3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgstr "Intervalle ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgstr "Accepter source locale"
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
622 msgstr "Point d'accès"
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
734 msgstr "Ajouter une instance"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
740 msgstr "Ajouter une clé"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
753 msgstr "Ajouter un pair"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
789 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
793 msgctxt "nft meta nfproto"
794 msgid "Address family"
795 msgstr "Famille d'adresses"
797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
798 msgid "Address setting is invalid"
799 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
802 msgid "Address to access local relay bridge"
803 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
811 msgid "Administration"
812 msgstr "Administration"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
823 msgid "Advanced Settings"
824 msgstr "Paramètres avancés"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
827 msgid "Advanced device options"
828 msgstr "Options avancées de l’appareil"
830 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
832 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
855 "state changes (count, 2)"
857 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
858 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
861 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Alias de l'interface"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Alias de \"%s\""
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
881 msgstr "Tous les serveurs"
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
888 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
898 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
904 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
905 "connexion trop faible"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Autoriser l'hôte local"
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
934 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
935 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
938 msgid "Allow root logins with password"
939 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
942 msgid "Allow system feature probing"
943 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
946 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
948 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
954 msgstr "IP autorisées"
956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
957 msgid "Allowed network technology"
958 msgstr "Technologies réseau autorisées"
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
961 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
962 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
969 msgid "Always off (kernel: none)"
970 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
973 msgid "Always on (kernel: default-on)"
974 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
977 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
979 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
987 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
988 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
992 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
994 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
997 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
998 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1001 msgid "An error occurred while saving the form:"
1002 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1005 msgid "An optional, short description for this device"
1006 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1014 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1017 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1018 "Advertisement\">RA</abbr>."
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1021 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1022 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1026 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1029 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1037 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1038 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1045 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1046 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1049 msgid "Announced DNS domains"
1050 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1053 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1054 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1057 msgid "Anonymous Identity"
1058 msgstr "Identité anonyme"
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1061 msgid "Anonymous Mount"
1062 msgstr "Montage anonyme"
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1065 msgid "Anonymous Swap"
1066 msgstr "Échange anonyme"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1069 msgctxt "nft match any traffic"
1071 msgstr "Tout paquet"
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1078 msgstr "N'importe quelle zone"
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1081 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1082 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1085 msgid "Apply and keep settings"
1086 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1089 msgid "Apply backup?"
1090 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1093 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1094 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1099 msgid "Apply unchecked"
1100 msgstr "Appliquer sans vérification"
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1103 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1104 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1107 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1108 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1111 msgid "Architecture"
1112 msgstr "Architecture"
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1116 msgstr "Balayage ARP"
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1120 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1122 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1126 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1132 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1134 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1135 "hexadécimal pour cette interface."
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1139 msgid "Associated Stations"
1140 msgstr "Équipements connectés"
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1143 msgid "Associations"
1144 msgstr "Les associations"
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1149 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1152 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1158 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1161 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1162 "<strong>%h</strong>"
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1165 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1167 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1173 msgstr "Groupe d'authentification"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1176 msgid "Authentication"
1177 msgstr "Authentification"
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1182 msgid "Authentication Type"
1183 msgstr "Type d'authentification"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1186 msgid "Authoritative"
1187 msgstr "Autoritaire"
1189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1190 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1191 msgid "Authorization Required"
1192 msgstr "Autorisation requise"
1194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1206 msgstr "Automatique"
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1210 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1211 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1214 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1216 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1223 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1224 "la politique de routage de base."
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Système de fichiers Automount"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Swap Automount"
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transition BSS"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Retour à la vue générale"
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1307 msgstr "Sauvegarder"
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1324 msgstr "Appareil de base"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Dispositif Batman"
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Interface Batman"
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1349 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1350 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1351 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1352 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1353 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1354 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1355 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1356 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Intervalle entre les balises"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Rapport Beacon"
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1372 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1373 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1374 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Lier le serveur NTP"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1383 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1384 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Lier à l’interface"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1402 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1403 "l'emplacement des services."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1411 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Mode de liaison"
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Politique de cautionnement"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1452 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1456 msgid "Bridge VLAN filtering"
1457 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1461 msgid "Bridge device"
1462 msgstr "Pont matériel"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1466 msgid "Bridge port specific options"
1467 msgstr "Options spécifiques au port"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1470 msgid "Bridge ports"
1471 msgstr "Ports de la passerelle"
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1474 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1475 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1478 msgid "Bridge unit number"
1479 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1482 msgid "Bring up empty bridge"
1483 msgstr "Configurer un pont vide"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1486 msgid "Bring up on boot"
1487 msgstr "Activer au démarrage"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1491 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1498 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1499 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1508 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1512 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1513 "gateway certificate."
1515 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1516 "vérifier le certificat de la passerelle."
1518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1519 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1521 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1537 msgid "CNAME or fqdn"
1538 msgstr "CNAME ou fqdn"
1540 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1541 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1542 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1545 msgid "CPU usage (%)"
1546 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1550 msgstr "Mise en cache"
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1556 msgstr "L'appel a échoué"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1560 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1562 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1581 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1582 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1585 msgctxt "Chain hook: forward"
1586 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1590 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1591 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1600 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1601 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1602 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1605 msgctxt "Chain hook: output"
1606 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1607 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1610 msgctxt "Chain hook: ingress"
1611 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1613 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1624 msgid "Cell Location"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1628 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1629 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1632 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1633 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1636 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1637 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1646 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1647 "`logread -f` during handshake for actual values"
1649 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1650 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1655 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1656 "Subject CN (exact match)"
1658 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1659 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1667 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1668 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1673 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1674 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1676 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1677 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1687 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1688 msgid "Chain hook \"%h\""
1689 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1693 msgstr "Changements"
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1696 msgid "Changes have been reverted."
1697 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1700 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1701 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1715 msgid "Channel Analysis"
1716 msgstr "Analyse des canaux"
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1719 msgid "Channel Width"
1720 msgstr "Largeur du canal"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1723 msgid "Check filesystems before mount"
1724 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1727 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1729 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1733 msgid "Checking archive…"
1734 msgstr "Vérification des archives…"
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1738 msgid "Checking image…"
1739 msgstr "Vérification de l'image…"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1742 msgid "Choose mtdblock"
1743 msgstr "Choisir le mtdblock"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1748 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1749 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1750 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1753 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1754 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1755 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1756 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1760 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1761 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1763 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1764 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1769 msgstr "Code de chiffrement"
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1780 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1781 "fichiers de la configuration actuelle."
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1785 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1786 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1788 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1789 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1800 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1801 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1816 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1817 "persist connection"
1819 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1820 "pour garder les connexions"
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1828 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1829 msgid "Collecting data..."
1830 msgstr "Récupération des données…"
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1833 msgid "Collisions seen"
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1842 msgstr "Commande OK"
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1845 msgid "Command failed"
1846 msgstr "Échec de la commande"
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1850 msgstr "Commentaire"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1854 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1855 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1856 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1857 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1859 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1860 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1861 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1862 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1863 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1869 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1870 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1872 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgstr "Fichier de configuration"
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1878 msgid "Configuration"
1879 msgstr "Configuration"
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1882 msgid "Configuration Export"
1883 msgstr "Export de la configuration"
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1886 msgid "Configuration changes applied."
1887 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1890 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1891 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1894 msgid "Configuration failed"
1895 msgstr "Échec de la configuration"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1900 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1901 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1902 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1903 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1906 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1907 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1908 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1909 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1910 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1911 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1912 "base minimum ne sont pas proposés."
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1919 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1920 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1932 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1936 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1939 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1951 msgstr "Configuration…"
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1954 msgid "Confirm disconnect"
1955 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1958 msgid "Confirmation"
1959 msgstr "Confirmation"
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Connexion perdue"
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Changement de connectivité"
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "État de la piste de connexion"
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Statut de la voie de communication"
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2006 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2012 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2013 "accessible (any, 0)"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2050 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2051 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2052 "informations de sécurité sans fil."
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Créer une interface"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2085 msgstr "Puissance actuelle"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Heure actuelle"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Jour de semaine actuel"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Interface spécifique"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2111 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2112 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2124 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "Transmission de DAD"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "DHCP Options"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgstr "Serveur DHCP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2153 msgstr "DHCP et DNS"
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgstr "client DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "DHCP-Options"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "Client DHCPv6"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "Service DHCPv6"
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "transmissions DNS"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "DNS requête port"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr "Port du serveur DNS"
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2206 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "Label DNS / FQDN"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2221 msgid "DNSSEC check unsigned"
2222 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2225 msgid "DPD Idle Timeout"
2226 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2229 msgid "DS-Lite AFTR address"
2230 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2242 msgid "DSL line mode"
2243 msgstr "Mode ligne DSL"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2246 msgid "DTIM Interval"
2247 msgstr "Intervalle DTIM"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2257 msgstr "Débit de données"
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2260 msgid "Data Received"
2261 msgstr "Donnée reçue"
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2264 msgid "Data Transmitted"
2265 msgstr "Données transmises"
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2273 msgid "Default router"
2274 msgstr "Routeur par défaut"
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2277 msgid "Default state"
2278 msgstr "État par défaut"
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2282 "Define additional DHCP options, for example "
2283 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2284 "servers to clients."
2286 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2287 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2288 "DNS à ses clients."
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2292 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2293 "but for outgoing frames"
2295 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2296 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2300 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2301 "priority on incoming frames"
2303 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2304 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2307 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2309 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2311 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2316 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2317 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2333 msgstr "Touche de suppression"
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2336 msgid "Delete request failed: %s"
2337 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2340 msgid "Delete this network"
2341 msgstr "Supprimer ce réseau"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2344 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2345 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2352 msgstr "Description"
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2356 msgstr "Désélectionner"
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2363 msgid "Designated master"
2364 msgstr "Maître désigné"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2370 msgstr "Destination"
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2373 msgctxt "nft ip daddr"
2374 msgid "Destination IP"
2375 msgstr "IP de destination"
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2378 msgctxt "nft ip6 daddr"
2379 msgid "Destination IPv6"
2380 msgstr "Destination IPv6"
2382 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2383 msgid "Destination port"
2384 msgstr "Port de destination"
2386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2387 msgctxt "nft ip dport"
2388 msgid "Destination port"
2389 msgstr "Port de destination"
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2393 msgid "Destination zone"
2394 msgstr "Zone de destination"
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2410 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2415 msgid "Device Configuration"
2416 msgstr "Configuration de l'appareil"
2418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2419 msgid "Device Identifier"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2423 msgid "Device is not active"
2424 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2428 msgid "Device is restarting…"
2429 msgstr "L'appareil redémarre…"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2433 msgstr "Nom de l'appareil"
2435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2436 msgid "Device not managed by ModemManager."
2437 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2440 msgid "Device not present"
2441 msgstr "Périphérique non présent"
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2445 msgstr "Type de périphérique"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2448 msgid "Device unreachable!"
2449 msgstr "Appareil inaccessible !"
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2452 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2453 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2460 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2462 msgstr "Diagnostiques"
2464 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2466 msgstr "Composer le numéro"
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2481 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2484 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2485 "pour cette interface."
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2489 msgid "Disable DNS lookups"
2490 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2493 msgid "Disable Encryption"
2494 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2497 msgid "Disable Inactivity Polling"
2498 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2501 msgid "Disable this network"
2502 msgstr "Désactiver ce réseau"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2523 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2528 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2529 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2533 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2535 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2543 msgstr "Déconnecter"
2545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2546 msgid "Disconnection attempt failed"
2547 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2550 msgid "Disconnection attempt failed."
2551 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2555 msgstr "Espace disque"
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2570 msgid "Distance Optimization"
2571 msgstr "Optimisation de la distance"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2574 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2575 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2578 msgid "Distributed ARP Table"
2579 msgstr "Table ARP distribuée"
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2583 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2584 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2589 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2590 "section is valid for all dnsmasq instances."
2592 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2593 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2597 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2598 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2601 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2602 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2603 "System\">DNS</abbr>."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2606 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2608 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2615 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2616 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2617 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2620 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2621 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2624 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2625 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2628 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2629 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2632 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2633 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2637 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2640 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2641 "Protocol\">NDP</abbr>."
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2644 msgid "Do not send a hostname"
2645 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2649 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2650 "abbr> messages on this interface."
2652 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2653 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2656 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2657 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2660 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2661 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2664 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2665 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2668 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2669 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2672 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2673 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2676 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2677 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2686 msgid "Domain required"
2687 msgstr "Domaine nécessaire"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2690 msgid "Domain whitelist"
2691 msgstr "Liste blanche de domaines"
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2696 msgid "Don't Fragment"
2697 msgstr "Ne pas fragmenter"
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2705 msgstr "Délai de coupure"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2708 msgid "Download backup"
2709 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2712 msgid "Download mtdblock"
2713 msgstr "Télécharger mtdblock"
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2716 msgid "Downstream SNR offset"
2717 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2721 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2722 "WireGuard interface."
2724 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2725 "configurer l’interface WireGuard locale."
