treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm passée"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds passée"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vide)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ %d plus"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personnalisé --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
130 "du pilote"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 jours)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "RRM 802.11k"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr ""
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 msgid ""
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 msgstr ""
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 msgid ""
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "for stations)."
248 msgstr ""
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr ""
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 msgstr ""
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
268 "802.11w"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr ""
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr ""
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
299
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 msgstr ""
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
328 "abbr>"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 msgid ""
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
337 "NXDOMAIN."
338 msgstr ""
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
340 "returns NXDOMAIN."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 msgid ""
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 msgstr ""
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
394
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 msgid ""
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
401 msgstr ""
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
418 msgstr ""
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr "APN"
508
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "Intervalle ARP"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr ""
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 msgid ""
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 msgstr ""
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
555 "multicast."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
562 msgid "ATM Bridges"
563 msgstr "Ponts ATM"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
576 msgid ""
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
580 msgstr ""
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
589
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 msgstr ""
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
600 "desservons le DNS."
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept local"
604 msgstr "Accepter source locale"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
614
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Point d'accès"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Actions"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Actif"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Ajouter"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Ajouter une instance"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Ajouter une clé"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
750
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
752 msgid "Add peer"
753 msgstr "Ajouter un pair"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
762
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
774
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 msgid "Address"
786 msgstr "Adresse"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
789 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
793 msgctxt "nft meta nfproto"
794 msgid "Address family"
795 msgstr "Famille d'adresses"
796
797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
798 msgid "Address setting is invalid"
799 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
800
801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
802 msgid "Address to access local relay bridge"
803 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
806 msgid "Addresses"
807 msgstr "Adresses"
808
809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
811 msgid "Administration"
812 msgstr "Administration"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
823 msgid "Advanced Settings"
824 msgstr "Paramètres avancés"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
827 msgid "Advanced device options"
828 msgstr "Options avancées de l’appareil"
829
830 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
831 msgid ""
832 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
833 "restarted."
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
837 msgid "Ageing time"
838 msgstr "âge limite"
839
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
851
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
853 msgid ""
854 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
855 "state changes (count, 2)"
856 msgstr ""
857 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
858 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
859
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
861 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
862 msgstr ""
863 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
866 msgid "Alert"
867 msgstr "Alerte"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Alias de l'interface"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Alias de \"%s\""
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
880 msgid "All servers"
881 msgstr "Tous les serveurs"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
884 msgid ""
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
886 "address."
887 msgstr ""
888 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
889 "petites."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
897 msgstr ""
898 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
899 "par mot de passe"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr ""
904 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
905 "connexion trop faible"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
910
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Autoriser l'hôte local"
926
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 msgstr ""
934 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
935 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
938 msgid "Allow root logins with password"
939 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
940
941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
942 msgid "Allow system feature probing"
943 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
946 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
947 msgstr ""
948 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
949
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
953 msgid "Allowed IPs"
954 msgstr "IP autorisées"
955
956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
957 msgid "Allowed network technology"
958 msgstr "Technologies réseau autorisées"
959
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
961 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
962 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
965 msgid "Always"
966 msgstr "Toujours"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
969 msgid "Always off (kernel: none)"
970 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
973 msgid "Always on (kernel: default-on)"
974 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
977 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
978 msgstr ""
979 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
980 "PXELinux."
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
983 msgid ""
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
986 msgstr ""
987 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
988 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
989 "802.11n-2009 !"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
992 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
993 msgstr ""
994 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
995
996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
997 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
998 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1001 msgid "An error occurred while saving the form:"
1002 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1005 msgid "An optional, short description for this device"
1006 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1009 msgid "Annex"
1010 msgstr "Annexe"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1013 msgid ""
1014 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1015 "messages."
1016 msgstr ""
1017 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1018 "Advertisement\">RA</abbr>."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1021 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1022 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1025 msgid ""
1026 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1027 "present."
1028 msgstr ""
1029 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1030 "présente."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1033 msgid ""
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1036 msgstr ""
1037 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1038 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1041 msgid ""
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1044 msgstr ""
1045 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1046 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1049 msgid "Announced DNS domains"
1050 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1053 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1054 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1057 msgid "Anonymous Identity"
1058 msgstr "Identité anonyme"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1061 msgid "Anonymous Mount"
1062 msgstr "Montage anonyme"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1065 msgid "Anonymous Swap"
1066 msgstr "Échange anonyme"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1069 msgctxt "nft match any traffic"
1070 msgid "Any packet"
1071 msgstr "Tout paquet"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1077 msgid "Any zone"
1078 msgstr "N'importe quelle zone"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1081 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1082 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1085 msgid "Apply and keep settings"
1086 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1089 msgid "Apply backup?"
1090 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1093 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1094 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1099 msgid "Apply unchecked"
1100 msgstr "Appliquer sans vérification"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1103 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1104 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1107 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1108 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1111 msgid "Architecture"
1112 msgstr "Architecture"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1115 msgid "Arp-scan"
1116 msgstr "Balayage ARP"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1119 msgid ""
1120 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1121 msgstr ""
1122 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1123 "cette interface"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1126 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1131 msgid ""
1132 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1133 msgstr ""
1134 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1135 "hexadécimal pour cette interface."
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1139 msgid "Associated Stations"
1140 msgstr "Équipements connectés"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1143 msgid "Associations"
1144 msgstr "Les associations"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1148 msgid ""
1149 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151 msgstr ""
1152 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1153 "strong>"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1157 msgid ""
1158 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160 msgstr ""
1161 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1162 "<strong>%h</strong>"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1165 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1166 msgstr ""
1167 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1168 "connectés"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1172 msgid "Auth Group"
1173 msgstr "Groupe d'authentification"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1176 msgid "Authentication"
1177 msgstr "Authentification"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1182 msgid "Authentication Type"
1183 msgstr "Type d'authentification"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1186 msgid "Authoritative"
1187 msgstr "Autoritaire"
1188
1189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1190 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1191 msgid "Authorization Required"
1192 msgstr "Autorisation requise"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1205 msgid "Automatic"
1206 msgstr "Automatique"
1207
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1210 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1211 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1214 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1215 msgstr ""
1216 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1219 msgid ""
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1221 "routing."
1222 msgstr ""
1223 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1224 "la politique de routage de base."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Système de fichiers Automount"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Swap Automount"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Disponible"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Moyenne :"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transition BSS"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Retour"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Retour à la vue générale"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Sauvegarder"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Bande"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Appareil de base"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Dispositif Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Interface Batman"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1340 msgid ""
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1348 msgstr ""
1349 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1350 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1351 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1352 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1353 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1354 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1355 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1356 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Intervalle entre les balises"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Rapport Beacon"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1373 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1374 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Lier le serveur NTP"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1384 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Lier à l’interface"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1403 "l'emplacement des services."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1406 msgid ""
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1409 msgstr ""
1410 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1411 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1412
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1428 msgid "Bitrate"
1429 msgstr "Débit"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Mode de liaison"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Politique de cautionnement"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Passerelle"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr ""
1452 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1456 msgid "Bridge VLAN filtering"
1457 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1461 msgid "Bridge device"
1462 msgstr "Pont matériel"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1466 msgid "Bridge port specific options"
1467 msgstr "Options spécifiques au port"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1470 msgid "Bridge ports"
1471 msgstr "Ports de la passerelle"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1474 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1475 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1478 msgid "Bridge unit number"
1479 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1482 msgid "Bring up empty bridge"
1483 msgstr "Configurer un pont vide"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1486 msgid "Bring up on boot"
1487 msgstr "Activer au démarrage"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1491 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1494 msgid "Broadcast"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1498 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1499 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1503 msgid "Browse…"
1504 msgstr "Parcourir…"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1507 msgid "Buffered"
1508 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1511 msgid ""
1512 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1513 "gateway certificate."
1514 msgstr ""
1515 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1516 "vérifier le certificat de la passerelle."
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1519 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1520 msgstr ""
1521 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1522 "connexion."
1523
1524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1525 msgid "CHAP"
1526 msgstr "CHAP"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1533 msgid "CNAME"
1534 msgstr "CNAME"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1537 msgid "CNAME or fqdn"
1538 msgstr "CNAME ou fqdn"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1541 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1542 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1545 msgid "CPU usage (%)"
1546 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1549 msgid "Cached"
1550 msgstr "Mise en cache"
1551
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1555 msgid "Call failed"
1556 msgstr "L'appel a échoué"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1559 msgid ""
1560 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1561 msgstr ""
1562 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1563 "routage IPv6."
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1577 msgid "Cancel"
1578 msgstr "Annuler"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1581 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1582 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1585 msgctxt "Chain hook: forward"
1586 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1590 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1591 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1600 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1601 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1602 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1605 msgctxt "Chain hook: output"
1606 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1607 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1610 msgctxt "Chain hook: ingress"
1611 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1612 msgstr ""
1613 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1616 msgid "Category"
1617 msgstr "Catégorie"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1620 msgid "Cell ID"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1624 msgid "Cell Location"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1628 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1629 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1632 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1633 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1636 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1637 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1645 msgid ""
1646 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1647 "`logread -f` during handshake for actual values"
1648 msgstr ""
1649 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1650 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1656 "Subject CN (exact match)"
1657 msgstr ""
1658 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1659 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1666 msgstr ""
1667 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1668 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1674 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1675 msgstr ""
1676 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1677 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1678 "maentreprise.com"
1679
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 msgid "Chain"
1684 msgstr "Chaîne"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1687 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1688 msgid "Chain hook \"%h\""
1689 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1692 msgid "Changes"
1693 msgstr "Changements"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1696 msgid "Changes have been reverted."
1697 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1700 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1701 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1702
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 msgid "Channel"
1711 msgstr "Canal"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1715 msgid "Channel Analysis"
1716 msgstr "Analyse des canaux"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1719 msgid "Channel Width"
1720 msgstr "Largeur du canal"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1723 msgid "Check filesystems before mount"
1724 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1727 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1728 msgstr ""
1729 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1730 "sans-fil."
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1733 msgid "Checking archive…"
1734 msgstr "Vérification des archives…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1738 msgid "Checking image…"
1739 msgstr "Vérification de l'image…"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1742 msgid "Choose mtdblock"
1743 msgstr "Choisir le mtdblock"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1747 msgid ""
1748 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1749 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1750 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1751 "interface to it."
1752 msgstr ""
1753 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1754 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1755 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1756 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1759 msgid ""
1760 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1761 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1762 msgstr ""
1763 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1764 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1765 "réseau."
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1768 msgid "Cipher"
1769 msgstr "Code de chiffrement"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1776 msgid ""
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1779 msgstr ""
1780 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1781 "fichiers de la configuration actuelle."
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1784 msgid ""
1785 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1786 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1787 msgstr ""
1788 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1789 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1795 msgid "Client"
1796 msgstr "Client"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1800 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1801 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1806 msgid "Close"
1807 msgstr "Fermer"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1815 msgid ""
1816 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1817 "persist connection"
1818 msgstr ""
1819 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1820 "pour garder les connexions"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1828 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1829 msgid "Collecting data..."
1830 msgstr "Récupération des données…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1833 msgid "Collisions seen"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1837 msgid "Command"
1838 msgstr "Commande"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1841 msgid "Command OK"
1842 msgstr "Commande OK"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1845 msgid "Command failed"
1846 msgstr "Échec de la commande"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1849 msgid "Comment"
1850 msgstr "Commentaire"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1853 msgid ""
1854 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1855 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1856 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1857 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1858 msgstr ""
1859 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1860 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1861 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1862 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1863 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1864
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1869 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1870 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1871
1872 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1873 msgid "Config File"
1874 msgstr "Fichier de configuration"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1878 msgid "Configuration"
1879 msgstr "Configuration"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1882 msgid "Configuration Export"
1883 msgstr "Export de la configuration"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1886 msgid "Configuration changes applied."
1887 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1890 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1891 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1892
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1894 msgid "Configuration failed"
1895 msgstr "Échec de la configuration"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1898 msgid ""
1899 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1900 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1901 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1902 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1903 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1904 "offered."
1905 msgstr ""
1906 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1907 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1908 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1909 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1910 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1911 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1912 "base minimum ne sont pas proposés."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1915 msgid ""
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 msgstr ""
1919 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1920 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1923 msgid ""
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1931 msgid ""
1932 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1934 msgstr ""
1935 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1936 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1939 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1940 msgstr ""
1941 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1950 msgid "Configure…"
1951 msgstr "Configuration…"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1954 msgid "Confirm disconnect"
1955 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1958 msgid "Confirmation"
1959 msgstr "Confirmation"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1965 msgid "Connected"
1966 msgstr "Connecté"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Connexion perdue"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1986 msgid "Connections"
1987 msgstr "Connexions"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Changement de connectivité"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "État de la piste de connexion"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Statut de la voie de communication"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2005 msgstr ""
2006 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2007 "1)"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2011 msgstr ""
2012 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2013 "accessible (any, 0)"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2026 msgid "Continue"
2027 msgstr "Continuer"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2044 msgid ""
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2048 msgstr ""
2049 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2050 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2051 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2052 "informations de sécurité sans fil."
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2055 msgid "Country"
2056 msgstr "Pays"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2060 msgstr "Code pays"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Créer une interface"
2074
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2076 msgid "Critical"
2077 msgstr "Critique"
2078
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2085 msgstr "Puissance actuelle"
2086
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Heure actuelle"
2091
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Jour de semaine actuel"
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Interface spécifique"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2107 msgid ""
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2110 msgstr ""
2111 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2112 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2113
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2119 msgid ""
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2122 msgstr ""
2123 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2124 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "Transmission de DAD"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2131 msgid "DAE-Client"
2132 msgstr "DAE-Client"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2135 msgid "DAE-Port"
2136 msgstr "Port DAE"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2139 msgid "DAE-Secret"
2140 msgstr "Secret DAE"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "DHCP Options"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2147 msgid "DHCP Server"
2148 msgstr "Serveur DHCP"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2153 msgstr "DHCP et DNS"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2158 msgid "DHCP client"
2159 msgstr "client DHCP"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "DHCP-Options"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2166 msgid ""
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2168 "IPv6 prefix."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "Client DHCPv6"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "Service DHCPv6"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 msgid "DNS"
2186 msgstr "DNS"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "transmissions DNS"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "DNS requête port"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr "Port du serveur DNS"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2206 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2209 msgid "DNS weight"
2210 msgstr "Poids DNS"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "Label DNS / FQDN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2217 msgid "DNSSEC"
2218 msgstr "DNSSEC"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2221 msgid "DNSSEC check unsigned"
2222 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2225 msgid "DPD Idle Timeout"
2226 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2229 msgid "DS-Lite AFTR address"
2230 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2234 msgid "DSL"
2235 msgstr "DSL"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2238 msgid "DSL Status"
2239 msgstr "Statut DSL"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2242 msgid "DSL line mode"
2243 msgstr "Mode ligne DSL"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2246 msgid "DTIM Interval"
2247 msgstr "Intervalle DTIM"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2252 msgid "DUID"
2253 msgstr "DUID"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2256 msgid "Data Rate"
2257 msgstr "Débit de données"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2260 msgid "Data Received"
2261 msgstr "Donnée reçue"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2264 msgid "Data Transmitted"
2265 msgstr "Données transmises"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2269 msgid "Debug"
2270 msgstr "Débogage"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2273 msgid "Default router"
2274 msgstr "Routeur par défaut"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2277 msgid "Default state"
2278 msgstr "État par défaut"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2281 msgid ""
2282 "Define additional DHCP options, for example "
2283 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2284 "servers to clients."
2285 msgstr ""
2286 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2287 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2288 "DNS à ses clients."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2291 msgid ""
2292 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2293 "but for outgoing frames"
2294 msgstr ""
2295 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2296 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2299 msgid ""
2300 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2301 "priority on incoming frames"
2302 msgstr ""
2303 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2304 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2307 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2308 msgstr ""
2309 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2310
2311 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2312 msgid "Delay"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2316 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2317 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2318
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2327 msgid "Delete"
2328 msgstr "Effacer"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2332 msgid "Delete key"
2333 msgstr "Touche de suppression"
2334
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2336 msgid "Delete request failed: %s"
2337 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2340 msgid "Delete this network"
2341 msgstr "Supprimer ce réseau"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2344 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2345 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2351 msgid "Description"
2352 msgstr "Description"
2353
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2355 msgid "Deselect"
2356 msgstr "Désélectionner"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2359 msgid "Design"
2360 msgstr "Apparence"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2363 msgid "Designated master"
2364 msgstr "Maître désigné"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2369 msgid "Destination"
2370 msgstr "Destination"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2373 msgctxt "nft ip daddr"
2374 msgid "Destination IP"
2375 msgstr "IP de destination"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2378 msgctxt "nft ip6 daddr"
2379 msgid "Destination IPv6"
2380 msgstr "Destination IPv6"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2383 msgid "Destination port"
2384 msgstr "Port de destination"
2385
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2387 msgctxt "nft ip dport"
2388 msgid "Destination port"
2389 msgstr "Port de destination"
2390
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2393 msgid "Destination zone"
2394 msgstr "Zone de destination"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2410 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2411 msgid "Device"
2412 msgstr "Appareil"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2415 msgid "Device Configuration"
2416 msgstr "Configuration de l'appareil"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2419 msgid "Device Identifier"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2423 msgid "Device is not active"
2424 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2428 msgid "Device is restarting…"
2429 msgstr "L'appareil redémarre…"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2432 msgid "Device name"
2433 msgstr "Nom de l'appareil"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2436 msgid "Device not managed by ModemManager."
2437 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2440 msgid "Device not present"
2441 msgstr "Périphérique non présent"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2444 msgid "Device type"
2445 msgstr "Type de périphérique"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2448 msgid "Device unreachable!"
2449 msgstr "Appareil inaccessible !"
2450
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2452 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2453 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2456 msgid "Devices"
2457 msgstr "Appareils"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2461 msgid "Diagnostics"
2462 msgstr "Diagnostiques"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2465 msgid "Dial number"
2466 msgstr "Composer le numéro"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2469 msgid "Directory"
2470 msgstr "Répertoire"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2476 msgid "Disable"
2477 msgstr "Désactiver"
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2480 msgid ""
2481 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2482 "this interface."
2483 msgstr ""
2484 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2485 "pour cette interface."
2486
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2489 msgid "Disable DNS lookups"
2490 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2493 msgid "Disable Encryption"
2494 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2497 msgid "Disable Inactivity Polling"
2498 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2501 msgid "Disable this network"
2502 msgstr "Désactiver ce réseau"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2519 msgid "Disabled"
2520 msgstr "Désactivé"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2523 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2524 msgid "Disabled"
2525 msgstr "Désactivé"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2528 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2529 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2532 msgid ""
2533 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2534 msgstr ""
2535 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2536 "a>."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2542 msgid "Disconnect"
2543 msgstr "Déconnecter"
2544
2545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2546 msgid "Disconnection attempt failed"
2547 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2548
2549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2550 msgid "Disconnection attempt failed."
2551 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2554 msgid "Disk space"
2555 msgstr "Espace disque"
2556
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2566 msgid "Dismiss"
2567 msgstr "Effacer"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2570 msgid "Distance Optimization"
2571 msgstr "Optimisation de la distance"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2574 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2575 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2576
2577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2578 msgid "Distributed ARP Table"
2579 msgstr "Table ARP distribuée"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2582 msgid ""
2583 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2584 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2588 msgid ""
2589 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2590 "section is valid for all dnsmasq instances."
