (optional)."
8568 msgstr ""
8569 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8570 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8571 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8572
8573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8577 msgid ""
8578 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8579 "bytes) (optional)."
8580 msgstr ""
8581 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8582 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8583
8584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8585 msgid ""
8586 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8587 "bytes)."
8588 msgstr ""
8589 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8590 "défaut (1280 octets)."
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8593 msgid "Specify the secret encryption key here."
8594 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8597 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8598 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8602 msgid "Start"
8603 msgstr "Démarrer"
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8606 msgid "Start WPS"
8607 msgstr "Démarrer WPS"
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8610 msgid "Start priority"
8611 msgstr "Priorité de démarrage"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8614 msgid "Start refresh"
8615 msgstr "Lancer l'actualisation"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8618 msgid "Starting configuration apply…"
8619 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8623 msgid "Starting wireless scan..."
8624 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8625
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8628 msgid "Startup"
8629 msgstr "Démarrage"
8630
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8632 msgid "Static IPv4 Routes"
8633 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8636 msgid "Static IPv6 Routes"
8637 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8638
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8641 msgid "Static Lease"
8642 msgstr "Bail statique"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8645 msgid "Static Leases"
8646 msgstr "Baux Statiques"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8651 msgid "Static address"
8652 msgstr "Adresse statique"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8655 msgid ""
8656 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8657 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8658 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8659 msgstr ""
8660 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8661 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8662 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8663 "hôtes configurés."
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8666 msgid "Station inactivity limit"
8667 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8668
8669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8672 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8673 msgid "Status"
8674 msgstr "État"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8678 msgid "Stop"
8679 msgstr "Arrêter"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8682 msgid "Stop WPS"
8683 msgstr "Arrêter WPS"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8687 msgid "Stop refresh"
8688 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8689
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8691 msgid "Storage"
8692 msgstr "Stockage"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8695 msgid "Strict filtering"
8696 msgstr "Filtrage strict"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8699 msgid "Strict order"
8700 msgstr "Ordre strict"
8701
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8703 msgid "Strong"
8704 msgstr "Forte"
8705
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8708 msgid "Submit"
8709 msgstr "Soumettre"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8712 msgid "Suppress logging"
8713 msgstr "Supprimer la journalisation"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8716 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8717 msgstr ""
8718 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8719 "DHCP."
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8722 msgid "Swap free"
8723 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8726 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8727 msgid "Switch"
8728 msgstr "Commutateur"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8731 msgid "Switch %q"
8732 msgstr "Commutateur %q"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8735 msgid ""
8736 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8737 msgstr ""
8738 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8739 "pas être précis."
8740
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8743 msgid "Switch VLAN"
8744 msgstr "Commutateur VLAN"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8747 msgid "Switch port"
8748 msgstr "Port du commutateur"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8751 msgid "Switch protocol"
8752 msgstr "Changer de protocole"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8757 msgid "Switch to CIDR list notation"
8758 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8761 msgid "Symbolic link"
8762 msgstr "Lien symbolique"
8763
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8765 msgid "Sync with NTP-Server"
8766 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8769 msgid "Sync with browser"
8770 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8773 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8777 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8784 msgid "System"
8785 msgstr "Système"
8786
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8790 msgid "System Log"
8791 msgstr "Journal système"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8794 msgid "System Priority"
8795 msgstr "Priorité du système"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8798 msgid "System Properties"
8799 msgstr "Propriétés système"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8802 msgid "System log buffer size"
8803 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8804
8805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8809 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8810 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8811
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8813 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8814 msgid "TCP MSS"
8815 msgstr "TCP MSS"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8818 msgctxt "nft tcp dport"
8819 msgid "TCP destination port"
8820 msgstr "Port de destination TCP"
8821
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8823 msgctxt "nft tcp flags"
8824 msgid "TCP flags"
8825 msgstr "Indicateurs TCP"
8826
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8828 msgctxt "nft tcp sport"
8829 msgid "TCP source port"
8830 msgstr "Port source TCP"
8831
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8833 msgid "TCP:"
8834 msgstr "TCP :"
8835
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8837 msgid "TFTP server root"
8838 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8842 msgid "TX"
8843 msgstr "Emission"
8844
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8846 msgid "TX Rate"
8847 msgstr "Débit en émission"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8850 msgid "TX queue length"
8851 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8858 msgid "Table"
8859 msgstr "Table"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8862 msgctxt "VLAN port state"
8863 msgid "Tagged"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8871 msgid "Target"
8872 msgstr "Cible"
8873
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8875 msgid "Target Platform"
8876 msgstr "Plate-forme cible"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8879 msgid "Target network"
8880 msgstr "Réseau cible"
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8883 msgid "Temp space"
8884 msgstr "Espace temporaire"
8885
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8887 msgid "Terminate"
8888 msgstr "Éteindre"
8889
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8891 msgid ""
8892 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8893 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8894 "Minimum is 1280 bytes."
8895 msgstr ""
8896 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8897 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8898 "minimum est de 1280 octets."
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8901 msgid ""
8902 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8903 "addresses are available via DHCPv6."
8904 msgstr ""
8905 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8906 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8909 msgid ""
8910 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8911 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8912 msgstr ""
8913 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8914 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8917 msgid ""
8918 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8919 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8920 msgstr ""
8921 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8922 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8923
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8925 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8926 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8929 msgid ""
8930 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8931 "the configuration."
8932 msgstr ""
8933 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8934 "de la configuration."
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8937 msgid ""
8938 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8939 "weight specified here"
8940 msgstr ""
8941 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8942 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8945 msgid ""
8946 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8947 "username instead of the user ID!"
8948 msgstr ""
8949 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8950 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8951 "utilisateur!"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8954 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8955 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8958 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8959 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8962 msgid "The IP address of the boot server"
8963 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8964
8965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8966 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8967 msgstr ""
8968 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8973 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8974 msgid ""
8975 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8976 msgstr ""
8977 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8978
8979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8980 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8981 msgstr ""
8982 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8983
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8986 msgid ""
8987 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8988 msgstr ""
8989 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8990 "tunnel distant."
8991
8992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8994 msgid ""
8995 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8996 msgstr ""
8997 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8998 "<code>::</code>"
8999
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9001 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9002 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9003
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9005 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9006 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9007
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9009 msgid ""
9010 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9011 msgstr ""
9012 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9013 "l'interface configurée."
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9016 msgid "The LED is always in default state off."
9017 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9020 msgid "The LED is always in default state on."
9021 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9024 msgid ""
9025 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9026 "pool"
9027 msgstr ""
9028 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9029 "pool DHCP"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9032 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9033 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9036 msgid "The VLAN ID must be unique"
9037 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9040 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9041 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9044 msgid ""
9045 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9046 "code> and <code>_</code>"
9047 msgstr ""
9048 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9049 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9050
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9052 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9053 msgstr ""
9054 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9055 "suivante:"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9058 msgid ""
9059 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9060 "network"
9061 msgstr ""
9062 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9063 "réseau sans fil caché"
9064
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9066 msgid ""
9067 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9068 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9069 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9070 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9071 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9072 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9073 "state."