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2728 msgid "Drag to reorder"
2729 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2732 msgid "Drop Duplicate Frames"
2733 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2737 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2738 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2739 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2741 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2742 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2743 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2749 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2750 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2753 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2754 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2755 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid "Drop gratuitous ARP"
2759 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2762 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2764 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2769 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2773 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2777 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2780 msgctxt "nft drop action"
2782 msgstr "Abandonner les paquets"
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2785 msgctxt "Chain policy: drop"
2786 msgid "Drop unmatched packets"
2787 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2790 msgid "Drop unsolicited NA"
2791 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2794 msgid "Dropbear Instance"
2795 msgstr "Session Dropbear"
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2799 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2800 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2802 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2803 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2807 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2811 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2813 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2817 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2821 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2825 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2828 msgid "Dynamic tunnel"
2829 msgstr "Tunnel dynamique"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2833 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2834 "having static leases will be served."
2836 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2837 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2840 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2841 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2844 msgid "E.g. eth0, eth1"
2845 msgstr "Example, eth0, eth1"
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2848 msgid "EA-bits length"
2849 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2856 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2857 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2871 msgstr "Modifier le pair"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2874 msgid "Edit static lease"
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2879 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2882 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2883 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2886 msgid "Edit this network"
2887 msgstr "Éditer ce réseau"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2890 msgid "Edit wireless network"
2891 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Route effective MTU"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2922 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2924 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2925 "appliquer les modifications."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2929 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2932 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2937 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2940 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2941 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2946 msgid "Enable DNS lookups"
2947 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2950 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2951 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2954 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2955 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2959 msgstr "Activer IPv6"
2961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2963 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2964 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2972 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2973 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2976 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2977 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2980 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2981 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2984 msgid "Enable MAC address learning"
2985 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2988 msgid "Enable NTP client"
2989 msgstr "Activer client NTP"
2991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2992 msgid "Enable Single DES"
2993 msgstr "Activer le DES unique"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2996 msgid "Enable TFTP server"
2997 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3000 msgid "Enable VLAN filtering"
3001 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3004 msgid "Enable VLAN functionality"
3005 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3013 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3014 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3015 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3017 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3018 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3019 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3023 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3025 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Activer le support multicast"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3060 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3061 "vitesse du réseau."
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Activer ce réseau"
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Activer le checksum tx"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3120 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3121 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3128 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3129 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Limite d'encapsulation"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Mode encapsulé"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3150 msgstr "Chiffrement"
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3155 msgstr "Point d'arrivée"
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Hôte du point terminal"
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Port du point terminal"
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3199 msgstr "Effacement…"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Module Ethernet"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Switch Ethernet"
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Exclure les interfaces"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3241 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3242 "des noms vers d'autres systèmes."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3249 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3250 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Périphérique existant"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Numéro de port espéré."
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3281 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3282 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3294 msgid "Expecting: %s"
3295 msgstr "Attendu : %s"
3297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3298 msgid "Expecting: non-empty value"
3299 msgstr "Attente : valeur non vide"
3301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3307 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3309 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3310 "(<code>2m</code>)."
3312 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3317 msgid "External R0 Key Holder List"
3318 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3321 msgid "External R1 Key Holder List"
3322 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3325 msgid "External system log server"
3326 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3329 msgid "External system log server port"
3330 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3333 msgid "External system log server protocol"
3334 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3337 msgid "Extra SSH command options"
3338 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3341 msgid "Extra pppd options"
3342 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3344 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3345 msgid "Extra sstpc options"
3346 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3353 msgid "FT over the Air"
3354 msgstr "FT Over the Air"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3358 msgstr "Protocole FT"
3360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3361 msgid "Failed Reason"
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3365 msgid "Failed to change the system password."
3366 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3369 msgid "Failed to configure modem"
3370 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3373 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3376 "d'un retour arrière…"
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3379 msgid "Failed to connect"
3380 msgstr "Échec de la connexion"
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3383 msgid "Failed to disconnect"
3384 msgstr "Échec de la déconnexion"
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3387 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3388 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3391 msgid "Failed to get modem information"
3392 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3395 msgid "Failed to initialize modem"
3396 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3399 msgid "Failed to set operating mode"
3400 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3408 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3409 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3411 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3412 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3413 "domain/1.2.3.4</code>."
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3416 msgid "File not accessible"
3417 msgstr "Fichier non accessible"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3420 msgid "File to store DHCP lease information."
3421 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3424 msgid "File with upstream resolvers."
3425 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3430 msgstr "Nom de fichier"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3433 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3434 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3439 msgstr "Système de fichiers"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3442 msgid "Filter IPv4 A records"
3443 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3446 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3447 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3450 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3451 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3454 msgid "Filter private"
3455 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3458 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3459 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3462 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3464 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3467 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3469 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3474 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3476 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3477 "liaisons à la demande."
3479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3481 msgid "Finalizing failed"
3482 msgstr "La finalisation a échoué"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3486 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3487 "with defaults based on what was detected"
3489 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3490 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3494 msgid "Find and join network"
3495 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3508 msgid "Firewall Mark"
3509 msgstr "Marque du Pare-feu"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3512 msgid "Firewall Settings"
3513 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3516 msgid "Firewall Status"
3517 msgstr "État du pare-feu"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3520 msgid "Firewall mark"
3521 msgstr "Marque de pare-feu"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3524 msgid "Firmware File"
3525 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3528 msgid "Firmware Version"
3529 msgstr "Version du micrologiciel"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3532 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3533 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3537 msgid "Flash image..."
3538 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3541 msgid "Flash image?"
3542 msgstr "Écrire l'image ?"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3545 msgid "Flash new firmware image"
3546 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3549 msgid "Flash operations"
3550 msgstr "Opérations d'écriture"
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3555 msgstr "Écriture en cours…"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3558 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3567 msgid "Force 40MHz mode"
3568 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3571 msgid "Force CCMP (AES)"
3572 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3575 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3576 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3579 msgid "Force IGMP version"
3580 msgstr "Forcer la version IGMP"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3583 msgid "Force MLD version"
3584 msgstr "Forcer la version MLD"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3588 msgstr "Forcer TKIP"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3591 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3592 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3595 msgid "Force broadcast DHCP response."
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3600 msgstr "Forcer le lien"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3603 msgid "Force upgrade"
3604 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3607 msgid "Force use of NAT-T"
3608 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3610 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3611 msgid "Form token mismatch"
3612 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3616 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3617 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3619 "designated master interface and downstream interfaces."
3621 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3622 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3623 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3624 "maître désignée et les interfaces en aval."
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3628 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3629 "messages received on the designated master interface to downstream "
3632 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3633 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3636 msgid "Forward DHCP traffic"
3637 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3641 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3642 "downstream interfaces."
3644 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3645 "interfaces en aval."
3647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3648 msgid "Forward broadcast traffic"
3649 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3652 msgid "Forward delay"
3653 msgstr "Retardement de l'avance"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3656 msgid "Forward mesh peer traffic"
3657 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3660 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3662 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3666 msgid "Forward/reverse DNS"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3670 msgid "Forwarding mode"
3671 msgstr "Mode de transmission"
3673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3674 msgid "Fragmentation"
3675 msgstr "Fragmentation"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3678 msgid "Fragmentation Threshold"
3679 msgstr "Seuil de fragmentation"
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3682 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3683 msgid "Full port randomization"
3684 msgstr "Randomisation complète des ports"
3686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3688 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3689 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3691 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3692 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3703 msgstr "seulement GPRS"
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3706 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3707 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3710 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3711 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3714 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3715 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3718 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3719 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3727 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3728 msgid "Gateway Mode"
3729 msgstr "Mode passerelle"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3732 msgid "Gateway Ports"
3733 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3737 msgid "Gateway address is invalid"
3738 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3746 msgid "General Settings"
3747 msgstr "Paramètres généraux"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3753 msgid "General Setup"
3754 msgstr "Paramètres principaux"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3757 msgid "General device options"
3758 msgstr "Options générales du dispositif"
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3761 msgid "Generate Config"
3762 msgstr "Générer la configuration"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3765 msgid "Generate PMK locally"
3766 msgstr "Générer PMK localement"
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3769 msgid "Generate archive"
3770 msgstr "Construire l'archive"
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3773 msgid "Generate configuration"
3774 msgstr "Générer la configuration"
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3777 msgid "Generate configuration…"
3778 msgstr "Génération de la configuration…"
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3781 msgid "Generate new key pair"
3782 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3785 msgid "Generate preshared key"
3786 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3789 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3790 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3793 msgid "Generating QR code…"
3794 msgstr "Génération de code QR…"
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3797 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3799 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3803 msgid "Global Settings"
3804 msgstr "Paramètres généraux"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3807 msgid "Global network options"
3808 msgstr "Options globales de réseau"
3810 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3811 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3814 msgid "Go to firmware upgrade..."
3815 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3817 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3818 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3819 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3820 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3821 msgid "Go to password configuration..."
3822 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3828 msgid "Go to relevant configuration page"
3829 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3831 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3832 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3833 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3836 msgid "Grant access to DHCP status display"
3837 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3839 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3840 msgid "Grant access to DSL status display"
3841 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3843 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3844 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3845 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3848 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3849 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3852 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3853 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3856 msgid "Grant access to SSH configuration"
3857 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3859 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3860 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3861 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3864 msgid "Grant access to crontab configuration"
3865 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3868 msgid "Grant access to firewall status"
3869 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3872 msgid "Grant access to flash operations"
3873 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3875 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3876 msgid "Grant access to main status display"
3877 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3880 msgid "Grant access to mmcli"
3881 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3884 msgid "Grant access to mount configuration"
3885 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3888 msgid "Grant access to network configuration"
3889 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3891 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3892 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3893 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3895 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3896 msgid "Grant access to network status information"
3897 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3899 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3900 msgid "Grant access to process status"
3901 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3904 msgid "Grant access to realtime statistics"
3905 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3908 msgid "Grant access to routing status"
3909 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3912 msgid "Grant access to startup configuration"
3913 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3915 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3916 msgid "Grant access to system configuration"
3917 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3920 msgid "Grant access to system logs"
3921 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3924 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3925 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3928 msgid "Grant access to wireless channel status"
3929 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3932 msgid "Grant access to wireless status display"
3933 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3936 msgid "Group Password"
3937 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3939 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3944 msgid "HE.net password"
3945 msgstr "Mot de passe HE.net"
3947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3948 msgid "HE.net username"
3949 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3953 msgid "HTTP(S) Access"
3954 msgstr "Accès HTTP(S)"
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3958 msgstr "Signal (HUP)"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3961 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3962 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3965 msgid "Hello interval"
3966 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3970 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3973 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3974 "nom ou son fuseau horaire."
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3977 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3978 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3982 msgid "Hide empty chains"
3983 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3990 msgid "Honor gratuitous ARP"
3991 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3994 msgctxt "Chain hook description"
3995 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3996 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4000 msgstr "Pénalité de saut"
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4010 msgid "Host expiry timeout"
4011 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4014 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4015 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4018 msgid "Host-Uniq tag content"
4019 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4023 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4037 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4038 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4042 msgstr "Noms d'hôtes"
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4046 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4047 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4048 "useful to rebind an FQDN."
4050 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4051 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4052 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4055 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4056 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4059 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4060 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4063 msgid "Human-readable counters"
4064 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4071 msgctxt "nft icmp code"
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4076 msgctxt "nft icmp type"
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4081 msgctxt "nft icmpv6 code"
4083 msgstr "Code ICMPv6"
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4086 msgctxt "nft icmpv6 type"
4088 msgstr "Type ICMPv6"
4090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4092 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4093 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4096 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4097 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4099 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4100 msgid "IKE DH Group"
4101 msgstr "Groupe IKE DH"
4103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4108 msgid "IP Addresses"
4109 msgstr "Adresses IP"
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4113 msgstr "Protocole IP"
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4131 msgid "IP address is invalid"
4132 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4136 msgid "IP address is missing"
4137 msgstr "Adresse IP manquante"
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4141 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4142 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4143 "packets with matching destination IP."