2591 msgstr ""
2592 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2593 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2596 msgid ""
2597 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2598 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2599 "abbr> forwarder."
2600 msgstr ""
2601 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2602 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2603 "System\">DNS</abbr>."
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2606 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2607 msgstr ""
2608 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2609 "inexistants."
2610
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2615 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2616 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2617 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2620 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2621 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2624 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2625 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2628 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2629 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2632 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2633 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2636 msgid ""
2637 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2638 "packets."
2639 msgstr ""
2640 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2641 "Protocol\">NDP</abbr>."
2642
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2644 msgid "Do not send a hostname"
2645 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2648 msgid ""
2649 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2650 "abbr> messages on this interface."
2651 msgstr ""
2652 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2653 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2656 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2657 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2660 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2661 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2664 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2665 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2668 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2669 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2672 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2673 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2676 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2677 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2682 msgid "Domain"
2683 msgstr "Domaine"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2686 msgid "Domain required"
2687 msgstr "Domaine nécessaire"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2690 msgid "Domain whitelist"
2691 msgstr "Liste blanche de domaines"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2696 msgid "Don't Fragment"
2697 msgstr "Ne pas fragmenter"
2698
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2700 msgid "Down"
2701 msgstr "En bas"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2704 msgid "Down Delay"
2705 msgstr "Délai de coupure"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2708 msgid "Download backup"
2709 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2712 msgid "Download mtdblock"
2713 msgstr "Télécharger mtdblock"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2716 msgid "Downstream SNR offset"
2717 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2720 msgid ""
2721 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2722 "WireGuard interface."
2723 msgstr ""
2724 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2725 "configurer l’interface WireGuard locale."
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2728 msgid "Drag to reorder"
2729 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2732 msgid "Drop Duplicate Frames"
2733 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2736 msgid ""
2737 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2738 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2739 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2740 msgstr ""
2741 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2742 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2743 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2744 "attaques."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2747 msgid ""
2748 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2749 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2750 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2751 msgstr ""
2752 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2753 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2754 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2755 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid "Drop gratuitous ARP"
2759 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2762 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2763 msgstr ""
2764 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2768 msgstr ""
2769 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2773 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2777 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2780 msgctxt "nft drop action"
2781 msgid "Drop packet"
2782 msgstr "Abandonner les paquets"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2785 msgctxt "Chain policy: drop"
2786 msgid "Drop unmatched packets"
2787 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2790 msgid "Drop unsolicited NA"
2791 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2794 msgid "Dropbear Instance"
2795 msgstr "Session Dropbear"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2798 msgid ""
2799 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2800 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2801 msgstr ""
2802 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2803 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2804
2805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2807 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2811 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2812 msgstr ""
2813 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2817 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2821 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2825 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2826
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2828 msgid "Dynamic tunnel"
2829 msgstr "Tunnel dynamique"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2832 msgid ""
2833 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2834 "having static leases will be served."
2835 msgstr ""
2836 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2837 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2840 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2841 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2844 msgid "E.g. eth0, eth1"
2845 msgstr "Example, eth0, eth1"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2848 msgid "EA-bits length"
2849 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2852 msgid "EAP-Method"
2853 msgstr "EAP-Method"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2856 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2857 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2866 msgid "Edit"
2867 msgstr "Éditer"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2870 msgid "Edit peer"
2871 msgstr "Modifier le pair"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2874 msgid "Edit static lease"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2878 msgid ""
2879 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2880 "reload the page."
2881 msgstr ""
2882 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2883 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2886 msgid "Edit this network"
2887 msgstr "Éditer ce réseau"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2890 msgid "Edit wireless network"
2891 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Route effective MTU"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2913 msgid "Emergency"
2914 msgstr "Urgence"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2918 msgid "Enable"
2919 msgstr "Active"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2922 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2923 msgstr ""
2924 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2925 "appliquer les modifications."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2928 msgid ""
2929 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2930 "snooping"
2931 msgstr ""
2932 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2933 "snooping"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2937 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2940 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2941 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2946 msgid "Enable DNS lookups"
2947 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2950 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2951 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2954 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2955 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2958 msgid "Enable IPv6"
2959 msgstr "Activer IPv6"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2963 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2964 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2972 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2973 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2976 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2977 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2980 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2981 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2984 msgid "Enable MAC address learning"
2985 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2988 msgid "Enable NTP client"
2989 msgstr "Activer client NTP"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2992 msgid "Enable Single DES"
2993 msgstr "Activer le DES unique"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2996 msgid "Enable TFTP server"
2997 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3000 msgid "Enable VLAN filtering"
3001 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3004 msgid "Enable VLAN functionality"
3005 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3012 msgid ""
3013 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3014 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3015 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3016 msgstr ""
3017 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3018 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3019 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3022 msgid ""
3023 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3024 msgstr ""
3025 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3026 "interface"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Activer le support multicast"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3057 msgid ""
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3059 msgstr ""
3060 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3061 "vitesse du réseau."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Activer ce réseau"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Activer le checksum tx"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 msgid "Enabled"
3109 msgstr "Activé"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3116 msgid ""
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Domain"
3119 msgstr ""
3120 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3121 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3124 msgid ""
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "batman-adv."
3127 msgstr ""
3128 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3129 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Limite d'encapsulation"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Mode encapsulé"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3149 msgid "Encryption"
3150 msgstr "Chiffrement"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 msgid "Endpoint"
3155 msgstr "Point d'arrivée"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Hôte du point terminal"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Port du point terminal"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 msgid "Erasing..."
3199 msgstr "Effacement…"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 msgid "Error"
3208 msgstr "Erreur"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Module Ethernet"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Switch Ethernet"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Exclure les interfaces"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3237 msgid ""
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3240 msgstr ""
3241 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3242 "des noms vers d'autres systèmes."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3245 msgid ""
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3248 msgstr ""
3249 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3250 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Périphérique existant"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Numéro de port espéré."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3281 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3282 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3283
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3294 msgid "Expecting: %s"
3295 msgstr "Attendu : %s"
3296
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3298 msgid "Expecting: non-empty value"
3299 msgstr "Attente : valeur non vide"
3300
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3302 msgid "Expires"
3303 msgstr "Expire"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3306 msgid ""
3307 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3308 msgstr ""
3309 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3310 "(<code>2m</code>)."
3311
3312 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3313 msgid "External"
3314 msgstr "Externe"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3317 msgid "External R0 Key Holder List"
3318 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3321 msgid "External R1 Key Holder List"
3322 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3323
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3325 msgid "External system log server"
3326 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3329 msgid "External system log server port"
3330 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3331
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3333 msgid "External system log server protocol"
3334 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3337 msgid "Extra SSH command options"
3338 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3341 msgid "Extra pppd options"
3342 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3345 msgid "Extra sstpc options"
3346 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3349 msgid "FT over DS"
3350 msgstr "FT sur DS"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3353 msgid "FT over the Air"
3354 msgstr "FT Over the Air"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3357 msgid "FT protocol"
3358 msgstr "Protocole FT"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3361 msgid "Failed Reason"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3365 msgid "Failed to change the system password."
3366 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3367
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3369 msgid "Failed to configure modem"
3370 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3371
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3373 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3374 msgstr ""
3375 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3376 "d'un retour arrière…"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3379 msgid "Failed to connect"
3380 msgstr "Échec de la connexion"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3383 msgid "Failed to disconnect"
3384 msgstr "Échec de la déconnexion"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3387 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3388 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3391 msgid "Failed to get modem information"
3392 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3395 msgid "Failed to initialize modem"
3396 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3399 msgid "Failed to set operating mode"
3400 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3403 msgid "File"
3404 msgstr "Fichier"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3407 msgid ""
3408 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3409 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3410 msgstr ""
3411 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3412 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3413 "domain/1.2.3.4</code>."
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3416 msgid "File not accessible"
3417 msgstr "Fichier non accessible"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3420 msgid "File to store DHCP lease information."
3421 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3424 msgid "File with upstream resolvers."
3425 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3429 msgid "Filename"
3430 msgstr "Nom de fichier"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3433 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3434 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3438 msgid "Filesystem"
3439 msgstr "Système de fichiers"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3442 msgid "Filter IPv4 A records"
3443 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3446 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3447 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3450 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3451 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3454 msgid "Filter private"
3455 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3458 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3459 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3462 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3463 msgstr ""
3464 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3467 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3468 msgstr ""
3469 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3470 "secours"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3473 msgid ""
3474 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3475 msgstr ""
3476 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3477 "liaisons à la demande."
3478
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3481 msgid "Finalizing failed"
3482 msgstr "La finalisation a échoué"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3485 msgid ""
3486 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3487 "with defaults based on what was detected"
3488 msgstr ""
3489 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3490 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3491 "a été détecté"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3494 msgid "Find and join network"
3495 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3496
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3498 msgid "Finish"
3499 msgstr "Terminer"
3500
3501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3503 msgid "Firewall"
3504 msgstr "Pare-feu"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3508 msgid "Firewall Mark"
3509 msgstr "Marque du Pare-feu"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3512 msgid "Firewall Settings"
3513 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3516 msgid "Firewall Status"
3517 msgstr "État du pare-feu"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3520 msgid "Firewall mark"
3521 msgstr "Marque de pare-feu"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3524 msgid "Firmware File"
3525 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3528 msgid "Firmware Version"
3529 msgstr "Version du micrologiciel"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3532 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3533 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3537 msgid "Flash image..."
3538 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3541 msgid "Flash image?"
3542 msgstr "Écrire l'image ?"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3545 msgid "Flash new firmware image"
3546 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3547
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3549 msgid "Flash operations"
3550 msgstr "Opérations d'écriture"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3554 msgid "Flashing…"
3555 msgstr "Écriture en cours…"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3558 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3563 msgid "Force"
3564 msgstr "Forcer"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3567 msgid "Force 40MHz mode"
3568 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3571 msgid "Force CCMP (AES)"
3572 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3575 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3576 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3577
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3579 msgid "Force IGMP version"
3580 msgstr "Forcer la version IGMP"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3583 msgid "Force MLD version"
3584 msgstr "Forcer la version MLD"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3587 msgid "Force TKIP"
3588 msgstr "Forcer TKIP"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3591 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3592 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3595 msgid "Force broadcast DHCP response."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3599 msgid "Force link"
3600 msgstr "Forcer le lien"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3603 msgid "Force upgrade"
3604 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3607 msgid "Force use of NAT-T"
3608 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3609
3610 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3611 msgid "Form token mismatch"
3612 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3615 msgid ""
3616 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3619 "designated master interface and downstream interfaces."
3620 msgstr ""
3621 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3622 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3623 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3624 "maître désignée et les interfaces en aval."
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3627 msgid ""
3628 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3629 "messages received on the designated master interface to downstream "
3630 "interfaces."
3631 msgstr ""
3632 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3633 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3634
3635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3636 msgid "Forward DHCP traffic"
3637 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3640 msgid ""
3641 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3642 "downstream interfaces."
3643 msgstr ""
3644 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3645 "interfaces en aval."
3646
3647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3648 msgid "Forward broadcast traffic"
3649 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3652 msgid "Forward delay"
3653 msgstr "Retardement de l'avance"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3656 msgid "Forward mesh peer traffic"
3657 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3660 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3661 msgstr ""
3662 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3663 "périphérique."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3666 msgid "Forward/reverse DNS"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3670 msgid "Forwarding mode"
3671 msgstr "Mode de transmission"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3674 msgid "Fragmentation"
3675 msgstr "Fragmentation"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3678 msgid "Fragmentation Threshold"
3679 msgstr "Seuil de fragmentation"
3680
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3682 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3683 msgid "Full port randomization"
3684 msgstr "Randomisation complète des ports"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3687 msgid ""
3688 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3689 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3690 msgstr ""
3691 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3692 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3697 msgid "GHz"
3698 msgstr "Ghz"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3702 msgid "GPRS only"
3703 msgstr "seulement GPRS"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3706 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3707 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3710 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3711 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3714 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3715 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3718 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3719 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3724 msgid "Gateway"
3725 msgstr "Passerelle"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3728 msgid "Gateway Mode"
3729 msgstr "Mode passerelle"
3730
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3732 msgid "Gateway Ports"
3733 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3734
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3737 msgid "Gateway address is invalid"
3738 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3746 msgid "General Settings"
3747 msgstr "Paramètres généraux"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3753 msgid "General Setup"
3754 msgstr "Paramètres principaux"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3757 msgid "General device options"
3758 msgstr "Options générales du dispositif"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3761 msgid "Generate Config"
3762 msgstr "Générer la configuration"
3763
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3765 msgid "Generate PMK locally"
3766 msgstr "Générer PMK localement"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3769 msgid "Generate archive"
3770 msgstr "Construire l'archive"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3773 msgid "Generate configuration"
3774 msgstr "Générer la configuration"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3777 msgid "Generate configuration…"
3778 msgstr "Génération de la configuration…"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3781 msgid "Generate new key pair"
3782 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3785 msgid "Generate preshared key"
3786 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3789 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3790 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3793 msgid "Generating QR code…"
3794 msgstr "Génération de code QR…"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3797 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3798 msgstr ""
3799 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3800 "annulé !"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3803 msgid "Global Settings"
3804 msgstr "Paramètres généraux"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3807 msgid "Global network options"
3808 msgstr "Options globales de réseau"
3809
3810 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3811 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3814 msgid "Go to firmware upgrade..."
3815 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3816
3817 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3818 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3821 msgid "Go to password configuration..."
3822 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3828 msgid "Go to relevant configuration page"
3829 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3832 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3833 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3836 msgid "Grant access to DHCP status display"
3837 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3840 msgid "Grant access to DSL status display"
3841 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3844 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3845 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3848 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3849 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3852 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3853 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3856 msgid "Grant access to SSH configuration"
3857 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3858
3859 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3860 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3861 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3864 msgid "Grant access to crontab configuration"
3865 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3868 msgid "Grant access to firewall status"
3869 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3872 msgid "Grant access to flash operations"
3873 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3874
3875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3876 msgid "Grant access to main status display"
3877 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3880 msgid "Grant access to mmcli"
3881 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3882
3883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3884 msgid "Grant access to mount configuration"
3885 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3886
3887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3888 msgid "Grant access to network configuration"
3889 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3892 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3893 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3894
3895 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3896 msgid "Grant access to network status information"
3897 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3898
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3900 msgid "Grant access to process status"
3901 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3902
3903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3904 msgid "Grant access to realtime statistics"
3905 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3908 msgid "Grant access to routing status"
3909 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3912 msgid "Grant access to startup configuration"
3913 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3916 msgid "Grant access to system configuration"
3917 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3918
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3920 msgid "Grant access to system logs"
3921 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3924 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3925 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3928 msgid "Grant access to wireless channel status"
3929 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3932 msgid "Grant access to wireless status display"
3933 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3936 msgid "Group Password"
3937 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3940 msgid "Guest"
3941 msgstr "Invité"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3944 msgid "HE.net password"
3945 msgstr "Mot de passe HE.net"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3948 msgid "HE.net username"
3949 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3953 msgid "HTTP(S) Access"
3954 msgstr "Accès HTTP(S)"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3957 msgid "Hang Up"
3958 msgstr "Signal (HUP)"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3961 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3962 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3965 msgid "Hello interval"
3966 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3969 msgid ""
3970 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3971 "the timezone."
3972 msgstr ""
3973 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3974 "nom ou son fuseau horaire."
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3977 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3978 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3982 msgid "Hide empty chains"
3983 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3986 msgid "High"
3987 msgstr "Haut"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3990 msgid "Honor gratuitous ARP"
3991 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3994 msgctxt "Chain hook description"
3995 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3996 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3999 msgid "Hop Penalty"
4000 msgstr "Pénalité de saut"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4006 msgid "Host"
4007 msgstr "Hôte"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4010 msgid "Host expiry timeout"
4011 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4014 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4015 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4018 msgid "Host-Uniq tag content"
4019 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4022 msgid ""
4023 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4024 "code>."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4033 msgid "Hostname"
4034 msgstr "Nom d'hôte"
4035
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4037 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4038 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4041 msgid "Hostnames"
4042 msgstr "Noms d'hôtes"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4045 msgid ""
4046 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4047 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4048 "useful to rebind an FQDN."
4049 msgstr ""
4050 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4051 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4052 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4055 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4056 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4059 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4060 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4063 msgid "Human-readable counters"
4064 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4067 msgid "Hybrid"
4068 msgstr "Hybride"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4071 msgctxt "nft icmp code"
4072 msgid "ICMP code"
4073 msgstr "Code ICMP"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4076 msgctxt "nft icmp type"
4077 msgid "ICMP type"
4078 msgstr "Type ICMP"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4081 msgctxt "nft icmpv6 code"
4082 msgid "ICMPv6 code"
4083 msgstr "Code ICMPv6"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4086 msgctxt "nft icmpv6 type"
4087 msgid "ICMPv6 type"
4088 msgstr "Type ICMPv6"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4092 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4093 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4096 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4097 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4100 msgid "IKE DH Group"
4101 msgstr "Groupe IKE DH"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4104 msgid "IMEI"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4108 msgid "IP Addresses"
4109 msgstr "Adresses IP"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4112 msgid "IP Protocol"
4113 msgstr "Protocole IP"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4116 msgid "IP Sets"
4117 msgstr "IP Sets"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4120 msgid "IP Type"
4121 msgstr "Type IP"
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4126 msgid "IP address"
4127 msgstr "Adresse IP"
4128
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4131 msgid "IP address is invalid"
4132 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4136 msgid "IP address is missing"
4137 msgstr "Adresse IP manquante"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4140 msgid ""
4141 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4142 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4143 "packets with matching destination IP."