9074 msgstr ""
9075 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9076 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9077 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9078 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9079 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9080 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9081 "cours pour conserver l'état actuel."
9082
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9085 msgid ""
9086 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9087 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9088 msgstr ""
9089 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9090 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9093 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9094 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9095
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9098 msgid ""
9099 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9100 "properly."
9101 msgstr ""
9102 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9103 "fonctionne correctement."
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9106 msgid ""
9107 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9108 "properly."
9109 msgstr ""
9110 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9111 "fonctionne correctement."
9112
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9114 msgid ""
9115 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9116 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9117 "'Continue' below to start the flash procedure."
9118 msgstr ""
9119 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9120 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9121 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9122 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9125 msgid "The following rules are currently active on this system."
9126 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9129 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9130 msgstr ""
9131 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9132 "une minute."
9133
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9135 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9136 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9139 msgid ""
9140 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9141 "application to setup a connection towards this device."
9142 msgstr ""
9143 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9144 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9145
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9147 msgid "The given SSH public key has already been added."
9148 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9149
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9151 msgid ""
9152 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9153 "ED25519 or ECDSA keys."
9154 msgstr ""
9155 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9156 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9157
9158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9159 msgid ""
9160 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9161 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9162 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9163 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9164 msgstr ""
9165 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9166 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9167 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9168 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9169 "coûte du temps d’antenne)"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9172 msgid "The hostname of the boot server"
9173 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9176 msgid "The interface could not be found"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9180 msgid "The interface name is already used"
9181 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9184 msgid "The interface name is too long"
9185 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9186
9187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9189 msgid ""
9190 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9191 "addresses."
9192 msgstr ""
9193 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9194 "IPv6."
9195
9196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9198 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9199 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9202 msgid "The local IPv4 address"
9203 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9210 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9211 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9214 msgid "The local IPv4 netmask"
9215 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9220 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9221 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9222
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9224 msgid ""
9225 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9226 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9227 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9228 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9229 "detect the loss of the last member of a group"
9230 msgstr ""
9231 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9232 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9233 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9234 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9235 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9236 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9239 msgid ""
9240 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9241 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9242 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9243 "host responses are spread out over a larger interval"
9244 msgstr ""
9245 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9246 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9247 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9248 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9249 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9252 msgid ""
9253 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9254 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9255 msgstr ""
9256 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9257 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9260 msgid ""
9261 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9262 "of the \"%h\" interface."
9263 msgstr ""
9264 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9265 "paramètres de l’interface «%h»."
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9268 msgid "The network name is already used"
9269 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 msgid ""
9273 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9274 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9275 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9276 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9277 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9278 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9279 msgstr ""
9280 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9281 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9282 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9283 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9284 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9285 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9286 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9287
9288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9289 msgid ""
9290 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9291 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9292 "domain."
9293 msgstr ""
9294 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9295 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9296 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9299 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9300 msgstr ""
9301 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9302 "l'intervalle de requête"
9303
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9306 msgid "The reboot command failed with code %d"
9307 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9308
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9310 msgid "The restore command failed with code %d"
9311 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9312
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9314 msgid ""
9315 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9316 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9317 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9318 msgstr ""
9319 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9320 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9321 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9322 "paquets (Robustness-1)"
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9325 msgid ""
9326 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9327 msgstr ""
9328 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9329 "valeur de priorité"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9333 msgid ""
9334 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9335 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9336 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9337 msgstr ""
9338 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9339 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9340 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9341 "(253) sont également valides"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9344 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9345 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9346
9347 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9348 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9349 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9350
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9352 msgid ""
9353 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9354 "when finished."
9355 msgstr ""
9356 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9357 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9360 msgid ""
9361 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9362 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9363 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9364 "settings."
9365 msgstr ""
9366 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9367 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9368 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9369 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9370
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9372 msgid ""
9373 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9374 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9375 msgstr ""
9376 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9377 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9378 "manuellement."
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9381 msgid "The system password has been successfully changed."
9382 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9383
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9385 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9386 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9387
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9389 msgid ""
9390 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9391 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9392 "\"Cancel\" to abort the operation."
9393 msgstr ""
9394 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9395 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9396 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9397
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9399 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9400 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9401
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9403 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9404 msgstr ""
9405 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9408 msgid ""
9409 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9410 "you choose the generic image format for your platform."
9411 msgstr ""
9412 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9413 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9417 msgid "The value is overridden by configuration."
9418 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9419
9420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9421 msgid ""
9422 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9423 "the network with its protocol information."
9424 msgstr ""
9425 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9426 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9427
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9429 msgid ""
9430 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9431 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9432 msgstr ""
9433 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9434 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9435 "incomplet du trafic."
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9441 msgid "There are no active leases"
9442 msgstr "Aucun bail actif"
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9445 msgid "There are no changes to apply"
9446 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9447
9448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9449 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9452 msgid ""
9453 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9454 "protect the web interface."
9455 msgstr ""
9456 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9457 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9458
9459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9460 msgid "This IPv4 address of the relay"
9461 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9464 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9465 msgstr ""
9466 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9467 "sélectionnée."
9468
9469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9471 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9472 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9475 msgid ""
9476 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9477 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9478 "configurations are automatically preserved."
9479 msgstr ""
9480 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9481 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9482 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9483 "conservés."
9484
9485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9486 msgid ""
9487 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9488 "password if no update key has been configured"
9489 msgstr ""
9490 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9491 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9494 msgid ""
9495 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9496 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9497 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9498 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9499 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9500 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9501 "a network from there."
9502 msgstr ""
9503 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9504 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9505 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9506 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9507 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9508 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9509 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9510 "comme réseau."
9511
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9513 msgid ""
9514 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9515 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9516 msgstr ""
9517 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9518 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9521 msgid ""
9522 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9523 "ends with <code>...:2/64</code>"
9524 msgstr ""
9525 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9526 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9529 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9530 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9531
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9533 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9534 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9537 msgid ""
9538 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9539 msgstr ""
9540 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9541 "être utilisé par les clients"
9542
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9544 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9545 msgstr ""
9546 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9547
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9549 msgid ""
9550 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9551 msgstr ""
9552 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9553 "fournisseur de tunnels"
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9556 msgid ""
9557 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9558 "their status."
9559 msgstr ""
9560 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9561 "leur statut."
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9565 msgid ""
9566 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9567 msgstr ""
9568 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9569 "installé."