4145 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4146 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4147 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4150 msgctxt "nft ip protocol"
4152 msgstr "Protocole IP"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4155 msgctxt "nft meta l4proto"
4157 msgstr "Protocole IP"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4161 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4165 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4168 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4169 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4188 msgid "IPv4 Firewall"
4189 msgstr "Pare-feu IPv4"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4192 msgid "IPv4 Neighbours"
4193 msgstr "Voisins IPv4"
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4196 msgid "IPv4 Routing"
4197 msgstr "Routage IPv4"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4201 msgstr "Règles IPv4"
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4204 msgid "IPv4 Upstream"
4205 msgstr "IPv4 en amont"
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4212 msgid "IPv4 address"
4213 msgstr "Adresse IPv4"
4215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4216 msgid "IPv4 assignment length"
4217 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4220 msgid "IPv4 broadcast"
4221 msgstr "Diffusion IPv4"
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4224 msgid "IPv4 gateway"
4225 msgstr "Passerelle IPv4"
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4229 msgid "IPv4 netmask"
4230 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4233 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4234 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4238 msgstr "IPv4 uniquement"
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4242 msgstr "Préfixe IPv4"
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4246 msgid "IPv4 prefix length"
4247 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4250 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4251 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4260 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4267 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4268 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4271 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4272 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4296 msgid "IPv6 APN profile index"
4297 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4300 msgid "IPv6 Firewall"
4301 msgstr "Pare-feu IPv6"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4308 msgid "IPv6 Neighbours"
4309 msgstr "Voisinage IPv6"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4312 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4316 msgid "IPv6 RA Settings"
4317 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4320 msgid "IPv6 Routing"
4321 msgstr "Routage IPv6"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4325 msgstr "Règles IPv6"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4328 msgid "IPv6 Settings"
4329 msgstr "Paramètres IPv6"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4333 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4336 msgid "IPv6 Upstream"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4342 msgid "IPv6 address"
4343 msgstr "Adresse IPv6"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4347 msgid "IPv6 assignment hint"
4348 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4351 msgid "IPv6 assignment length"
4352 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4355 msgid "IPv6 gateway"
4356 msgstr "Passerelle IPv6"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4359 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4360 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4364 msgstr "IPv6 uniquement"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4367 msgid "IPv6 preference"
4368 msgstr "Préférence IPv6"
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4373 msgstr "Préfixe IPv6"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4376 msgid "IPv6 prefix filter"
4377 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4381 msgid "IPv6 prefix length"
4382 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4386 msgid "IPv6 routed prefix"
4387 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4390 msgid "IPv6 source routing"
4391 msgstr "Routage source IPv6"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4395 msgstr "Suffixe IPv6"
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "IPv6 support"
4399 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4402 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4403 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4410 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4415 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4416 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4421 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4426 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4434 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4435 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4438 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4439 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4440 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4442 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4443 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4444 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4446 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4447 msgid "If checked, encryption is disabled"
4448 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4452 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4455 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4456 "des classes de préfixes IPv6 données."
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4459 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4461 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4466 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4468 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4474 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4477 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4482 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4483 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4484 "otherwise modifications will be reverted."
4486 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4487 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4488 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4494 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4495 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4500 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4501 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4502 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4506 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4507 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4508 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4509 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4510 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4512 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4513 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4514 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4515 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4516 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4517 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4524 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4525 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4528 msgid "Ignore interface"
4529 msgstr "Ignorer l'interface"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4532 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4536 msgid "Ignore resolv file"
4537 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4544 msgid "Image check failed:"
4545 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4548 msgid "Import as peer"
4549 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4553 msgid "Import configuration"
4554 msgstr "Importer la configuration"
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4557 msgid "Import configuration as peer…"
4558 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4561 msgid "Import settings"
4562 msgstr "Importation des paramètres"
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4566 msgid "Imported peer configuration"
4567 msgstr "Configuration des pairs importée"
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4570 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4572 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4580 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4581 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4582 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4583 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4588 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4589 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4591 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4592 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4593 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4595 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4597 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4598 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4600 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4601 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4604 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4606 msgstr "En secondes"
4608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4614 msgid "Inactivity timeout"
4615 msgstr "Délai d'inactivité"
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4623 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4624 "installed_packages.txt"
4626 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4627 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4633 msgid "Incoming checksum"
4634 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4637 msgid "Incoming interface"
4638 msgstr "Interface entrante"
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4644 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4645 msgid "Incoming key"
4646 msgstr "Clé entrante"
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4652 msgid "Incoming serialization"
4653 msgstr "Sérialisation entrante"
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4661 msgstr "Information"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4664 msgid "Ingress QoS mapping"
4665 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4668 msgctxt "nft meta iif"
4669 msgid "Ingress device id"
4670 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4673 msgctxt "nft meta iifname"
4674 msgid "Ingress device name"
4675 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4678 msgid "Initialization failure"
4679 msgstr "Échec d'initialisation"
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4683 msgstr "Script d'initialisation"
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4687 msgstr "Scripts d'initialisation"
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4690 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4691 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4694 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4695 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4698 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4699 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4702 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4703 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4706 msgid "Install protocol extensions..."
4707 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4715 msgctxt "WireGuard instance heading"
4716 msgid "Instance \"%h\""
4717 msgstr "Instance \"%h\""
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4720 msgid "Instance Details"
4721 msgstr "Détails de l'instance"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4725 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4726 "BSSID <code>%h</code>."
4728 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4729 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4732 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4733 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4736 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4747 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4748 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4751 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4752 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4755 msgid "Interface Configuration"
4756 msgstr "Configuration de l'interface"
4758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4759 msgid "Interface ID"
4760 msgstr "Identifiant de l'interface"
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4764 msgid "Interface has %d pending changes"
4765 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4768 msgid "Interface is disabled"
4769 msgstr "L'interface est désactivée"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4772 msgid "Interface is marked for deletion"
4773 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4776 msgid "Interface is reconnecting..."
4777 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4782 msgid "Interface is shutting down..."
4783 msgstr "L'interface s'arrête…"
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4786 msgid "Interface is starting..."
4787 msgstr "L'interface démarre..."
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4790 msgid "Interface is stopping..."
4791 msgstr "L’interface s’arrête..."
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4794 msgid "Interface name"
4795 msgstr "Nom de l’interface"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4799 msgid "Interface not present or not connected yet."
4800 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4808 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4813 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4817 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4821 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4822 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4826 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4827 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4828 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4830 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4831 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4832 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4833 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4836 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4837 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4842 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4849 msgid "Invalid APN provided"
4850 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4854 msgid "Invalid Base64 key string"
4855 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4858 msgid "Invalid IPv6 address"
4859 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4863 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4864 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4868 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4869 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4872 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4874 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4879 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4883 msgid "Invalid argument"
4884 msgstr "Argument invalide"
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4888 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4889 "supports one and only one bearer."
4891 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4892 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4895 msgid "Invalid command"
4896 msgstr "Commande invalide"
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4899 msgid "Invalid hexadecimal value"
4900 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4903 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4904 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4907 msgid "Invalid port"
4908 msgstr "Port non valide"
4910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4911 msgid "Invalid server URL"
4912 msgstr "URL du serveur non valide"
4914 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4915 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4916 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4917 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4920 msgid "Invert blinking"
4921 msgstr "Inverser le clignotement"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4924 msgid "Invert match"
4925 msgstr "Inverser la correspondance"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4928 msgctxt "VLAN port state"
4929 msgid "Is Primary VLAN"
4930 msgstr "VLAN primaire"
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4933 msgid "Isolate Clients"
4934 msgstr "Isoler les clients"
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4938 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4939 "flash memory, please verify the image file!"
4941 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4942 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4944 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4945 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4946 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4947 msgid "JavaScript required!"
4948 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4951 msgid "Join Network"
4952 msgstr "Rejoindre un réseau"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4955 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4956 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4959 msgid "Joining Network: %q"
4960 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4963 msgid "Jump to rule"
4964 msgstr "Passer à la règle"
4966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4967 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4968 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4977 msgstr "Journal du noyau"
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4980 msgid "Kernel Version"
4981 msgstr "Version du noyau"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5000 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5001 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5007 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5008 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5009 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5012 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5014 msgstr "Clé manquante"
5016 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5017 msgid "Key used to sign network config"
5018 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5027 msgstr "Forcer l'arrêt"
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5036 msgstr "Serveur L2TP"
5038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5039 msgid "LACPDU Packets"
5040 msgstr "LACPDU Paquets"
5042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5048 msgid "LCP echo failure threshold"
5049 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5057 msgid "LCP echo interval"
5058 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5061 msgid "LED Configuration"
5062 msgstr "Configuration des DEL"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5078 msgid "Language and Style"
5079 msgstr "Langue et apparence"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5083 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5084 "probability of being selected."
5086 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5087 "plus élevée d’être sélectionnés."
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5090 msgid "Last member interval"
5091 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5095 msgid "Latest Handshake"
5096 msgstr "Dernière poignée de main"
5098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5107 msgid "Learn routes"
5108 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5112 msgstr "Fichier de baux"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5117 msgstr "Durée du bail"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5123 msgid "Lease time remaining"
5124 msgstr "Durée de validité"
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5129 msgid "Leave empty to autodetect"
5130 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5136 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5137 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5141 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5142 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5143 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5145 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5146 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5147 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5148 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5151 msgid "Legacy rules detected"
5152 msgstr "Règles héritées détectées"
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5168 msgstr "État de la ligne"
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5172 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5175 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5176 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5179 msgid "Link Monitoring"
5180 msgstr "Lien De Suivi"
5182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5184 msgstr "Lien établi"
5186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5187 msgctxt "nft @ll,off,len"
5188 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5189 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5192 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5193 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5198 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5199 "also specified here."
5201 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5206 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5207 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5208 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5209 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5212 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5213 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5214 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5215 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5216 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5217 "domaine de mobilité."
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5221 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5222 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5223 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5224 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5227 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5228 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5229 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5230 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5231 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5235 msgid "List of SSH key files for auth"
5236 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5239 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5240 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5243 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5244 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5249 msgstr "Port d'écoute"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5252 msgid "Listen interfaces"
5253 msgstr "Interfaces d'écoute"
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5256 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5257 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5261 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5263 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5266 msgid "ListenPort setting is invalid"
5267 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5270 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5271 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5274 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5279 msgid "Load Average"
5280 msgstr "Charge moyenne"
5282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5283 msgid "Load configuration…"
5284 msgstr "Chargement de la configuration…"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5289 msgid "Loading data…"
5290 msgstr "Chargement des données…"
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5293 msgid "Loading directory contents…"
5294 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5297 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5298 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5299 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5300 msgid "Loading view…"
5301 msgstr "Chargement de la vue…"
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5308 msgid "Local IP address"
5309 msgstr "Adresse IP locale"
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5313 msgid "Local IP address is invalid"
5314 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5317 msgid "Local IP address to assign"
5318 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5326 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5327 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5329 msgid "Local IPv4 address"
5330 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5333 msgid "Local IPv6 DNS server"
5334 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5341 msgid "Local IPv6 address"
5342 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5345 msgid "Local Startup"
5346 msgstr "Démarrage local"
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5351 msgstr "Heure locale"
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5358 msgid "Local domain"
5359 msgstr "Domaine local"
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5362 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5364 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5367 msgid "Local server"
5368 msgstr "Serveur local"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5371 msgid "Local service only"
5372 msgstr "Service local uniquement"
5374 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5375 msgid "Local wireguard key"
5376 msgstr "Clé de protection locale"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5379 msgid "Localise queries"
5380 msgstr "Localiser les requêtes"
5382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5383 msgid "Location Area Code"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5387 msgid "Lock to BSSID"
5388 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5391 msgctxt "nft log action"
5392 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5393 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5396 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5402 msgstr "Ouvrir une session…"
5404 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5406 msgstr "Déconnexion"
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5409 msgid "Log output level"
5410 msgstr "Niveau de journalisation"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5414 msgstr "Journaliser les requêtes"
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5418 msgstr "Journalisation"
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5422 msgstr "Connexion en cours…"
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5427 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5428 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5430 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5431 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5436 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5437 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5440 msgid "Loose filtering"
5441 msgstr "Filtrage perdu"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5444 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5446 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5449 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5450 msgid "Lua compatibility mode active"
5451 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5460 msgstr "Adresse MAC"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5463 msgid "MAC Address Filter"
5464 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5467 msgid "MAC Address For The Actor"
5468 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5473 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5485 msgstr "Adresse MAC"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5488 msgid "MAC address(es)"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5493 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5497 msgstr "Liste des adresses MAC"
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5501 msgid "MAP / LW4over6"
5502 msgstr "MAP / LW4over6"
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5506 msgid "MAP rule is invalid"
5507 msgstr "La règle MAP est invalide"
5509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5510 msgid "MBIM Cellular"
5511 msgstr "MBIM Cellulaire"
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5527 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5528 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5531 msgid "MII Interval"
5532 msgstr "MII Intervalle"
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5537 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5539 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5549 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5552 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5553 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5566 msgid "Manufacturer"
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5578 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5579 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5582 msgid "Max. DHCP leases"
5583 msgstr "Baux DHCP max"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5586 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5587 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5590 msgid "Max. concurrent queries"
5591 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5595 msgstr "Âge maximal"
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5598 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5599 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5602 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5603 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5606 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5607 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5610 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5611 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5615 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5616 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5617 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5620 msgid "Maximum number of leased addresses."
5621 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5624 msgid "Maximum snooping table size"
5625 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5629 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5630 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5632 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5633 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5634 "défaut est de 600 secondes."
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5637 msgid "Maximum transmit power"
5638 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5641 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5642 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5667 msgid "Memory usage (%)"
5668 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5683 msgid "Mesh Routing"
5684 msgstr "Routage maillé"
5686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5687 msgid "Mesh and routing related options"
5688 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5691 msgid "Method not found"
5692 msgstr "Méthode non trouvée"
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5695 msgid "Method of link monitoring"
5696 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5699 msgid "Method to determine link status"
5700 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5714 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5715 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5718 msgid "Minimum ARP validity time"
5719 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5722 msgid "Minimum Number of Links"
5723 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5727 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5728 "Prevents ARP cache thrashing."
5730 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5731 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5735 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5736 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5738 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5739 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5740 "défaut est de 200 secondes."
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5743 msgid "Mirror monitor port"
5744 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5747 msgid "Mirror source port"
5748 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5751 msgid "Mobile Country Code"
5754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5756 msgstr "Données mobiles"
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5759 msgid "Mobile Network Code"
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5764 msgid "Mobile Service"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5768 msgid "Mobility Domain"
5769 msgstr "Domaine de la mobilité"
5771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5794 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5797 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5798 "au bout de 2 minutes."