4144 msgstr ""
4145 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4146 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4147 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4150 msgctxt "nft ip protocol"
4151 msgid "IP protocol"
4152 msgstr "Protocole IP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4155 msgctxt "nft meta l4proto"
4156 msgid "IP protocol"
4157 msgstr "Protocole IP"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4160 msgid "IP set"
4161 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4164 msgid "IP sets"
4165 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4168 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4169 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4172 msgid "IPsec XFRM"
4173 msgstr "IPsec XFRM"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4184 msgid "IPv4"
4185 msgstr "IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4188 msgid "IPv4 Firewall"
4189 msgstr "Pare-feu IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4192 msgid "IPv4 Neighbours"
4193 msgstr "Voisins IPv4"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4196 msgid "IPv4 Routing"
4197 msgstr "Routage IPv4"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4200 msgid "IPv4 Rules"
4201 msgstr "Règles IPv4"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4204 msgid "IPv4 Upstream"
4205 msgstr "IPv4 en amont"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4212 msgid "IPv4 address"
4213 msgstr "Adresse IPv4"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4216 msgid "IPv4 assignment length"
4217 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4220 msgid "IPv4 broadcast"
4221 msgstr "Diffusion IPv4"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4224 msgid "IPv4 gateway"
4225 msgstr "Passerelle IPv4"
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4229 msgid "IPv4 netmask"
4230 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4233 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4234 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4237 msgid "IPv4 only"
4238 msgstr "IPv4 uniquement"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4241 msgid "IPv4 prefix"
4242 msgstr "Préfixe IPv4"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4246 msgid "IPv4 prefix length"
4247 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4250 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4251 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4252
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4254 msgid "IPv4+IPv6"
4255 msgstr "IPv4+IPv6"
4256
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4260 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4263 msgid "IPv4/IPv6"
4264 msgstr "IPv4/IPv6"
4265
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4267 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4268 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4271 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4272 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4288 msgid "IPv6"
4289 msgstr "IPv6"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4292 msgid "IPv6 APN"
4293 msgstr "IPv6 APN"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4296 msgid "IPv6 APN profile index"
4297 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4300 msgid "IPv6 Firewall"
4301 msgstr "Pare-feu IPv6"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4304 msgid "IPv6 MTU"
4305 msgstr "MTU IPv6"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4308 msgid "IPv6 Neighbours"
4309 msgstr "Voisinage IPv6"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4312 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4316 msgid "IPv6 RA Settings"
4317 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4320 msgid "IPv6 Routing"
4321 msgstr "Routage IPv6"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4324 msgid "IPv6 Rules"
4325 msgstr "Règles IPv6"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4328 msgid "IPv6 Settings"
4329 msgstr "Paramètres IPv6"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4333 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4336 msgid "IPv6 Upstream"
4337 msgstr "IPv6 amont"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4342 msgid "IPv6 address"
4343 msgstr "Adresse IPv6"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4347 msgid "IPv6 assignment hint"
4348 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4351 msgid "IPv6 assignment length"
4352 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4355 msgid "IPv6 gateway"
4356 msgstr "Passerelle IPv6"
4357
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4359 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4360 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4363 msgid "IPv6 only"
4364 msgstr "IPv6 uniquement"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4367 msgid "IPv6 preference"
4368 msgstr "Préférence IPv6"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4372 msgid "IPv6 prefix"
4373 msgstr "Préfixe IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4376 msgid "IPv6 prefix filter"
4377 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4381 msgid "IPv6 prefix length"
4382 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4386 msgid "IPv6 routed prefix"
4387 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4390 msgid "IPv6 source routing"
4391 msgstr "Routage source IPv6"
4392
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4394 msgid "IPv6 suffix"
4395 msgstr "Suffixe IPv6"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "IPv6 support"
4399 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4402 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4403 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4406 msgid "IPv6-PD"
4407 msgstr "IPv6-PD"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4410 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4415 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4416 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4421 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4426 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4429 msgid "Identity"
4430 msgstr "Identité"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4433 msgid ""
4434 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4435 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4439 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4440 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4443 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4444 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4447 msgid "If checked, encryption is disabled"
4448 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4451 msgid ""
4452 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4453 "classes."
4454 msgstr ""
4455 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4456 "des classes de préfixes IPv6 données."
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4459 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4460 msgstr ""
4461 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4465 msgid ""
4466 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4467 msgstr ""
4468 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4469 "périphérique fixe"
4470
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4473 msgid ""
4474 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4475 "device node"
4476 msgstr ""
4477 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4478 "périphérique fixe"
4479
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4481 msgid ""
4482 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4483 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4484 "otherwise modifications will be reverted."
4485 msgstr ""
4486 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4487 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4488 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4494 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4495 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4501 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4502 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4503
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4505 msgid ""
4506 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4507 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4508 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4509 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4510 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4511 msgstr ""
4512 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4513 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4514 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4515 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4516 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4517 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4520 msgid "Ignore"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4524 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4525 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4528 msgid "Ignore interface"
4529 msgstr "Ignorer l'interface"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4532 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4536 msgid "Ignore resolv file"
4537 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4540 msgid "Image"
4541 msgstr "Image"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4544 msgid "Image check failed:"
4545 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4546
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4548 msgid "Import as peer"
4549 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4553 msgid "Import configuration"
4554 msgstr "Importer la configuration"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4557 msgid "Import configuration as peer…"
4558 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4561 msgid "Import settings"
4562 msgstr "Importation des paramètres"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4566 msgid "Imported peer configuration"
4567 msgstr "Configuration des pairs importée"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4570 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4571 msgstr ""
4572 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4573
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4575 msgid "In"
4576 msgstr "Entrée"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4579 msgid ""
4580 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4581 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4582 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4583 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4587 msgid ""
4588 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4589 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4590 msgstr ""
4591 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4592 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4593 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4594
4595 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4596 msgid ""
4597 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4598 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4599 msgstr ""
4600 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4601 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4602 "précédente."
4603
4604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4605 msgid "In seconds"
4606 msgstr "En secondes"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4614 msgid "Inactivity timeout"
4615 msgstr "Délai d'inactivité"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4618 msgid "Inbound:"
4619 msgstr "Entrant :"
4620
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4622 msgid ""
4623 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4624 "installed_packages.txt"
4625 msgstr ""
4626 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4627 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4633 msgid "Incoming checksum"
4634 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4637 msgid "Incoming interface"
4638 msgstr "Interface entrante"
4639
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4644 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4645 msgid "Incoming key"
4646 msgstr "Clé entrante"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4652 msgid "Incoming serialization"
4653 msgstr "Sérialisation entrante"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4656 msgid "Info"
4657 msgstr "Infos"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4660 msgid "Information"
4661 msgstr "Information"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4664 msgid "Ingress QoS mapping"
4665 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4668 msgctxt "nft meta iif"
4669 msgid "Ingress device id"
4670 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4673 msgctxt "nft meta iifname"
4674 msgid "Ingress device name"
4675 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4676
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4678 msgid "Initialization failure"
4679 msgstr "Échec d'initialisation"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4682 msgid "Initscript"
4683 msgstr "Script d'initialisation"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4686 msgid "Initscripts"
4687 msgstr "Scripts d'initialisation"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4690 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4691 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4694 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4695 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4698 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4699 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4702 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4703 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4706 msgid "Install protocol extensions..."
4707 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4711 msgid "Instance"
4712 msgstr "Occurrence"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4715 msgctxt "WireGuard instance heading"
4716 msgid "Instance \"%h\""
4717 msgstr "Instance \"%h\""
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4720 msgid "Instance Details"
4721 msgstr "Détails de l'instance"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4724 msgid ""
4725 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4726 "BSSID <code>%h</code>."
4727 msgstr ""
4728 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4729 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4730
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4732 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4733 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4734
4735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4736 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4743 msgid "Interface"
4744 msgstr "Interface"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4747 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4748 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4751 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4752 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4755 msgid "Interface Configuration"
4756 msgstr "Configuration de l'interface"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4759 msgid "Interface ID"
4760 msgstr "Identifiant de l'interface"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4764 msgid "Interface has %d pending changes"
4765 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4768 msgid "Interface is disabled"
4769 msgstr "L'interface est désactivée"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4772 msgid "Interface is marked for deletion"
4773 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4776 msgid "Interface is reconnecting..."
4777 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4782 msgid "Interface is shutting down..."
4783 msgstr "L'interface s'arrête…"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4786 msgid "Interface is starting..."
4787 msgstr "L'interface démarre..."
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4790 msgid "Interface is stopping..."
4791 msgstr "L’interface s’arrête..."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4794 msgid "Interface name"
4795 msgstr "Nom de l’interface"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4799 msgid "Interface not present or not connected yet."
4800 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4805 msgid "Interfaces"
4806 msgstr "Interfaces"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4809 msgid "Internal"
4810 msgstr "Interne"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4813 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4817 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4821 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4822 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4825 msgid ""
4826 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4827 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4828 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4829 msgstr ""
4830 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4831 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4832 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4833 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4836 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4837 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4838
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4841 msgid "Invalid"
4842 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4849 msgid "Invalid APN provided"
4850 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4854 msgid "Invalid Base64 key string"
4855 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4858 msgid "Invalid IPv6 address"
4859 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4863 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4864 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4868 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4869 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4873 msgstr ""
4874 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4878 msgstr ""
4879 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4880 "autorisés"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4883 msgid "Invalid argument"
4884 msgstr "Argument invalide"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4887 msgid ""
4888 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4889 "supports one and only one bearer."
4890 msgstr ""
4891 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4892 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4893
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4895 msgid "Invalid command"
4896 msgstr "Commande invalide"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4899 msgid "Invalid hexadecimal value"
4900 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4903 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4904 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4907 msgid "Invalid port"
4908 msgstr "Port non valide"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4911 msgid "Invalid server URL"
4912 msgstr "URL du serveur non valide"
4913
4914 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4915 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4916 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4917 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4920 msgid "Invert blinking"
4921 msgstr "Inverser le clignotement"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4924 msgid "Invert match"
4925 msgstr "Inverser la correspondance"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4928 msgctxt "VLAN port state"
4929 msgid "Is Primary VLAN"
4930 msgstr "VLAN primaire"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4933 msgid "Isolate Clients"
4934 msgstr "Isoler les clients"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4937 msgid ""
4938 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4939 "flash memory, please verify the image file!"
4940 msgstr ""
4941 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4942 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4943
4944 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4945 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4947 msgid "JavaScript required!"
4948 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4951 msgid "Join Network"
4952 msgstr "Rejoindre un réseau"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4955 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4956 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4959 msgid "Joining Network: %q"
4960 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4963 msgid "Jump to rule"
4964 msgstr "Passer à la règle"
4965
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4967 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4968 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4971 msgid "Keep-Alive"
4972 msgstr "Keep-Alive"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4976 msgid "Kernel Log"
4977 msgstr "Journal du noyau"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4980 msgid "Kernel Version"
4981 msgstr "Version du noyau"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4984 msgid "Key"
4985 msgstr "Clé"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4992 msgid "Key #%d"
4993 msgstr "Clé n° %d"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5000 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5001 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5002
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5008 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5009 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5010
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5012 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5013 msgid "Key missing"
5014 msgstr "Clé manquante"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5017 msgid "Key used to sign network config"
5018 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5019
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5021 msgctxt "nft unit"
5022 msgid "KiB"
5023 msgstr "KiB"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5026 msgid "Kill"
5027 msgstr "Forcer l'arrêt"
5028
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5031 msgid "L2TP"
5032 msgstr "L2TP"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5035 msgid "L2TP Server"
5036 msgstr "Serveur L2TP"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5039 msgid "LACPDU Packets"
5040 msgstr "LACPDU Paquets"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5048 msgid "LCP echo failure threshold"
5049 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5057 msgid "LCP echo interval"
5058 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5059
5060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5061 msgid "LED Configuration"
5062 msgstr "Configuration des DEL"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5065 msgid "LLC"
5066 msgstr "LLC"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5070 msgid "Label"
5071 msgstr "Étiquette"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5074 msgid "Language"
5075 msgstr "Langue"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5078 msgid "Language and Style"
5079 msgstr "Langue et apparence"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5082 msgid ""
5083 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5084 "probability of being selected."
5085 msgstr ""
5086 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5087 "plus élevée d’être sélectionnés."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5090 msgid "Last member interval"
5091 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5095 msgid "Latest Handshake"
5096 msgstr "Dernière poignée de main"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5099 msgid "Leaf"
5100 msgstr "Feuille"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5103 msgid "Learn"
5104 msgstr "Apprendre"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5107 msgid "Learn routes"
5108 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5111 msgid "Lease file"
5112 msgstr "Fichier de baux"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5116 msgid "Lease time"
5117 msgstr "Durée du bail"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5123 msgid "Lease time remaining"
5124 msgstr "Durée de validité"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5129 msgid "Leave empty to autodetect"
5130 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5136 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5137 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5140 msgid ""
5141 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5142 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5143 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5144 msgstr ""
5145 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5146 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5147 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5148 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5151 msgid "Legacy rules detected"
5152 msgstr "Règles héritées détectées"
5153
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5155 msgid "Legend:"
5156 msgstr "Légende :"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5159 msgid "Limit"
5160 msgstr "Limite"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5163 msgid "Line Mode"
5164 msgstr "Mode ligne"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5167 msgid "Line State"
5168 msgstr "État de la ligne"
5169
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5171 msgid "Line Uptime"
5172 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5175 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5176 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5179 msgid "Link Monitoring"
5180 msgstr "Lien De Suivi"
5181
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5183 msgid "Link On"
5184 msgstr "Lien établi"
5185
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5187 msgctxt "nft @ll,off,len"
5188 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5189 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5192 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5193 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5197 msgid ""
5198 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5199 "also specified here."
5200 msgstr ""
5201 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5202 "spécifiées."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5205 msgid ""
5206 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5207 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5208 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5209 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5210 "Association."
5211 msgstr ""
5212 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5213 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5214 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5215 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5216 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5217 "domaine de mobilité."
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5220 msgid ""
5221 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5222 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5223 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5224 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5225 "PMK-R1 keys."
5226 msgstr ""
5227 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5228 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5229 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5230 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5231 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5232 "des clés PMK-R1."
5233
5234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5235 msgid "List of SSH key files for auth"
5236 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5239 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5240 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5243 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5244 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5245
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5248 msgid "Listen Port"
5249 msgstr "Port d'écoute"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5252 msgid "Listen interfaces"
5253 msgstr "Interfaces d'écoute"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5256 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5257 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5260 msgid ""
5261 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5262 "explicitly."
5263 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5264
5265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5266 msgid "ListenPort setting is invalid"
5267 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5270 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5271 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5275 msgid "Load"
5276 msgstr "Charge"
5277
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5279 msgid "Load Average"
5280 msgstr "Charge moyenne"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5283 msgid "Load configuration…"
5284 msgstr "Chargement de la configuration…"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5289 msgid "Loading data…"
5290 msgstr "Chargement des données…"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5293 msgid "Loading directory contents…"
5294 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5297 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5298 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5299 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5300 msgid "Loading view…"
5301 msgstr "Chargement de la vue…"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5304 msgid "Local"
5305 msgstr "Local"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5308 msgid "Local IP address"
5309 msgstr "Adresse IP locale"
5310
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5313 msgid "Local IP address is invalid"
5314 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5317 msgid "Local IP address to assign"
5318 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5327 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5329 msgid "Local IPv4 address"
5330 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5333 msgid "Local IPv6 DNS server"
5334 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5341 msgid "Local IPv6 address"
5342 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5345 msgid "Local Startup"
5346 msgstr "Démarrage local"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5350 msgid "Local Time"
5351 msgstr "Heure locale"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5354 msgid "Local ULA"
5355 msgstr "ULA locale"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5358 msgid "Local domain"
5359 msgstr "Domaine local"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5362 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5363 msgstr ""
5364 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5367 msgid "Local server"
5368 msgstr "Serveur local"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5371 msgid "Local service only"
5372 msgstr "Service local uniquement"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5375 msgid "Local wireguard key"
5376 msgstr "Clé de protection locale"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5379 msgid "Localise queries"
5380 msgstr "Localiser les requêtes"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5383 msgid "Location Area Code"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5387 msgid "Lock to BSSID"
5388 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5391 msgctxt "nft log action"
5392 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5393 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5394
5395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5397 msgid "Log in"
5398 msgstr "Connexion"
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5401 msgid "Log in…"
5402 msgstr "Ouvrir une session…"
5403
5404 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5405 msgid "Log out"
5406 msgstr "Déconnexion"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5409 msgid "Log output level"
5410 msgstr "Niveau de journalisation"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5413 msgid "Log queries"
5414 msgstr "Journaliser les requêtes"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5417 msgid "Logging"
5418 msgstr "Journalisation"
5419
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5421 msgid "Logging in…"
5422 msgstr "Connexion en cours…"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5426 msgid ""
5427 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5428 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5429 msgstr ""
5430 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5431 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5432 "(facultatif)."
5433
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5436 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5437 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5440 msgid "Loose filtering"
5441 msgstr "Filtrage perdu"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5444 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5445 msgstr ""
5446 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5447 "l'adresse réseau."
5448
5449 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5450 msgid "Lua compatibility mode active"
5451 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5455 msgid "MAC"
5456 msgstr "MAC"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5459 msgid "MAC Address"
5460 msgstr "Adresse MAC"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5463 msgid "MAC Address Filter"
5464 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5467 msgid "MAC Address For The Actor"
5468 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5472 msgid "MAC VLAN"
5473 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5484 msgid "MAC address"
5485 msgstr "Adresse MAC"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5488 msgid "MAC address(es)"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5492 msgid "MAC-Filter"
5493 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5496 msgid "MAC-List"
5497 msgstr "Liste des adresses MAC"
5498
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5501 msgid "MAP / LW4over6"
5502 msgstr "MAP / LW4over6"
5503
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5506 msgid "MAP rule is invalid"
5507 msgstr "La règle MAP est invalide"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5510 msgid "MBIM Cellular"
5511 msgstr "MBIM Cellulaire"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5514 msgid "MD5"
5515 msgstr "MD5"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5519 msgid "MHz"
5520 msgstr "MHz"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5523 msgid "MII"
5524 msgstr "Mii"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5527 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5528 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5531 msgid "MII Interval"
5532 msgstr "MII Intervalle"
5533
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5539 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5540 msgid "MTU"
5541 msgstr "MTU"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5544 msgid "MX"
5545 msgstr "MX"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5548 msgid ""
5549 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5550 "below:"
5551 msgstr ""
5552 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5553 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5562 msgid "Manual"
5563 msgstr "Manuel"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5566 msgid "Manufacturer"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5570 msgid "Master"
5571 msgstr "Maître"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5574 msgid "Match Tag"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5578 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5579 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5582 msgid "Max. DHCP leases"
5583 msgstr "Baux DHCP max"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5586 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5587 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5590 msgid "Max. concurrent queries"
5591 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5594 msgid "Maximum age"
5595 msgstr "Âge maximal"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5598 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5599 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5602 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5603 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5606 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5607 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5610 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5611 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5612
5613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5616 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5617 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5620 msgid "Maximum number of leased addresses."
5621 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5624 msgid "Maximum snooping table size"
5625 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5628 msgid ""
5629 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5630 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5631 msgstr ""
5632 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5633 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5634 "défaut est de 600 secondes."
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5637 msgid "Maximum transmit power"
5638 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5641 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5642 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5655 msgid "Mbit/s"
5656 msgstr "Mbit/s"
5657
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5659 msgid "Medium"
5660 msgstr "Moyen"
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5663 msgid "Memory"
5664 msgstr "Mémoire"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5667 msgid "Memory usage (%)"
5668 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5671 msgid "Mesh"
5672 msgstr "Mesh"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5675 msgid "Mesh ID"
5676 msgstr "Mesh ID"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5679 msgid "Mesh Id"
5680 msgstr "Mesh ID"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh Routing"
5684 msgstr "Routage maillé"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5687 msgid "Mesh and routing related options"
5688 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5691 msgid "Method not found"
5692 msgstr "Méthode non trouvée"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5695 msgid "Method of link monitoring"
5696 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5699 msgid "Method to determine link status"
5700 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5705 msgid "Metric"
5706 msgstr "Métrique"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5709 msgctxt "nft unit"
5710 msgid "MiB"
5711 msgstr "MiB"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5714 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5715 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5718 msgid "Minimum ARP validity time"
5719 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5722 msgid "Minimum Number of Links"
5723 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5726 msgid ""
5727 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5728 "Prevents ARP cache thrashing."
5729 msgstr ""
5730 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5731 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5734 msgid ""
5735 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5736 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5737 msgstr ""
5738 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5739 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5740 "défaut est de 200 secondes."
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5743 msgid "Mirror monitor port"
5744 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5747 msgid "Mirror source port"
5748 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5751 msgid "Mobile Country Code"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5755 msgid "Mobile Data"
5756 msgstr "Données mobiles"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5759 msgid "Mobile Network Code"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5764 msgid "Mobile Service"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5768 msgid "Mobility Domain"
5769 msgstr "Domaine de la mobilité"
5770
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5780 msgid "Mode"
5781 msgstr "Mode"
5782
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5785 msgid "Model"
5786 msgstr "Modèle"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5789 msgid "Modem Info"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5793 msgid ""
5794 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5795 "minutes."