9570
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9574 msgid "This section contains no values yet"
9575 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9578 msgid "Time Synchronization"
9579 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9582 msgid "Time advertisement"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9586 msgid "Time in milliseconds"
9587 msgstr "Temps en millisecondes"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9590 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9591 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9594 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9595 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9598 msgid "Time zone"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9602 msgid "Timed-out"
9603 msgstr "Délai d’expiration"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9606 msgid "Timeout in seconds"
9607 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9610 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9611 msgstr ""
9612 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9613 "de données de transfert"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9616 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9617 msgstr ""
9618 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9619 "de perte de liaison"
9620
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9622 msgid "Timezone"
9623 msgstr "Fuseau horaire"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9626 msgid ""
9627 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9628 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9629 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9630 msgstr ""
9631 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9632 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9633 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9634 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9635
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9637 msgid "To login…"
9638 msgstr "Ouvrir une session…"
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9641 msgid ""
9642 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9643 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9644 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9645 msgstr ""
9646 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9647 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9648 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9649 "seulement avec les images de type squashfs)."
9650
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9652 msgid "Tone"
9653 msgstr "Ton"
9654
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9656 msgid "Total Available"
9657 msgstr "Total disponible"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9662 msgid "Traceroute"
9663 msgstr "Traceroute"
9664
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9668 msgid "Traffic"
9669 msgstr "Trafic"
9670
9671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9673 msgid "Traffic Class"
9674 msgstr "Classe de trafic"
9675
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9677 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9678 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9679
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9681 msgctxt "nft counter"
9682 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9683 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9686 msgid "Transfer"
9687 msgstr "Transférer"
9688
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9690 msgid "Transmit"
9691 msgstr "Transmettre"
9692
9693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9694 msgid "Transmit Hash Policy"
9695 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9696
9697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9698 msgid "Transmitted Data"
9699 msgstr "Données transmises"
9700
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9702 msgctxt "nft @th,off,len"
9703 msgid "Transport header bits %d-%d"
9704 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9705
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9707 msgctxt "nft th dport"
9708 msgid "Transport header destination port"
9709 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9710
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9712 msgctxt "nft th sport"
9713 msgid "Transport header source port"
9714 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9717 msgid "Trigger"
9718 msgstr "Déclenchement"
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9721 msgid "Trigger Mode"
9722 msgstr "Mode de déclenchement"
9723
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9725 msgid "Tunnel ID"
9726 msgstr "Identité du tunnel"
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9730 msgid "Tunnel Interface"
9731 msgstr "Interface du tunnel"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9736 msgid "Tunnel Link"
9737 msgstr "Lien de tunnel"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9740 msgid "Tunnel device"
9741 msgstr "Dispositif de tunnel"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9744 msgid "Tx-Power"
9745 msgstr "Puissance d'émission"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9751 msgid "Type"
9752 msgstr "Type"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9755 msgid "Type of service"
9756 msgstr "Type de service"
9757
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9759 msgctxt "nft udp dport"
9760 msgid "UDP destination port"
9761 msgstr "Port de destination UDP"
9762
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9764 msgctxt "nft udp sport"
9765 msgid "UDP source port"
9766 msgstr "Port source UDP"
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9769 msgid "UDP:"
9770 msgstr "UDP :"
9771
9772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9773 msgid "UMTS only"
9774 msgstr "seulement UMTS"
9775
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9778 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9779 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9780
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9783 msgid "UUID"
9784 msgstr "UUID"
9785
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9790 msgid "Unable to determine device name"
9791 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9792
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9795 msgid "Unable to determine external IP address"
9796 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9797
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9800 msgid "Unable to determine upstream interface"
9801 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9802
9803 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9804 msgid "Unable to dispatch"
9805 msgstr "Impossible d'envoyer"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9808 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9809 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9813 msgid "Unable to load log data:"
9814 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9815
9816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9819 msgid "Unable to obtain client ID"
9820 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9821
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9823 msgid "Unable to obtain mount information"
9824 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9825
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9827 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9828 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9829
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9831 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9832 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9833
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9836 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9837 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9838
9839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9841 msgid "Unable to resolve peer host name"
9842 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9843
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9845 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9846 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9847
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9851 msgid "Unable to save contents: %s"
9852 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9853
9854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9855 msgid "Unable to verify PIN"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9859 msgid "Unconfigure"
9860 msgstr "Annuler la configuration"
9861
9862 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9863 msgid "Unet"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9867 msgid "Unexpected reply data format"
9868 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9871 msgid ""
9872 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9873 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9874 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9875 "generated at first install."
9876 msgstr ""
9877 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9878 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9879 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9880 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9885 msgid "Unknown"
9886 msgstr "Inconnue"
9887
9888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9889 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9890 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9891
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9894 msgid "Unknown error (%s)"
9895 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9896
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9898 msgid "Unknown error code"
9899 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9900
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9904 msgid "Unmanaged"
9905 msgstr "non-géré"
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9909 msgid "Unmount"
9910 msgstr "Démonter"
9911
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9913 msgid "Unnamed key"
9914 msgstr "Clé sans nom"
9915
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9917 msgid "Unsaved Changes"
9918 msgstr "Changements non appliqués"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9921 msgid "Unspecified error"
9922 msgstr "Erreur non spécifiée"
9923
9924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9926 msgid "Unsupported MAP type"
9927 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9928
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9931 msgid "Unsupported modem"
9932 msgstr "Modem non pris en charge"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9935 msgid "Unsupported protocol"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9939 msgid "Unsupported protocol type."
9940 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9943 msgctxt "VLAN port state"
9944 msgid "Untagged"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9949 msgid "Untitled peer"
9950 msgstr "Homologue sans titre"
9951
9952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9953 msgid "Up"
9954 msgstr "Haut"
9955
9956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9957 msgid "Up Delay"
9958 msgstr "Délai d'attente"
9959
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9961 msgid "Upload"
9962 msgstr "Téléverser"
9963
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9965 msgid ""
9966 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9967 msgstr ""
9968 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9969 "en cours d'exécution."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9974 msgid "Upload archive..."
9975 msgstr "Envoi de l'archive…"
9976
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9978 msgid "Upload file"
9979 msgstr "Téléverser un fichier"
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9982 msgid "Upload file…"
9983 msgstr "Téléversement du fichier…"
9984
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9986 msgid "Upload has been cancelled"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9991 msgid "Upload request failed: %s"
9992 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9996 msgid "Uploading file…"
9997 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9998
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10000 msgid ""
10001 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10002 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10003 "restarted to apply the updated configuration."
10004 msgstr ""
10005 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10006 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10007 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10010 msgid ""
10011 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10012 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10013 msgstr ""
10014 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10015 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10018 msgid ""
10019 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10020 "will be restarted to apply the updated configuration."