5800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5801 msgid "Modem default"
5802 msgstr "Modem par défaut"
5804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5809 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5810 msgid "Modem device"
5811 msgstr "Interface Modem"
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5814 msgid "Modem information query failed"
5815 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5821 msgid "Modem init timeout"
5822 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5825 msgid "ModemManager"
5826 msgstr "ModemManager"
5828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5834 msgid "More Characters"
5835 msgstr "Plus de caractères"
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5843 msgstr "Point de montage"
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5848 msgid "Mount Points"
5849 msgstr "Points de montage"
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5852 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5853 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5856 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5857 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5861 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5864 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5868 msgid "Mount attached devices"
5869 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5872 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5873 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5876 msgid "Mount options"
5877 msgstr "Options de montage"
5879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5881 msgstr "Point de montage"
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5884 msgid "Mount swap not specifically configured"
5885 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5888 msgid "Mounted file systems"
5889 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5900 msgid "Multi To Unicast"
5901 msgstr "Multi vers Unicast"
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5908 msgstr "Multidiffusion"
5910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5911 msgid "Multicast Mode"
5912 msgstr "Mode multidiffusion"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5915 msgid "Multicast routing"
5916 msgstr "Routage multidiffusion"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5919 msgid "Multicast to unicast"
5920 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5927 msgid "NAT action chain \"%h\""
5928 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5935 msgid "NAT64 Prefix"
5936 msgstr "Préfixe NAT64"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5939 msgid "NAT64 prefix"
5940 msgstr "NAT64 prefix"
5942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5948 msgid "NDP-Proxy slave"
5949 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5956 msgid "NTP server candidates"
5957 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5969 msgid "Name of the new network"
5970 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5972 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5973 msgid "Name of the tunnel device"
5974 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5976 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5977 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5981 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5982 msgid "Nebula Network"
5983 msgstr "Réseau Nebula"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5986 msgid "Neighbour Report"
5987 msgstr "Rapport de voisinage"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5990 msgid "Neighbour cache validity"
5991 msgstr "Validité du cache voisin"
5993 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6004 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6005 msgid "Network Coding"
6006 msgstr "Codage du réseau"
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6009 msgid "Network Mode"
6010 msgstr "Mode réseau"
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6013 msgid "Network Registration"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6017 msgid "Network SSID"
6018 msgstr "SSID du réseau"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6021 msgid "Network address"
6022 msgstr "Adresse du réseau"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6025 msgid "Network boot image"
6026 msgstr "Image de démarrage réseau"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6029 msgid "Network bridge configuration migration"
6030 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6034 msgid "Network device"
6035 msgstr "Périphérique réseau"
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6038 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6039 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6043 msgid "Network device is not present"
6044 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6047 msgid "Network device table \"%h\""
6048 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6051 msgctxt "nft @nh,off,len"
6052 msgid "Network header bits %d-%d"
6053 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6056 msgid "Network ifname configuration migration"
6057 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6061 msgid "Network interface"
6062 msgstr "Interface réseau"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6066 msgstr "Identité du réseau"
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6073 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6079 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6082 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6083 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6084 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6087 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6088 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6091 msgid "New interface name…"
6092 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6105 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6106 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6110 msgstr "Aucune donnée"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6113 msgid "No Encryption"
6114 msgstr "Pas de chiffrement"
6116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6117 msgid "No Host Routes"
6118 msgstr "Pas de routes hôtes"
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6122 msgstr "Pas de NAT-T"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6125 msgid "No RX signal"
6126 msgstr "Pas de signal RX"
6128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6129 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6130 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6133 msgid "No allowed mode configuration found."
6136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6137 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6138 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6141 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6142 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6144 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6145 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6146 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6149 msgid "No client associated"
6150 msgstr "Aucun client associé"
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6153 msgid "No control device specified"
6154 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6157 msgctxt "empty table placeholder"
6159 msgstr "Aucune donnée"
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6162 msgid "No data received"
6163 msgstr "Aucune donnée reçue"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6167 msgid "No enforcement"
6168 msgstr "Aucune application"
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6176 msgid "No entries available"
6177 msgstr "Aucune entrée disponible"
6179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6180 msgid "No entries in this directory"
6181 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6185 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6186 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6188 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6189 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6196 msgid "No host route"
6197 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6203 msgid "No information available"
6204 msgstr "Aucune information disponible"
6206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6208 msgid "No matching prefix delegation"
6209 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6213 msgid "No more slaves available"
6214 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6217 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6218 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6221 msgid "No negative cache"
6222 msgstr "Pas de cache négatif"
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6225 msgid "No nftables ruleset loaded."
6226 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6232 msgid "No password set!"
6233 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6236 msgid "No peers connected"
6237 msgstr "Aucun pair connecté"
6239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6240 msgid "No peers defined yet."
6241 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6244 msgid "No preferred mode configuration found."
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6249 msgid "No public keys present yet."
6250 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6253 msgctxt "nft chain is empty"
6254 msgid "No rules in this chain"
6255 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6258 msgid "No rules in this chain."
6259 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6262 msgid "No validation or filtering"
6263 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6268 msgid "No zone assigned"
6269 msgstr "Aucune zone attribuée"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6280 msgid "Noise Margin"
6281 msgstr "Marge de bruit"
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6288 msgid "Non-wildcard"
6289 msgstr "Non-wildcard"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6304 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6309 msgctxt "VLAN port state"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6314 msgid "Not associated"
6315 msgstr "Pas associé"
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6318 msgid "Not connected"
6319 msgstr "Non connecté"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6327 msgstr "Non présent"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6330 msgid "Not started on boot"
6331 msgstr "Non démarré au boot"
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6334 msgid "Not supported"
6335 msgstr "Non pris en charge"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6339 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6342 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6343 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6347 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6348 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6350 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6351 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6366 msgid "Number of IGMP membership reports"
6367 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6370 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6372 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6373 "désactiver le cache)."
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6376 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6377 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6379 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6380 msgid "Obfuscated Group Password"
6381 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6384 msgid "Obfuscated Password"
6385 msgstr "Mot de passe obscurci"
6387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6388 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6395 msgid "Obtain IPv6 address"
6396 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6405 msgid "Off-State Delay"
6406 msgstr "Durée éteinte"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6410 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6411 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6413 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6414 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6421 msgid "On-State Delay"
6422 msgstr "Durée allumée"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6426 msgstr "Route On-Link"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6429 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6430 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6433 msgid "One of the following: %s"
6434 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6438 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6439 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6442 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6443 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6447 msgid "One or more required fields have no value!"
6448 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6451 msgid "Only accept replies via"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6455 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6457 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6458 "lorsqu'il est activé"
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6462 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6464 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6465 "est en marche (défaillance, 2)"
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6468 msgid "Open iptables rules overview…"
6469 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6472 msgid "Open list..."
6473 msgstr "Ouvrir la liste…"
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6477 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6478 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6481 msgid "OpenFortivpn"
6482 msgstr "OpenFortivpn"
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6486 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6487 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6488 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6490 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6491 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6492 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6496 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6497 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6499 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6500 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6504 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6505 "otherwise disable service."
6507 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6508 "sinon désactive le service."
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6511 msgid "Operating frequency"
6512 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6519 msgid "Operator Code"
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6523 msgid "Operator Name"
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6528 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6529 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6532 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6533 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6536 msgid "Option changed"
6537 msgstr "Option modifiée"
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6540 msgid "Option removed"
6541 msgstr "Option retirée"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6549 msgid "Optional hostname to assign"
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6553 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6554 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6557 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6559 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6564 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6565 "starting with <code>0x</code>."
6567 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6568 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6572 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6573 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6574 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6575 "for the interface."
6577 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6578 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6579 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6580 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6584 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6585 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6587 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6588 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6592 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6593 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6596 msgid "Optional. Description of peer."
6597 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6600 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6601 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6605 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6608 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6613 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6614 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6615 "routes through the tunnel."
6617 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6618 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6619 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6621 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6622 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6623 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6626 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6627 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6630 msgid "Optional. Port of peer."
6631 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6635 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6636 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6637 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6640 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6641 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6642 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6647 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6648 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6650 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6651 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6655 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6656 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6664 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6665 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6666 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6667 "system running dnsmasq\"."
6669 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6670 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6671 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6672 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6680 msgid "Ordinal: lower comes first."
6681 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6684 msgid "Originator Interval"
6685 msgstr "Intervalle d'origine"
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6703 msgid "Outgoing checksum"
6704 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6707 msgid "Outgoing interface"
6708 msgstr "Interface sortante"
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6715 msgid "Outgoing key"
6716 msgstr "Clé sortante"
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6722 msgid "Outgoing serialization"
6723 msgstr "Sérialisation sortante"
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6726 msgid "Output Interface"
6727 msgstr "Interface de sortie"
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6732 msgstr "Zone de sortie"
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6736 msgstr "Chevauchement"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6739 msgid "Override IPv4 routing table"
6740 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6743 msgid "Override IPv6 routing table"
6744 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6751 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6754 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6762 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6763 msgid "Override MTU"
6764 msgstr "Modifier le MTU"
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6771 msgid "Override TOS"
6772 msgstr "Remplacer TOS"
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6778 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6781 msgid "Override TTL"
6782 msgstr "Remplacer TTL"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6786 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6787 "limited by the driver"
6789 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6790 "être limitée par le pilote"
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6793 msgid "Override default interface name"
6794 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6796 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6797 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6798 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6802 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6803 "subnet that is served."
6805 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6806 "partir du sous-réseau géré."
6808 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6809 msgid "Override the table used for internal routes"
6810 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6814 msgstr "Vue d'ensemble"
6816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6817 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6818 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6821 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6822 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6830 msgstr "Utilisateur"
6832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6841 msgid "PAP/CHAP (both)"
6842 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6854 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6855 msgid "PAP/CHAP password"
6856 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6869 msgid "PAP/CHAP username"
6870 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6875 msgstr "Type de PDP"
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6881 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6885 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6891 msgid "PIN code rejected"
6892 msgstr "Code PIN rejeté"
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6896 msgstr "Push PMK R1"
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6904 msgid "PPPoA Encapsulation"
6905 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6918 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6929 msgstr "Décalage PSID"
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6932 msgid "PSID-bits length"
6933 msgstr "Longueur des bits PSID"
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6936 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6941 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6942 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6945 msgid "PXE/TFTP Settings"
6946 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6949 msgid "Packet Service State"
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6953 msgid "Packet Steering"
6954 msgstr "Direction de paquets"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6957 msgctxt "nft meta mark"
6959 msgstr "Marque de paquet"
6961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6962 msgctxt "nft meta time"
6963 msgid "Packet receive time"
6964 msgstr "Temps de réception des paquets"
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6971 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6972 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6975 msgid "Part of network:"
6976 msgid_plural "Part of networks:"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6983 msgid "Part of zone %q"
6984 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6987 msgctxt "MACVLAN mode"
6988 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6990 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6998 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7000 msgstr "Mot de passe"
7002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7003 msgid "Password authentication"
7004 msgstr "Authentification par mot de passe"
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7007 msgid "Password of Private Key"
7008 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7011 msgid "Password of inner Private Key"
7012 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7018 msgid "Password strength"
7019 msgstr "Force du mot de passe"
7021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7026 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7027 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7030 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7032 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7037 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7038 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7039 "connect to the local WireGuard interface."
7041 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7042 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7043 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7047 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7048 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7051 msgid "Path to CA-Certificate"
7052 msgstr "Chemin du certificat CA"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7055 msgid "Path to Client-Certificate"
7056 msgstr "Chemin du certificat client"
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7059 msgid "Path to Private Key"
7060 msgstr "Chemin de la clé privée"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7063 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7064 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7067 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7068 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7071 msgid "Path to inner Private Key"
7072 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7097 msgid "Peer Details"
7098 msgstr "Peer Details"
7100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7101 msgid "Peer IP address to assign"
7102 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7105 msgid "Peer MAC address"
7106 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7110 msgid "Peer address is missing"
7111 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7114 msgid "Peer device name"
7115 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7118 msgid "Peer disabled"
7119 msgstr "Homologue désactivé"
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7126 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7127 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7133 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7134 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7137 msgid "Perform reboot"
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7141 msgid "Perform reset"
7142 msgstr "Réinitialiser"
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7145 msgid "Permission denied"
7146 msgstr "Permission refusée"
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7149 msgid "Persistent Keep Alive"
7150 msgstr "Maintien persistant"
7152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7153 msgid "Persistent reconnect interval"
7154 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7157 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7158 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7162 msgstr "Débit physique :"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7165 msgid "Physical Settings"
7166 msgstr "Paramètres physiques"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7183 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7184 msgid "Please enter your username and password."
7185 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7188 msgid "Please select the file to upload."