5796 msgstr ""
5797 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5798 "au bout de 2 minutes."
5799
5800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5801 msgid "Modem default"
5802 msgstr "Modem par défaut"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5809 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5810 msgid "Modem device"
5811 msgstr "Interface Modem"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5814 msgid "Modem information query failed"
5815 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5816
5817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5821 msgid "Modem init timeout"
5822 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5825 msgid "ModemManager"
5826 msgstr "ModemManager"
5827
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5830 msgid "Monitor"
5831 msgstr "Monitor"
5832
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5834 msgid "More Characters"
5835 msgstr "Plus de caractères"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5838 msgid "More…"
5839 msgstr "Plus…"
5840
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5842 msgid "Mount Point"
5843 msgstr "Point de montage"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5848 msgid "Mount Points"
5849 msgstr "Points de montage"
5850
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5852 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5853 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5856 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5857 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5860 msgid ""
5861 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5862 "filesystem"
5863 msgstr ""
5864 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5865 "de fichier"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5868 msgid "Mount attached devices"
5869 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5872 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5873 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5876 msgid "Mount options"
5877 msgstr "Options de montage"
5878
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5880 msgid "Mount point"
5881 msgstr "Point de montage"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5884 msgid "Mount swap not specifically configured"
5885 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5888 msgid "Mounted file systems"
5889 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5890
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5892 msgid "Move down"
5893 msgstr "Descendre"
5894
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5896 msgid "Move up"
5897 msgstr "Monter"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5900 msgid "Multi To Unicast"
5901 msgstr "Multi vers Unicast"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5907 msgid "Multicast"
5908 msgstr "Multidiffusion"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5911 msgid "Multicast Mode"
5912 msgstr "Mode multidiffusion"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5915 msgid "Multicast routing"
5916 msgstr "Routage multidiffusion"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5919 msgid "Multicast to unicast"
5920 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5923 msgid "NAS ID"
5924 msgstr "NAS ID"
5925
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5927 msgid "NAT action chain \"%h\""
5928 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5929
5930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5931 msgid "NAT-T Mode"
5932 msgstr "Mode NAT-T"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5935 msgid "NAT64 Prefix"
5936 msgstr "Préfixe NAT64"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5939 msgid "NAT64 prefix"
5940 msgstr "NAT64 prefix"
5941
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5944 msgid "NCM"
5945 msgstr "NCM"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5948 msgid "NDP-Proxy slave"
5949 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5952 msgid "NT Domain"
5953 msgstr "Domaine NT"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5956 msgid "NTP server candidates"
5957 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5965 msgid "Name"
5966 msgstr "Nom"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5969 msgid "Name of the new network"
5970 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5971
5972 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5973 msgid "Name of the tunnel device"
5974 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5975
5976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5978 msgid "Navigation"
5979 msgstr "Navigation"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5982 msgid "Nebula Network"
5983 msgstr "Réseau Nebula"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5986 msgid "Neighbour Report"
5987 msgstr "Rapport de voisinage"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5990 msgid "Neighbour cache validity"
5991 msgstr "Validité du cache voisin"
5992
5993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6001 msgid "Network"
6002 msgstr "Réseau"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6005 msgid "Network Coding"
6006 msgstr "Codage du réseau"
6007
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6009 msgid "Network Mode"
6010 msgstr "Mode réseau"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6013 msgid "Network Registration"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6017 msgid "Network SSID"
6018 msgstr "SSID du réseau"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6021 msgid "Network address"
6022 msgstr "Adresse du réseau"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6025 msgid "Network boot image"
6026 msgstr "Image de démarrage réseau"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6029 msgid "Network bridge configuration migration"
6030 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6034 msgid "Network device"
6035 msgstr "Périphérique réseau"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6038 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6039 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6040
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6043 msgid "Network device is not present"
6044 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6045
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6047 msgid "Network device table \"%h\""
6048 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6051 msgctxt "nft @nh,off,len"
6052 msgid "Network header bits %d-%d"
6053 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6056 msgid "Network ifname configuration migration"
6057 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6058
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6061 msgid "Network interface"
6062 msgstr "Interface réseau"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6065 msgid "Network-ID"
6066 msgstr "Identité du réseau"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6069 msgid "Never"
6070 msgstr "Jamais"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6073 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6074 msgid "Never"
6075 msgstr "Jamais"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6078 msgid ""
6079 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6080 "files only."
6081 msgstr ""
6082 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6083 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6084 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6087 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6088 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6091 msgid "New interface name…"
6092 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6093
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6095 msgid "Next »"
6096 msgstr "Prochain »"
6097
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6101 msgid "No"
6102 msgstr "Non"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6105 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6106 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6109 msgid "No Data"
6110 msgstr "Aucune donnée"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6113 msgid "No Encryption"
6114 msgstr "Pas de chiffrement"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6117 msgid "No Host Routes"
6118 msgstr "Pas de routes hôtes"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6121 msgid "No NAT-T"
6122 msgstr "Pas de NAT-T"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6125 msgid "No RX signal"
6126 msgstr "Pas de signal RX"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6129 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6130 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6131
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6133 msgid "No allowed mode configuration found."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6137 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6138 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6140 msgid ""
6141 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6142 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6143 msgstr ""
6144 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6145 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6146 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6149 msgid "No client associated"
6150 msgstr "Aucun client associé"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6153 msgid "No control device specified"
6154 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6157 msgctxt "empty table placeholder"
6158 msgid "No data"
6159 msgstr "Aucune donnée"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6162 msgid "No data received"
6163 msgstr "Aucune donnée reçue"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6167 msgid "No enforcement"
6168 msgstr "Aucune application"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6176 msgid "No entries available"
6177 msgstr "Aucune entrée disponible"
6178
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6180 msgid "No entries in this directory"
6181 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6184 msgid ""
6185 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6186 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6187 msgstr ""
6188 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6189 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6196 msgid "No host route"
6197 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6203 msgid "No information available"
6204 msgstr "Aucune information disponible"
6205
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6208 msgid "No matching prefix delegation"
6209 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6213 msgid "No more slaves available"
6214 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6217 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6218 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6221 msgid "No negative cache"
6222 msgstr "Pas de cache négatif"
6223
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6225 msgid "No nftables ruleset loaded."
6226 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6227
6228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6232 msgid "No password set!"
6233 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6236 msgid "No peers connected"
6237 msgstr "Aucun pair connecté"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6240 msgid "No peers defined yet."
6241 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6242
6243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6244 msgid "No preferred mode configuration found."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6249 msgid "No public keys present yet."
6250 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6253 msgctxt "nft chain is empty"
6254 msgid "No rules in this chain"
6255 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6256
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6258 msgid "No rules in this chain."
6259 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6260
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6262 msgid "No validation or filtering"
6263 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6268 msgid "No zone assigned"
6269 msgstr "Aucune zone attribuée"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6276 msgid "Noise"
6277 msgstr "Bruit"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6280 msgid "Noise Margin"
6281 msgstr "Marge de bruit"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6284 msgid "Noise:"
6285 msgstr "Bruit :"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6288 msgid "Non-wildcard"
6289 msgstr "Non-wildcard"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6296 msgid "None"
6297 msgstr "Rien"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6301 msgid "Normal"
6302 msgstr "Normal"
6303
6304 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6305 msgid "Not Found"
6306 msgstr "Pas trouvé"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6309 msgctxt "VLAN port state"
6310 msgid "Not Member"
6311 msgstr "Non Membre"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6314 msgid "Not associated"
6315 msgstr "Pas associé"
6316
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6318 msgid "Not connected"
6319 msgstr "Non connecté"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6326 msgid "Not present"
6327 msgstr "Non présent"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6330 msgid "Not started on boot"
6331 msgstr "Non démarré au boot"
6332
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6334 msgid "Not supported"
6335 msgstr "Non pris en charge"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6338 msgid ""
6339 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6340 "have problems"
6341 msgstr ""
6342 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6343 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6346 msgid ""
6347 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6348 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6349 msgstr ""
6350 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6351 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6352
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6354 msgid "Notes"
6355 msgstr "Remarques"
6356
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6358 msgid "Notice"
6359 msgstr "Remarque"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6362 msgid "Nslookup"
6363 msgstr "Nslookup"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6366 msgid "Number of IGMP membership reports"
6367 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6370 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6371 msgstr ""
6372 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6373 "désactiver le cache)."
6374
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6376 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6377 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6380 msgid "Obfuscated Group Password"
6381 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6384 msgid "Obfuscated Password"
6385 msgstr "Mot de passe obscurci"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6395 msgid "Obtain IPv6 address"
6396 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6397
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6401 msgid "Off"
6402 msgstr "Éteint"
6403
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6405 msgid "Off-State Delay"
6406 msgstr "Durée éteinte"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6409 msgid ""
6410 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6411 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6412 msgstr ""
6413 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6414 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6417 msgid "On"
6418 msgstr "Allumé"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6421 msgid "On-State Delay"
6422 msgstr "Durée allumée"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6425 msgid "On-link"
6426 msgstr "Route On-Link"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6429 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6430 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6433 msgid "One of the following: %s"
6434 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6435
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6438 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6439 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6440
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6442 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6443 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6444
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6447 msgid "One or more required fields have no value!"
6448 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6451 msgid "Only accept replies via"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6455 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6456 msgstr ""
6457 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6458 "lorsqu'il est activé"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6461 msgid ""
6462 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6463 msgstr ""
6464 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6465 "est en marche (défaillance, 2)"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6468 msgid "Open iptables rules overview…"
6469 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6472 msgid "Open list..."
6473 msgstr "Ouvrir la liste…"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6477 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6478 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6481 msgid "OpenFortivpn"
6482 msgstr "OpenFortivpn"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6485 msgid ""
6486 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6487 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6488 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6489 msgstr ""
6490 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6491 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6492 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6495 msgid ""
6496 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6497 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6498 msgstr ""
6499 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6500 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6503 msgid ""
6504 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6505 "otherwise disable service."
6506 msgstr ""
6507 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6508 "sinon désactive le service."
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6511 msgid "Operating frequency"
6512 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6515 msgid "Operator"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6519 msgid "Operator Code"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6523 msgid "Operator Name"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6528 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6529 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6532 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6533 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6536 msgid "Option changed"
6537 msgstr "Option modifiée"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6540 msgid "Option removed"
6541 msgstr "Option retirée"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6545 msgid "Optional"
6546 msgstr "Facultatif"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6549 msgid "Optional hostname to assign"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6553 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6554 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6557 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6558 msgstr ""
6559 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6560 "tentée."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6563 msgid ""
6564 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6565 "starting with <code>0x</code>."
6566 msgstr ""
6567 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6568 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6571 msgid ""
6572 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6573 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6574 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6575 "for the interface."
6576 msgstr ""
6577 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6578 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6579 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6580 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6583 msgid ""
6584 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6585 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6586 msgstr ""
6587 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6588 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6589 "quantique."
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6592 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6593 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6596 msgid "Optional. Description of peer."
6597 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6600 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6601 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6604 msgid ""
6605 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6606 "interface."
6607 msgstr ""
6608 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6609 "l'interface."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6612 msgid ""
6613 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6614 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6615 "routes through the tunnel."
6616 msgstr ""
6617 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6618 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6619 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6620
6621 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6622 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6623 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6624
6625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6626 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6627 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6628
6629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6630 msgid "Optional. Port of peer."
6631 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6632
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6634 msgid ""
6635 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6636 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6637 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6638 "exported."
6639 msgstr ""
6640 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6641 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6642 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6643 "la configuration."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6646 msgid ""
6647 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6648 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6649 msgstr ""
6650 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6651 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6652 "est de 25."
6653
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6655 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6656 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6659 msgid "Options"
6660 msgstr "Options"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6663 msgid ""
6664 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6665 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6666 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6667 "system running dnsmasq\"."
6668 msgstr ""
6669 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6670 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6671 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6672 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6675 msgid "Options:"
6676 msgstr "Options :"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6680 msgid "Ordinal: lower comes first."
6681 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6682
6683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6684 msgid "Originator Interval"
6685 msgstr "Intervalle d'origine"
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6688 msgid "Other:"
6689 msgstr "Autres :"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6692 msgid "Out"
6693 msgstr "Sortie"
6694
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6696 msgid "Outbound:"
6697 msgstr "Sortant :"
6698
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6703 msgid "Outgoing checksum"
6704 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6707 msgid "Outgoing interface"
6708 msgstr "Interface sortante"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6715 msgid "Outgoing key"
6716 msgstr "Clé sortante"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6722 msgid "Outgoing serialization"
6723 msgstr "Sérialisation sortante"
6724
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6726 msgid "Output Interface"
6727 msgstr "Interface de sortie"
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6731 msgid "Output zone"
6732 msgstr "Zone de sortie"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6735 msgid "Overlap"
6736 msgstr "Chevauchement"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6739 msgid "Override IPv4 routing table"
6740 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6743 msgid "Override IPv6 routing table"
6744 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6762 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6763 msgid "Override MTU"
6764 msgstr "Modifier le MTU"
6765
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6771 msgid "Override TOS"
6772 msgstr "Remplacer TOS"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6781 msgid "Override TTL"
6782 msgstr "Remplacer TTL"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6785 msgid ""
6786 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6787 "limited by the driver"
6788 msgstr ""
6789 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6790 "être limitée par le pilote"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6793 msgid "Override default interface name"
6794 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6797 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6798 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6801 msgid ""
6802 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6803 "subnet that is served."
6804 msgstr ""
6805 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6806 "partir du sous-réseau géré."
6807
6808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6809 msgid "Override the table used for internal routes"
6810 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6813 msgid "Overview"
6814 msgstr "Vue d'ensemble"
6815
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6817 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6818 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6821 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6822 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6825 msgid "Own Numbers"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6829 msgid "Owner"
6830 msgstr "Utilisateur"
6831
6832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6833 msgid "PAP"
6834 msgstr "PAP"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6837 msgid "PAP/CHAP"
6838 msgstr "PAP/CHAP"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6841 msgid "PAP/CHAP (both)"
6842 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6855 msgid "PAP/CHAP password"
6856 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6869 msgid "PAP/CHAP username"
6870 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6871
6872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6874 msgid "PDP Type"
6875 msgstr "Type de PDP"
6876
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6878 msgid "PID"
6879 msgstr "PID"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6886 msgid "PIN"
6887 msgstr "code PIN"
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6891 msgid "PIN code rejected"
6892 msgstr "Code PIN rejeté"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6895 msgid "PMK R1 Push"
6896 msgstr "Push PMK R1"
6897
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6900 msgid "PPP"
6901 msgstr "PPP"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6904 msgid "PPPoA Encapsulation"
6905 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6906
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6909 msgid "PPPoATM"
6910 msgstr "PPPoATM"
6911
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6914 msgid "PPPoE"
6915 msgstr "PPPoE"
6916
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6919 msgid "PPPoSSH"
6920 msgstr "PPPoSSH"
6921
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6924 msgid "PPtP"
6925 msgstr "PPtP"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6928 msgid "PSID offset"
6929 msgstr "Décalage PSID"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6932 msgid "PSID-bits length"
6933 msgstr "Longueur des bits PSID"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6936 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6937 msgid "PSK"
6938 msgstr "PSK"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6941 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6942 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6945 msgid "PXE/TFTP Settings"
6946 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6949 msgid "Packet Service State"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6953 msgid "Packet Steering"
6954 msgstr "Direction de paquets"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6957 msgctxt "nft meta mark"
6958 msgid "Packet mark"
6959 msgstr "Marque de paquet"
6960
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6962 msgctxt "nft meta time"
6963 msgid "Packet receive time"
6964 msgstr "Temps de réception des paquets"
6965
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6967 msgid "Packets"
6968 msgstr "Paquets"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6971 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6972 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6975 msgid "Part of network:"
6976 msgid_plural "Part of networks:"
6977 msgstr[0] ""
6978 msgstr[1] ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6983 msgid "Part of zone %q"
6984 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6987 msgctxt "MACVLAN mode"
6988 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6989 msgstr ""
6990 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6991
6992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6999 msgid "Password"
7000 msgstr "Mot de passe"
7001
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7003 msgid "Password authentication"
7004 msgstr "Authentification par mot de passe"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7007 msgid "Password of Private Key"
7008 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7011 msgid "Password of inner Private Key"
7012 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7018 msgid "Password strength"
7019 msgstr "Force du mot de passe"
7020
7021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7022 msgid "Password2"
7023 msgstr "Password2"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7026 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7027 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7030 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7031 msgstr ""
7032 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7033 "(wg0.conf)…"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7036 msgid ""
7037 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7038 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7039 "connect to the local WireGuard interface."
7040 msgstr ""
7041 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7042 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7043 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7044 "WireGuard locale."
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7047 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7048 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7051 msgid "Path to CA-Certificate"
7052 msgstr "Chemin du certificat CA"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7055 msgid "Path to Client-Certificate"
7056 msgstr "Chemin du certificat client"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7059 msgid "Path to Private Key"
7060 msgstr "Chemin de la clé privée"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7063 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7064 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7067 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7068 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7071 msgid "Path to inner Private Key"
7072 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7073
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7075 msgid "Paused"
7076 msgstr "En pause"
7077
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7089 msgid "Peak:"
7090 msgstr "Pic :"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7093 msgid "Peer"
7094 msgstr "Pair"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7097 msgid "Peer Details"
7098 msgstr "Peer Details"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7101 msgid "Peer IP address to assign"
7102 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7105 msgid "Peer MAC address"
7106 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7107
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7110 msgid "Peer address is missing"
7111 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7114 msgid "Peer device name"
7115 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7118 msgid "Peer disabled"
7119 msgstr "Homologue désactivé"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7122 msgid "Peers"
7123 msgstr "Pairs"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7126 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7127 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7133 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7134 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7137 msgid "Perform reboot"
7138 msgstr "Redémarrer"
7139
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7141 msgid "Perform reset"
7142 msgstr "Réinitialiser"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7145 msgid "Permission denied"
7146 msgstr "Permission refusée"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7149 msgid "Persistent Keep Alive"
7150 msgstr "Maintien persistant"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7153 msgid "Persistent reconnect interval"
7154 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7157 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7158 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7161 msgid "Phy Rate:"
7162 msgstr "Débit physique :"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7165 msgid "Physical Settings"
7166 msgstr "Paramètres physiques"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7171 msgid "Ping"
7172 msgstr "Ping"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7180 msgid "Pkts."
7181 msgstr "Pqts."
7182
7183 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7184 msgid "Please enter your username and password."
7185 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7188 msgid "Please select the file to upload."