10021 msgstr ""
10022 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10023 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10024
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10026 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10027 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10028
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10031 msgid "Uptime"
10032 msgstr "Durée de fonctionnement"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10035 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10036 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10039 msgid "Use DHCP"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10043 msgid "Use DHCP advertised servers"
10044 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10045
10046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10047 msgid "Use DHCP gateway"
10048 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10051 msgid "Use DHCPv6"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10058 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10059 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10062 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10063 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10064
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10071 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10072 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10078 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10079 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10080
10081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10083 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10086 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10087 msgstr ""
10088 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10091 msgid ""
10092 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10093 "(encap2+3)"
10094 msgstr ""
10095 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10096 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10099 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10100 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10101
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10103 msgid "Use as root filesystem (/)"
10104 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10105
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10107 msgid "Use broadcast flag"
10108 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10111 msgid "Use builtin IPv6-management"
10112 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10116 msgid "Use custom DNS servers"
10117 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10123 msgid "Use default gateway"
10124 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10130 msgid "Use gateway metric"
10131 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10132
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10134 msgid "Use legacy MAP"
10135 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10138 msgid ""
10139 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10140 "instead of RFC7597"
10141 msgstr ""
10142 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10143 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10146 msgid "Use routing table"
10147 msgstr "Utiliser la table de routage"
10148
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10150 msgctxt "nft nat flag persistent"
10151 msgid "Use same source and destination for each connection"
10152 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10155 msgid "Use system certificates"
10156 msgstr "Utiliser des certificats système"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10159 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10160 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10163 msgid ""
10164 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10165 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10166 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10167 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10168 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10169 msgstr ""
10170 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10171 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10172 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10173 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10174 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10175 "ex. 12h, 3d ou infini."
10176
10177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10178 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10179 msgstr ""
10180 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10183 msgid ""
10184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10185 msgstr ""
10186 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10187 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10188
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10191 msgid "Used"
10192 msgstr "Utilisé"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10195 msgid "Used Key Slot"
10196 msgstr "Clé utilisée"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10199 msgid ""
10200 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10201 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10202 msgstr ""
10203 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10204 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10205
10206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10207 msgid "User Group"
10208 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10209
10210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10212 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10213 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10216 msgid "User identifier"
10217 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10218
10219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10221 msgid "User key (PEM encoded)"
10222 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10223
10224 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10229 msgid "Username"
10230 msgstr "Nom d'utilisateur"
10231
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10233 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10234 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10237 msgid "VC-Mux"
10238 msgstr "VC-Mux"
10239
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10241 msgid "VDSL"
10242 msgstr "VDSL"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10245 msgctxt "MACVLAN mode"
10246 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10247 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10251 msgid "VLAN (802.1ad)"
10252 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10256 msgid "VLAN (802.1q)"
10257 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10261 msgid "VLAN ID"
10262 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10263
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10265 msgid "VLANs on %q"
10266 msgstr "VLANs sur %q"
10267
10268 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10269 msgid "VPN"
10270 msgstr "VPN"
10271
10272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10273 msgid "VPN Local address"
10274 msgstr "Adresse locale VPN"
10275
10276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10277 msgid "VPN Local port"
10278 msgstr "Port local VPN"
10279
10280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10281 msgid "VPN Protocol"
10282 msgstr "Protocole VPN"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10288 msgid "VPN Server"
10289 msgstr "Serveur VPN"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10292 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10297 msgid "VPN Server port"
10298 msgstr "Port du serveur VPN"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10301 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10302 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10303
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10306 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10307 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10308
10309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10310 msgid "VTI"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10314 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10315 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10319 msgid "VXLAN network identifier"
10320 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10323 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10324 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10327 msgid ""
10328 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10329 "DNSSEC."
10330 msgstr ""
10331 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10332 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10336 msgid ""
10337 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10338 "the \"ca-bundle\" package"
10339 msgstr ""
10340 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10341 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10342
10343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10344 msgid "Validation for all slaves"
10345 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10348 msgid "Validation only for active slave"
10349 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10350
10351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10352 msgid "Validation only for backup slaves"
10353 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10354
10355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10356 msgid "Vendor"
10357 msgstr "Vendeur"
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10360 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10361 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10364 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10365 msgstr ""
10366 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10367 "domaines non signés."
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10370 msgid "Verifying the uploaded image file."
10371 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10374 msgid "Very High"
10375 msgstr "Très élevé"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10379 msgid "Virtual Ethernet"
10380 msgstr "Ethernet virtuel"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10383 msgid "Virtual dynamic interface"
10384 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10385
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10388 msgid "WDS"
10389 msgstr "WDS"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10393 msgid "WEP Open System"
10394 msgstr "Système ouvert WEP"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10398 msgid "WEP Shared Key"
10399 msgstr "Clé partagée WEP"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10402 msgid "WEP passphrase"
10403 msgstr "Mot de passe WEP"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10406 msgid "WLAN roaming"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10410 msgid "WMM Mode"
10411 msgstr "Mode WMM"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10414 msgid "WNM Sleep Mode"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10418 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10422 msgid "WPA passphrase"
10423 msgstr "Mot de passe WPA"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10426 msgid ""
10427 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10428 "and ad-hoc mode) to be installed."
10429 msgstr ""
10430 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10431 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10432
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10434 msgid "WPS status"
10435 msgstr "État du WPS"
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10438 msgid "Waiting for device..."
10439 msgstr "En attente de l’appareil …"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10443 msgid "Warning"
10444 msgstr "Avertissement"
10445
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10447 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10448 msgstr ""
10449 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10450 "au redémarrage !"
10451
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10453 msgid "Weak"
10454 msgstr "Faible"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10457 msgid "Weight"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10461 msgid ""
10462 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10463 "preference value are considered first when allocating subnets."
10464 msgstr ""
10465 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10466 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10467 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10468
10469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10470 msgid ""
10471 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10472 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10473 msgstr ""
10474 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10475 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10476
10477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10478 msgid ""
10479 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10480 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10481 "much delay."
10482 msgstr ""
10483 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10484 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10485 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10488 msgid ""
10489 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10490 "interface prefix"
10491 msgstr ""
10492 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10493 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10496 msgid ""
10497 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10498 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10499 "but no new hosts are learned."
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10503 msgid ""
10504 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10505 "off by default and blinking on system activity."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10509 msgid ""
10510 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10511 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10512 msgstr ""
10513 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10514 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10515 "performances maximales."
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10518 msgid ""
10519 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10520 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10521 "key options."
10522 msgstr ""
10523 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10524 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10525 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10528 msgid ""
10529 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10530 "802.11a/802.11g rates."
10531 msgstr ""
10532 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10533 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10536 msgid ""
10537 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10538 "may be significantly reduced."