7189 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7196 msgctxt "Chain hook policy"
7197 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7198 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7206 msgctxt "WireGuard listen port"
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7211 msgid "Port is not part of any network"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7215 msgid "Port isolation"
7216 msgstr "Isolation des ports"
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7223 msgid "Port status:"
7224 msgstr "Statut du port :"
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7227 msgid "Potential negation of: %s"
7228 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7236 msgstr "Préférer LTE"
7238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7240 msgstr "Préférer l'UMTS"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7243 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7247 msgid "Preferred network technology"
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7251 msgid "Prefix Delegated"
7252 msgstr "Préfixe Délégué"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7255 msgid "Prefix suppressor"
7256 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7259 msgid "Preshared Key"
7260 msgstr "Clé pré-partagée"
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7263 msgid "Preshared key in use"
7264 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7267 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7268 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7275 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7277 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7280 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7281 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7284 msgid "Prevents client-to-client communication"
7285 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7287 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7289 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7290 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7292 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7293 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7296 msgid "Primary Slave"
7297 msgstr "Esclave primaire"
7299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7301 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7302 "better than current slave (better, 1)"
7304 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7305 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7308 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7309 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7326 msgctxt "MACVLAN mode"
7327 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7328 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7336 msgid "Private key present"
7337 msgstr "Clé privée présente"
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7340 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7341 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7363 msgid "Provide NTP server"
7364 msgstr "Fournir serveur NTP"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7368 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7371 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7375 msgid "Provide new network"
7376 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7380 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7383 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7384 "toutes les interfaces"
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7387 msgid "Proxy Server"
7388 msgstr "Serveur Proxy"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7395 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7396 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7403 msgstr "Clé publique"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7406 msgid "Public key is missing"
7407 msgstr "La clé publique est manquante"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7411 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7412 msgid "Public key: %h"
7413 msgstr "Clé publique : %h"
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7417 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7418 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7419 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7420 "code> file into the input field."
7422 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7423 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7424 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7425 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7426 "dans le champ de saisie."
7428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7429 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7431 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7434 msgid "PublicKey setting is invalid"
7435 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7439 msgid "QMI Cellular"
7440 msgstr "QMI Cellulaire"
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7447 msgid "Query all available upstream resolvers."
7448 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7451 msgid "Query interval"
7452 msgstr "Intervalle de requête"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7455 msgid "Query response interval"
7456 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7459 msgid "R0 Key Lifetime"
7460 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7463 msgid "R1 Key Holder"
7464 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7467 msgid "RADIUS Accounting Port"
7468 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7471 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7472 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7475 msgid "RADIUS Accounting Server"
7476 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7479 msgid "RADIUS Authentication Port"
7480 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7483 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7484 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7487 msgid "RADIUS Authentication Server"
7488 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7491 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7492 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7495 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7496 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7499 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7500 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7503 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7504 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7507 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7512 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7516 msgstr "Préauth RSN"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7519 msgid "RSSI threshold for joining"
7520 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7523 msgid "RTS/CTS Threshold"
7524 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7533 msgstr "Débit en réception"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7536 msgid "RX Rate / TX Rate"
7537 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7541 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7542 "clients support this."
7544 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7545 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7548 msgctxt "nft nat flag random"
7549 msgid "Randomize source port mapping"
7550 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7555 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7559 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7560 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7563 msgid "Really switch protocol?"
7564 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7567 msgid "Realtime Graphs"
7568 msgstr "Graphiques temps-réel"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7571 msgid "Reassociation Deadline"
7572 msgstr "Date limite de réassociation"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7575 msgid "Rebind protection"
7576 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7581 msgstr "Redémarrage"
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7588 msgstr "Redémarrage …"
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7591 msgid "Reboots the operating system of your device"
7592 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7599 msgid "Receive dropped"
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7603 msgid "Receive errors"
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7607 msgid "Received Data"
7608 msgstr "Données reçues"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7611 msgid "Received bytes"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7615 msgid "Received multicast"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7619 msgid "Received packets"
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7623 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7624 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7627 msgid "Reconnect Timeout"
7628 msgstr "Délai de reconnexion"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7631 msgid "Reconnect this interface"
7632 msgstr "Reconnecter cet interface"
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7635 msgid "Redirect to HTTPS"
7636 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7639 msgctxt "nft redirect to port"
7640 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7644 msgctxt "nft redirect"
7645 msgid "Redirect to local system"
7646 msgstr "Redirection vers le système local"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7653 msgid "Refresh Channels"
7654 msgstr "Actualiser les canaux"
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7658 msgstr "Rafraîchissement"
7660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7661 msgid "Registration State"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7665 msgctxt "nft reject with icmp type"
7666 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7667 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7670 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7671 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7672 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7675 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7676 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7677 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7680 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7681 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7682 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7686 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7689 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7690 "ou égale à la valeur spécifiée"
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7701 msgid "Relay Bridge"
7702 msgstr "Pont-relais"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7705 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7707 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7710 msgid "Relay between networks"
7711 msgstr "Relais entre réseaux"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7715 msgid "Relay bridge"
7716 msgstr "Pont-relais"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7723 msgid "Relay to address"
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7729 msgid "Remote IPv4 address"
7730 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7737 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7740 msgid "Remote IPv6 address"
7741 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7746 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7750 msgstr "Désinstaller"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7753 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7755 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7759 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7761 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7765 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7766 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7769 msgid "Replace wireless configuration"
7770 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7773 msgid "Request IPv6-address"
7774 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7777 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7778 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7781 msgid "Request timeout"
7782 msgstr "Expiration de la demande"
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7788 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7789 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7795 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7796 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7801 msgstr "Obligatoire"
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7804 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7805 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7808 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7809 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7811 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7812 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7814 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7818 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7819 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7821 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7822 msgid "Required. Underlying interface."
7823 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7825 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7826 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7827 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7831 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7834 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7835 "attributs VLAN appropriés."
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7840 msgid "Requires hostapd"
7841 msgstr "Nécessite hostapd"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7845 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7846 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7850 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7851 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7854 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7855 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7859 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7860 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7864 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7865 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7873 msgid "Requires wpa-supplicant"
7874 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7878 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7879 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7883 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7884 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7887 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7888 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7893 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7894 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7898 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7899 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7902 msgid "Reselection policy for primary slave"
7903 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7906 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7911 msgstr "Remise à zéro"
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7914 msgid "Reset Counters"
7915 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7918 msgid "Reset to defaults"
7919 msgstr "Ré-initialisation"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7922 msgid "Resolv and Hosts Files"
7923 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7927 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7930 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7931 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7934 msgid "Resource not found"
7935 msgstr "Ressource non trouvée"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7944 msgid "Restart Firewall"
7945 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7948 msgid "Restart radio interface"
7949 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7956 msgid "Restore backup"
7957 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7961 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7962 "received if multiple IPs are available."
7964 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7965 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7969 msgid "Reveal/hide password"
7970 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7973 msgid "Reverse path filter"
7974 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7978 msgstr "Annuler les modifications"
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7981 msgid "Revert changes"
7982 msgstr "Annuler les modifications"
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7985 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7986 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7989 msgid "Reverting configuration…"
7990 msgstr "Annulation de la configuration…"
7992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7997 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7998 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7999 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8002 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8003 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8004 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8007 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8008 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8010 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8013 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8014 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8016 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8019 msgctxt "nft snat ip to addr"
8020 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8021 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8024 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8025 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8026 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8029 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8032 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8035 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8036 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8038 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8041 msgid "Rewrite to egress device address"
8042 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8046 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8047 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8048 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8050 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8051 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8052 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8053 "processus de réassociation qui prend du temps."
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8061 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8062 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8063 "<em>TFTP server root</em>."
8065 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8066 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8067 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8070 msgid "Root preparation"
8071 msgstr "Préparation root"
8073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8074 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8075 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8078 msgid "Route Allowed IPs"
8079 msgstr "Route IP autorisées"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8082 msgid "Route action chain \"%h\""
8083 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8087 msgstr "Type d'itinéraire"
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8091 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8092 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8094 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8095 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8098 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8099 msgid "Router Password"
8100 msgstr "Mot de passe du routeur"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8103 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8109 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8110 msgid "Routing Algorithm"
8111 msgstr "Algorithme de routage"
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8115 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8118 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8119 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8128 msgid "Rule actions"
8129 msgstr "Actions de la règle"
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8132 msgctxt "nft comment"
8133 msgid "Rule comment: %s"
8134 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8137 msgid "Rule container chain \"%h\""
8138 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8141 msgid "Rule matches"
8142 msgstr "Correspondances de règles"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8146 msgstr "Type de règle"
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8149 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8151 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8154 msgid "Run filesystem check"
8155 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8158 msgid "Runtime error"
8159 msgstr "Erreur d'exécution"
8161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8189 msgid "SSH server address"
8190 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8192 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8193 msgid "SSH server port"
8194 msgstr "Port du serveur SSH"
8196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8197 msgid "SSH username"
8198 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8201 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8217 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8219 msgstr "Serveur SSTP"
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8233 msgstr "Sauvegarder"
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8238 msgid "Save & Apply"
8239 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8243 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8246 msgid "Save mtdblock"
8247 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8250 msgid "Save mtdblock contents"
8251 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8259 msgid "Scheduled Tasks"
8260 msgstr "Tâches Régulières"
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8264 msgid "Section %s is empty."
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8268 msgid "Section added"
8269 msgstr "Section ajoutée"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8272 msgid "Section removed"
8273 msgstr "Section retirée"
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8276 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8277 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8281 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8282 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8285 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8286 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8287 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8292 msgid "Select file…"
8293 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8296 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8298 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8299 "sélection de l'esclave"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8303 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8304 "messages advertising this device as IPv6 router."
8306 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8307 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8310 msgid "Send ICMP redirects"
8311 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8320 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8321 "conjunction with failure threshold"
8323 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8324 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8327 msgid "Send the hostname of this device"
8328 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8335 msgid "Server address"
8336 msgstr "Adresse du serveur"
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8340 msgstr "Nom du serveur"
8342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8343 msgid "Service Name"
8344 msgstr "Nom du service"
8346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8347 msgid "Service Type"
8348 msgstr "Type du service"
8350 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8355 msgid "Session expired"
8356 msgstr "La session a expiré"
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8361 msgstr "Définir statique"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8364 msgid "Set an alias for a hostname."
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8368 msgctxt "nft mangle"
8369 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8370 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8373 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8375 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8379 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8380 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8382 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8383 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8384 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8387 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8388 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8392 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8393 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8394 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8396 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8397 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8398 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8399 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8403 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8406 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8407 "pour le proxy NDP."
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8410 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8411 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8414 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8415 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8419 msgid "Set up DHCP Server"
8420 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8423 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8424 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8428 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8429 msgid "Setting PLMN failed"
8430 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8433 msgid "Setting operation mode failed"
8434 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8437 msgid "Setting the allowed network technology."
8440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8441 msgid "Setting the preferred network technology."
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8450 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8451 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8453 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8454 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8462 msgid "Short Preamble"
8463 msgstr "Préambule court"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8466 msgid "Show current backup file list"
8467 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8470 msgid "Show empty chains"
8471 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8475 msgid "Show raw counters"
8476 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8479 msgid "Shutdown this interface"
8480 msgstr "Arrêter cette interface"
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8496 msgid "Signal / Noise"
8497 msgstr "Signal / bruit"
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8500 msgid "Signal Quality"
8503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8504 msgid "Signal Refresh Rate"
8505 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8517 msgid "Size of DNS query cache"
8518 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8521 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8522 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8527 msgstr "Passer au suivant"
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8530 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8532 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8536 msgid "Skip to content"
8537 msgstr "Passer au contenu"
8539 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8540 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8541 msgid "Skip to navigation"
8542 msgstr "Passer à la navigation"
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8545 msgid "Slave Interfaces"
8546 msgstr "Interfaces Esclaves"
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8550 msgid "Software VLAN"
8551 msgstr "VLAN logiciel"
8553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8554 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8555 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8557 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8558 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8559 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8563 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8564 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8567 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8568 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8569 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8581 msgctxt "nft ip saddr"
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8586 msgctxt "nft ip6 saddr"
8588 msgstr "IPv6 Source"
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8592 msgid "Source interface"
8593 msgstr "Interface source"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8596 msgctxt "nft ip sport"
8598 msgstr "Port source"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8602 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8603 "options for Dnsmasq."
8605 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8606 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8610 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8611 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8613 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8614 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8615 "local sera annoncé."
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8619 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8620 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8621 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8623 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8624 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8625 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8630 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8631 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8632 "corresponding range"
8634 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8635 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8636 "la plage correspondante"
8638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8640 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8641 "dropped or delivered"
8643 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8644 "être supprimés ou livrés"
8646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8647 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8648 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8651 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8652 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8655 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8656 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8659 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8660 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8663 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8664 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8667 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8669 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8672 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8673 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8677 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8678 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8681 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8682 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8683 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8687 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8688 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8690 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8691 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8692 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8695 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8696 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8700 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8701 "this route belongs to"
8703 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8704 "laquelle appartient cet itinéraire"
8706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8708 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8709 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8711 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8712 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8717 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8720 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8725 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8727 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8731 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8732 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8733 "be reduced by the driver."