7189 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7192 msgid "Policy"
7193 msgstr "Politique"
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7196 msgctxt "Chain hook policy"
7197 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7198 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7202 msgid "Port"
7203 msgstr "Port"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7206 msgctxt "WireGuard listen port"
7207 msgid "Port %d"
7208 msgstr "Port %d"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7211 msgid "Port is not part of any network"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7215 msgid "Port isolation"
7216 msgstr "Isolation des ports"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7219 msgid "Port status"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7223 msgid "Port status:"
7224 msgstr "Statut du port :"
7225
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7227 msgid "Potential negation of: %s"
7228 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7231 msgid "Power State"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7235 msgid "Prefer LTE"
7236 msgstr "Préférer LTE"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7239 msgid "Prefer UMTS"
7240 msgstr "Préférer l'UMTS"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7243 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7247 msgid "Preferred network technology"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7251 msgid "Prefix Delegated"
7252 msgstr "Préfixe Délégué"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7255 msgid "Prefix suppressor"
7256 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7259 msgid "Preshared Key"
7260 msgstr "Clé pré-partagée"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7263 msgid "Preshared key in use"
7264 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7267 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7268 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7276 msgid ""
7277 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7278 "ignore failures"
7279 msgstr ""
7280 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7281 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7284 msgid "Prevents client-to-client communication"
7285 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7288 msgid ""
7289 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7290 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7291 msgstr ""
7292 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7293 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7296 msgid "Primary Slave"
7297 msgstr "Esclave primaire"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7300 msgid ""
7301 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7302 "better than current slave (better, 1)"
7303 msgstr ""
7304 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7305 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7308 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7309 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7317 msgid "Priority"
7318 msgstr "Priorité"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7322 msgid "Private"
7323 msgstr "Privé"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7326 msgctxt "MACVLAN mode"
7327 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7328 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7332 msgid "Private Key"
7333 msgstr "Clé Privée"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7336 msgid "Private key present"
7337 msgstr "Clé privée présente"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7340 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7341 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7345 msgid "Processes"
7346 msgstr "Processus"
7347
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7349 msgid "Prot."
7350 msgstr "Prot."
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7359 msgid "Protocol"
7360 msgstr "Protocole"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7363 msgid "Provide NTP server"
7364 msgstr "Fournir serveur NTP"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7367 msgid ""
7368 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7369 "and requests."
7370 msgstr ""
7371 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7372 "demandes DHCPv6."
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7375 msgid "Provide new network"
7376 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7377
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7379 msgid ""
7380 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7381 "interfaces"
7382 msgstr ""
7383 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7384 "toutes les interfaces"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7387 msgid "Proxy Server"
7388 msgstr "Serveur Proxy"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7391 msgid "ProxyARP"
7392 msgstr "ProxyARP"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7395 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7396 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7402 msgid "Public Key"
7403 msgstr "Clé publique"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7406 msgid "Public key is missing"
7407 msgstr "La clé publique est manquante"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7411 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7412 msgid "Public key: %h"
7413 msgstr "Clé publique : %h"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7416 msgid ""
7417 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7418 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7419 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7420 "code> file into the input field."
7421 msgstr ""
7422 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7423 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7424 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7425 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7426 "dans le champ de saisie."
7427
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7429 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7430 msgstr ""
7431 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7432
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7434 msgid "PublicKey setting is invalid"
7435 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7439 msgid "QMI Cellular"
7440 msgstr "QMI Cellulaire"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7443 msgid "Quality"
7444 msgstr "Qualité"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7447 msgid "Query all available upstream resolvers."
7448 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7451 msgid "Query interval"
7452 msgstr "Intervalle de requête"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7455 msgid "Query response interval"
7456 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7459 msgid "R0 Key Lifetime"
7460 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7463 msgid "R1 Key Holder"
7464 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7467 msgid "RADIUS Accounting Port"
7468 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7471 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7472 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7475 msgid "RADIUS Accounting Server"
7476 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7479 msgid "RADIUS Authentication Port"
7480 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7483 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7484 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7487 msgid "RADIUS Authentication Server"
7488 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7491 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7492 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7495 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7496 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7499 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7500 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7503 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7504 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7507 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7512 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7515 msgid "RSN Preauth"
7516 msgstr "Préauth RSN"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7519 msgid "RSSI threshold for joining"
7520 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7523 msgid "RTS/CTS Threshold"
7524 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7528 msgid "RX"
7529 msgstr "Reçu"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7532 msgid "RX Rate"
7533 msgstr "Débit en réception"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7536 msgid "RX Rate / TX Rate"
7537 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7540 msgid ""
7541 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7542 "clients support this."
7543 msgstr ""
7544 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7545 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7548 msgctxt "nft nat flag random"
7549 msgid "Randomize source port mapping"
7550 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7554 msgstr ""
7555 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7556 "l'exige"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7559 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7560 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7563 msgid "Really switch protocol?"
7564 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7567 msgid "Realtime Graphs"
7568 msgstr "Graphiques temps-réel"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7571 msgid "Reassociation Deadline"
7572 msgstr "Date limite de réassociation"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7575 msgid "Rebind protection"
7576 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7580 msgid "Reboot"
7581 msgstr "Redémarrage"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7587 msgid "Rebooting…"
7588 msgstr "Redémarrage …"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7591 msgid "Reboots the operating system of your device"
7592 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7595 msgid "Receive"
7596 msgstr "Reçoit"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7599 msgid "Receive dropped"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7603 msgid "Receive errors"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7607 msgid "Received Data"
7608 msgstr "Données reçues"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7611 msgid "Received bytes"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7615 msgid "Received multicast"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7619 msgid "Received packets"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7623 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7624 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7625
7626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7627 msgid "Reconnect Timeout"
7628 msgstr "Délai de reconnexion"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7631 msgid "Reconnect this interface"
7632 msgstr "Reconnecter cet interface"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7635 msgid "Redirect to HTTPS"
7636 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7639 msgctxt "nft redirect to port"
7640 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7642
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7644 msgctxt "nft redirect"
7645 msgid "Redirect to local system"
7646 msgstr "Redirection vers le système local"
7647
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7649 msgid "References"
7650 msgstr "Références"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7653 msgid "Refresh Channels"
7654 msgstr "Actualiser les canaux"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7657 msgid "Refreshing"
7658 msgstr "Rafraîchissement"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7661 msgid "Registration State"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7665 msgctxt "nft reject with icmp type"
7666 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7667 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7670 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7671 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7672 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7673
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7675 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7676 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7677 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7680 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7681 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7682 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7685 msgid ""
7686 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7687 "specified value"
7688 msgstr ""
7689 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7690 "ou égale à la valeur spécifiée"
7691
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7696 msgid "Relay"
7697 msgstr "Relais"
7698
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7701 msgid "Relay Bridge"
7702 msgstr "Pont-relais"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7705 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7706 msgstr ""
7707 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7708
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7710 msgid "Relay between networks"
7711 msgstr "Relais entre réseaux"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7715 msgid "Relay bridge"
7716 msgstr "Pont-relais"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7719 msgid "Relay from"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7723 msgid "Relay to address"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7729 msgid "Remote IPv4 address"
7730 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7737 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7740 msgid "Remote IPv6 address"
7741 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7746 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7749 msgid "Remove"
7750 msgstr "Désinstaller"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7753 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7754 msgstr ""
7755 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7756 "IPv6."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7759 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7760 msgstr ""
7761 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7762 "IPv4."
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7765 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7766 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7769 msgid "Replace wireless configuration"
7770 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7773 msgid "Request IPv6-address"
7774 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7777 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7778 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7781 msgid "Request timeout"
7782 msgstr "Expiration de la demande"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7788 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7789 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7790
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7795 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7796 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7800 msgid "Required"
7801 msgstr "Obligatoire"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7804 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7805 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7808 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7809 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7810
7811 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7812 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7813 msgstr ""
7814 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7815 "interface."
7816
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7818 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7819 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7820
7821 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7822 msgid "Required. Underlying interface."
7823 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7824
7825 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7826 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7827 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7830 msgid ""
7831 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7832 "attributes."
7833 msgstr ""
7834 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7835 "attributs VLAN appropriés."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7840 msgid "Requires hostapd"
7841 msgstr "Nécessite hostapd"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7845 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7846 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7850 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7851 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7854 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7855 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7859 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7860 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7864 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7865 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7873 msgid "Requires wpa-supplicant"
7874 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7878 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7879 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7883 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7884 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7887 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7888 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7893 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7894 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7898 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7899 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7900
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7902 msgid "Reselection policy for primary slave"
7903 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7906 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7910 msgid "Reset"
7911 msgstr "Remise à zéro"
7912
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7914 msgid "Reset Counters"
7915 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7916
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7918 msgid "Reset to defaults"
7919 msgstr "Ré-initialisation"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7922 msgid "Resolv and Hosts Files"
7923 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7926 msgid "Resolv file"
7927 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7930 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7931 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7934 msgid "Resource not found"
7935 msgstr "Ressource non trouvée"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7940 msgid "Restart"
7941 msgstr "Redémarrer"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7944 msgid "Restart Firewall"
7945 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7948 msgid "Restart radio interface"
7949 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7952 msgid "Restore"
7953 msgstr "Restaurer"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7956 msgid "Restore backup"
7957 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7960 msgid ""
7961 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7962 "received if multiple IPs are available."
7963 msgstr ""
7964 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7965 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7969 msgid "Reveal/hide password"
7970 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7973 msgid "Reverse path filter"
7974 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7975
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7977 msgid "Revert"
7978 msgstr "Annuler les modifications"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7981 msgid "Revert changes"
7982 msgstr "Annuler les modifications"
7983
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7985 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7986 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7987
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7989 msgid "Reverting configuration…"
7990 msgstr "Annulation de la configuration…"
7991
7992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7993 msgid "Revision"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7997 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7998 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7999 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8002 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8003 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8004 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8007 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8008 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 msgstr ""
8010 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8013 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8014 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8015 msgstr ""
8016 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8017
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8019 msgctxt "nft snat ip to addr"
8020 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8022
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8024 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8025 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8026 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8029 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8031 msgstr ""
8032 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8035 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8036 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8037 msgstr ""
8038 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8041 msgid "Rewrite to egress device address"
8042 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8045 msgid ""
8046 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8047 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8048 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8049 msgstr ""
8050 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8051 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8052 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8053 "processus de réassociation qui prend du temps."
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8056 msgid "Robustness"
8057 msgstr "Robustesse"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8060 msgid ""
8061 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8062 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8063 "<em>TFTP server root</em>."
8064 msgstr ""
8065 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8066 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8067 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8068
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8070 msgid "Root preparation"
8071 msgstr "Préparation root"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8074 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8075 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8078 msgid "Route Allowed IPs"
8079 msgstr "Route IP autorisées"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8082 msgid "Route action chain \"%h\""
8083 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8086 msgid "Route type"
8087 msgstr "Type d'itinéraire"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8090 msgid ""
8091 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8092 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8093 msgstr ""
8094 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8095 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8096
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8099 msgid "Router Password"
8100 msgstr "Mot de passe du routeur"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8106 msgid "Routing"
8107 msgstr "Routage"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8110 msgid "Routing Algorithm"
8111 msgstr "Algorithme de routage"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8114 msgid ""
8115 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8116 "can be reached."
8117 msgstr ""
8118 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8119 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8124 msgid "Rule"
8125 msgstr "Règle"
8126
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8128 msgid "Rule actions"
8129 msgstr "Actions de la règle"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8132 msgctxt "nft comment"
8133 msgid "Rule comment: %s"
8134 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8137 msgid "Rule container chain \"%h\""
8138 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8141 msgid "Rule matches"
8142 msgstr "Correspondances de règles"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8145 msgid "Rule type"
8146 msgstr "Type de règle"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8149 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8150 msgstr ""
8151 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8152
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8154 msgid "Run filesystem check"
8155 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8156
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8158 msgid "Runtime error"
8159 msgstr "Erreur d'exécution"
8160
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8162 msgid "SHA256"
8163 msgstr "SHA256"
8164
8165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8166 msgid "SIM %d"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8170 msgid "SIMs"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8175 msgid "SNR"
8176 msgstr "SNR"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8180 msgid "SRV"
8181 msgstr "SRV"
8182
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8185 msgid "SSH Access"
8186 msgstr "Accès SSH"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8189 msgid "SSH server address"
8190 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8193 msgid "SSH server port"
8194 msgstr "Port du serveur SSH"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8197 msgid "SSH username"
8198 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8202 msgid "SSH-Keys"
8203 msgstr "Clés SSH"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8210 msgid "SSID"
8211 msgstr "SSID"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8214 msgid "SSTP"
8215 msgstr "SSTP"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8218 msgid "SSTP Server"
8219 msgstr "Serveur SSTP"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8222 msgid "SWAP"
8223 msgstr "SWAP"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8232 msgid "Save"
8233 msgstr "Sauvegarder"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8238 msgid "Save & Apply"
8239 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8240
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8242 msgid "Save error"
8243 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8244
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8246 msgid "Save mtdblock"
8247 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8248
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8250 msgid "Save mtdblock contents"
8251 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8254 msgid "Scan"
8255 msgstr "Scan"
8256
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8259 msgid "Scheduled Tasks"
8260 msgstr "Tâches Régulières"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8264 msgid "Section %s is empty."
8265 msgstr ""
8266
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8268 msgid "Section added"
8269 msgstr "Section ajoutée"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8272 msgid "Section removed"
8273 msgstr "Section retirée"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8276 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8277 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8280 msgid ""
8281 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8282 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8283 "your device!"
8284 msgstr ""
8285 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8286 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8287 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8288
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8292 msgid "Select file…"
8293 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8296 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8297 msgstr ""
8298 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8299 "sélection de l'esclave"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8302 msgid ""
8303 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8304 "messages advertising this device as IPv6 router."
8305 msgstr ""
8306 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8307 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8310 msgid "Send ICMP redirects"
8311 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8319 msgid ""
8320 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8321 "conjunction with failure threshold"
8322 msgstr ""
8323 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8324 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8327 msgid "Send the hostname of this device"
8328 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8331 msgid "Server"
8332 msgstr "Serveur"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8335 msgid "Server address"
8336 msgstr "Adresse du serveur"
8337
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8339 msgid "Server name"
8340 msgstr "Nom du serveur"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8343 msgid "Service Name"
8344 msgstr "Nom du service"
8345
8346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8347 msgid "Service Type"
8348 msgstr "Type du service"
8349
8350 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8351 msgid "Services"
8352 msgstr "Services"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8355 msgid "Session expired"
8356 msgstr "La session a expiré"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8360 msgid "Set Static"
8361 msgstr "Définir statique"
8362
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8364 msgid "Set an alias for a hostname."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8368 msgctxt "nft mangle"
8369 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8370 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8373 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8374 msgstr ""
8375 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8378 msgid ""
8379 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8380 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8381 msgstr ""
8382 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8383 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8384 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8387 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8388 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8391 msgid ""
8392 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8393 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8394 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8395 msgstr ""
8396 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8397 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8398 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8399 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8402 msgid ""
8403 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8404 "proxying."
8405 msgstr ""
8406 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8407 "pour le proxy NDP."
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8410 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8411 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8414 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8415 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8419 msgid "Set up DHCP Server"
8420 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8423 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8424 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8425
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8429 msgid "Setting PLMN failed"
8430 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8431
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8433 msgid "Setting operation mode failed"
8434 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8437 msgid "Setting the allowed network technology."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8441 msgid "Setting the preferred network technology."
8442 msgstr ""
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8445 msgid "Settings"
8446 msgstr "Paramètres"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8449 msgid ""
8450 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8451 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8452 msgstr ""
8453 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8454 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8458 msgid "Short GI"
8459 msgstr "IG court"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8462 msgid "Short Preamble"
8463 msgstr "Préambule court"
8464
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8466 msgid "Show current backup file list"
8467 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8468
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8470 msgid "Show empty chains"
8471 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8472
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8475 msgid "Show raw counters"
8476 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8479 msgid "Shutdown this interface"
8480 msgstr "Arrêter cette interface"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8492 msgid "Signal"
8493 msgstr "Signal"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8496 msgid "Signal / Noise"
8497 msgstr "Signal / bruit"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8500 msgid "Signal Quality"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8504 msgid "Signal Refresh Rate"
8505 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8508 msgid "Signal:"
8509 msgstr "Signal :"
8510
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8513 msgid "Size"
8514 msgstr "Taille"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8517 msgid "Size of DNS query cache"
8518 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8521 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8522 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8523
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8526 msgid "Skip"
8527 msgstr "Passer au suivant"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8530 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8531 msgstr ""
8532 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8533
8534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8536 msgid "Skip to content"
8537 msgstr "Passer au contenu"
8538
8539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8541 msgid "Skip to navigation"
8542 msgstr "Passer à la navigation"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8545 msgid "Slave Interfaces"
8546 msgstr "Interfaces Esclaves"
8547
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8550 msgid "Software VLAN"
8551 msgstr "VLAN logiciel"
8552
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8554 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8555 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8556
8557 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8558 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8559 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8560
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8562 msgid ""
8563 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8564 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8565 "instructions."
8566 msgstr ""
8567 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8568 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8569 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8570 "matériel."
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8577 msgid "Source"
8578 msgstr "Source"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8581 msgctxt "nft ip saddr"
8582 msgid "Source IP"
8583 msgstr "IP source"
8584
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8586 msgctxt "nft ip6 saddr"
8587 msgid "Source IPv6"
8588 msgstr "IPv6 Source"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8592 msgid "Source interface"
8593 msgstr "Interface source"
8594
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8596 msgctxt "nft ip sport"
8597 msgid "Source port"
8598 msgstr "Port source"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8601 msgid ""
8602 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8603 "options for Dnsmasq."
8604 msgstr ""
8605 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8606 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8609 msgid ""
8610 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8611 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8612 msgstr ""
8613 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8614 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8615 "local sera annoncé."
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8618 msgid ""
8619 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8620 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8621 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8622 msgstr ""
8623 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8624 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8625 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8626 "désactivée."
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8629 msgid ""
8630 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8631 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8632 "corresponding range"
8633 msgstr ""
8634 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8635 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8636 "la plage correspondante"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8639 msgid ""
8640 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8641 "dropped or delivered"
8642 msgstr ""
8643 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8644 "être supprimés ou livrés"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8647 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8648 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8651 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8652 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8655 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8656 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8659 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8660 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8661
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8663 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8664 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8667 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8668 msgstr ""
8669 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8670
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8672 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8673 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8676 msgid ""
8677 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8678 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8679 "stateful DHCPv6."
8680 msgstr ""
8681 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8682 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8683 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8686 msgid ""
8687 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8688 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8689 msgstr ""
8690 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8691 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8692 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8695 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8696 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8699 msgid ""
8700 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8701 "this route belongs to"
8702 msgstr ""
8703 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8704 "laquelle appartient cet itinéraire"
8705
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8707 msgid ""
8708 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8709 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8710 msgstr ""
8711 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8712 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8713 "celle du système"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8716 msgid ""
8717 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8718 "to be dead"
8719 msgstr ""
8720 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8721 "supposés disparus"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8724 msgid ""
8725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8726 "dead"
8727 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8730 msgid ""
8731 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8732 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8733 "be reduced by the driver."