10539 msgstr ""
10540 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10541 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10542
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10545 msgid "Width"
10546 msgstr "Largeur"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10549 msgid "WireGuard"
10550 msgstr "WireGuard"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10554 msgid "WireGuard Status"
10555 msgstr "État de WireGuard"
10556
10557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10559 msgid "WireGuard VPN"
10560 msgstr "WireGuard VPN"
10561
10562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10563 msgid "WireGuard peer is disabled"
10564 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10565
10566 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10569 msgid "Wireless"
10570 msgstr "Sans-fil"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10574 msgid "Wireless Adapter"
10575 msgstr "Module sans-fil"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10581 msgid "Wireless Network"
10582 msgstr "Réseau sans-fil"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10585 msgid "Wireless Overview"
10586 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10589 msgid "Wireless Security"
10590 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10593 msgid "Wireless configuration migration"
10594 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10599 msgid "Wireless is disabled"
10600 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10605 msgid "Wireless is not associated"
10606 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10609 msgid "Wireless network is disabled"
10610 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10613 msgid "Wireless network is enabled"
10614 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10617 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10618 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10621 msgid "Write system log to file"
10622 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10625 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10626 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10627
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10631 msgid "Yes"
10632 msgstr "Oui"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10635 msgid "Yes (none, 0)"
10636 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10639 msgid ""
10640 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10641 "Do you really want to shut down the interface?"
10642 msgstr ""
10643 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10644 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10645
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10647 msgid ""
10648 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10649 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10650 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10651 msgstr ""
10652 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10653 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10654 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10655 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10658 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10662 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10663 msgstr ""
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10666 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10667 msgstr ""
10668
10669 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10670 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10672 msgid ""
10673 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10674 msgstr ""
10675 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10676 "correctement."
10677
10678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10679 msgid ""
10680 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10681 "interfaces!"
10682 msgstr ""
10683 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10684 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10687 msgid ""
10688 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10689 msgstr ""
10690 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10691 "surveillance ARP !"
10692
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10694 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10695 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10696
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10698 msgid "ZRam Settings"
10699 msgstr "Paramètres ZRam"
10700
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10702 msgid "ZRam Size"
10703 msgstr "Taille ZRam"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10706 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10707 msgstr ""
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10710 msgid ""
10711 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10712 "possible, no browsers support SRV records.)"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10718 msgid "any"
10719 msgstr "tous"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10731 msgid "auto"
10732 msgstr "auto"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10736 msgid "automatic"
10737 msgstr "automatique"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10740 msgid "automatic (disabled)"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10744 msgid "automatic (enabled)"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10748 msgid "baseT"
10749 msgstr "baseT"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10752 msgid "bridged"
10753 msgstr "ponté"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10760 msgid "create"
10761 msgstr "créer"
10762
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10764 msgid "create:"
10765 msgstr "créer :"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10800 msgid "dBm"
10801 msgstr "dBm"
10802
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10804 msgctxt "nft unit"
10805 msgid "day"
10806 msgstr "jour"
10807
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10809 msgid "disable"
10810 msgstr "désactiver"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10820 msgid "disabled"
10821 msgstr "désactivé"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10825 msgid "driver default"
10826 msgstr "pilote par défaut"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10829 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10830 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10831
10832 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10833 msgid "e.g: dump"
10834 msgstr "par exemple : vidage"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10837 msgid "enabled"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10841 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10842 msgid "every %ds"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10849 msgid "expired"
10850 msgstr "expiré"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10853 msgid "forced"
10854 msgstr "forcé"
10855
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10859 msgid "forward"
10860 msgstr "relayage"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10864 msgid "full-duplex"
10865 msgstr "full-duplex"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10869 msgid "half-duplex"
10870 msgstr "semi-duplex"
10871
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10873 msgid "hexadecimal encoded value"
10874 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10878 msgid "hidden"
10879 msgstr "caché"
10880
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10882 msgctxt "nft unit"
10883 msgid "hour"
10884 msgstr "heure"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10889 msgid "hybrid mode"
10890 msgstr "mode hybride"
10891
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10893 msgid "ignore"
10894 msgstr "ignorer"
10895
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10899 msgid "input"
10900 msgstr "entrée"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10903 msgid "key between 8 and 63 characters"
10904 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10907 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10908 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10911 msgid "managed config (M)"
10912 msgstr "configuration gérée (M)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10915 msgid "medium security"
10916 msgstr "sécurité moyenne"
10917
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10919 msgctxt "nft unit"
10920 msgid "minute"
10921 msgstr "minute"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10924 msgid "minutes"
10925 msgstr "minutes"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10928 msgid "mobile home agent (H)"
10929 msgstr "agent mère mobile (H)"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10932 msgid "netif_carrier_ok()"
10933 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10936 msgid "no"
10937 msgstr "non"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10941 msgid "no link"
10942 msgstr "pas de lien"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10946 msgid "non-empty value"
10947 msgstr "valeur non vide"
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10954 msgid "none"
10955 msgstr "aucun"
10956
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10960 msgid "not present"
10961 msgstr "pas présent"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10966 msgid "off"
10967 msgstr "Arrêté"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10970 msgid "on available prefix"
10971 msgstr "sur le préfixe disponible"
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10974 msgid "open network"
10975 msgstr "réseau ouvert"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10978 msgid "other config (O)"
10979 msgstr "autre configuration (O)"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10983 msgid "output"
10984 msgstr "sortie"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10987 msgid "over a day ago"
10988 msgstr "il y a plus d'un jour"
10989
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10991 msgctxt "nft unit"
10992 msgid "packets"
10993 msgstr "paquets"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10996 msgid "positive decimal value"
10997 msgstr "valeur décimale positive"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11000 msgid "positive integer value"
11001 msgstr "valeur entière positive"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11004 msgid "random"
11005 msgstr "aléatoire"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11008 msgid ""
11009 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11010 "single packet rather than many small ones"
11011 msgstr ""
11012 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11013 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11018 msgid "relay mode"
11019 msgstr "mode relais"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11022 msgid "routed"
11023 msgstr "routé"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11026 msgid "sec"
11027 msgstr "sec"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11031 msgid "server mode"
11032 msgstr "mode serveur"
11033
11034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11035 msgid "sstpc Log-level"
11036 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11039 msgid "strong security"
11040 msgstr "sécurité forte"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11043 msgid "tagged"
11044 msgstr "marqué"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11047 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11048 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11049
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11051 msgid ""
11052 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11053 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11054 "access."