8735 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8736 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8737 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8741 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8744 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8745 "valoir le transporteur"
8747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8748 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8749 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8753 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8754 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8755 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8757 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8758 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8759 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8760 "spécifiée pour l'itinéraire"
8762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8764 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8765 "failover event in 200ms intervals"
8767 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8768 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8772 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8775 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8780 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8781 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8783 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8784 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8788 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8789 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8791 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8792 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8795 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8796 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8799 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8800 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8804 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8807 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8808 "couvertes par la cible"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8811 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8812 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8816 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8819 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8820 "les paquets LACPDU"
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8824 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8825 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8827 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8828 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8831 msgid "Specifies the route metric to use"
8832 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8835 msgid "Specifies the route type to be created"
8836 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8839 msgid "Specifies the rule target routing action"
8840 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8843 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8844 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8847 msgid "Specifies the system priority"
8848 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8852 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8853 "link failure detection"
8855 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8856 "après une détection de défaillance de liaison"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8860 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8861 "link recovery detection"
8863 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8864 "après une détection de récupération de lien"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8868 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8869 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8870 "wireless settings."
8872 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8873 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8878 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8879 "traffic should be filtered for link monitoring"
8881 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8882 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8886 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8887 "address at enslavement"
8889 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8890 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8894 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8895 "netif_carrier_ok()"
8897 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8898 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8902 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8904 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8909 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8911 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8912 "interface de liaison"
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8916 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8917 "slave while it is available"
8919 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8920 "actif tant qu'il est disponible"
8922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8925 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8926 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8932 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8933 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8934 "<code>00..FF</code> (optional)."
8936 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8937 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8938 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8944 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8945 "default (64) (optional)."
8947 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8948 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8955 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8958 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8959 "celui par défaut (64)."
8961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8963 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8964 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8965 "FF</code> (optional)."
8967 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8968 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8969 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8976 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8977 "bytes) (optional)."
8979 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8980 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8984 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8987 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8988 "défaut (1280 octets)."
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8991 msgid "Specify the secret encryption key here."
8992 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8995 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8999 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9003 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9004 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9013 msgstr "Démarrer WPS"
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9016 msgid "Start priority"
9017 msgstr "Priorité de démarrage"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9020 msgid "Start refresh"
9021 msgstr "Lancer l'actualisation"
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9024 msgid "Starting configuration apply…"
9025 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9029 msgid "Starting wireless scan..."
9030 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9042 msgid "Static IPv4 Routes"
9043 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9046 msgid "Static IPv6 Routes"
9047 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9051 msgid "Static Lease"
9052 msgstr "Bail statique"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9055 msgid "Static Leases"
9056 msgstr "Baux Statiques"
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9061 msgid "Static address"
9062 msgstr "Adresse statique"
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9066 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9067 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9068 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9070 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9071 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9072 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9076 msgid "Station inactivity limit"
9077 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9079 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9082 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9093 msgstr "Arrêter WPS"
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9097 msgid "Stop refresh"
9098 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9105 msgid "Strict filtering"
9106 msgstr "Filtrage strict"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9109 msgid "Strict order"
9110 msgstr "Ordre strict"
9112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9122 msgid "Suppress logging"
9123 msgstr "Supprimer la journalisation"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9126 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9128 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9133 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9138 msgstr "Commutateur"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9142 msgstr "Commutateur %q"
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9146 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9148 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9154 msgstr "Commutateur VLAN"
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9158 msgstr "Port du commutateur"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9161 msgid "Switch protocol"
9162 msgstr "Changer de protocole"
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9167 msgid "Switch to CIDR list notation"
9168 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9171 msgid "Symbolic link"
9172 msgstr "Lien symbolique"
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9175 msgid "Sync with NTP-Server"
9176 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9179 msgid "Sync with browser"
9180 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9183 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9184 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9187 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9188 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9190 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9201 msgstr "Journal système"
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9204 msgid "System Priority"
9205 msgstr "Priorité du système"
9207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9208 msgid "System Properties"
9209 msgstr "Propriétés système"
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9212 msgid "System log buffer size"
9213 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9216 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9217 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9218 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9219 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9220 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9223 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9228 msgctxt "nft tcp dport"
9229 msgid "TCP destination port"
9230 msgstr "Port de destination TCP"
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9233 msgctxt "nft tcp flags"
9235 msgstr "Indicateurs TCP"
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9238 msgctxt "nft tcp sport"
9239 msgid "TCP source port"
9240 msgstr "Port source TCP"
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9247 msgid "TFTP server root"
9248 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9257 msgstr "Débit en émission"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9260 msgid "TX queue length"
9261 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9276 msgctxt "VLAN port state"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9290 msgid "Target Platform"
9291 msgstr "Plate-forme cible"
9293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9294 msgid "Target network"
9295 msgstr "Réseau cible"
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9299 msgstr "Espace temporaire"
9301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9307 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9308 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9309 "Minimum is 1280 bytes."
9311 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9312 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9313 "minimum est de 1280 octets."
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9317 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9318 "addresses are available via DHCPv6."
9320 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9321 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9325 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9326 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9328 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9329 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9333 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9334 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9336 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9337 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9340 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9341 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9345 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9346 "the configuration."
9348 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9349 "de la configuration."
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9352 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9357 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9358 "weight specified here"
9360 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9361 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9365 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9366 "username instead of the user ID!"
9368 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9369 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9373 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9374 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9377 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9378 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9381 msgid "The IP address of the boot server"
9382 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9386 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9387 "DHCP request from this host."
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9391 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9393 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9400 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9402 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9405 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9407 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9412 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9414 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9419 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9426 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9428 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9432 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9433 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9436 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9437 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9441 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9443 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9444 "l'interface configurée."
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9447 msgid "The LED is always in default state off."
9448 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9451 msgid "The LED is always in default state on."
9452 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9456 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9459 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9463 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9464 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9467 msgid "The VLAN ID must be unique"
9468 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9471 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9472 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9476 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9477 "code> and <code>_</code>"
9479 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9480 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9483 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9485 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9490 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9493 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9494 "réseau sans fil caché"
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9506 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9507 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9508 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9509 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9510 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9511 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9512 "cours pour conserver l'état actuel."
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9517 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9518 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9520 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9521 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9524 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9525 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9530 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9533 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9534 "fonctionne correctement."
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9538 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9541 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9542 "fonctionne correctement."
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9546 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9547 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9548 "'Continue' below to start the flash procedure."
9550 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9551 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9552 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9553 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9556 msgid "The following rules are currently active on this system."
9557 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9560 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9562 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9566 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9567 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9571 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9572 "application to set up a connection towards this device."
9574 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9575 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9578 msgid "The given SSH public key has already been added."
9579 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9583 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9584 "ED25519 or ECDSA keys."
9586 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9587 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9590 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9595 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9596 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9597 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9598 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9600 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9601 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9602 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9603 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9604 "coûte du temps d’antenne)"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9607 msgid "The hostname of the boot server"
9608 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9611 msgid "The interface could not be found"
9612 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9615 msgid "The interface name is already used"
9616 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9619 msgid "The interface name is too long"
9620 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9625 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9628 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9633 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9634 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9637 msgid "The local IPv4 address"
9638 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9642 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9645 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9646 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9649 msgid "The local IPv4 netmask"
9650 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9655 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9656 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9660 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9661 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9662 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9663 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9664 "detect the loss of the last member of a group"
9666 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9667 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9668 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9669 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9670 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9671 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9675 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9676 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9677 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9678 "host responses are spread out over a larger interval"
9680 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9681 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9682 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9683 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9684 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9688 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9689 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9691 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9692 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9696 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9697 "of the \"%h\" interface."
9699 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9700 "paramètres de l’interface «%h»."
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9703 msgid "The network name is already used"
9704 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9708 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9709 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9710 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9711 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9712 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9713 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9715 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9716 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9717 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9718 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9719 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9720 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9721 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9725 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9726 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9729 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9730 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9731 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9734 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9736 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9737 "l'intervalle de requête"
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9741 msgid "The reboot command failed with code %d"
9742 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9745 msgid "The restore command failed with code %d"
9746 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9750 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9751 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9752 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9754 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9755 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9756 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9757 "paquets (Robustness-1)"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9761 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9763 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9764 "valeur de priorité"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9769 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9770 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9771 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9773 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9774 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9775 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9776 "(253) sont également valides"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9779 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9780 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9782 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9783 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9784 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9788 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9791 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9792 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9796 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9797 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9798 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9801 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9802 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9803 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9804 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9808 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9809 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9811 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9812 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9816 msgid "The system password has been successfully changed."
9817 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9820 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9821 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9825 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9826 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9827 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9828 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9833 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9834 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9835 "\"Cancel\" to abort the operation."
9837 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9838 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9839 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9842 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9843 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9846 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9848 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9852 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9853 "you choose the generic image format for your platform."
9855 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9856 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9860 msgid "The value is overridden by configuration."
9861 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9865 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9866 "the network with its protocol information."
9868 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9869 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9873 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9874 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9876 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9877 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9878 "incomplet du trafic."
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9884 msgid "There are no active leases"
9885 msgstr "Aucun bail actif"
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9888 msgid "There are no changes to apply"
9889 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9891 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9892 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9896 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9897 "protect the web interface."
9899 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9900 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9903 msgid "This IPv4 address of the relay"
9904 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9907 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9909 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9914 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9915 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9919 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9920 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9921 "configurations are automatically preserved."
9923 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9924 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9925 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9930 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9931 "password if no update key has been configured"
9933 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9934 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9938 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9939 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9940 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9941 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9942 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9943 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9944 "a network from there."
9946 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9947 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9948 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9949 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9950 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9951 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9952 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9957 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9958 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9960 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9961 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9965 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9966 "ends with <code>...:2/64</code>"
9968 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9969 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9972 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9973 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9976 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9977 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9981 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9983 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9984 "être utilisé par les clients"
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9987 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9989 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9993 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9995 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9996 "fournisseur de tunnels"
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10000 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10003 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10009 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10011 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10017 msgid "This section contains no values yet"
10018 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10021 msgid "Time Synchronization"
10022 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10025 msgid "Time advertisement"
10026 msgstr "Publicité temporelle"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10029 msgid "Time in milliseconds"
10030 msgstr "Temps en millisecondes"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10033 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10034 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10037 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10038 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10042 msgstr "Fuseau horaire"
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10046 msgstr "Délai d’expiration"
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10049 msgid "Timeout in seconds"
10050 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10053 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10055 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10056 "de données de transfert"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10059 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10061 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10062 "de perte de liaison"
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10066 msgstr "Fuseau horaire"
10068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10070 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10071 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10072 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10074 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10075 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10076 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10077 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10081 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10082 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10083 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10085 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10086 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10087 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10088 "seulement avec les images de type squashfs)."
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10095 msgid "Total Available"
10096 msgstr "Total disponible"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10102 msgstr "Traceroute"
10104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10105 msgid "Tracking Area Code"
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10116 msgid "Traffic Class"
10117 msgstr "Classe de trafic"
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10120 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10121 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10124 msgctxt "nft counter"
10125 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10130 msgstr "Transférer"
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10134 msgstr "Transmettre"
10136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10137 msgid "Transmit Hash Policy"
10138 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10141 msgid "Transmit dropped"
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10145 msgid "Transmit errors"
10148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10149 msgid "Transmitted Data"
10150 msgstr "Données transmises"
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10153 msgid "Transmitted bytes"
10156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10157 msgid "Transmitted packets"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10161 msgctxt "nft @th,off,len"
10162 msgid "Transport header bits %d-%d"
10163 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10166 msgctxt "nft th dport"
10167 msgid "Transport header destination port"
10168 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10171 msgctxt "nft th sport"
10172 msgid "Transport header source port"
10173 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10177 msgstr "Déclenchement"
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10180 msgid "Trigger Mode"
10181 msgstr "Mode de déclenchement"
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10185 msgstr "Identité du tunnel"
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10189 msgid "Tunnel Interface"
10190 msgstr "Interface du tunnel"
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10195 msgid "Tunnel Link"
10196 msgstr "Lien de tunnel"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10199 msgid "Tunnel device"
10200 msgstr "Dispositif de tunnel"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10204 msgstr "Puissance d'émission"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10214 msgid "Type of service"
10215 msgstr "Type de service"
10217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10218 msgctxt "nft udp dport"
10219 msgid "UDP destination port"
10220 msgstr "Port de destination UDP"
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10223 msgctxt "nft udp sport"
10224 msgid "UDP source port"
10225 msgstr "Port source UDP"
10227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10233 msgstr "seulement UMTS"
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10237 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10249 msgid "Unable to determine device name"
10250 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10254 msgid "Unable to determine external IP address"
10255 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10259 msgid "Unable to determine upstream interface"
10260 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10262 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10263 msgid "Unable to dispatch"
10264 msgstr "Impossible d'envoyer"
10266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10267 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10268 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10272 msgid "Unable to load log data:"
10273 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10277 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10278 msgid "Unable to obtain client ID"
10279 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10282 msgid "Unable to obtain mount information"
10283 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10286 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10287 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10290 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10291 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10295 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10296 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10300 msgid "Unable to resolve peer host name"
10301 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10304 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10305 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10310 msgid "Unable to save contents: %s"
10311 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10314 msgid "Unable to set allowed mode list."
10317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10318 msgid "Unable to set preferred mode."
10321 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10322 msgid "Unable to verify PIN"
10323 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10326 msgid "Unconfigure"
10327 msgstr "Annuler la configuration"
10329 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10334 msgid "Unexpected reply data format"
10335 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10339 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10340 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10341 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10342 "generated at first install."