8734 msgstr ""
8735 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8736 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8737 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8740 msgid ""
8741 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8742 "carrier"
8743 msgstr ""
8744 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8745 "valoir le transporteur"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8748 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8749 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8752 msgid ""
8753 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8754 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8755 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8756 msgstr ""
8757 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8758 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8759 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8760 "spécifiée pour l'itinéraire"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8763 msgid ""
8764 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8765 "failover event in 200ms intervals"
8766 msgstr ""
8767 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8768 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8771 msgid ""
8772 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8773 "the next one"
8774 msgstr ""
8775 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8776 "au suivant"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8779 msgid ""
8780 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8781 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8782 msgstr ""
8783 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8784 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8787 msgid ""
8788 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8789 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8790 msgstr ""
8791 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8792 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8795 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8796 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8799 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8800 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8803 msgid ""
8804 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8805 "by the target"
8806 msgstr ""
8807 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8808 "couvertes par la cible"
8809
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8811 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8812 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8815 msgid ""
8816 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8817 "LACPDU packets"
8818 msgstr ""
8819 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8820 "les paquets LACPDU"
8821
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8823 msgid ""
8824 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8825 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8826 msgstr ""
8827 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8828 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8831 msgid "Specifies the route metric to use"
8832 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8835 msgid "Specifies the route type to be created"
8836 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8839 msgid "Specifies the rule target routing action"
8840 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8843 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8844 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8847 msgid "Specifies the system priority"
8848 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8851 msgid ""
8852 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8853 "link failure detection"
8854 msgstr ""
8855 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8856 "après une détection de défaillance de liaison"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8859 msgid ""
8860 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8861 "link recovery detection"
8862 msgstr ""
8863 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8864 "après une détection de récupération de lien"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8867 msgid ""
8868 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8869 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8870 "wireless settings."
8871 msgstr ""
8872 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8873 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8874 "sans fil."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8877 msgid ""
8878 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8879 "traffic should be filtered for link monitoring"
8880 msgstr ""
8881 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8882 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8885 msgid ""
8886 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8887 "address at enslavement"
8888 msgstr ""
8889 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8890 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8893 msgid ""
8894 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8895 "netif_carrier_ok()"
8896 msgstr ""
8897 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8898 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8901 msgid ""
8902 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8903 msgstr ""
8904 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8905 "de la charge"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8908 msgid ""
8909 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8910 msgstr ""
8911 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8912 "interface de liaison"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8915 msgid ""
8916 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8917 "slave while it is available"
8918 msgstr ""
8919 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8920 "actif tant qu'il est disponible"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8925 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8926 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8927
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8931 msgid ""
8932 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8933 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8934 "<code>00..FF</code> (optional)."
8935 msgstr ""
8936 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8937 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8938 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8943 msgid ""
8944 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8945 "default (64) (optional)."
8946 msgstr ""
8947 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8948 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8949
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8954 msgid ""
8955 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8956 "default (64)."
8957 msgstr ""
8958 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8959 "celui par défaut (64)."
8960
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8962 msgid ""
8963 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8964 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8965 "FF</code> (optional)."
8966 msgstr ""
8967 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8968 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8969 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8970
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8975 msgid ""
8976 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8977 "bytes) (optional)."
8978 msgstr ""
8979 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8980 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8981
8982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8983 msgid ""
8984 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8985 "bytes)."
8986 msgstr ""
8987 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8988 "défaut (1280 octets)."
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8991 msgid "Specify the secret encryption key here."
8992 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8993
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8995 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8999 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9003 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9004 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9008 msgid "Start"
9009 msgstr "Démarrer"
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9012 msgid "Start WPS"
9013 msgstr "Démarrer WPS"
9014
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9016 msgid "Start priority"
9017 msgstr "Priorité de démarrage"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9020 msgid "Start refresh"
9021 msgstr "Lancer l'actualisation"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9024 msgid "Starting configuration apply…"
9025 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9029 msgid "Starting wireless scan..."
9030 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9034 msgid "Startup"
9035 msgstr "Démarrage"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9038 msgid "State"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9042 msgid "Static IPv4 Routes"
9043 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9046 msgid "Static IPv6 Routes"
9047 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9051 msgid "Static Lease"
9052 msgstr "Bail statique"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9055 msgid "Static Leases"
9056 msgstr "Baux Statiques"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9061 msgid "Static address"
9062 msgstr "Adresse statique"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9065 msgid ""
9066 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9067 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9068 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9069 msgstr ""
9070 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9071 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9072 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9073 "hôtes configurés."
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9076 msgid "Station inactivity limit"
9077 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9078
9079 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9082 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9083 msgid "Status"
9084 msgstr "État"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9088 msgid "Stop"
9089 msgstr "Arrêter"
9090
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9092 msgid "Stop WPS"
9093 msgstr "Arrêter WPS"
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9097 msgid "Stop refresh"
9098 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9099
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9101 msgid "Storage"
9102 msgstr "Stockage"
9103
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9105 msgid "Strict filtering"
9106 msgstr "Filtrage strict"
9107
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9109 msgid "Strict order"
9110 msgstr "Ordre strict"
9111
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9113 msgid "Strong"
9114 msgstr "Forte"
9115
9116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9118 msgid "Submit"
9119 msgstr "Soumettre"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9122 msgid "Suppress logging"
9123 msgstr "Supprimer la journalisation"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9126 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9127 msgstr ""
9128 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9129 "DHCP."
9130
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9132 msgid "Swap free"
9133 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9137 msgid "Switch"
9138 msgstr "Commutateur"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9141 msgid "Switch %q"
9142 msgstr "Commutateur %q"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9145 msgid ""
9146 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9147 msgstr ""
9148 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9149 "pas être précis."
9150
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9153 msgid "Switch VLAN"
9154 msgstr "Commutateur VLAN"
9155
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9157 msgid "Switch port"
9158 msgstr "Port du commutateur"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9161 msgid "Switch protocol"
9162 msgstr "Changer de protocole"
9163
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9167 msgid "Switch to CIDR list notation"
9168 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9169
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9171 msgid "Symbolic link"
9172 msgstr "Lien symbolique"
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9175 msgid "Sync with NTP-Server"
9176 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9179 msgid "Sync with browser"
9180 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9183 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9184 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9187 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9188 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9189
9190 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9194 msgid "System"
9195 msgstr "Système"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9200 msgid "System Log"
9201 msgstr "Journal système"
9202
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9204 msgid "System Priority"
9205 msgstr "Priorité du système"
9206
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9208 msgid "System Properties"
9209 msgstr "Propriétés système"
9210
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9212 msgid "System log buffer size"
9213 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9214
9215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9216 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9217 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9218 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9219 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9220 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9221
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9223 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9224 msgid "TCP MSS"
9225 msgstr "TCP MSS"
9226
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9228 msgctxt "nft tcp dport"
9229 msgid "TCP destination port"
9230 msgstr "Port de destination TCP"
9231
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9233 msgctxt "nft tcp flags"
9234 msgid "TCP flags"
9235 msgstr "Indicateurs TCP"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9238 msgctxt "nft tcp sport"
9239 msgid "TCP source port"
9240 msgstr "Port source TCP"
9241
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9243 msgid "TCP:"
9244 msgstr "TCP :"
9245
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9247 msgid "TFTP server root"
9248 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9252 msgid "TX"
9253 msgstr "Emission"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9256 msgid "TX Rate"
9257 msgstr "Débit en émission"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9260 msgid "TX queue length"
9261 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9268 msgid "Table"
9269 msgstr "Table"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9272 msgid "Tag"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9276 msgctxt "VLAN port state"
9277 msgid "Tagged"
9278 msgstr "Tagué"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9286 msgid "Target"
9287 msgstr "Cible"
9288
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9290 msgid "Target Platform"
9291 msgstr "Plate-forme cible"
9292
9293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9294 msgid "Target network"
9295 msgstr "Réseau cible"
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9298 msgid "Temp space"
9299 msgstr "Espace temporaire"
9300
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9302 msgid "Terminate"
9303 msgstr "Éteindre"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9306 msgid ""
9307 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9308 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9309 "Minimum is 1280 bytes."
9310 msgstr ""
9311 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9312 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9313 "minimum est de 1280 octets."
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9316 msgid ""
9317 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9318 "addresses are available via DHCPv6."
9319 msgstr ""
9320 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9321 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9324 msgid ""
9325 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9326 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9327 msgstr ""
9328 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9329 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9332 msgid ""
9333 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9334 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9335 msgstr ""
9336 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9337 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9338
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9340 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9341 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9342
9343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9344 msgid ""
9345 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9346 "the configuration."
9347 msgstr ""
9348 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9349 "de la configuration."
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9352 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9356 msgid ""
9357 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9358 "weight specified here"
9359 msgstr ""
9360 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9361 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9362
9363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9364 msgid ""
9365 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9366 "username instead of the user ID!"
9367 msgstr ""
9368 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9369 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9370 "utilisateur!"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9373 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9374 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9377 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9378 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9381 msgid "The IP address of the boot server"
9382 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9385 msgid ""
9386 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9387 "DHCP request from this host."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9391 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9392 msgstr ""
9393 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9394
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9399 msgid ""
9400 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9401 msgstr ""
9402 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9403
9404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9405 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9406 msgstr ""
9407 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9411 msgid ""
9412 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9413 msgstr ""
9414 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9415 "tunnel distant."
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9418 msgid ""
9419 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9420 "chars)."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9425 msgid ""
9426 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9427 msgstr ""
9428 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9429 "<code>::</code>"
9430
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9432 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9433 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9436 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9437 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9438
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9440 msgid ""
9441 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9442 msgstr ""
9443 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9444 "l'interface configurée."
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9447 msgid "The LED is always in default state off."
9448 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9451 msgid "The LED is always in default state on."
9452 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9455 msgid ""
9456 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9457 "pool"
9458 msgstr ""
9459 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9460 "pool DHCP"
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9463 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9464 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9465
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9467 msgid "The VLAN ID must be unique"
9468 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9469
9470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9471 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9472 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9475 msgid ""
9476 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> and <code>_</code>"
9478 msgstr ""
9479 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9480 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9481
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9483 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9484 msgstr ""
9485 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9486 "suivante:"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9489 msgid ""
9490 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9491 "network"
9492 msgstr ""
9493 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9494 "réseau sans fil caché"
9495
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9497 msgid ""
9498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9504 "state."
9505 msgstr ""
9506 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9507 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9508 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9509 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9510 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9511 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9512 "cours pour conserver l'état actuel."
9513
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9516 msgid ""
9517 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9518 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9519 msgstr ""
9520 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9521 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9524 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9525 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9529 msgid ""
9530 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9531 "properly."
9532 msgstr ""
9533 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9534 "fonctionne correctement."
9535
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9537 msgid ""
9538 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9539 "properly."
9540 msgstr ""
9541 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9542 "fonctionne correctement."
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9545 msgid ""
9546 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9547 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9548 "'Continue' below to start the flash procedure."
9549 msgstr ""
9550 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9551 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9552 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9553 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9556 msgid "The following rules are currently active on this system."
9557 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9560 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9561 msgstr ""
9562 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9563 "une minute."
9564
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9566 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9567 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9568
9569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9570 msgid ""
9571 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9572 "application to set up a connection towards this device."
9573 msgstr ""
9574 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9575 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9578 msgid "The given SSH public key has already been added."
9579 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9582 msgid ""
9583 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9584 "ED25519 or ECDSA keys."
9585 msgstr ""
9586 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9587 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9590 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9594 msgid ""
9595 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9596 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9597 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9598 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9599 msgstr ""
9600 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9601 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9602 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9603 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9604 "coûte du temps d’antenne)"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9607 msgid "The hostname of the boot server"
9608 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9611 msgid "The interface could not be found"
9612 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9615 msgid "The interface name is already used"
9616 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9619 msgid "The interface name is too long"
9620 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9621
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9624 msgid ""
9625 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9626 "addresses."
9627 msgstr ""
9628 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9629 "IPv6."
9630
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9633 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9634 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9635
9636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9637 msgid "The local IPv4 address"
9638 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9645 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9646 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9647
9648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9649 msgid "The local IPv4 netmask"
9650 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9655 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9656 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9659 msgid ""
9660 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9661 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9662 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9663 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9664 "detect the loss of the last member of a group"
9665 msgstr ""
9666 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9667 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9668 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9669 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9670 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9671 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9674 msgid ""
9675 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9676 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9677 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9678 "host responses are spread out over a larger interval"
9679 msgstr ""
9680 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9681 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9682 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9683 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9684 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9687 msgid ""
9688 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9689 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9690 msgstr ""
9691 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9692 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9693
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9695 msgid ""
9696 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9697 "of the \"%h\" interface."
9698 msgstr ""
9699 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9700 "paramètres de l’interface «%h»."
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9703 msgid "The network name is already used"
9704 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9707 msgid ""
9708 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9709 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9710 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9711 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9712 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9713 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9714 msgstr ""
9715 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9716 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9717 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9718 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9719 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9720 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9721 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9722
9723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9724 msgid ""
9725 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9726 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9727 "domain."
9728 msgstr ""
9729 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9730 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9731 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9734 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9735 msgstr ""
9736 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9737 "l'intervalle de requête"
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9741 msgid "The reboot command failed with code %d"
9742 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9745 msgid "The restore command failed with code %d"
9746 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9749 msgid ""
9750 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9751 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9752 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9753 msgstr ""
9754 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9755 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9756 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9757 "paquets (Robustness-1)"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9760 msgid ""
9761 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9762 msgstr ""
9763 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9764 "valeur de priorité"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9768 msgid ""
9769 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9770 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9771 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9772 msgstr ""
9773 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9774 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9775 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9776 "(253) sont également valides"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9779 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9780 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9781
9782 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9783 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9784 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9787 msgid ""
9788 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9789 "when finished."
9790 msgstr ""
9791 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9792 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9795 msgid ""
9796 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9797 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9798 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9799 "settings."
9800 msgstr ""
9801 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9802 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9803 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9804 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9805
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9807 msgid ""
9808 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9809 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9810 msgstr ""
9811 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9812 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9813 "manuellement."
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9816 msgid "The system password has been successfully changed."
9817 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9818
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9820 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9821 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9824 msgid ""
9825 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9826 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9827 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9828 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9832 msgid ""
9833 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9834 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9835 "\"Cancel\" to abort the operation."
9836 msgstr ""
9837 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9838 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9839 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9842 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9843 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9846 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9847 msgstr ""
9848 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9851 msgid ""
9852 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9853 "you choose the generic image format for your platform."
9854 msgstr ""
9855 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9856 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9860 msgid "The value is overridden by configuration."
9861 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9862
9863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9864 msgid ""
9865 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9866 "the network with its protocol information."
9867 msgstr ""
9868 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9869 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9870
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9872 msgid ""
9873 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9874 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9875 msgstr ""
9876 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9877 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9878 "incomplet du trafic."
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9884 msgid "There are no active leases"
9885 msgstr "Aucun bail actif"
9886
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9888 msgid "There are no changes to apply"
9889 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9890
9891 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9892 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9895 msgid ""
9896 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9897 "protect the web interface."
9898 msgstr ""
9899 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9900 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9903 msgid "This IPv4 address of the relay"
9904 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9907 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9908 msgstr ""
9909 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9910 "sélectionnée."
9911
9912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9914 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9915 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9918 msgid ""
9919 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9920 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9921 "configurations are automatically preserved."
9922 msgstr ""
9923 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9924 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9925 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9926 "conservés."
9927
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9929 msgid ""
9930 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9931 "password if no update key has been configured"
9932 msgstr ""
9933 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9934 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9935
9936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9937 msgid ""
9938 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9939 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9940 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9941 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9942 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9943 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9944 "a network from there."
9945 msgstr ""
9946 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9947 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9948 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9949 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9950 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9951 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9952 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9953 "comme réseau."
9954
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9956 msgid ""
9957 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9958 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9959 msgstr ""
9960 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9961 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9962
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9964 msgid ""
9965 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9966 "ends with <code>...:2/64</code>"
9967 msgstr ""
9968 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9969 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9972 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9973 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9976 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9977 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9978
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9980 msgid ""
9981 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9982 msgstr ""
9983 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9984 "être utilisé par les clients"
9985
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9988 msgstr ""
9989 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9990
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9992 msgid ""
9993 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9994 msgstr ""
9995 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9996 "fournisseur de tunnels"
9997
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9999 msgid ""
10000 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10001 "their status."
10002 msgstr ""
10003 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10004 "leur statut."
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10008 msgid ""
10009 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10010 msgstr ""
10011 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10012 "installé."
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10017 msgid "This section contains no values yet"
10018 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10021 msgid "Time Synchronization"
10022 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10025 msgid "Time advertisement"
10026 msgstr "Publicité temporelle"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10029 msgid "Time in milliseconds"
10030 msgstr "Temps en millisecondes"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10033 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10034 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10037 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10038 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10041 msgid "Time zone"
10042 msgstr "Fuseau horaire"
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10045 msgid "Timed-out"
10046 msgstr "Délai d’expiration"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10049 msgid "Timeout in seconds"
10050 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10051
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10053 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10054 msgstr ""
10055 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10056 "de données de transfert"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10059 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10060 msgstr ""
10061 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10062 "de perte de liaison"
10063
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10065 msgid "Timezone"
10066 msgstr "Fuseau horaire"
10067
10068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10069 msgid ""
10070 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10071 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10072 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10073 msgstr ""
10074 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10075 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10076 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10077 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10078
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10080 msgid ""
10081 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10082 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10083 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10084 msgstr ""
10085 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10086 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10087 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10088 "seulement avec les images de type squashfs)."
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10091 msgid "Tone"
10092 msgstr "Ton"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10095 msgid "Total Available"
10096 msgstr "Total disponible"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10101 msgid "Traceroute"
10102 msgstr "Traceroute"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10105 msgid "Tracking Area Code"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10111 msgid "Traffic"
10112 msgstr "Trafic"
10113
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10116 msgid "Traffic Class"
10117 msgstr "Classe de trafic"
10118
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10120 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10121 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10122
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10124 msgctxt "nft counter"
10125 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10127
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10129 msgid "Transfer"
10130 msgstr "Transférer"
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10133 msgid "Transmit"
10134 msgstr "Transmettre"
10135
10136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10137 msgid "Transmit Hash Policy"
10138 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10141 msgid "Transmit dropped"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10145 msgid "Transmit errors"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10149 msgid "Transmitted Data"
10150 msgstr "Données transmises"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10153 msgid "Transmitted bytes"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10157 msgid "Transmitted packets"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10161 msgctxt "nft @th,off,len"
10162 msgid "Transport header bits %d-%d"
10163 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10164
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10166 msgctxt "nft th dport"
10167 msgid "Transport header destination port"
10168 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10169
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10171 msgctxt "nft th sport"
10172 msgid "Transport header source port"
10173 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10174
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10176 msgid "Trigger"
10177 msgstr "Déclenchement"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10180 msgid "Trigger Mode"
10181 msgstr "Mode de déclenchement"
10182
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10184 msgid "Tunnel ID"
10185 msgstr "Identité du tunnel"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10189 msgid "Tunnel Interface"
10190 msgstr "Interface du tunnel"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10195 msgid "Tunnel Link"
10196 msgstr "Lien de tunnel"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10199 msgid "Tunnel device"
10200 msgstr "Dispositif de tunnel"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10203 msgid "Tx-Power"
10204 msgstr "Puissance d'émission"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10210 msgid "Type"
10211 msgstr "Type"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10214 msgid "Type of service"
10215 msgstr "Type de service"
10216
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10218 msgctxt "nft udp dport"
10219 msgid "UDP destination port"
10220 msgstr "Port de destination UDP"
10221
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10223 msgctxt "nft udp sport"
10224 msgid "UDP source port"
10225 msgstr "Port source UDP"
10226
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10228 msgid "UDP:"
10229 msgstr "UDP :"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10232 msgid "UMTS only"
10233 msgstr "seulement UMTS"
10234
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10237 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10239
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10242 msgid "UUID"
10243 msgstr "UUID"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10249 msgid "Unable to determine device name"
10250 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10251
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10254 msgid "Unable to determine external IP address"
10255 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10256
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10259 msgid "Unable to determine upstream interface"
10260 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10261
10262 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10263 msgid "Unable to dispatch"
10264 msgstr "Impossible d'envoyer"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10267 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10268 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10269
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10272 msgid "Unable to load log data:"
10273 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10274
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10278 msgid "Unable to obtain client ID"
10279 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10280
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10282 msgid "Unable to obtain mount information"
10283 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10284
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10286 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10287 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10288
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10290 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10291 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10292
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10295 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10296 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10297
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10300 msgid "Unable to resolve peer host name"
10301 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10302
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10304 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10305 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10310 msgid "Unable to save contents: %s"
10311 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10312
10313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10314 msgid "Unable to set allowed mode list."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10318 msgid "Unable to set preferred mode."