11055 msgstr ""
11056 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11057 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11058 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11061 msgid "unique value"
11062 msgstr "valeur unique"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11065 msgid "unknown"
11066 msgstr "inconnu"
11067
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11069 msgid "unknown version"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11077 msgid "unlimited"
11078 msgstr "non limité"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11090 msgid "unspecified"
11091 msgstr "non précisé"
11092
11093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11094 msgid "unspecified -or- create:"
11095 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11098 msgid "untagged"
11099 msgstr "non marqué"
11100
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11104 msgid "valid IP address"
11105 msgstr "adresse IP valide"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11108 msgid "valid IP address or prefix"
11109 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11112 msgid "valid IPv4 CIDR"
11113 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11117 msgid "valid IPv4 address"
11118 msgstr "adresse IPv4 valide"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11121 msgid "valid IPv4 address or network"
11122 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11125 msgid "valid IPv4 address:port"
11126 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11129 msgid "valid IPv4 network"
11130 msgstr "réseau IPv4 valide"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11133 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11134 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11137 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11138 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11141 msgid "valid IPv6 CIDR"
11142 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11146 msgid "valid IPv6 address"
11147 msgstr "adresse IPv6 valide"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11150 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11151 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11154 msgid "valid IPv6 host id"
11155 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11158 msgid "valid IPv6 network"
11159 msgstr "réseau IPv6 valide"
11160
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11162 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11163 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11164
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11166 msgid "valid MAC address"
11167 msgstr "adresse MAC valide"
11168
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11170 msgid "valid UCI identifier"
11171 msgstr "identifiant UCI valide"
11172
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11174 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11175 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11179 msgid "valid address:port"
11180 msgstr "adresse:port valide"
11181
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11184 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11185 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11188 msgid "valid decimal value"
11189 msgstr "valeur décimale valide"
11190
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11192 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11193 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11194
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11196 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11197 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11198
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11200 msgid "valid host:port"
11201 msgstr "hôte:port valide"
11202
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11208 msgid "valid hostname"
11209 msgstr "nom d'hôte valide"
11210
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11212 msgid "valid hostname or IP address"
11213 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11214
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11216 msgid "valid integer value"
11217 msgstr "valeur entière valide"
11218
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11220 msgid "valid multicast MAC address"
11221 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11224 msgid ""
11225 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11226 "\"/\", \"%\" or spaces"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11230 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11234 msgid "valid network in address/netmask notation"
11235 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11238 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11239 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11243 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11244 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11248 msgid "valid port value"
11249 msgstr "valeur de port valide"
11250
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11252 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11253 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11254
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11256 msgid "value between %d and %d characters"
11257 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11258
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11260 msgid "value between %f and %f"
11261 msgstr "valeur entre %f et %f"
11262
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11264 msgid "value greater or equal to %f"
11265 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11266
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11268 msgid "value smaller or equal to %f"
11269 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11270
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11272 msgid "value with %d characters"
11273 msgstr "valeur avec %d caractères"
11274
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11276 msgid "value with at least %d characters"
11277 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11278
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11280 msgid "value with at most %d characters"
11281 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11284 msgid "weak security"
11285 msgstr "sécurité faible"
11286
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11288 msgctxt "nft unit"
11289 msgid "week"
11290 msgstr "semaine"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11293 msgid "yes"
11294 msgstr "oui"
11295
11296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11297 msgid "« Back"
11298 msgstr "« Retour"
11299
11300 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11301 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11302
11303 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11304 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11305
11306 #~ msgctxt "VLAN port state"
11307 #~ msgid "Do not participate"
11308 #~ msgstr "Ne pas participer"
11309
11310 #~ msgctxt "VLAN port state"
11311 #~ msgid "Egress tagged"
11312 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11313
11314 #~ msgctxt "VLAN port state"
11315 #~ msgid "Egress untagged"
11316 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11317
11318 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11319 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11320
11321 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11322 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11323
11324 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11325 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11326
11327 #~ msgid "Latency"
11328 #~ msgstr "Latence"
11329
11330 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11331 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11332
11333 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11334 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11335
11336 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11337 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11338
11339 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11340 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11341
11342 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11343 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11344
11345 #~ msgid "Power Management Mode"
11346 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11347
11348 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11349 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11350
11351 #~ msgctxt "VLAN port state"
11352 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11353 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11354
11355 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11356 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11357
11358 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11359 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11360
11361 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11362 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11363
11364 #~ msgid "Filter useless"
11365 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11366
11367 #~ msgid "Network Utilities"
11368 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11369
11370 #~ msgid "Back to configuration"
11371 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11372
11373 #~ msgid "Close list..."
11374 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11375
11376 #~ msgid "Internal Server Error"
11377 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11378
11379 #~ msgid "No files found"
11380 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11381
11382 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11383 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11384
11385 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11386 #~ msgstr ""
11387 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11388 #~ "serveurs de noms publics."
11389
11390 #~ msgid "Import peer configuration…"
11391 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11392
11393 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11394 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11395
11396 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11397 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11398
11399 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11400 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11401
11402 #~ msgid ""
11403 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11404 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11405 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11406 #~ "extracted from the configuration."
11407 #~ msgstr ""
11408 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11409 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11410 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11411 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11412
11413 #~ msgid "Generate Key"
11414 #~ msgstr "Générer une clé"
11415
11416 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11417 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11418
11419 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11420 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11421
11422 #~ msgid "Hide QR-Code"
11423 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11424
11425 #~ msgid "No peers defined yet"
11426 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11427
11428 #~ msgid "QR-Code"
11429 #~ msgstr "Code QR"
11430
11431 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11432 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11433
11434 #~ msgid "Default %d"
11435 #~ msgstr "%d par défaut"
11436
11437 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11438 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11439
11440 #~ msgid "TFTP Settings"
11441 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11442
11443 #~ msgid "Auto Refresh"
11444 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11445
11446 #~ msgid "on"
11447 #~ msgstr "Actif"
11448
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11451 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11452 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11453 #~ msgstr ""
11454 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11455 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11456 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11457
11458 #~ msgid "Value must not be empty"
11459 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11460
11461 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11462 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11463
11464 #~ msgid "Host entries"
11465 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11466
11467 #~ msgid ""
11468 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11469 #~ "file was empty before editing."
11470 #~ msgstr ""
11471 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11472 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11473
11474 #~ msgid "Announced DNS servers"
11475 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11476
11477 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11478 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11479
11480 #~ msgid "Override MAC address"
11481 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11482
11483 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11484 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11485
11486 #~ msgid "stateful-only"
11487 #~ msgstr "avec état uniquement"
11488
11489 #~ msgid "stateless"
11490 #~ msgstr "sans état"
11491
11492 #~ msgid "stateless + stateful"
11493 #~ msgstr "sans + avec état"
11494
11495 #~ msgid "Bridge interfaces"
11496 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11497
11498 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11499 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11500
11501 #~ msgid "Always announce default router"
11502 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11503
11504 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11505 #~ msgstr ""
11506 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11507 #~ "disponible."