10344 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10345 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10346 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10347 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10356 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10357 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10361 msgid "Unknown error (%s)"
10362 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10365 msgid "Unknown error code"
10366 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10380 msgid "Unnamed key"
10381 msgstr "Clé sans nom"
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10384 msgid "Unsaved Changes"
10385 msgstr "Changements non appliqués"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10388 msgid "Unspecified error"
10389 msgstr "Erreur non spécifiée"
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10393 msgid "Unsupported MAP type"
10394 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10398 msgid "Unsupported modem"
10399 msgstr "Modem non pris en charge"
10401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10402 msgid "Unsupported protocol"
10403 msgstr "Protocole non pris en charge"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10406 msgid "Unsupported protocol type."
10407 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10410 msgctxt "VLAN port state"
10412 msgstr "non marqué"
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10416 msgid "Untitled peer"
10417 msgstr "Homologue sans titre"
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10425 msgstr "Délai d'attente"
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10429 msgstr "Téléverser"
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10433 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10435 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10436 "en cours d'exécution."
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10441 msgid "Upload archive..."
10442 msgstr "Envoi de l'archive…"
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10445 msgid "Upload file"
10446 msgstr "Téléverser un fichier"
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10449 msgid "Upload file…"
10450 msgstr "Téléversement du fichier…"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10453 msgid "Upload has been cancelled"
10454 msgstr "Le chargement a été annulé"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10458 msgid "Upload request failed: %s"
10459 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10463 msgid "Uploading file…"
10464 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10468 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10469 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10470 "restarted to apply the updated configuration."
10472 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10473 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10474 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10478 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10479 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10481 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10482 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10486 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10487 "will be restarted to apply the updated configuration."
10489 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10490 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10493 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10494 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10499 msgstr "Durée de fonctionnement"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10502 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10503 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10507 msgstr "Utiliser DHCP"
10509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10510 msgid "Use DHCP advertised servers"
10511 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10514 msgid "Use DHCP gateway"
10515 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10519 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10525 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10526 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10529 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10530 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10538 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10539 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10545 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10546 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10549 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10550 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10553 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10555 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10559 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10562 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10563 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10566 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10567 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10570 msgid "Use as root filesystem (/)"
10571 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10574 msgid "Use broadcast flag"
10575 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10578 msgid "Use builtin IPv6-management"
10579 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10583 msgid "Use custom DNS servers"
10584 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10590 msgid "Use default gateway"
10591 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10597 msgid "Use gateway metric"
10598 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10601 msgid "Use legacy MAP"
10602 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10606 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10607 "instead of RFC7597"
10609 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10610 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10613 msgid "Use routing table"
10614 msgstr "Utiliser la table de routage"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10617 msgctxt "nft nat flag persistent"
10618 msgid "Use same source and destination for each connection"
10619 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10622 msgid "Use system certificates"
10623 msgstr "Utiliser des certificats système"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10626 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10627 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10631 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10632 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10633 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10634 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10635 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10637 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10638 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10639 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10640 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10641 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10642 "ex. 12h, 3d ou infini."
10644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10645 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10647 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10651 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10653 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10654 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10662 msgid "Used Key Slot"
10663 msgstr "Clé utilisée"
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10667 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10668 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10670 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10671 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10675 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10678 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10679 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10680 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10683 msgid "User identifier"
10684 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10686 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10688 msgid "User key (PEM encoded)"
10689 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10691 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10695 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10697 msgstr "Nom d'utilisateur"
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10700 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10701 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10712 msgctxt "MACVLAN mode"
10713 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10714 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10718 msgid "VLAN (802.1ad)"
10719 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10723 msgid "VLAN (802.1q)"
10724 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10729 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10732 msgid "VLANs on %q"
10733 msgstr "VLANs sur %q"
10735 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10740 msgid "VPN Local address"
10741 msgstr "Adresse locale VPN"
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10744 msgid "VPN Local port"
10745 msgstr "Port local VPN"
10747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10748 msgid "VPN Protocol"
10749 msgstr "Protocole VPN"
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10756 msgstr "Serveur VPN"
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10759 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10760 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10762 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10763 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10764 msgid "VPN Server port"
10765 msgstr "Port du serveur VPN"
10767 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10768 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10769 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10773 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10774 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10776 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10781 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10782 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10786 msgid "VXLAN network identifier"
10787 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10790 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10791 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10795 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10798 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10799 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10804 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10805 "the \"ca-bundle\" package"
10807 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10808 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10811 msgid "Validation for all slaves"
10812 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10815 msgid "Validation only for active slave"
10816 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10819 msgid "Validation only for backup slaves"
10820 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10827 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10828 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10831 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10833 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10834 "domaines non signés."
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10837 msgid "Verifying the uploaded image file."
10838 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10842 msgstr "Très élevé"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10846 msgid "Virtual Ethernet"
10847 msgstr "Ethernet virtuel"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10850 msgid "Virtual dynamic interface"
10851 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10860 msgid "WEP Open System"
10861 msgstr "Système ouvert WEP"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10865 msgid "WEP Shared Key"
10866 msgstr "Clé partagée WEP"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10869 msgid "WEP passphrase"
10870 msgstr "Mot de passe WEP"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10873 msgid "WLAN roaming"
10874 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10881 msgid "WNM Sleep Mode"
10882 msgstr "WNM Mode veille"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10885 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10886 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10889 msgid "WPA passphrase"
10890 msgstr "Mot de passe WPA"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10894 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10895 "and ad-hoc mode) to be installed."
10897 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10898 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10902 msgstr "État du WPS"
10904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10905 msgid "Waiting for device..."
10906 msgstr "En attente de l’appareil …"
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10911 msgstr "Avertissement"
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10914 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10916 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10929 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10930 "<em>known</em> to match all known hosts."
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10935 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10936 "preference value are considered first when allocating subnets."
10938 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10939 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10940 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10944 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10945 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10947 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10948 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10952 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10953 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10956 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10957 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10958 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10962 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10965 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10966 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10970 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10971 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10972 "but no new hosts are learned."
10974 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10975 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10976 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10977 "nouvel hôte n'est appris."
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10981 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10982 "off by default and blinking on system activity."
10984 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10985 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10987 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10989 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10990 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10992 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10993 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10994 "performances maximales."
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10998 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10999 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11002 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11003 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11004 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11008 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11009 "802.11a/802.11g rates."
11011 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11012 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11016 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11017 "may be significantly reduced."
11019 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11020 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11033 msgid "WireGuard Status"
11034 msgstr "État de WireGuard"
11036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11038 msgid "WireGuard VPN"
11039 msgstr "WireGuard VPN"
11041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11042 msgid "WireGuard peer is disabled"
11043 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11053 msgid "Wireless Adapter"
11054 msgstr "Module sans-fil"
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11060 msgid "Wireless Network"
11061 msgstr "Réseau sans-fil"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11064 msgid "Wireless Overview"
11065 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11068 msgid "Wireless Security"
11069 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11072 msgid "Wireless configuration migration"
11073 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11078 msgid "Wireless is disabled"
11079 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11084 msgid "Wireless is not associated"
11085 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11088 msgid "Wireless network is disabled"
11089 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11092 msgid "Wireless network is enabled"
11093 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11096 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11097 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11100 msgid "Write system log to file"
11101 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11104 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11105 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11114 msgid "Yes (none, 0)"
11115 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11119 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11120 "Do you really want to shut down the interface?"
11122 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11123 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11127 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11128 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11129 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11131 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11132 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11133 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11134 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11137 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11138 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11141 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11142 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11145 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11147 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11149 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11150 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11153 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11155 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11160 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11163 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11164 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11168 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11170 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11171 "surveillance ARP !"
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11174 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11175 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11178 msgid "ZRam Settings"
11179 msgstr "Paramètres ZRam"
11181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11183 msgstr "Taille ZRam"
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11186 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11187 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11191 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11192 "possible, no browsers support SRV records.)"
11194 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11195 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11196 "enregistrements SRV.)"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11221 msgstr "automatique"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11224 msgid "automatic (disabled)"
11225 msgstr "automatique (désactivé)"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11228 msgid "automatic (enabled)"
11229 msgstr "automatique (activé)"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11294 msgstr "désactiver"
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11309 msgid "driver default"
11310 msgstr "pilote par défaut"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11313 msgid "driver default (%s)"
11314 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11317 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11318 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11322 msgstr "par exemple : vidage"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11329 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11331 msgstr "chaque %ds"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11352 msgid "full-duplex"
11353 msgstr "full-duplex"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11357 msgid "half-duplex"
11358 msgstr "semi-duplex"
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11361 msgid "hexadecimal encoded value"
11362 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11377 msgid "hybrid mode"
11378 msgstr "mode hybride"
11380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11385 msgid "infinite (lease does not expire)"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11395 msgid "key between 8 and 63 characters"
11396 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11399 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11400 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11407 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11411 msgid "managed config (M)"
11412 msgstr "configuration gérée (M)"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11415 msgid "medium security"
11416 msgstr "sécurité moyenne"
11418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11428 msgid "mobile home agent (H)"
11429 msgstr "agent mère mobile (H)"
11431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11432 msgid "netif_carrier_ok()"
11433 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11443 msgstr "pas de lien"
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11446 msgid "no override"
11447 msgstr "pas de surcharge"
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11451 msgid "non-empty value"
11452 msgstr "valeur non vide"
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11465 msgid "not present"
11466 msgstr "pas présent"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11475 msgid "on available prefix"
11476 msgstr "sur le préfixe disponible"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11479 msgid "open network"
11480 msgstr "réseau ouvert"
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11483 msgid "other config (O)"
11484 msgstr "autre configuration (O)"
11486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11492 msgid "over a day ago"
11493 msgstr "il y a plus d'un jour"
11495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11501 msgid "positive decimal value"
11502 msgstr "valeur décimale positive"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11505 msgid "positive integer value"
11506 msgstr "valeur entière positive"
11508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11513 msgid "randomly generated"
11514 msgstr "généré aléatoirement"
11516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11518 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11519 "single packet rather than many small ones"
11521 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11522 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11528 msgstr "mode relais"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11540 msgid "server mode"
11541 msgstr "mode serveur"
11543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11544 msgid "sstpc Log-level"
11545 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11548 msgid "strong security"
11549 msgstr "sécurité forte"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11556 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11557 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11561 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11562 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11565 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11566 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11567 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11570 msgid "unique value"
11571 msgstr "valeur unique"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11578 msgid "unknown version"
11579 msgstr "version inconnue"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11599 msgid "unspecified"
11600 msgstr "non précisé"
11602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11603 msgid "unspecified -or- create:"
11604 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11608 msgstr "non marqué"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11613 msgid "valid IP address"
11614 msgstr "adresse IP valide"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11617 msgid "valid IP address or prefix"
11618 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11621 msgid "valid IPv4 CIDR"
11622 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11626 msgid "valid IPv4 address"
11627 msgstr "adresse IPv4 valide"
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11630 msgid "valid IPv4 address or network"
11631 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11634 msgid "valid IPv4 address:port"
11635 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11638 msgid "valid IPv4 network"
11639 msgstr "réseau IPv4 valide"
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11642 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11643 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11646 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11647 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11650 msgid "valid IPv6 CIDR"
11651 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11655 msgid "valid IPv6 address"
11656 msgstr "adresse IPv6 valide"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11659 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11660 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11663 msgid "valid IPv6 host id"
11664 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11667 msgid "valid IPv6 network"
11668 msgstr "réseau IPv6 valide"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11671 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11672 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11675 msgid "valid MAC address"
11676 msgstr "adresse MAC valide"
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11679 msgid "valid UCI identifier"
11680 msgstr "identifiant UCI valide"
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11683 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11684 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11688 msgid "valid address:port"
11689 msgstr "adresse:port valide"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11693 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11694 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11697 msgid "valid decimal value"
11698 msgstr "valeur décimale valide"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11701 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11702 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11705 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11706 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11709 msgid "valid host:port"
11710 msgstr "hôte:port valide"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11717 msgid "valid hostname"
11718 msgstr "nom d'hôte valide"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11721 msgid "valid hostname or IP address"
11722 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11725 msgid "valid integer value"
11726 msgstr "valeur entière valide"
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11729 msgid "valid multicast MAC address"
11730 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11734 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11735 "\"/\", \"%\" or spaces"
11737 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11738 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11741 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11742 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11745 msgid "valid network in address/netmask notation"
11746 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11749 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11750 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11754 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11755 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11759 msgid "valid port value"
11760 msgstr "valeur de port valide"
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11763 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11764 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11767 msgid "value between %d and %d characters"
11768 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11771 msgid "value between %f and %f"
11772 msgstr "valeur entre %f et %f"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11775 msgid "value greater or equal to %f"
11776 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11779 msgid "value smaller or equal to %f"
11780 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11783 msgid "value with %d characters"
11784 msgstr "valeur avec %d caractères"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11787 msgid "value with at least %d characters"
11788 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11791 msgid "value with at most %d characters"
11792 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11795 msgid "weak security"
11796 msgstr "sécurité faible"
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11811 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11812 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
11817 #~ msgid "Listen address"
11818 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
11820 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11821 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
11823 #~ msgid "Relay To address"
11824 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
11826 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11827 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11829 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11830 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11832 #~ msgid "Modem is disabled."