10319 msgstr ""
10320
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10322 msgid "Unable to verify PIN"
10323 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10326 msgid "Unconfigure"
10327 msgstr "Annuler la configuration"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10330 msgid "Unet"
10331 msgstr "Unet"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10334 msgid "Unexpected reply data format"
10335 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10338 msgid ""
10339 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10340 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10341 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10342 "generated at first install."
10343 msgstr ""
10344 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10345 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10346 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10347 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10348
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10352 msgid "Unknown"
10353 msgstr "Inconnue"
10354
10355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10357 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10358
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10361 msgid "Unknown error (%s)"
10362 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10365 msgid "Unknown error code"
10366 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10367
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10371 msgid "Unmanaged"
10372 msgstr "non-géré"
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10376 msgid "Unmount"
10377 msgstr "Démonter"
10378
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10380 msgid "Unnamed key"
10381 msgstr "Clé sans nom"
10382
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10384 msgid "Unsaved Changes"
10385 msgstr "Changements non appliqués"
10386
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10388 msgid "Unspecified error"
10389 msgstr "Erreur non spécifiée"
10390
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10393 msgid "Unsupported MAP type"
10394 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10395
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10398 msgid "Unsupported modem"
10399 msgstr "Modem non pris en charge"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10402 msgid "Unsupported protocol"
10403 msgstr "Protocole non pris en charge"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10406 msgid "Unsupported protocol type."
10407 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10410 msgctxt "VLAN port state"
10411 msgid "Untagged"
10412 msgstr "non marqué"
10413
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10416 msgid "Untitled peer"
10417 msgstr "Homologue sans titre"
10418
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10420 msgid "Up"
10421 msgstr "Haut"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10424 msgid "Up Delay"
10425 msgstr "Délai d'attente"
10426
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10428 msgid "Upload"
10429 msgstr "Téléverser"
10430
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10432 msgid ""
10433 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10434 msgstr ""
10435 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10436 "en cours d'exécution."
10437
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10441 msgid "Upload archive..."
10442 msgstr "Envoi de l'archive…"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10445 msgid "Upload file"
10446 msgstr "Téléverser un fichier"
10447
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10449 msgid "Upload file…"
10450 msgstr "Téléversement du fichier…"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10453 msgid "Upload has been cancelled"
10454 msgstr "Le chargement a été annulé"
10455
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10458 msgid "Upload request failed: %s"
10459 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10463 msgid "Uploading file…"
10464 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10467 msgid ""
10468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10470 "restarted to apply the updated configuration."
10471 msgstr ""
10472 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10473 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10474 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10477 msgid ""
10478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10480 msgstr ""
10481 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10482 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10485 msgid ""
10486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10487 "will be restarted to apply the updated configuration."
10488 msgstr ""
10489 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10490 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10494 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10498 msgid "Uptime"
10499 msgstr "Durée de fonctionnement"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10502 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10503 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10506 msgid "Use DHCP"
10507 msgstr "Utiliser DHCP"
10508
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10510 msgid "Use DHCP advertised servers"
10511 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10514 msgid "Use DHCP gateway"
10515 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10518 msgid "Use DHCPv6"
10519 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10525 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10526 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10529 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10530 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10531
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10538 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10539 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10546 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10547
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10549 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10550 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10553 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10554 msgstr ""
10555 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10556
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10558 msgid ""
10559 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10560 "(encap2+3)"
10561 msgstr ""
10562 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10563 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10566 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10567 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10568
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10570 msgid "Use as root filesystem (/)"
10571 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10574 msgid "Use broadcast flag"
10575 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10578 msgid "Use builtin IPv6-management"
10579 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10583 msgid "Use custom DNS servers"
10584 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10590 msgid "Use default gateway"
10591 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10597 msgid "Use gateway metric"
10598 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10599
10600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10601 msgid "Use legacy MAP"
10602 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10605 msgid ""
10606 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10607 "instead of RFC7597"
10608 msgstr ""
10609 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10610 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10613 msgid "Use routing table"
10614 msgstr "Utiliser la table de routage"
10615
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10617 msgctxt "nft nat flag persistent"
10618 msgid "Use same source and destination for each connection"
10619 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10622 msgid "Use system certificates"
10623 msgstr "Utiliser des certificats système"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10626 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10627 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10628
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10630 msgid ""
10631 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10632 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10633 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10634 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10635 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10636 msgstr ""
10637 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10638 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10639 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10640 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10641 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10642 "ex. 12h, 3d ou infini."
10643
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10645 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10646 msgstr ""
10647 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10650 msgid ""
10651 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10652 msgstr ""
10653 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10654 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10655
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10658 msgid "Used"
10659 msgstr "Utilisé"
10660
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10662 msgid "Used Key Slot"
10663 msgstr "Clé utilisée"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10666 msgid ""
10667 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10668 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10669 msgstr ""
10670 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10671 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10672
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10674 msgid "User Group"
10675 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10679 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10680 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10681
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10683 msgid "User identifier"
10684 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10688 msgid "User key (PEM encoded)"
10689 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10690
10691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10695 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10696 msgid "Username"
10697 msgstr "Nom d'utilisateur"
10698
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10700 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10701 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10704 msgid "VC-Mux"
10705 msgstr "VC-Mux"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10708 msgid "VDSL"
10709 msgstr "VDSL"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10712 msgctxt "MACVLAN mode"
10713 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10714 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10718 msgid "VLAN (802.1ad)"
10719 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10720
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10723 msgid "VLAN (802.1q)"
10724 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10728 msgid "VLAN ID"
10729 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10732 msgid "VLANs on %q"
10733 msgstr "VLANs sur %q"
10734
10735 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10736 msgid "VPN"
10737 msgstr "VPN"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10740 msgid "VPN Local address"
10741 msgstr "Adresse locale VPN"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10744 msgid "VPN Local port"
10745 msgstr "Port local VPN"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10748 msgid "VPN Protocol"
10749 msgstr "Protocole VPN"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10755 msgid "VPN Server"
10756 msgstr "Serveur VPN"
10757
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10759 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10760 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10761
10762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10764 msgid "VPN Server port"
10765 msgstr "Port du serveur VPN"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10769 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10770
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10773 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10774 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10777 msgid "VTI"
10778 msgstr "VTI"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10786 msgid "VXLAN network identifier"
10787 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10794 msgid ""
10795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10796 "DNSSEC."
10797 msgstr ""
10798 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10799 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10803 msgid ""
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10806 msgstr ""
10807 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10808 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10809
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10811 msgid "Validation for all slaves"
10812 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10813
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10815 msgid "Validation only for active slave"
10816 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10819 msgid "Validation only for backup slaves"
10820 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10823 msgid "Vendor"
10824 msgstr "Vendeur"
10825
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10828 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10832 msgstr ""
10833 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10834 "domaines non signés."
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10837 msgid "Verifying the uploaded image file."
10838 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10841 msgid "Very High"
10842 msgstr "Très élevé"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10846 msgid "Virtual Ethernet"
10847 msgstr "Ethernet virtuel"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10850 msgid "Virtual dynamic interface"
10851 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10855 msgid "WDS"
10856 msgstr "WDS"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10860 msgid "WEP Open System"
10861 msgstr "Système ouvert WEP"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10865 msgid "WEP Shared Key"
10866 msgstr "Clé partagée WEP"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10869 msgid "WEP passphrase"
10870 msgstr "Mot de passe WEP"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10873 msgid "WLAN roaming"
10874 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10877 msgid "WMM Mode"
10878 msgstr "Mode WMM"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10881 msgid "WNM Sleep Mode"
10882 msgstr "WNM Mode veille"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10885 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10886 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10889 msgid "WPA passphrase"
10890 msgstr "Mot de passe WPA"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10893 msgid ""
10894 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10895 "and ad-hoc mode) to be installed."
10896 msgstr ""
10897 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10898 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10899
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10901 msgid "WPS status"
10902 msgstr "État du WPS"
10903
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10905 msgid "Waiting for device..."
10906 msgstr "En attente de l’appareil …"
10907
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10910 msgid "Warning"
10911 msgstr "Avertissement"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10914 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10915 msgstr ""
10916 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10917 "au redémarrage !"
10918
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10920 msgid "Weak"
10921 msgstr "Faible"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10924 msgid "Weight"
10925 msgstr "Weight"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10928 msgid ""
10929 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10930 "<em>known</em> to match all known hosts."
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10934 msgid ""
10935 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10936 "preference value are considered first when allocating subnets."
10937 msgstr ""
10938 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10939 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10940 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10941
10942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10943 msgid ""
10944 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10945 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10946 msgstr ""
10947 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10948 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10949
10950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10951 msgid ""
10952 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10953 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10954 "much delay."
10955 msgstr ""
10956 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10957 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10958 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10961 msgid ""
10962 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10963 "interface prefix"
10964 msgstr ""
10965 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10966 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10969 msgid ""
10970 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10971 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10972 "but no new hosts are learned."
10973 msgstr ""
10974 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10975 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10976 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10977 "nouvel hôte n'est appris."
10978
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10980 msgid ""
10981 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10982 "off by default and blinking on system activity."
10983 msgstr ""
10984 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10985 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10986
10987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10988 msgid ""
10989 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10990 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10991 msgstr ""
10992 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10993 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10994 "performances maximales."
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10997 msgid ""
10998 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10999 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11000 "key options."
11001 msgstr ""
11002 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11003 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11004 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11007 msgid ""
11008 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11009 "802.11a/802.11g rates."
11010 msgstr ""
11011 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11012 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11013
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11015 msgid ""
11016 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11017 "may be significantly reduced."
11018 msgstr ""
11019 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11020 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11021
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11024 msgid "Width"
11025 msgstr "Largeur"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11028 msgid "WireGuard"
11029 msgstr "WireGuard"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11033 msgid "WireGuard Status"
11034 msgstr "État de WireGuard"
11035
11036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11038 msgid "WireGuard VPN"
11039 msgstr "WireGuard VPN"
11040
11041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11042 msgid "WireGuard peer is disabled"
11043 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11048 msgid "Wireless"
11049 msgstr "Sans-fil"
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11053 msgid "Wireless Adapter"
11054 msgstr "Module sans-fil"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11060 msgid "Wireless Network"
11061 msgstr "Réseau sans-fil"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11064 msgid "Wireless Overview"
11065 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11068 msgid "Wireless Security"
11069 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11072 msgid "Wireless configuration migration"
11073 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11078 msgid "Wireless is disabled"
11079 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11084 msgid "Wireless is not associated"
11085 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11088 msgid "Wireless network is disabled"
11089 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11092 msgid "Wireless network is enabled"
11093 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11096 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11097 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11098
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11100 msgid "Write system log to file"
11101 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11104 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11105 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11110 msgid "Yes"
11111 msgstr "Oui"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11114 msgid "Yes (none, 0)"
11115 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11118 msgid ""
11119 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11120 "Do you really want to shut down the interface?"
11121 msgstr ""
11122 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11123 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11124
11125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11126 msgid ""
11127 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11128 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11129 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11130 msgstr ""
11131 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11132 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11133 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11134 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11137 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11138 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11139
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11141 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11142 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11145 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11146 msgstr ""
11147 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11148
11149 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11150 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11152 msgid ""
11153 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11154 msgstr ""
11155 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11156 "correctement."
11157
11158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11159 msgid ""
11160 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11161 "interfaces!"
11162 msgstr ""
11163 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11164 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11165
11166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11167 msgid ""
11168 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11169 msgstr ""
11170 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11171 "surveillance ARP !"
11172
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11174 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11175 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11176
11177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11178 msgid "ZRam Settings"
11179 msgstr "Paramètres ZRam"
11180
11181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11182 msgid "ZRam Size"
11183 msgstr "Taille ZRam"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11186 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11187 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11190 msgid ""
11191 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11192 "possible, no browsers support SRV records.)"
11193 msgstr ""
11194 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11195 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11196 "enregistrements SRV.)"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11202 msgid "any"
11203 msgstr "tous"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11215 msgid "auto"
11216 msgstr "auto"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11220 msgid "automatic"
11221 msgstr "automatique"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11224 msgid "automatic (disabled)"
11225 msgstr "automatique (désactivé)"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11228 msgid "automatic (enabled)"
11229 msgstr "automatique (activé)"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11232 msgid "baseT"
11233 msgstr "baseT"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11236 msgid "bridged"
11237 msgstr "ponté"
11238
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11244 msgid "create"
11245 msgstr "créer"
11246
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11248 msgid "create:"
11249 msgstr "créer :"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11284 msgid "dBm"
11285 msgstr "dBm"
11286
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11288 msgctxt "nft unit"
11289 msgid "day"
11290 msgstr "jour"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11293 msgid "disable"
11294 msgstr "désactiver"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11304 msgid "disabled"
11305 msgstr "désactivé"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11309 msgid "driver default"
11310 msgstr "pilote par défaut"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11313 msgid "driver default (%s)"
11314 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11315
11316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11317 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11318 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11319
11320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11321 msgid "e.g: dump"
11322 msgstr "par exemple : vidage"
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11325 msgid "enabled"
11326 msgstr "activée"
11327
11328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11329 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11330 msgid "every %ds"
11331 msgstr "chaque %ds"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11337 msgid "expired"
11338 msgstr "expiré"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11341 msgid "forced"
11342 msgstr "forcé"
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11347 msgid "forward"
11348 msgstr "relayage"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11352 msgid "full-duplex"
11353 msgstr "full-duplex"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11357 msgid "half-duplex"
11358 msgstr "semi-duplex"
11359
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11361 msgid "hexadecimal encoded value"
11362 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11366 msgid "hidden"
11367 msgstr "caché"
11368
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11370 msgctxt "nft unit"
11371 msgid "hour"
11372 msgstr "heure"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11377 msgid "hybrid mode"
11378 msgstr "mode hybride"
11379
11380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11381 msgid "ignore"
11382 msgstr "ignorer"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11385 msgid "infinite (lease does not expire)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11391 msgid "input"
11392 msgstr "entrée"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11395 msgid "key between 8 and 63 characters"
11396 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11397
11398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11399 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11400 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11403 msgid "known"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11407 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11411 msgid "managed config (M)"
11412 msgstr "configuration gérée (M)"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11415 msgid "medium security"
11416 msgstr "sécurité moyenne"
11417
11418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11419 msgctxt "nft unit"
11420 msgid "minute"
11421 msgstr "minute"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11424 msgid "minutes"
11425 msgstr "minutes"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11428 msgid "mobile home agent (H)"
11429 msgstr "agent mère mobile (H)"
11430
11431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11432 msgid "netif_carrier_ok()"
11433 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11436 msgid "no"
11437 msgstr "non"
11438
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11442 msgid "no link"
11443 msgstr "pas de lien"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11446 msgid "no override"
11447 msgstr "pas de surcharge"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11451 msgid "non-empty value"
11452 msgstr "valeur non vide"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11459 msgid "none"
11460 msgstr "aucun"
11461
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11465 msgid "not present"
11466 msgstr "pas présent"
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11471 msgid "off"
11472 msgstr "Arrêté"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11475 msgid "on available prefix"
11476 msgstr "sur le préfixe disponible"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11479 msgid "open network"
11480 msgstr "réseau ouvert"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11483 msgid "other config (O)"
11484 msgstr "autre configuration (O)"
11485
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11488 msgid "output"
11489 msgstr "sortie"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11492 msgid "over a day ago"
11493 msgstr "il y a plus d'un jour"
11494
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11496 msgctxt "nft unit"
11497 msgid "packets"
11498 msgstr "paquets"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11501 msgid "positive decimal value"
11502 msgstr "valeur décimale positive"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11505 msgid "positive integer value"
11506 msgstr "valeur entière positive"
11507
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11509 msgid "random"
11510 msgstr "aléatoire"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11513 msgid "randomly generated"
11514 msgstr "généré aléatoirement"
11515
11516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11517 msgid ""
11518 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11519 "single packet rather than many small ones"
11520 msgstr ""
11521 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11522 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11527 msgid "relay mode"
11528 msgstr "mode relais"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11531 msgid "routed"
11532 msgstr "routé"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11535 msgid "sec"
11536 msgstr "sec"
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11540 msgid "server mode"
11541 msgstr "mode serveur"
11542
11543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11544 msgid "sstpc Log-level"
11545 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11548 msgid "strong security"
11549 msgstr "sécurité forte"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11552 msgid "tagged"
11553 msgstr "marqué"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11556 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11557 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11558
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11560 msgid ""
11561 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11562 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11563 "access."
11564 msgstr ""
11565 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11566 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11567 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11568
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11570 msgid "unique value"
11571 msgstr "valeur unique"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11574 msgid "unknown"
11575 msgstr "inconnu"
11576
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11578 msgid "unknown version"
11579 msgstr "version inconnue"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11586 msgid "unlimited"
11587 msgstr "illimité"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11599 msgid "unspecified"
11600 msgstr "non précisé"
11601
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11603 msgid "unspecified -or- create:"
11604 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11607 msgid "untagged"
11608 msgstr "non marqué"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11613 msgid "valid IP address"
11614 msgstr "adresse IP valide"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11617 msgid "valid IP address or prefix"
11618 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11621 msgid "valid IPv4 CIDR"
11622 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11626 msgid "valid IPv4 address"
11627 msgstr "adresse IPv4 valide"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11630 msgid "valid IPv4 address or network"
11631 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11634 msgid "valid IPv4 address:port"
11635 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11638 msgid "valid IPv4 network"
11639 msgstr "réseau IPv4 valide"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11642 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11643 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11646 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11647 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11650 msgid "valid IPv6 CIDR"
11651 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11655 msgid "valid IPv6 address"
11656 msgstr "adresse IPv6 valide"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11659 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11660 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11663 msgid "valid IPv6 host id"
11664 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11667 msgid "valid IPv6 network"
11668 msgstr "réseau IPv6 valide"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11671 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11672 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11675 msgid "valid MAC address"
11676 msgstr "adresse MAC valide"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11679 msgid "valid UCI identifier"
11680 msgstr "identifiant UCI valide"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11683 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11684 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11688 msgid "valid address:port"
11689 msgstr "adresse:port valide"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11693 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11694 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11697 msgid "valid decimal value"
11698 msgstr "valeur décimale valide"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11701 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11702 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11705 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11706 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11709 msgid "valid host:port"
11710 msgstr "hôte:port valide"
11711
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11717 msgid "valid hostname"
11718 msgstr "nom d'hôte valide"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11721 msgid "valid hostname or IP address"
11722 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11725 msgid "valid integer value"
11726 msgstr "valeur entière valide"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11729 msgid "valid multicast MAC address"
11730 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11733 msgid ""
11734 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11735 "\"/\", \"%\" or spaces"
11736 msgstr ""
11737 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11738 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11741 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11742 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11745 msgid "valid network in address/netmask notation"
11746 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11749 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11750 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11754 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11755 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11756
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11759 msgid "valid port value"
11760 msgstr "valeur de port valide"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11763 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11764 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11767 msgid "value between %d and %d characters"
11768 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11771 msgid "value between %f and %f"
11772 msgstr "valeur entre %f et %f"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11775 msgid "value greater or equal to %f"
11776 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11779 msgid "value smaller or equal to %f"
11780 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11783 msgid "value with %d characters"
11784 msgstr "valeur avec %d caractères"
11785
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11787 msgid "value with at least %d characters"
11788 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11789
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11791 msgid "value with at most %d characters"
11792 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11795 msgid "weak security"
11796 msgstr "sécurité faible"
11797
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11799 msgctxt "nft unit"
11800 msgid "week"
11801 msgstr "semaine"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11804 msgid "yes"
11805 msgstr "oui"
11806
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11808 msgid "« Back"
11809 msgstr "« Retour"
11810
11811 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11812 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
11813
11814 #~ msgid "ID"
11815 #~ msgstr "ID"
11816
11817 #~ msgid "Listen address"
11818 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
11819
11820 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11821 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
11822
11823 #~ msgid "Relay To address"
11824 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
11825
11826 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11827 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11828
11829 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11830 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11831
11832 #~ msgid "Modem is disabled."