11508
11509 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11510 #~ msgstr ""
11511 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11512
11513 #~ msgid "NDP-Proxy"
11514 #~ msgstr "Proxy NDP"
11515
11516 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11517 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11518
11519 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11520 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11521
11522 #~ msgid "Default Route"
11523 #~ msgstr "Route par défaut"
11524
11525 #~ msgid "Default gateway"
11526 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11527
11528 #~ msgid "Gateway metric"
11529 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11530
11531 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11532 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11533
11534 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11535 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11536
11537 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11538 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11539
11540 #~ msgid "Profile"
11541 #~ msgstr "Profil"
11542
11543 #~ msgid ""
11544 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11545 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11546 #~ msgstr ""
11547 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11548 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11549
11550 #~ msgid "Invalid value"
11551 #~ msgstr "Valeur non valide"
11552
11553 #~ msgid "default-on (kernel)"
11554 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11555
11556 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11557 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11558
11559 #~ msgid "netdev (kernel)"
11560 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11561
11562 #~ msgid "none (kernel)"
11563 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11564
11565 #~ msgid "timer (kernel)"
11566 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11567
11568 #~ msgid "Enable/Disable"
11569 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11570
11571 #~ msgid "No signal"
11572 #~ msgstr "Pas de signal"
11573
11574 #~ msgid "Free"
11575 #~ msgstr "Libre"
11576
11577 #~ msgid "Port %s"
11578 #~ msgstr "Port %s"
11579
11580 #~ msgid "USB Device"
11581 #~ msgstr "Périphérique USB"
11582
11583 #~ msgid "USB Ports"
11584 #~ msgstr "Ports USB"
11585
11586 #~ msgid "Define a name for this network."
11587 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11588
11589 #~ msgid "Bad address specified!"
11590 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11591
11592 #~ msgid "Loading"
11593 #~ msgstr "Chargement"
11594
11595 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11596 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11597
11598 #~ msgid "Assign interfaces..."
11599 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11600
11601 #~ msgid "MB/s"
11602 #~ msgstr "MB/s"
11603
11604 #~ msgid "Network without interfaces."
11605 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11606
11607 #~ msgid "Realtime Connections"
11608 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11609
11610 #~ msgid "Realtime Load"
11611 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11612
11613 #~ msgid "Realtime Traffic"
11614 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11615
11616 #~ msgid "Realtime Wireless"
11617 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11618
11619 #~ msgid "There are no active leases."
11620 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11621
11622 #~ msgid ""
11623 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11624 #~ msgstr ""
11625 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11626 #~ "actives."
11627
11628 #~ msgid "dB"
11629 #~ msgstr "dB"
11630
11631 #~ msgid "kB/s"
11632 #~ msgstr "kB/s"
11633
11634 #~ msgid "kbit/s"
11635 #~ msgstr "kbit/s"
11636
11637 #~ msgid "Changes applied."
11638 #~ msgstr "Changements appliqués."
11639
11640 #~ msgid "Keep settings"
11641 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11642
11643 #~ msgid "Rebooting..."
11644 #~ msgstr "Redémarre…"
11645
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11648 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11649 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11650 #~ msgstr ""
11651 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11652 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11653 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11654 #~ "micrologiciel compatible)."
11655
11656 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11657 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11658
11659 #~ msgid "(%s available)"
11660 #~ msgstr "(%s disponible)"
11661
11662 #~ msgid "Check"
11663 #~ msgstr "Vérification"
11664
11665 #~ msgid "Checksum"
11666 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11667
11668 #~ msgid "Enable this mount"
11669 #~ msgstr "Activer ce montage"
11670
11671 #~ msgid "Enable this swap"
11672 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11673
11674 #~ msgid "Flash Firmware"
11675 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11676
11677 #~ msgid "Flashing..."
11678 #~ msgstr "Écriture…"
11679
11680 #~ msgid "Mount Entry"
11681 #~ msgstr "Montage"
11682
11683 #~ msgid "Proceed"
11684 #~ msgstr "Continuer"
11685
11686 #~ msgid "Really reset all changes?"
11687 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11688
11689 #~ msgid "Root"
11690 #~ msgstr "Racine"
11691
11692 #~ msgid "Swap Entry"
11693 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11694
11695 #~ msgid ""
11696 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11697 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11698 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11699 #~ msgstr ""
11700 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11701 #~ "(ex : ext3)"
11702
11703 #~ msgid ""
11704 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11705 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11706 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11707 #~ msgstr ""
11708 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11709 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11710 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11711 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11712
11713 #~ msgid "Verify"
11714 #~ msgstr "Vérifier"
11715
11716 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11717 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11718
11719 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11720 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11721
11722 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11723 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11724
11725 #~ msgid "Antenna 1"
11726 #~ msgstr "Antenne 1"
11727
11728 #~ msgid "Antenna 2"
11729 #~ msgstr "Antenne 2"
11730
11731 #~ msgid "Antenna Configuration"
11732 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11733
11734 #~ msgid "Back to overview"
11735 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11736
11737 #~ msgid "Back to scan results"
11738 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11739
11740 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11741 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11742
11743 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11744 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11745
11746 #~ msgid "Common Configuration"
11747 #~ msgstr "Configuration commune"
11748
11749 #~ msgid "Connect"
11750 #~ msgstr "Se connecter"
11751
11752 #~ msgid "Connection Limit"
11753 #~ msgstr "Limite de connexion"
11754
11755 #~ msgid "Cover the following interface"
11756 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11757
11758 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11759 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11760
11761 #~ msgid "Create Interface"
11762 #~ msgstr "Créer une interface"
11763
11764 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11765 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11766
11767 #~ msgid "Diversity"
11768 #~ msgstr "Diversité"
11769
11770 #~ msgid "Edit this interface"
11771 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11772
11773 #~ msgid "Frame Bursting"
11774 #~ msgstr "Rafale de trames"
11775
11776 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11777 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11778
11779 #~ msgid "Install package %q"
11780 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11781
11782 #~ msgid "Interface Overview"
11783 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11784
11785 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11786 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11787
11788 #~ msgid "Name of the new interface"
11789 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11790
11791 #~ msgid "No network configured on this device"
11792 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11793
11794 #~ msgid "No network name specified"
11795 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11796
11797 #~ msgid ""
11798 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11799 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11800 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11801 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11802 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11803 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11804 #~ msgstr ""
11805 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11806 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11807 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11808 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11809 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11810
11811 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11812 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11813
11814 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11815 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11816
11817 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11818 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11819
11820 #~ msgid ""
11821 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11822 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11823 #~ msgstr ""
11824 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11825 #~ "être annulé!\n"
11826 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11827 #~ "ce réseau."
11828
11829 #~ msgid "Receiver Antenna"
11830 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11831
11832 #~ msgid "Repeat scan"
11833 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11834
11835 #~ msgid "Replace entry"
11836 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11837
11838 #~ msgid "Separate Clients"
11839 #~ msgstr "Isoler les clients"
11840
11841 #~ msgid "Slot time"
11842 #~ msgstr "Tranche de temps"
11843
11844 #, fuzzy
11845 #~ msgid ""
11846 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11847 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11848 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11849 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11850 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11851 #~ msgstr ""
11852 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11853 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11854 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11855 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11856 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11857 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11858
11859 #~ msgid ""
11860 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11861 #~ "this component for working wireless configuration!"