11833 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11835 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11836 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11838 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11839 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11841 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11842 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11844 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11845 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11847 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11848 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11850 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11851 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11853 #~ msgid "Annex B (all)"
11854 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11856 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11857 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11859 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11860 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11862 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11863 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11865 #~ msgid "Annex J (all)"
11866 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11868 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11869 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11871 #~ msgid "Annex M (all)"
11872 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11874 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11875 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11877 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11878 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11880 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11881 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11883 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11884 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11886 #~ msgctxt "VLAN port state"
11887 #~ msgid "Do not participate"
11888 #~ msgstr "Ne pas participer"
11890 #~ msgctxt "VLAN port state"
11891 #~ msgid "Egress tagged"
11892 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11894 #~ msgctxt "VLAN port state"
11895 #~ msgid "Egress untagged"
11896 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11898 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11899 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11901 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11902 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11904 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11905 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11908 #~ msgstr "Latence"
11910 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11911 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11913 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11914 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11916 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11917 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11919 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11920 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11922 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11923 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11925 #~ msgid "Power Management Mode"
11926 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11928 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11929 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11931 #~ msgctxt "VLAN port state"
11932 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11933 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11935 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11936 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11938 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11939 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11941 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11942 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11944 #~ msgid "Filter useless"
11945 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11947 #~ msgid "Network Utilities"
11948 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11950 #~ msgid "Back to configuration"
11951 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11953 #~ msgid "Close list..."
11954 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11956 #~ msgid "Internal Server Error"
11957 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11959 #~ msgid "No files found"
11960 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11962 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11963 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11965 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11967 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11968 #~ "serveurs de noms publics."
11970 #~ msgid "Import peer configuration…"
11971 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11973 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11974 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11976 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11977 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11979 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11980 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11983 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11984 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11985 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11986 #~ "extracted from the configuration."
11988 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11989 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11990 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11991 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11993 #~ msgid "Generate Key"
11994 #~ msgstr "Générer une clé"
11996 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11997 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11999 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12000 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12002 #~ msgid "Hide QR-Code"
12003 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12005 #~ msgid "No peers defined yet"
12006 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12009 #~ msgstr "Code QR"
12011 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12012 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12014 #~ msgid "Default %d"
12015 #~ msgstr "%d par défaut"
12017 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12018 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12020 #~ msgid "TFTP Settings"
12021 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12023 #~ msgid "Auto Refresh"
12024 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12030 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12031 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12032 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12034 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12035 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12036 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12038 #~ msgid "Value must not be empty"
12039 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12041 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12042 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12044 #~ msgid "Host entries"
12045 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12048 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12049 #~ "file was empty before editing."
12051 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12052 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12054 #~ msgid "Announced DNS servers"
12055 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12057 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12058 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12060 #~ msgid "Override MAC address"
12061 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12063 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12064 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12066 #~ msgid "stateful-only"
12067 #~ msgstr "avec état uniquement"
12069 #~ msgid "stateless"
12070 #~ msgstr "sans état"
12072 #~ msgid "stateless + stateful"
12073 #~ msgstr "sans + avec état"
12075 #~ msgid "Bridge interfaces"
12076 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12078 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12079 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12081 #~ msgid "Always announce default router"
12082 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12084 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12086 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12089 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12091 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12093 #~ msgid "NDP-Proxy"
12094 #~ msgstr "Proxy NDP"
12096 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12097 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12099 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12100 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12102 #~ msgid "Default Route"
12103 #~ msgstr "Route par défaut"
12105 #~ msgid "Default gateway"
12106 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12108 #~ msgid "Gateway metric"
12109 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12111 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12112 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12114 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12115 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12117 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12118 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12124 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12125 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12127 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12128 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12130 #~ msgid "Invalid value"
12131 #~ msgstr "Valeur non valide"
12133 #~ msgid "default-on (kernel)"
12134 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12136 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12137 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12139 #~ msgid "netdev (kernel)"
12140 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12142 #~ msgid "none (kernel)"
12143 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12145 #~ msgid "timer (kernel)"
12146 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12148 #~ msgid "Enable/Disable"
12149 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12151 #~ msgid "No signal"
12152 #~ msgstr "Pas de signal"
12158 #~ msgstr "Port %s"
12160 #~ msgid "USB Device"
12161 #~ msgstr "Périphérique USB"
12163 #~ msgid "USB Ports"
12164 #~ msgstr "Ports USB"
12166 #~ msgid "Define a name for this network."
12167 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12169 #~ msgid "Bad address specified!"
12170 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12173 #~ msgstr "Chargement"
12175 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12176 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12178 #~ msgid "Assign interfaces..."
12179 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12184 #~ msgid "Network without interfaces."
12185 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12187 #~ msgid "Realtime Connections"
12188 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12190 #~ msgid "Realtime Load"
12191 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12193 #~ msgid "Realtime Traffic"
12194 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12196 #~ msgid "Realtime Wireless"
12197 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12199 #~ msgid "There are no active leases."
12200 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12203 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12205 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12217 #~ msgid "Changes applied."
12218 #~ msgstr "Changements appliqués."
12220 #~ msgid "Keep settings"
12221 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12223 #~ msgid "Rebooting..."
12224 #~ msgstr "Redémarre…"
12227 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12228 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12229 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12231 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12232 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12233 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12234 #~ "micrologiciel compatible)."
12236 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12237 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12239 #~ msgid "(%s available)"
12240 #~ msgstr "(%s disponible)"
12243 #~ msgstr "Vérification"
12245 #~ msgid "Checksum"
12246 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12248 #~ msgid "Enable this mount"
12249 #~ msgstr "Activer ce montage"
12251 #~ msgid "Enable this swap"
12252 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12254 #~ msgid "Flash Firmware"
12255 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12257 #~ msgid "Flashing..."
12258 #~ msgstr "Écriture…"
12260 #~ msgid "Mount Entry"
12261 #~ msgstr "Montage"
12264 #~ msgstr "Continuer"
12266 #~ msgid "Really reset all changes?"
12267 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12272 #~ msgid "Swap Entry"
12273 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12276 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12277 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12278 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12280 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12284 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12285 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12286 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12288 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12289 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12290 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12291 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12294 #~ msgstr "Vérifier"
12296 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12297 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12299 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12300 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12302 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12303 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12305 #~ msgid "Antenna 1"
12306 #~ msgstr "Antenne 1"
12308 #~ msgid "Antenna 2"
12309 #~ msgstr "Antenne 2"
12311 #~ msgid "Antenna Configuration"
12312 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12314 #~ msgid "Back to overview"
12315 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12317 #~ msgid "Back to scan results"
12318 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12320 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12321 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12323 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12324 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12326 #~ msgid "Common Configuration"
12327 #~ msgstr "Configuration commune"
12330 #~ msgstr "Se connecter"
12332 #~ msgid "Connection Limit"
12333 #~ msgstr "Limite de connexion"
12335 #~ msgid "Cover the following interface"
12336 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12338 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12339 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12341 #~ msgid "Create Interface"
12342 #~ msgstr "Créer une interface"
12344 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12345 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12347 #~ msgid "Diversity"
12348 #~ msgstr "Diversité"
12350 #~ msgid "Edit this interface"
12351 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12353 #~ msgid "Frame Bursting"
12354 #~ msgstr "Rafale de trames"
12356 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12357 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12359 #~ msgid "Install package %q"
12360 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12362 #~ msgid "Interface Overview"
12363 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12365 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12366 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12368 #~ msgid "Name of the new interface"
12369 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12371 #~ msgid "No network configured on this device"
12372 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12374 #~ msgid "No network name specified"
12375 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12378 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12379 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12380 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12381 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12382 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12383 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12385 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12386 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12387 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12388 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12389 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12391 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12392 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12394 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12395 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12397 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12398 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12401 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12402 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12404 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12405 #~ "être annulé!\n"
12406 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12409 #~ msgid "Receiver Antenna"
12410 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12412 #~ msgid "Repeat scan"
12413 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12415 #~ msgid "Replace entry"
12416 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12418 #~ msgid "Separate Clients"
12419 #~ msgstr "Isoler les clients"
12421 #~ msgid "Slot time"
12422 #~ msgstr "Tranche de temps"
12426 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12427 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12428 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12429 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12430 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12432 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12433 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12434 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12435 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12436 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12437 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12440 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12441 #~ "this component for working wireless configuration!"
12443 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12444 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12446 #~ msgid "The given network name is not unique"
12447 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12451 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12452 #~ "will be replaced if you proceed."
12454 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12455 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12457 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12458 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12461 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12462 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12464 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12465 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12467 #~ msgid "Transmission Rate"
12468 #~ msgstr "Débit d'émission"
12470 #~ msgid "Transmit Power"
12471 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12473 #~ msgid "Uploaded File"
12474 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12476 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12477 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12483 #~ msgstr "Masque de réseau"
12486 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12487 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12489 #~ msgid "Synchronizing..."
12490 #~ msgstr "Synchronisation…"
12492 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12493 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12496 #~ msgstr "Apparence"
12498 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12499 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12501 #~ msgid "There are no pending changes!"
12502 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12504 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12505 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12511 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12512 #~ "authentication."
12514 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12515 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12517 #~ msgid "Password successfully changed!"
12518 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12520 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12521 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12523 #~ msgid "Available packages"
12524 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12526 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12527 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12529 #~ msgid "Download and install package"
12530 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12533 #~ msgstr "Filtrer"
12535 #~ msgid "Find package"
12536 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12538 #~ msgid "Free space"
12539 #~ msgstr "Espace libre"
12542 #~ msgstr "Installer"
12544 #~ msgid "Installed packages"
12545 #~ msgstr "Paquets installés"
12547 #~ msgid "No package lists available"
12548 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12553 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12554 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12556 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12557 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12559 #~ msgid "Package name"
12560 #~ msgstr "Nom du paquet"
12562 #~ msgid "Software"
12563 #~ msgstr "Logiciels"
12565 #~ msgid "Update lists"
12566 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12569 #~ msgstr "Version"
12571 #~ msgid "Disable DNS setup"
12572 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12574 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12575 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12577 #~ msgid "Lease validity time"
12578 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12580 #~ msgid "Multicast address"
12581 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12583 #~ msgid "Protocol family"
12584 #~ msgstr "Famille du protocole"
12586 #~ msgid "No chains in this table"
12587 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12589 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12590 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12592 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12593 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12595 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12596 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12598 #~ msgid "Activate this network"
12599 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12601 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12602 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12604 #~ msgid "Interface reconnected"
12605 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12607 #~ msgid "Interface shut down"
12608 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12610 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12611 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12613 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12614 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12617 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12618 #~ "you are connected via this interface."
12620 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12621 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12622 #~ "cette interface."
12624 #~ msgid "Reconnecting interface"
12625 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12627 #~ msgid "Shutdown this network"
12628 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12630 #~ msgid "Wireless restarted"
12631 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12633 #~ msgid "Wireless shut down"
12634 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12636 #~ msgid "DHCP Leases"
12637 #~ msgstr "Baux DHCP"
12639 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12640 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12643 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12644 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12646 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12648 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12649 #~ "cette interface."
12652 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12653 #~ "connected via this interface."
12655 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12656 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12657 #~ "cette interface."
12665 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12666 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12668 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12669 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12672 #~ msgstr "Appliquer"
12674 #~ msgid "Applying changes"
12675 #~ msgstr "Changements en cours"
12677 #~ msgid "Configuration applied."
12678 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12680 #~ msgid "Save & Apply"
12681 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12683 #~ msgid "The following changes have been committed"
12684 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12686 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12687 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12693 #~ msgstr "Boutons"
12696 #~ msgstr "Gestionnaire"
12698 #~ msgid "Maximum hold time"
12699 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12701 #~ msgid "Minimum hold time"
12702 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12704 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12705 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12707 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12708 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12710 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12712 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12714 #~ msgid "Leasetime"
12715 #~ msgstr "Durée du bail"
12717 #~ msgid "AR Support"
12718 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12720 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12721 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12723 #~ msgid "Background Scan"
12724 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12726 #~ msgid "Compression"
12727 #~ msgstr "Compression"
12729 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12730 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12732 #~ msgid "Do not send probe responses"
12733 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12735 #~ msgid "Fast Frames"
12736 #~ msgstr "Trames rapides"
12738 #~ msgid "Maximum Rate"
12739 #~ msgstr "Débit maximum"
12741 #~ msgid "Minimum Rate"
12742 #~ msgstr "Débit minimum"
12744 #~ msgid "Multicast Rate"
12745 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12747 #~ msgid "Outdoor Channels"
12748 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12750 #~ msgid "Regulatory Domain"
12751 #~ msgstr "Domaine de certification"
12753 #~ msgid "Separate WDS"
12754 #~ msgstr "WDS séparé"
12756 #~ msgid "Static WDS"
12757 #~ msgstr "WDS statique"
12759 #~ msgid "Turbo Mode"
12760 #~ msgstr "Mode Turbo"
12762 #~ msgid "XR Support"
12763 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12765 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12766 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12768 #~ msgid "Join Network: Settings"
12769 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12774 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12775 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12777 #~ msgid "VLAN Interface"
12778 #~ msgstr "Interface du VLAN"