11833 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11834
11835 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11836 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11837
11838 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11839 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11840
11841 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11842 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11843
11844 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11845 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11846
11847 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11848 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11849
11850 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11851 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11852
11853 #~ msgid "Annex B (all)"
11854 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11855
11856 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11857 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11858
11859 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11860 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11861
11862 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11863 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11864
11865 #~ msgid "Annex J (all)"
11866 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11867
11868 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11869 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11870
11871 #~ msgid "Annex M (all)"
11872 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11873
11874 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11875 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11876
11877 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11878 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11879
11880 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11881 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11882
11883 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11884 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11885
11886 #~ msgctxt "VLAN port state"
11887 #~ msgid "Do not participate"
11888 #~ msgstr "Ne pas participer"
11889
11890 #~ msgctxt "VLAN port state"
11891 #~ msgid "Egress tagged"
11892 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11893
11894 #~ msgctxt "VLAN port state"
11895 #~ msgid "Egress untagged"
11896 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11897
11898 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11899 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11900
11901 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11902 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11903
11904 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11905 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11906
11907 #~ msgid "Latency"
11908 #~ msgstr "Latence"
11909
11910 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11911 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11912
11913 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11914 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11915
11916 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11917 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11918
11919 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11920 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11921
11922 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11923 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11924
11925 #~ msgid "Power Management Mode"
11926 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11927
11928 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11929 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11930
11931 #~ msgctxt "VLAN port state"
11932 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11933 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11934
11935 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11936 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11937
11938 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11939 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11940
11941 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11942 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11943
11944 #~ msgid "Filter useless"
11945 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11946
11947 #~ msgid "Network Utilities"
11948 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11949
11950 #~ msgid "Back to configuration"
11951 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11952
11953 #~ msgid "Close list..."
11954 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11955
11956 #~ msgid "Internal Server Error"
11957 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11958
11959 #~ msgid "No files found"
11960 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11961
11962 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11963 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11964
11965 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11966 #~ msgstr ""
11967 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11968 #~ "serveurs de noms publics."
11969
11970 #~ msgid "Import peer configuration…"
11971 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11972
11973 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11974 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11975
11976 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11977 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11978
11979 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11980 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11981
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11984 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11985 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11986 #~ "extracted from the configuration."
11987 #~ msgstr ""
11988 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11989 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11990 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11991 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11992
11993 #~ msgid "Generate Key"
11994 #~ msgstr "Générer une clé"
11995
11996 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11997 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11998
11999 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12000 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12001
12002 #~ msgid "Hide QR-Code"
12003 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12004
12005 #~ msgid "No peers defined yet"
12006 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12007
12008 #~ msgid "QR-Code"
12009 #~ msgstr "Code QR"
12010
12011 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12012 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12013
12014 #~ msgid "Default %d"
12015 #~ msgstr "%d par défaut"
12016
12017 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12018 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12019
12020 #~ msgid "TFTP Settings"
12021 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12022
12023 #~ msgid "Auto Refresh"
12024 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12025
12026 #~ msgid "on"
12027 #~ msgstr "Actif"
12028
12029 #~ msgid ""
12030 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12031 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12032 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12033 #~ msgstr ""
12034 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12035 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12036 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12037
12038 #~ msgid "Value must not be empty"
12039 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12040
12041 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12042 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12043
12044 #~ msgid "Host entries"
12045 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12046
12047 #~ msgid ""
12048 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12049 #~ "file was empty before editing."
12050 #~ msgstr ""
12051 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12052 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12053
12054 #~ msgid "Announced DNS servers"
12055 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12056
12057 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12058 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12059
12060 #~ msgid "Override MAC address"
12061 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12062
12063 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12064 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12065
12066 #~ msgid "stateful-only"
12067 #~ msgstr "avec état uniquement"
12068
12069 #~ msgid "stateless"
12070 #~ msgstr "sans état"
12071
12072 #~ msgid "stateless + stateful"
12073 #~ msgstr "sans + avec état"
12074
12075 #~ msgid "Bridge interfaces"
12076 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12077
12078 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12079 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12080
12081 #~ msgid "Always announce default router"
12082 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12083
12084 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12085 #~ msgstr ""
12086 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12087 #~ "disponible."
12088
12089 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12090 #~ msgstr ""
12091 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12092
12093 #~ msgid "NDP-Proxy"
12094 #~ msgstr "Proxy NDP"
12095
12096 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12097 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12098
12099 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12100 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12101
12102 #~ msgid "Default Route"
12103 #~ msgstr "Route par défaut"
12104
12105 #~ msgid "Default gateway"
12106 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12107
12108 #~ msgid "Gateway metric"
12109 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12110
12111 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12112 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12113
12114 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12115 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12116
12117 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12118 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12119
12120 #~ msgid "Profile"
12121 #~ msgstr "Profil"
12122
12123 #~ msgid ""
12124 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12125 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12126 #~ msgstr ""
12127 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12128 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12129
12130 #~ msgid "Invalid value"
12131 #~ msgstr "Valeur non valide"
12132
12133 #~ msgid "default-on (kernel)"
12134 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12135
12136 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12137 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12138
12139 #~ msgid "netdev (kernel)"
12140 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12141
12142 #~ msgid "none (kernel)"
12143 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12144
12145 #~ msgid "timer (kernel)"
12146 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12147
12148 #~ msgid "Enable/Disable"
12149 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12150
12151 #~ msgid "No signal"
12152 #~ msgstr "Pas de signal"
12153
12154 #~ msgid "Free"
12155 #~ msgstr "Libre"
12156
12157 #~ msgid "Port %s"
12158 #~ msgstr "Port %s"
12159
12160 #~ msgid "USB Device"
12161 #~ msgstr "Périphérique USB"
12162
12163 #~ msgid "USB Ports"
12164 #~ msgstr "Ports USB"
12165
12166 #~ msgid "Define a name for this network."
12167 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12168
12169 #~ msgid "Bad address specified!"
12170 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12171
12172 #~ msgid "Loading"
12173 #~ msgstr "Chargement"
12174
12175 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12176 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12177
12178 #~ msgid "Assign interfaces..."
12179 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12180
12181 #~ msgid "MB/s"
12182 #~ msgstr "MB/s"
12183
12184 #~ msgid "Network without interfaces."
12185 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12186
12187 #~ msgid "Realtime Connections"
12188 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12189
12190 #~ msgid "Realtime Load"
12191 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12192
12193 #~ msgid "Realtime Traffic"
12194 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12195
12196 #~ msgid "Realtime Wireless"
12197 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12198
12199 #~ msgid "There are no active leases."
12200 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12201
12202 #~ msgid ""
12203 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12204 #~ msgstr ""
12205 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12206 #~ "actives."
12207
12208 #~ msgid "dB"
12209 #~ msgstr "dB"
12210
12211 #~ msgid "kB/s"
12212 #~ msgstr "kB/s"
12213
12214 #~ msgid "kbit/s"
12215 #~ msgstr "kbit/s"
12216
12217 #~ msgid "Changes applied."
12218 #~ msgstr "Changements appliqués."
12219
12220 #~ msgid "Keep settings"
12221 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12222
12223 #~ msgid "Rebooting..."
12224 #~ msgstr "Redémarre…"
12225
12226 #~ msgid ""
12227 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12228 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12229 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12230 #~ msgstr ""
12231 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12232 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12233 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12234 #~ "micrologiciel compatible)."
12235
12236 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12237 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12238
12239 #~ msgid "(%s available)"
12240 #~ msgstr "(%s disponible)"
12241
12242 #~ msgid "Check"
12243 #~ msgstr "Vérification"
12244
12245 #~ msgid "Checksum"
12246 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12247
12248 #~ msgid "Enable this mount"
12249 #~ msgstr "Activer ce montage"
12250
12251 #~ msgid "Enable this swap"
12252 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12253
12254 #~ msgid "Flash Firmware"
12255 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12256
12257 #~ msgid "Flashing..."
12258 #~ msgstr "Écriture…"
12259
12260 #~ msgid "Mount Entry"
12261 #~ msgstr "Montage"
12262
12263 #~ msgid "Proceed"
12264 #~ msgstr "Continuer"
12265
12266 #~ msgid "Really reset all changes?"
12267 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12268
12269 #~ msgid "Root"
12270 #~ msgstr "Racine"
12271
12272 #~ msgid "Swap Entry"
12273 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12274
12275 #~ msgid ""
12276 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12277 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12278 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12279 #~ msgstr ""
12280 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12281 #~ "(ex : ext3)"
12282
12283 #~ msgid ""
12284 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12285 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12286 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12287 #~ msgstr ""
12288 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12289 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12290 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12291 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12292
12293 #~ msgid "Verify"
12294 #~ msgstr "Vérifier"
12295
12296 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12297 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12298
12299 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12300 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12301
12302 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12303 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12304
12305 #~ msgid "Antenna 1"
12306 #~ msgstr "Antenne 1"
12307
12308 #~ msgid "Antenna 2"
12309 #~ msgstr "Antenne 2"
12310
12311 #~ msgid "Antenna Configuration"
12312 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12313
12314 #~ msgid "Back to overview"
12315 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12316
12317 #~ msgid "Back to scan results"
12318 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12319
12320 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12321 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12322
12323 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12324 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12325
12326 #~ msgid "Common Configuration"
12327 #~ msgstr "Configuration commune"
12328
12329 #~ msgid "Connect"
12330 #~ msgstr "Se connecter"
12331
12332 #~ msgid "Connection Limit"
12333 #~ msgstr "Limite de connexion"
12334
12335 #~ msgid "Cover the following interface"
12336 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12337
12338 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12339 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12340
12341 #~ msgid "Create Interface"
12342 #~ msgstr "Créer une interface"
12343
12344 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12345 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12346
12347 #~ msgid "Diversity"
12348 #~ msgstr "Diversité"
12349
12350 #~ msgid "Edit this interface"
12351 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12352
12353 #~ msgid "Frame Bursting"
12354 #~ msgstr "Rafale de trames"
12355
12356 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12357 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12358
12359 #~ msgid "Install package %q"
12360 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12361
12362 #~ msgid "Interface Overview"
12363 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12364
12365 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12366 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12367
12368 #~ msgid "Name of the new interface"
12369 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12370
12371 #~ msgid "No network configured on this device"
12372 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12373
12374 #~ msgid "No network name specified"
12375 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12376
12377 #~ msgid ""
12378 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12379 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12380 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12381 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12382 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12383 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12384 #~ msgstr ""
12385 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12386 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12387 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12388 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12389 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12390
12391 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12392 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12393
12394 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12395 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12396
12397 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12398 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12399
12400 #~ msgid ""
12401 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12402 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12403 #~ msgstr ""
12404 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12405 #~ "être annulé!\n"
12406 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12407 #~ "ce réseau."
12408
12409 #~ msgid "Receiver Antenna"
12410 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12411
12412 #~ msgid "Repeat scan"
12413 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12414
12415 #~ msgid "Replace entry"
12416 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12417
12418 #~ msgid "Separate Clients"
12419 #~ msgstr "Isoler les clients"
12420
12421 #~ msgid "Slot time"
12422 #~ msgstr "Tranche de temps"
12423
12424 #, fuzzy
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12427 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12428 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12429 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12430 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12433 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12434 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12435 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12436 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12437 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12438
12439 #~ msgid ""
12440 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12441 #~ "this component for working wireless configuration!"
12442 #~ msgstr ""
12443 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12444 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12445
12446 #~ msgid "The given network name is not unique"
12447 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12448
12449 #, fuzzy
12450 #~ msgid ""
12451 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12452 #~ "will be replaced if you proceed."
12453 #~ msgstr ""
12454 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12455 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12456
12457 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12458 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12459
12460 #~ msgid ""
12461 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12462 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12463 #~ msgstr ""
12464 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12465 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12466
12467 #~ msgid "Transmission Rate"
12468 #~ msgstr "Débit d'émission"
12469
12470 #~ msgid "Transmit Power"
12471 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12472
12473 #~ msgid "Uploaded File"
12474 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12475
12476 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12477 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12478
12479 #~ msgid "open"
12480 #~ msgstr "ouvrir"
12481
12482 #~ msgid "Netmask"
12483 #~ msgstr "Masque de réseau"
12484
12485 #, fuzzy
12486 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12487 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12488
12489 #~ msgid "Synchronizing..."
12490 #~ msgstr "Synchronisation…"
12491
12492 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12493 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12494
12495 #~ msgid "Theme"
12496 #~ msgstr "Apparence"
12497
12498 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12499 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12500
12501 #~ msgid "There are no pending changes!"
12502 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12503
12504 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12505 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12506
12507 #~ msgid "kB"
12508 #~ msgstr "kB"
12509
12510 #~ msgid ""
12511 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12512 #~ "authentication."
12513 #~ msgstr ""
12514 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12515 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12516
12517 #~ msgid "Password successfully changed!"
12518 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12519
12520 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12521 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12522
12523 #~ msgid "Available packages"
12524 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12525
12526 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12527 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12528
12529 #~ msgid "Download and install package"
12530 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12531
12532 #~ msgid "Filter"
12533 #~ msgstr "Filtrer"
12534
12535 #~ msgid "Find package"
12536 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12537
12538 #~ msgid "Free space"
12539 #~ msgstr "Espace libre"
12540
12541 #~ msgid "Install"
12542 #~ msgstr "Installer"
12543
12544 #~ msgid "Installed packages"
12545 #~ msgstr "Paquets installés"
12546
12547 #~ msgid "No package lists available"
12548 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12549
12550 #~ msgid "OK"
12551 #~ msgstr "OK"
12552
12553 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12554 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12555
12556 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12557 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12558
12559 #~ msgid "Package name"
12560 #~ msgstr "Nom du paquet"
12561
12562 #~ msgid "Software"
12563 #~ msgstr "Logiciels"
12564
12565 #~ msgid "Update lists"
12566 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12567
12568 #~ msgid "Version"
12569 #~ msgstr "Version"
12570
12571 #~ msgid "Disable DNS setup"
12572 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12573
12574 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12575 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12576
12577 #~ msgid "Lease validity time"
12578 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12579
12580 #~ msgid "Multicast address"
12581 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12582
12583 #~ msgid "Protocol family"
12584 #~ msgstr "Famille du protocole"
12585
12586 #~ msgid "No chains in this table"
12587 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12588
12589 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12590 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12591
12592 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12593 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12594
12595 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12596 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12597
12598 #~ msgid "Activate this network"
12599 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12600
12601 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12602 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12603
12604 #~ msgid "Interface reconnected"
12605 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12606
12607 #~ msgid "Interface shut down"
12608 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12609
12610 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12611 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12612
12613 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12614 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12618 #~ "you are connected via this interface."
12619 #~ msgstr ""
12620 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12621 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12622 #~ "cette interface."
12623
12624 #~ msgid "Reconnecting interface"
12625 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12626
12627 #~ msgid "Shutdown this network"
12628 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12629
12630 #~ msgid "Wireless restarted"
12631 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12632
12633 #~ msgid "Wireless shut down"
12634 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12635
12636 #~ msgid "DHCP Leases"
12637 #~ msgstr "Baux DHCP"
12638
12639 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12640 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12641
12642 #~ msgid ""
12643 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12644 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12645 #~ msgstr ""
12646 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12647 #~ "annulé!\n"
12648 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12649 #~ "cette interface."
12650
12651 #~ msgid ""
12652 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12653 #~ "connected via this interface."
12654 #~ msgstr ""
12655 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12656 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12657 #~ "cette interface."
12658
12659 #~ msgid "Sort"
12660 #~ msgstr "Trier"
12661
12662 #~ msgid "help"
12663 #~ msgstr "aide"
12664
12665 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12666 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12667
12668 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12669 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12670
12671 #~ msgid "Apply"
12672 #~ msgstr "Appliquer"
12673
12674 #~ msgid "Applying changes"
12675 #~ msgstr "Changements en cours"
12676
12677 #~ msgid "Configuration applied."
12678 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12679
12680 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12681 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12682
12683 #~ msgid "The following changes have been committed"
12684 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12685
12686 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12687 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12688
12689 #~ msgid "Action"
12690 #~ msgstr "Action"
12691
12692 #~ msgid "Buttons"
12693 #~ msgstr "Boutons"
12694
12695 #~ msgid "Handler"
12696 #~ msgstr "Gestionnaire"
12697
12698 #~ msgid "Maximum hold time"
12699 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12700
12701 #~ msgid "Minimum hold time"
12702 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12703
12704 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12705 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12706
12707 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12708 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12709
12710 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12711 #~ msgstr ""
12712 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12713
12714 #~ msgid "Leasetime"
12715 #~ msgstr "Durée du bail"
12716
12717 #~ msgid "AR Support"
12718 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12719
12720 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12721 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12722
12723 #~ msgid "Background Scan"
12724 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12725
12726 #~ msgid "Compression"
12727 #~ msgstr "Compression"
12728
12729 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12730 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12731
12732 #~ msgid "Do not send probe responses"
12733 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12734
12735 #~ msgid "Fast Frames"
12736 #~ msgstr "Trames rapides"
12737
12738 #~ msgid "Maximum Rate"
12739 #~ msgstr "Débit maximum"
12740
12741 #~ msgid "Minimum Rate"
12742 #~ msgstr "Débit minimum"
12743
12744 #~ msgid "Multicast Rate"
12745 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12746
12747 #~ msgid "Outdoor Channels"
12748 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12749
12750 #~ msgid "Regulatory Domain"
12751 #~ msgstr "Domaine de certification"
12752
12753 #~ msgid "Separate WDS"
12754 #~ msgstr "WDS séparé"
12755
12756 #~ msgid "Static WDS"
12757 #~ msgstr "WDS statique"
12758
12759 #~ msgid "Turbo Mode"
12760 #~ msgstr "Mode Turbo"
12761
12762 #~ msgid "XR Support"
12763 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12764
12765 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12766 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12767
12768 #~ msgid "Join Network: Settings"
12769 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12770
12771 #~ msgid "CPU"
12772 #~ msgstr "CPU"
12773
12774 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12775 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12776
12777 #~ msgid "VLAN Interface"
12778 #~ msgstr "Interface du VLAN"