11862 #~ msgstr ""
11863 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11864 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11865
11866 #~ msgid "The given network name is not unique"
11867 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11868
11869 #, fuzzy
11870 #~ msgid ""
11871 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11872 #~ "will be replaced if you proceed."
11873 #~ msgstr ""
11874 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11875 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11876
11877 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11878 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11879
11880 #~ msgid ""
11881 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11882 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11883 #~ msgstr ""
11884 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11885 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11886
11887 #~ msgid "Transmission Rate"
11888 #~ msgstr "Débit d'émission"
11889
11890 #~ msgid "Transmit Power"
11891 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11892
11893 #~ msgid "Uploaded File"
11894 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11895
11896 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11897 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11898
11899 #~ msgid "open"
11900 #~ msgstr "ouvrir"
11901
11902 #~ msgid "Netmask"
11903 #~ msgstr "Masque de réseau"
11904
11905 #, fuzzy
11906 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11907 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11908
11909 #~ msgid "Synchronizing..."
11910 #~ msgstr "Synchronisation…"
11911
11912 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11913 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11914
11915 #~ msgid "Theme"
11916 #~ msgstr "Apparence"
11917
11918 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11919 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11920
11921 #~ msgid "There are no pending changes!"
11922 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11923
11924 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11925 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11926
11927 #~ msgid "kB"
11928 #~ msgstr "kB"
11929
11930 #~ msgid ""
11931 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11932 #~ "authentication."
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11935 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11936
11937 #~ msgid "Password successfully changed!"
11938 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11939
11940 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11941 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11942
11943 #~ msgid "Available packages"
11944 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11945
11946 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11947 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11948
11949 #~ msgid "Download and install package"
11950 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11951
11952 #~ msgid "Filter"
11953 #~ msgstr "Filtrer"
11954
11955 #~ msgid "Find package"
11956 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11957
11958 #~ msgid "Free space"
11959 #~ msgstr "Espace libre"
11960
11961 #~ msgid "Install"
11962 #~ msgstr "Installer"
11963
11964 #~ msgid "Installed packages"
11965 #~ msgstr "Paquets installés"
11966
11967 #~ msgid "No package lists available"
11968 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11969
11970 #~ msgid "OK"
11971 #~ msgstr "OK"
11972
11973 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11974 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11975
11976 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11977 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11978
11979 #~ msgid "Package name"
11980 #~ msgstr "Nom du paquet"
11981
11982 #~ msgid "Software"
11983 #~ msgstr "Logiciels"
11984
11985 #~ msgid "Update lists"
11986 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11987
11988 #~ msgid "Version"
11989 #~ msgstr "Version"
11990
11991 #~ msgid "Disable DNS setup"
11992 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11993
11994 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11995 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11996
11997 #~ msgid "Lease validity time"
11998 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11999
12000 #~ msgid "Multicast address"
12001 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12002
12003 #~ msgid "Protocol family"
12004 #~ msgstr "Famille du protocole"
12005
12006 #~ msgid "No chains in this table"
12007 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12008
12009 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12010 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12011
12012 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12013 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12014
12015 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12016 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12017
12018 #~ msgid "Activate this network"
12019 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12020
12021 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12022 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12023
12024 #~ msgid "Interface reconnected"
12025 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12026
12027 #~ msgid "Interface shut down"
12028 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12029
12030 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12031 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12032
12033 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12034 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12035
12036 #~ msgid ""
12037 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12038 #~ "you are connected via this interface."
12039 #~ msgstr ""
12040 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12041 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12042 #~ "cette interface."
12043
12044 #~ msgid "Reconnecting interface"
12045 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12046
12047 #~ msgid "Shutdown this network"
12048 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12049
12050 #~ msgid "Wireless restarted"
12051 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12052
12053 #~ msgid "Wireless shut down"
12054 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12055
12056 #~ msgid "DHCP Leases"
12057 #~ msgstr "Baux DHCP"
12058
12059 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12060 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12061
12062 #~ msgid ""
12063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12065 #~ msgstr ""
12066 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12067 #~ "annulé!\n"
12068 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12069 #~ "cette interface."
12070
12071 #~ msgid ""
12072 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12073 #~ "connected via this interface."
12074 #~ msgstr ""
12075 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12076 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12077 #~ "cette interface."
12078
12079 #~ msgid "Sort"
12080 #~ msgstr "Trier"
12081
12082 #~ msgid "help"
12083 #~ msgstr "aide"
12084
12085 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12086 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12087
12088 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12089 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12090
12091 #~ msgid "Apply"
12092 #~ msgstr "Appliquer"
12093
12094 #~ msgid "Applying changes"
12095 #~ msgstr "Changements en cours"
12096
12097 #~ msgid "Configuration applied."
12098 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12099
12100 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12101 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12102
12103 #~ msgid "The following changes have been committed"
12104 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12105
12106 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12107 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12108
12109 #~ msgid "Action"
12110 #~ msgstr "Action"
12111
12112 #~ msgid "Buttons"
12113 #~ msgstr "Boutons"
12114
12115 #~ msgid "Handler"
12116 #~ msgstr "Gestionnaire"
12117
12118 #~ msgid "Maximum hold time"
12119 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12120
12121 #~ msgid "Minimum hold time"
12122 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12123
12124 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12125 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12126
12127 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12128 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12129
12130 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12131 #~ msgstr ""
12132 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12133
12134 #~ msgid "Leasetime"
12135 #~ msgstr "Durée du bail"
12136
12137 #~ msgid "AR Support"
12138 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12139
12140 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12141 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12142
12143 #~ msgid "Background Scan"
12144 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12145
12146 #~ msgid "Compression"
12147 #~ msgstr "Compression"
12148
12149 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12150 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12151
12152 #~ msgid "Do not send probe responses"
12153 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12154
12155 #~ msgid "Fast Frames"
12156 #~ msgstr "Trames rapides"
12157
12158 #~ msgid "Maximum Rate"
12159 #~ msgstr "Débit maximum"
12160
12161 #~ msgid "Minimum Rate"
12162 #~ msgstr "Débit minimum"
12163
12164 #~ msgid "Multicast Rate"
12165 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12166
12167 #~ msgid "Outdoor Channels"
12168 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12169
12170 #~ msgid "Regulatory Domain"
12171 #~ msgstr "Domaine de certification"
12172
12173 #~ msgid "Separate WDS"
12174 #~ msgstr "WDS séparé"
12175
12176 #~ msgid "Static WDS"
12177 #~ msgstr "WDS statique"
12178
12179 #~ msgid "Turbo Mode"
12180 #~ msgstr "Mode Turbo"
12181
12182 #~ msgid "XR Support"
12183 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12184
12185 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12186 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12187
12188 #~ msgid "Join Network: Settings"
12189 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12190
12191 #~ msgid "CPU"
12192 #~ msgstr "CPU"
12193
12194 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12195 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12196
12197 #~ msgid "VLAN Interface"
12198 #~ msgstr "Interface du VLAN"